Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,793 --> 00:00:37,794
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:14,642 --> 00:02:16,053
The sky is black.
3
00:02:16,077 --> 00:02:18,122
The water is poison.
4
00:02:18,146 --> 00:02:20,191
Brothers and sisters,
5
00:02:20,215 --> 00:02:23,685
these earthquakes that
shake us up each day,
6
00:02:24,620 --> 00:02:26,188
they ain't natural.
7
00:02:35,531 --> 00:02:38,699
Come on, baby, come over here.
8
00:02:42,673 --> 00:02:44,984
Brought to you by Sino-Gazam.
9
00:02:45,008 --> 00:02:46,543
Have a nice day.
10
00:02:47,811 --> 00:02:49,957
Those venturing out
onto the SuperGrid
11
00:02:49,981 --> 00:02:51,491
do so at their own risk.
12
00:02:51,515 --> 00:02:54,618
Jackal tribes are deadly
and will shoot on sight.
13
00:02:55,820 --> 00:02:57,999
Earthquake levels
are on the rise.
14
00:02:58,023 --> 00:03:00,658
Stay in cities, stay safe.
15
00:03:01,793 --> 00:03:04,239
Brought to you by Sino-Gazam.
16
00:03:04,263 --> 00:03:05,857
Have a nice day.
17
00:03:10,869 --> 00:03:13,214
Those venturing out
onto the SuperGrid
18
00:03:13,238 --> 00:03:14,850
do so at their own risk.
19
00:03:14,874 --> 00:03:16,209
Fuck you, bud.
20
00:03:17,576 --> 00:03:21,257
Earthquake
levels are on the rise.
21
00:03:21,281 --> 00:03:23,483
Stay in cities, stay safe.
22
00:03:25,086 --> 00:03:27,663
Brought to you by Sino-Gazam.
23
00:03:27,687 --> 00:03:29,687
Have a nice day.
24
00:03:42,904 --> 00:03:46,717
Stay in cities, stay safe.
25
00:03:46,741 --> 00:03:49,054
Brought to you by Sino-Gazam.
26
00:03:49,078 --> 00:03:50,322
Have a nice day.
27
00:03:50,346 --> 00:03:52,090
We never should have
allowed them to leave
28
00:03:52,114 --> 00:03:53,292
in the first place.
29
00:03:53,316 --> 00:03:57,330
Now we've got 60 million Americans
dying of the hard lung.
30
00:03:57,354 --> 00:03:59,698
Thousands of new
cases every day,
31
00:03:59,722 --> 00:04:01,934
and no one taking
responsibility.
32
00:04:01,958 --> 00:04:03,936
And if you think it's
tough in the cities,
33
00:04:03,960 --> 00:04:05,604
be a cargo runner
for the mob and spend
34
00:04:05,628 --> 00:04:06,840
a day on the SuperGrid.
35
00:04:06,864 --> 00:04:08,864
The death tolls are triple.
36
00:04:13,670 --> 00:04:14,814
Allowed them to leave?
37
00:04:14,838 --> 00:04:17,083
When you sell six million
hectares to another country,
38
00:04:17,107 --> 00:04:19,286
they're allowed to do
whatever they want with them.
39
00:04:19,310 --> 00:04:20,687
Shut up, I'm talking now,
40
00:04:20,711 --> 00:04:21,622
it's my show.
41
00:04:21,646 --> 00:04:24,125
You act like there
was some other choice.
42
00:04:24,149 --> 00:04:25,326
The national debt...
43
00:04:25,350 --> 00:04:27,595
Of course
there was another choice.
44
00:04:27,619 --> 00:04:28,796
At least there was
before we started
45
00:04:28,820 --> 00:04:33,625
to parcel out parts of our
country to the highest bidder.
46
00:04:46,172 --> 00:04:48,842
Hello, Deke,
we've been looking for you.
47
00:04:55,416 --> 00:04:57,584
Okay, okay.
48
00:04:58,852 --> 00:04:59,852
Hi, Deacon.
49
00:05:02,889 --> 00:05:04,625
You have some explaining to do.
50
00:05:06,060 --> 00:05:08,339
You know, you didn't
need to come down here.
51
00:05:08,363 --> 00:05:10,763
Believe me, I didn't
fucking wanna come down here.
52
00:05:12,234 --> 00:05:15,213
I just wanted to hear it
from my own donkey's mouth.
53
00:05:15,237 --> 00:05:16,772
You failed your run.
54
00:05:17,439 --> 00:05:18,674
Why?
55
00:05:27,716 --> 00:05:29,962
Your driver was inexperienced.
56
00:05:29,986 --> 00:05:32,765
The driver was your
fucking sister, Deacon.
57
00:05:32,789 --> 00:05:34,166
It wasn't her fault.
58
00:05:34,190 --> 00:05:35,435
It doesn't matter to
me whose fault it was,
59
00:05:35,459 --> 00:05:38,004
and I'm actually
sorry for your loss.
60
00:05:38,028 --> 00:05:39,763
But it was a crucial run, man.
61
00:05:41,298 --> 00:05:43,143
Now you gotta go back.
62
00:05:43,167 --> 00:05:46,080
We had a deal, one more run.
63
00:05:46,104 --> 00:05:48,116
I did what I could.
64
00:05:48,140 --> 00:05:49,140
Did you?
65
00:05:50,808 --> 00:05:51,808
Really?
66
00:05:52,910 --> 00:05:54,055
That's funny.
67
00:05:54,079 --> 00:05:55,890
Because if you did,
68
00:05:55,914 --> 00:05:58,759
I don't think we'd
all be here right now.
69
00:05:58,783 --> 00:06:01,062
I mean, you'd probably
be having dinner
70
00:06:01,086 --> 00:06:03,999
with your sister Jude
and your whole family.
71
00:06:04,023 --> 00:06:05,467
Why don't you just
send your goon squad?
72
00:06:05,491 --> 00:06:07,402
Listen, kid, this
isn't a fucking
73
00:06:07,426 --> 00:06:09,829
negotiation anymore, okay?
74
00:06:10,796 --> 00:06:12,741
You gotta do this
under the radar.
75
00:06:12,765 --> 00:06:16,312
Complete it, or we'll kill the
only sibling you have left.
76
00:06:16,336 --> 00:06:18,481
Speaking of which, you'll
get a lot further this time
77
00:06:18,505 --> 00:06:21,675
if you just get your old
driver out of retirement.
78
00:06:23,076 --> 00:06:24,811
It's your last shot, buddy.
79
00:06:25,513 --> 00:06:26,513
Make it count.
80
00:06:29,050 --> 00:06:31,362
Guys, guys, he's
got a big job to do,
81
00:06:31,386 --> 00:06:33,397
so you know, keep away
from his hands and the eyes
82
00:06:33,421 --> 00:06:36,067
and the rest of
his fucking spirit.
83
00:06:36,091 --> 00:06:37,269
Eh, eh, eh.
84
00:06:37,293 --> 00:06:41,839
Honey, don't worry,
it'll be quick.
85
00:06:41,863 --> 00:06:43,732
It's that grid life.
86
00:06:56,446 --> 00:06:57,990
I'm sorry, buddy.
87
00:06:58,014 --> 00:07:00,885
Good luck, and we'll see
you in a couple days.
88
00:07:08,893 --> 00:07:11,506
Overwatch, for your protection.
89
00:07:11,530 --> 00:07:13,162
Call now.
90
00:07:16,568 --> 00:07:18,503
Shit, Deke, you're sick.
91
00:07:20,505 --> 00:07:21,505
Who isn't?
92
00:07:28,314 --> 00:07:29,314
No.
93
00:07:39,359 --> 00:07:41,538
Do you think he'll go with you?
94
00:07:41,562 --> 00:07:44,064
No, but I gotta try.
95
00:07:46,166 --> 00:07:47,801
Give this to him, would you?
96
00:07:50,871 --> 00:07:51,871
Yep.
97
00:08:37,455 --> 00:08:38,365
You know they make those things
98
00:08:38,389 --> 00:08:39,823
so no one else can fix them now.
99
00:08:41,560 --> 00:08:42,795
Shit, you've got nerve.
100
00:08:46,898 --> 00:08:49,098
Give me a bucket, quick.
101
00:09:20,334 --> 00:09:22,503
You shouldn't be drinking.
102
00:09:26,975 --> 00:09:28,443
What are you having for dinner?
103
00:09:29,678 --> 00:09:31,980
I could stay, help
make something.
104
00:09:37,986 --> 00:09:39,523
Forgot how fun you
were to talk to.
105
00:09:42,358 --> 00:09:44,026
All right, well,
I gotta go back.
106
00:09:45,194 --> 00:09:46,472
For what?
107
00:09:46,496 --> 00:09:48,031
Yeah, I got one more run.
108
00:09:50,701 --> 00:09:51,701
One more run?
109
00:09:53,303 --> 00:09:54,937
I don't have a choice, man.
110
00:09:55,706 --> 00:09:56,940
Get out.
111
00:09:57,742 --> 00:09:59,253
Give me a chance to explain.
112
00:09:59,277 --> 00:10:00,277
Get out!
113
00:10:11,022 --> 00:10:12,032
Hey.
114
00:10:12,056 --> 00:10:13,056
I'm leaving, I get it.
115
00:10:16,195 --> 00:10:18,073
What the fuck is wrong with you?
116
00:10:18,097 --> 00:10:19,241
You could've spared my sister.
117
00:10:19,265 --> 00:10:20,366
Our sister.
118
00:10:24,638 --> 00:10:27,115
I'm not dying on that
fucking grid, Deke.
119
00:10:27,139 --> 00:10:28,708
We'll be back in two days.
120
00:10:30,043 --> 00:10:31,311
Is that what you told Jude?
121
00:10:35,716 --> 00:10:37,682
Get the fuck outta here.
122
00:10:44,759 --> 00:10:47,305
Those
venturing out onto the SuperGrid
123
00:10:47,329 --> 00:10:49,407
do so at their own risk.
124
00:10:49,431 --> 00:10:53,110
Jackal tribes are deadly
and should be avoided.
125
00:10:53,134 --> 00:10:55,213
Earthquake levels
are on the rise.
126
00:10:55,237 --> 00:10:58,583
Stay in cities, stay safe.
127
00:10:58,607 --> 00:11:01,286
Brought to you by Sino-Gazam.
128
00:11:01,310 --> 00:11:02,377
Good morning.
129
00:11:48,427 --> 00:11:49,427
Fuck.
130
00:11:54,735 --> 00:11:56,036
Goddammit, Deke.
131
00:12:32,341 --> 00:12:34,476
Smoking with the
lung, real smart.
132
00:12:42,352 --> 00:12:44,689
You're gonna wanna see this.
133
00:12:49,260 --> 00:12:51,262
Wow, now that's a
letdown on wheels.
134
00:12:52,263 --> 00:12:54,207
Shut up.
135
00:12:54,231 --> 00:12:55,266
Get in the hood.
136
00:13:01,273 --> 00:13:02,150
Is that a?
137
00:13:02,174 --> 00:13:03,786
Thorium cell.
138
00:13:03,810 --> 00:13:06,321
Yeah, I took it as a
parting gift on my last run.
139
00:13:06,345 --> 00:13:08,289
And you put it into the this?
140
00:13:08,313 --> 00:13:10,626
Yeah, it's a big enough chassis,
141
00:13:10,650 --> 00:13:12,151
and it's what Spanner had.
142
00:13:15,655 --> 00:13:17,232
Hands to God, or
this truck's next
143
00:13:17,256 --> 00:13:18,826
paint job is arterial red.
144
00:13:20,193 --> 00:13:21,294
How'd you get in here?
145
00:13:22,462 --> 00:13:24,506
You gave me the code, remember?
146
00:13:24,530 --> 00:13:26,634
Not so you'd show
up unannounced.
147
00:13:28,702 --> 00:13:30,170
You bring me a fucking drink?
148
00:13:39,748 --> 00:13:40,748
That's better.
149
00:13:42,985 --> 00:13:44,295
Little Deke.
150
00:13:44,319 --> 00:13:45,320
Hey, okay.
151
00:13:48,456 --> 00:13:49,692
- Cheers.
- Cheers.
152
00:13:50,693 --> 00:13:52,471
It's nice to see you, man.
153
00:13:52,495 --> 00:13:53,840
You too, Spanner.
154
00:13:53,864 --> 00:13:55,431
I would fuck you, now.
155
00:13:56,967 --> 00:14:00,170
So you put a Thorium cell
generator in an antique shitbox?
156
00:14:02,305 --> 00:14:05,284
Hid it in an antique shitbox.
157
00:14:05,308 --> 00:14:07,521
This will outlast any
Jack car on the grid,
158
00:14:07,545 --> 00:14:09,312
and no need to trade for fuel.
159
00:14:10,313 --> 00:14:12,492
So how's that skin coming?
160
00:14:12,516 --> 00:14:15,428
I installed ballistic glass,
tacked on this carbon fiber,
161
00:14:15,452 --> 00:14:17,598
just waiting on you
for the cowboy lining.
162
00:14:17,622 --> 00:14:18,599
Is this thing bulletproof?
163
00:14:18,623 --> 00:14:20,224
Not proof.
164
00:14:21,325 --> 00:14:22,325
Resistant.
165
00:14:23,294 --> 00:14:24,773
Will it stop a bullet or not?
166
00:14:24,797 --> 00:14:25,874
I don't know.
167
00:14:25,898 --> 00:14:28,233
Are you using this car to
primarily stop bullets?
168
00:14:29,902 --> 00:14:31,278
Nope.
169
00:14:31,302 --> 00:14:33,205
Hey, we should
start this thing up.
170
00:14:36,542 --> 00:14:38,310
Does this mean
you're coming with me?
171
00:14:39,511 --> 00:14:41,323
Yeah, like I'd just
leave you out there like...
172
00:14:41,347 --> 00:14:42,347
I left Jude?
173
00:14:45,518 --> 00:14:46,518
Get in.
174
00:14:48,388 --> 00:14:50,491
If anybody's gonna kill
you, it's gonna be me.
175
00:14:53,928 --> 00:14:55,639
Hang on, Little D.
176
00:14:55,663 --> 00:14:57,339
Coming outta retirement.
177
00:14:57,363 --> 00:15:00,310
Brothers Campbell, ride again.
178
00:15:00,334 --> 00:15:01,334
Whoo.
179
00:15:04,538 --> 00:15:05,740
I'm gonna move.
180
00:15:22,024 --> 00:15:23,937
So where we going?
181
00:15:23,961 --> 00:15:26,039
Across the border,
that's all I know.
182
00:15:26,063 --> 00:15:27,640
What's our cargo?
183
00:15:27,664 --> 00:15:28,875
I don't know.
184
00:15:28,899 --> 00:15:30,009
You don't know
what the cargo is?
185
00:15:30,033 --> 00:15:31,010
No.
186
00:15:31,034 --> 00:15:32,445
Jesus Christ.
187
00:15:32,469 --> 00:15:34,414
Fuck, what's it matter?
188
00:15:34,438 --> 00:15:36,316
It's not like we get to pick
and choose our runs anyways.
189
00:15:36,340 --> 00:15:37,775
No, but you can prepare.
190
00:15:39,343 --> 00:15:41,464
As soon as you don't prepare,
that's when you get hit.
191
00:16:13,114 --> 00:16:17,393
Jesse, whoopee,
it's good to see you
192
00:16:17,417 --> 00:16:20,720
on the side of your
brother for his final run.
193
00:16:21,622 --> 00:16:22,622
Well done.
194
00:16:23,624 --> 00:16:25,003
That's not what you're driving.
195
00:16:25,027 --> 00:16:27,061
I don't think she
likes your car, guys.
196
00:16:28,629 --> 00:16:29,629
Follow me.
197
00:16:30,899 --> 00:16:31,899
You better listen.
198
00:16:35,470 --> 00:16:37,582
We can get you onto
the grid at two p.m.
199
00:16:37,606 --> 00:16:38,851
Make sure you're well fed.
200
00:16:38,875 --> 00:16:40,518
You'll need to overnight
out there before you hit
201
00:16:40,542 --> 00:16:41,542
the border wall.
202
00:16:43,112 --> 00:16:44,813
You gotta be fucking kidding me.
203
00:16:45,949 --> 00:16:48,028
Coordinates, fueling locations,
204
00:16:48,052 --> 00:16:50,130
Jackal ambush groups
and blockades.
205
00:16:50,154 --> 00:16:52,165
You've both dealt
with Jacks before,
206
00:16:52,189 --> 00:16:54,033
but now they're more desperate.
207
00:16:54,057 --> 00:16:57,771
Without weapons or water to
trade, you won't last a mile.
208
00:16:57,795 --> 00:17:00,173
You've got 250 water cells.
209
00:17:00,197 --> 00:17:01,799
Trade them wisely.
210
00:17:03,467 --> 00:17:05,947
Deke still has the mission
details, don't you, Deke?
211
00:17:05,971 --> 00:17:07,181
What's this?
212
00:17:07,205 --> 00:17:09,040
All in good time, get packed.
213
00:17:16,514 --> 00:17:17,983
Yeah, we're off in an hour.
214
00:17:20,753 --> 00:17:23,055
We have no Overwatch,
that's why I'm calling you.
215
00:17:25,191 --> 00:17:27,660
And no one knows the route
better than you and Owl.
216
00:17:29,196 --> 00:17:31,174
You're not gonna
make me beg, are you?
217
00:17:31,198 --> 00:17:32,198
Deke?
218
00:17:33,466 --> 00:17:34,177
Yeah.
219
00:17:34,201 --> 00:17:35,201
Let's go.
220
00:17:58,626 --> 00:18:00,260
Papers?
221
00:18:17,280 --> 00:18:19,016
Here we go.
222
00:18:59,058 --> 00:19:00,059
Aw, fuck no.
223
00:19:01,662 --> 00:19:02,772
Helps with the stress.
224
00:19:02,796 --> 00:19:04,131
Chew some fucking gum.
225
00:19:05,598 --> 00:19:07,643
How far to the first
fuel barricade?
226
00:19:07,667 --> 00:19:09,603
I think like 20 miles up B12.
227
00:19:11,940 --> 00:19:12,941
How about be sure?
228
00:19:14,908 --> 00:19:17,888
Campbell,
confirm your frequency.
229
00:19:17,912 --> 00:19:19,123
Confirmed.
230
00:19:19,147 --> 00:19:20,225
Stay on this channel,
231
00:19:20,249 --> 00:19:22,827
report back when you've
made it across the border.
232
00:19:22,851 --> 00:19:23,851
Copy.
233
00:19:29,258 --> 00:19:31,003
Where do you
wanna overnight, Black Lake?
234
00:19:31,027 --> 00:19:32,027
Yeah.
235
00:19:33,329 --> 00:19:34,706
You still talk to Eagle?
236
00:19:34,730 --> 00:19:35,640
Here and there.
237
00:19:35,664 --> 00:19:36,708
She's holding it down out there,
238
00:19:36,732 --> 00:19:38,944
but the lakes are polluted now.
239
00:19:38,968 --> 00:19:40,779
They're gonna need water
cells pretty badly.
240
00:19:40,803 --> 00:19:41,803
Yeah, I bet.
241
00:19:43,341 --> 00:19:46,543
So, uh, you two still, you know?
242
00:20:16,309 --> 00:20:19,155
It's weirdly quiet, are
you sure about this?
243
00:20:19,179 --> 00:20:20,389
Jack's barricaded the roads.
244
00:20:20,413 --> 00:20:22,024
There's no other way through.
245
00:20:22,048 --> 00:20:23,649
30 water cells should do it.
246
00:20:24,418 --> 00:20:26,363
Better let me do the talking.
247
00:20:26,387 --> 00:20:28,365
Don't do anything stupid.
248
00:20:28,389 --> 00:20:29,389
Me?
249
00:20:50,246 --> 00:20:52,690
Where you all headed?
250
00:20:52,714 --> 00:20:53,714
To the border.
251
00:20:55,717 --> 00:20:57,296
In this thing?
252
00:20:57,320 --> 00:20:58,888
We got 30 cells to pass.
253
00:21:12,469 --> 00:21:13,736
We're gonna need 50.
254
00:21:16,773 --> 00:21:18,842
Fine, 50 cells.
255
00:21:20,345 --> 00:21:21,379
Nice negotiating.
256
00:21:23,081 --> 00:21:24,258
Shit.
257
00:21:24,282 --> 00:21:25,460
You ain't as pretty
as the last driver
258
00:21:25,484 --> 00:21:27,728
they brought through here.
259
00:21:27,752 --> 00:21:28,786
Remember her?
260
00:21:30,188 --> 00:21:32,658
The boys up the road had
quite the time with her.
261
00:21:33,492 --> 00:21:34,894
What the fuck you say?
262
00:21:35,928 --> 00:21:38,397
Deke, get back in the truck.
263
00:21:39,798 --> 00:21:41,410
You wanna get farther
than you got last time,
264
00:21:41,434 --> 00:21:43,112
pull 50 more cells.
265
00:21:43,136 --> 00:21:44,480
We're gonna need 100.
266
00:21:44,504 --> 00:21:46,415
We won't make it to the border.
267
00:21:46,439 --> 00:21:47,916
That's not our problem.
268
00:21:47,940 --> 00:21:49,719
If you wanna get his
piece of shit up the road
269
00:21:49,743 --> 00:21:51,921
far enough to see what
the coyotes left behind
270
00:21:51,945 --> 00:21:56,214
of the last driver,
hand over 50 more cells.
271
00:22:00,787 --> 00:22:02,199
What the fuck.
272
00:22:02,223 --> 00:22:03,821
Get in the truck.
273
00:22:05,826 --> 00:22:07,394
Fuck.
274
00:22:14,537 --> 00:22:16,114
What about being discreet?
275
00:22:16,138 --> 00:22:18,340
We couldn't afford to
give up that much water.
276
00:22:20,375 --> 00:22:21,452
I thought we didn't
have Overwatch.
277
00:22:21,476 --> 00:22:22,421
We don't.
278
00:22:22,445 --> 00:22:24,089
Well you were hanging
halfway outta the car,
279
00:22:24,113 --> 00:22:25,714
and I didn't shoot that guy.
280
00:22:27,517 --> 00:22:28,985
Oh, here we go.
281
00:22:33,324 --> 00:22:35,191
Guan Yin, Brezhnev, do you copy?
282
00:22:36,125 --> 00:22:37,860
Guan Yin, Brezhnev, come in.
283
00:22:39,129 --> 00:22:40,297
Campbell brothers.
284
00:22:41,398 --> 00:22:43,544
The brothers schmuck,
you got Lazlo.
285
00:22:43,568 --> 00:22:44,612
Did you send an Overwatch?
286
00:22:44,636 --> 00:22:46,847
Did I send a
support team to cover you?
287
00:22:46,871 --> 00:22:47,882
No.
288
00:22:47,906 --> 00:22:48,883
Are you sure?
289
00:22:48,907 --> 00:22:49,850
Who are you,
the fucking president?
290
00:22:49,874 --> 00:22:52,987
You don't get backup,
you're on your own.
291
00:22:53,011 --> 00:22:54,011
Fucking prick.
292
00:22:57,116 --> 00:22:58,116
Here.
293
00:23:01,820 --> 00:23:03,088
What's with your fucking fork?
294
00:23:04,491 --> 00:23:05,491
It's adorable.
295
00:23:22,943 --> 00:23:26,089
Come out to the grid,
she says, no big deal.
296
00:23:26,113 --> 00:23:28,115
You'll be fine, no
one's gonna get hurt.
297
00:23:31,085 --> 00:23:33,154
Oh, what do you have
to say for yourself?
298
00:23:34,856 --> 00:23:35,856
Tough break.
299
00:23:43,465 --> 00:23:44,509
They're all fish in a barrel.
300
00:23:44,533 --> 00:23:47,936
Not sure that was necessary,
headed your way now.
301
00:23:52,308 --> 00:23:53,308
Are you Overwatch?
302
00:23:54,177 --> 00:23:55,345
Put down the gun.
303
00:23:57,147 --> 00:23:58,982
That's my brother at your feet.
304
00:24:00,350 --> 00:24:01,818
Put it down, go back inside.
305
00:24:03,387 --> 00:24:05,256
You know there's a
sniper scope on you.
306
00:24:23,508 --> 00:24:24,508
Sorry.
307
00:24:39,926 --> 00:24:42,061
Here goes nothing.
308
00:25:08,691 --> 00:25:09,691
Eagle.
309
00:25:12,294 --> 00:25:13,329
It's okay.
310
00:25:17,032 --> 00:25:18,034
You have any water?
311
00:25:21,738 --> 00:25:23,014
Can you get those
pads over there?
312
00:25:23,038 --> 00:25:24,049
Yeah.
313
00:25:24,073 --> 00:25:25,074
Thank you.
314
00:25:25,976 --> 00:25:27,378
About that water.
315
00:25:29,380 --> 00:25:30,557
Thank you.
316
00:25:30,581 --> 00:25:32,013
You're welcome.
317
00:25:35,353 --> 00:25:37,655
Jesse, you can't
just catch it, go help.
318
00:25:40,158 --> 00:25:42,470
He's right, you know,
it's caused by exposure.
319
00:25:42,494 --> 00:25:44,305
First stage is
cough, then shakes,
320
00:25:44,329 --> 00:25:46,408
but I've seen it get much worse.
321
00:25:46,432 --> 00:25:49,133
Like a leprosy that
poisons both mind and body.
322
00:25:54,106 --> 00:25:55,106
Dick.
323
00:26:06,753 --> 00:26:08,955
We have fungi
growing in the fields.
324
00:26:10,124 --> 00:26:12,202
They slow down the
symptoms of it.
325
00:26:12,226 --> 00:26:13,403
We used it to cure the soil
326
00:26:13,427 --> 00:26:15,329
after the supplements
stopped coming in.
327
00:26:16,498 --> 00:26:19,242
It's the closest thing
we have to medicine.
328
00:26:19,266 --> 00:26:21,579
More medicine
than what we've got.
329
00:26:21,603 --> 00:26:23,113
Off the grid, they still
think it's a virus,
330
00:26:23,137 --> 00:26:25,240
and PharmacAid's just
making out like bandits.
331
00:26:26,508 --> 00:26:28,310
I wish we could
give you more water.
332
00:26:29,478 --> 00:26:31,055
You need it to cross the border.
333
00:26:31,079 --> 00:26:31,989
I get it.
334
00:26:32,013 --> 00:26:33,459
We should be able to
trade with the Jacks
335
00:26:33,483 --> 00:26:34,584
for some meat with it.
336
00:26:35,618 --> 00:26:36,618
I know, but...
337
00:26:37,587 --> 00:26:38,587
It's okay.
338
00:26:49,198 --> 00:26:50,334
Here, drink some water.
339
00:26:56,507 --> 00:26:57,684
Pretty gross, huh?
340
00:26:57,708 --> 00:26:59,310
Yeah, you're pretty disgusting.
341
00:27:03,113 --> 00:27:05,124
Where's a good place to camp?
342
00:27:05,148 --> 00:27:06,528
I was thinking the north hills.
343
00:27:06,552 --> 00:27:08,128
There's shacks all over the res.
344
00:27:08,152 --> 00:27:10,130
You park at the
foot of the hills,
345
00:27:10,154 --> 00:27:11,566
that's probably the safest.
346
00:27:11,590 --> 00:27:13,300
It's not safe here?
347
00:27:13,324 --> 00:27:17,138
Uh, not with you guys here,
after Deke's last overnight.
348
00:27:17,162 --> 00:27:19,131
The Consortium came
looking for us.
349
00:27:23,203 --> 00:27:24,146
Do you need any more guns?
350
00:27:24,170 --> 00:27:26,315
We have guns, we need water.
351
00:27:26,339 --> 00:27:28,173
You need the guns
more than we do.
352
00:27:31,579 --> 00:27:32,647
You should get going.
353
00:27:34,214 --> 00:27:35,214
Yeah.
354
00:27:37,117 --> 00:27:38,117
Thanks, Eagle.
355
00:27:38,986 --> 00:27:41,689
We'll bring more clean water
on our way back, I promise.
356
00:27:44,592 --> 00:27:45,592
Sure.
357
00:28:32,410 --> 00:28:33,410
Here?
358
00:28:34,746 --> 00:28:35,723
I don't wanna get
too far off the road,
359
00:28:35,747 --> 00:28:37,215
in case we've gotta bolt.
360
00:28:50,396 --> 00:28:53,275
I haven't seen a night this
clear over the grid in years.
361
00:28:53,299 --> 00:28:55,578
Yeah, well, it
doesn't help us any.
362
00:28:55,602 --> 00:28:57,571
Speaking of not
helping, get your side.
363
00:28:59,339 --> 00:29:01,551
That's a big fucking tarp.
364
00:29:01,575 --> 00:29:02,843
It's a big fucking car.
365
00:29:06,914 --> 00:29:08,892
Is this
seriously all we're doing?
366
00:29:08,916 --> 00:29:10,527
Well, as long as the Jacks
367
00:29:10,551 --> 00:29:12,420
don't have thermal
tracking, yeah.
368
00:29:14,890 --> 00:29:15,890
I gotta piss.
369
00:29:51,362 --> 00:29:52,362
Shit.
370
00:30:01,907 --> 00:30:02,907
Get his gun.
371
00:30:06,879 --> 00:30:08,680
Come on, man,
those are expensive.
372
00:30:09,882 --> 00:30:11,894
You won't be finishing it.
373
00:30:11,918 --> 00:30:12,919
Where's the cargo?
374
00:30:14,054 --> 00:30:15,931
I asked you where the cargo was.
375
00:30:15,955 --> 00:30:17,633
We haven't picked up yet.
376
00:30:17,657 --> 00:30:18,657
Bullshit.
377
00:30:20,427 --> 00:30:21,427
I'll check the car.
378
00:30:33,307 --> 00:30:34,875
Just a tremor, boys, stay sharp.
379
00:30:41,683 --> 00:30:43,316
What the fuck?
380
00:31:14,786 --> 00:31:15,786
Shit.
381
00:31:17,588 --> 00:31:18,867
Little help.
382
00:31:18,891 --> 00:31:20,567
Give me a sec.
383
00:31:20,591 --> 00:31:22,027
Don't have one.
384
00:31:44,885 --> 00:31:45,929
Thanks.
385
00:31:45,953 --> 00:31:47,429
It wasn't me.
386
00:31:47,453 --> 00:31:48,888
It was me.
387
00:31:51,826 --> 00:31:53,436
North?
388
00:31:53,460 --> 00:31:54,628
Hey, Campbell.
389
00:31:56,397 --> 00:31:58,408
You're our Overwatch?
390
00:31:58,432 --> 00:31:59,601
Off the books.
391
00:32:00,669 --> 00:32:02,379
And you knew about this?
392
00:32:02,403 --> 00:32:03,404
Called her.
393
00:32:04,505 --> 00:32:05,974
Jesus Christ.
394
00:32:07,641 --> 00:32:08,787
You've gotta get moving
if you're gonna make it
395
00:32:08,811 --> 00:32:09,955
to the border.
396
00:32:09,979 --> 00:32:12,124
We can keep D22 fairly
clear from here.
397
00:32:12,148 --> 00:32:14,859
North, sorry to
break up the family reunion.
398
00:32:14,883 --> 00:32:16,995
I'm getting a decent
amount of radiation
399
00:32:17,019 --> 00:32:20,389
coming from that beautiful
vehicle they're driving.
400
00:32:22,558 --> 00:32:24,036
Resistant.
401
00:32:24,060 --> 00:32:25,062
Not proof.
402
00:32:26,029 --> 00:32:28,541
Owl, what kind of a
leak are we looking at?
403
00:32:28,565 --> 00:32:29,909
Yeah, there's a breach.
404
00:32:29,933 --> 00:32:31,778
Since I'm guessing
they can hear me,
405
00:32:31,802 --> 00:32:34,447
I should say it's
nonlethal, probably.
406
00:32:34,471 --> 00:32:36,373
All right, you two
have to move now.
407
00:32:41,646 --> 00:32:43,824
What do you expect me to say?
408
00:32:43,848 --> 00:32:46,084
I don't want you to
say anything right now.
409
00:32:47,619 --> 00:32:50,556
I'll radio you two from the
grid when you reach the border.
410
00:32:52,191 --> 00:32:53,759
Nice to see you, asshole.
411
00:32:57,796 --> 00:32:58,640
Jesse, I...
412
00:32:58,664 --> 00:32:59,664
Get in the car.
413
00:33:06,539 --> 00:33:07,950
What makes you think
we can trust her?
414
00:33:07,974 --> 00:33:10,519
Jesse, she's your ex-wife.
415
00:33:10,543 --> 00:33:12,455
No one knows the grid
better than North.
416
00:33:12,479 --> 00:33:13,689
With Lazlo sending us out alone,
417
00:33:13,713 --> 00:33:15,525
she's the only one I can
count on to do it for...
418
00:33:15,549 --> 00:33:16,760
For what?
419
00:33:16,784 --> 00:33:17,784
For honor?
420
00:33:18,252 --> 00:33:19,486
For free.
421
00:33:23,258 --> 00:33:24,859
She gave me this to give to you.
422
00:33:26,261 --> 00:33:27,495
What's it mean?
423
00:33:29,231 --> 00:33:30,498
It's a grenade pin.
424
00:33:31,466 --> 00:33:33,568
From the first time
she saved me out here.
425
00:33:35,037 --> 00:33:36,037
That's dumb.
426
00:33:37,973 --> 00:33:38,973
You're dumb.
427
00:33:40,743 --> 00:33:41,811
Pass me the walkie.
428
00:33:45,547 --> 00:33:46,547
Guan Yin, you there?
429
00:33:48,051 --> 00:33:50,063
Have you crossed the border?
430
00:33:50,087 --> 00:33:51,630
50 miles out.
431
00:33:51,654 --> 00:33:53,133
What's our cargo?
432
00:33:53,157 --> 00:33:55,534
Deke has the
itinerary and instructions.
433
00:33:55,558 --> 00:33:57,671
Yeah, what's our cargo?
434
00:33:57,695 --> 00:34:01,007
You're on a
need-to-know basis, over and out.
435
00:34:01,031 --> 00:34:02,800
What the fuck did
you get us into?
436
00:34:25,024 --> 00:34:26,525
Am I in trouble?
437
00:34:30,597 --> 00:34:32,966
50 miles from the border.
438
00:34:34,868 --> 00:34:38,805
Without incident, they should
be there in a few hours.
439
00:34:40,941 --> 00:34:41,941
Without incident.
440
00:34:43,077 --> 00:34:44,111
Get off.
441
00:34:45,979 --> 00:34:47,682
I think we just
had two incidents.
442
00:34:50,084 --> 00:34:52,296
You better hope
they pull this off.
443
00:34:52,320 --> 00:34:55,889
You know who's on the chopping
block next if they don't.
444
00:35:12,976 --> 00:35:15,287
So was Jesse
surprised to see you?
445
00:35:15,311 --> 00:35:17,680
To say the least,
stubborn prick.
446
00:35:18,848 --> 00:35:20,260
You know, we can't
cross the border.
447
00:35:20,284 --> 00:35:23,096
The nearest crossover point's
30 clicks outta the way.
448
00:35:23,120 --> 00:35:24,120
I know.
449
00:35:25,356 --> 00:35:27,034
We'll watch from O76,
and then pick them up
450
00:35:27,058 --> 00:35:28,726
when they cross back.
451
00:35:30,395 --> 00:35:31,962
If they cross back.
452
00:35:34,131 --> 00:35:36,600
Canada's cannibal
country, don't forget.
453
00:35:37,869 --> 00:35:39,938
Do you think a drone would
last on the other side?
454
00:35:42,140 --> 00:35:43,140
Hmm.
455
00:35:43,842 --> 00:35:44,842
We'll see.
456
00:36:02,663 --> 00:36:03,940
North, Owl, you there?
457
00:36:03,964 --> 00:36:05,708
We're here, Deke,
about two miles
458
00:36:05,732 --> 00:36:07,077
from the border
west of the gate.
459
00:36:07,101 --> 00:36:08,912
Okay, we're approaching,
how's the leak?
460
00:36:08,936 --> 00:36:11,715
Same as it was, be careful.
461
00:36:11,739 --> 00:36:12,950
Yeah, right.
462
00:36:12,974 --> 00:36:15,785
Gonna put a drone
on you, see how long it lasts.
463
00:36:15,809 --> 00:36:17,811
Thanks, talk to you
on the other side.
464
00:36:21,850 --> 00:36:24,262
Did you pack the drone?
465
00:36:24,286 --> 00:36:26,252
You packed the drone.
466
00:36:48,279 --> 00:36:49,813
We got eyes on you.
467
00:36:51,415 --> 00:36:52,783
Get out of the vehicle.
468
00:36:53,784 --> 00:36:55,086
What a piece of shit.
469
00:36:59,257 --> 00:37:01,059
We've got water, 100 cells.
470
00:37:05,464 --> 00:37:07,698
The famous Campbell brothers.
471
00:37:08,500 --> 00:37:11,746
Goddam, you guys are
uglier than I heard.
472
00:37:11,770 --> 00:37:13,014
Word's already traveled up here,
473
00:37:13,038 --> 00:37:15,774
you took out four
proud boys last night.
474
00:37:17,309 --> 00:37:19,889
We were ambushed at Black Lake.
475
00:37:19,913 --> 00:37:22,315
I'm gonna need 100 cells
for each one of them.
476
00:37:23,349 --> 00:37:24,349
Reparations.
477
00:37:25,251 --> 00:37:26,686
We only have 100 left.
478
00:37:27,855 --> 00:37:29,822
You only brought 100
cells to the border?
479
00:37:31,158 --> 00:37:33,002
We've crossed lotsa
times with less.
480
00:37:33,026 --> 00:37:34,026
Things change.
481
00:37:35,397 --> 00:37:36,730
It's gotten worse out here.
482
00:37:38,433 --> 00:37:41,211
And there's a lot less of
you fuckers passing through.
483
00:37:41,235 --> 00:37:43,281
We don't have 400 cells.
484
00:37:43,305 --> 00:37:45,850
Well you better go
back and get it then.
485
00:37:45,874 --> 00:37:46,874
Not possible.
486
00:37:50,812 --> 00:37:51,881
Where you headed?
487
00:37:59,956 --> 00:38:01,358
Don't make me ask you again.
488
00:38:03,059 --> 00:38:03,936
We don't know.
489
00:38:03,960 --> 00:38:04,960
Bullshit.
490
00:38:06,195 --> 00:38:08,441
And I wasn't asking you.
491
00:38:08,465 --> 00:38:09,466
It's true.
492
00:38:13,370 --> 00:38:14,371
It's true.
493
00:38:18,576 --> 00:38:20,278
You must think we're stupid.
494
00:38:22,280 --> 00:38:24,880
We could just let
you cross on foot.
495
00:38:26,418 --> 00:38:28,296
And see how long it
takes before someone
496
00:38:28,320 --> 00:38:29,320
brings us your head.
497
00:38:34,594 --> 00:38:35,594
Stop.
498
00:38:37,429 --> 00:38:38,873
Look under the hood.
499
00:38:38,897 --> 00:38:40,542
Dammit, Deke.
500
00:38:40,566 --> 00:38:41,566
What did you say?
501
00:38:42,835 --> 00:38:44,237
Look in the hood of the truck.
502
00:38:45,205 --> 00:38:46,205
Open it.
503
00:38:47,840 --> 00:38:48,874
Do it!
504
00:39:00,521 --> 00:39:02,823
Thorium cell, we're
picking up more of them.
505
00:39:04,859 --> 00:39:07,871
Take the water now, let us
through and we'll give you one.
506
00:39:07,895 --> 00:39:09,331
We'll be back in a few hours.
507
00:39:11,899 --> 00:39:13,611
We have to come back
through these gates.
508
00:39:13,635 --> 00:39:14,635
It's the only way.
509
00:39:20,008 --> 00:39:21,008
Get the water.
510
00:39:21,943 --> 00:39:22,943
Get it!
511
00:39:31,054 --> 00:39:32,323
I'll be seeing you soon.
512
00:39:34,525 --> 00:39:36,593
If you don't got no
Thorium cell for us,
513
00:39:38,429 --> 00:39:41,832
there ain't gonna be no
prison, for you both.
514
00:40:19,673 --> 00:40:23,520
Lying to those Jacks, I hope
you know what you're doing.
515
00:40:23,544 --> 00:40:24,355
Of course I don't,
but what the fuck
516
00:40:24,379 --> 00:40:25,446
was I supposed to do?
517
00:40:31,285 --> 00:40:32,497
Guan Yin, we're
across the border.
518
00:40:32,521 --> 00:40:34,064
Good work, Campbell.
519
00:40:34,088 --> 00:40:36,568
Take S64 north, keep in touch.
520
00:40:36,592 --> 00:40:37,401
Copy.
521
00:40:37,425 --> 00:40:38,425
Gee thanks.
522
00:40:40,262 --> 00:40:41,897
North, we're on the other side.
523
00:40:43,732 --> 00:40:44,676
Owl?
524
00:40:44,700 --> 00:40:46,034
Yeah, we're close.
525
00:40:49,139 --> 00:40:50,939
Boys, we've got eyes on you.
526
00:40:53,175 --> 00:40:55,086
Okay, here we go.
527
00:40:55,110 --> 00:40:57,022
Welcome aboard Air Owl.
528
00:40:57,046 --> 00:40:58,692
This is your captain speaking.
529
00:40:58,716 --> 00:41:00,192
If you look directly below,
530
00:41:00,216 --> 00:41:02,653
you'll see two dumbasses
headed to their demise.
531
00:41:18,102 --> 00:41:20,749
Hey, eyes on the road.
532
00:41:20,773 --> 00:41:22,618
Just resting them.
533
00:41:22,642 --> 00:41:23,642
Yeah.
534
00:41:25,377 --> 00:41:27,045
This isn't a fucking vaca here.
535
00:41:28,480 --> 00:41:30,058
Steady, guys, there's a Sino
536
00:41:30,082 --> 00:41:31,384
gassing vehicle up ahead.
537
00:41:40,461 --> 00:41:42,061
Okay, shit got real.
538
00:41:43,162 --> 00:41:45,097
Let's hope you do
better than them.
539
00:41:48,035 --> 00:41:51,271
Guan Yin, on S64, buncha
your dead buddies on the grid.
540
00:41:52,272 --> 00:41:53,975
Check your tracker.
541
00:41:58,446 --> 00:41:59,690
Yeah.
542
00:41:59,714 --> 00:42:03,027
What does it say?
543
00:42:03,051 --> 00:42:05,987
About 20 clicks ahead, off-road.
544
00:42:07,323 --> 00:42:09,623
Good, proceed.
545
00:42:25,809 --> 00:42:27,478
Something big dead ahead.
546
00:42:43,261 --> 00:42:45,030
Jesus, it's a fortress.
547
00:42:46,331 --> 00:42:48,243
Guan Yin, you said
this was a pickup.
548
00:42:48,267 --> 00:42:51,513
It is, but I
didn't say it would be easy.
549
00:42:51,537 --> 00:42:53,582
Find the case at
those coordinates.
550
00:42:53,606 --> 00:42:54,707
Stop at nothing.
551
00:43:13,127 --> 00:43:14,271
Owl are you there?
552
00:43:14,295 --> 00:43:15,338
We've got eyes on you.
553
00:43:15,362 --> 00:43:16,773
The area's crawling with Jacks,
554
00:43:16,797 --> 00:43:18,509
so you should
holster your pistols.
555
00:43:18,533 --> 00:43:21,111
One shot, and they'll
all be all over you.
556
00:43:21,135 --> 00:43:23,070
All be all, you get what I mean.
557
00:43:32,147 --> 00:43:32,891
Enter on the west
side of the fence.
558
00:43:32,915 --> 00:43:34,450
There's no Jacks in sight.
559
00:43:41,757 --> 00:43:44,226
I'm gonna sweep around,
see how many I can count.
560
00:43:48,632 --> 00:43:50,543
Hey, don't do
anything stupid, okay?
561
00:43:50,567 --> 00:43:51,812
Me?
562
00:43:51,836 --> 00:43:53,479
Deke, if you can
get through that fence,
563
00:43:53,503 --> 00:43:55,582
go left, less Jacks.
564
00:43:55,606 --> 00:43:57,205
Follow me.
565
00:44:02,513 --> 00:44:04,525
Okay, follow my voice.
566
00:44:04,549 --> 00:44:07,761
I'm gonna lead you to safety.
567
00:44:07,785 --> 00:44:09,664
Only one, a few turns up.
568
00:44:09,688 --> 00:44:11,666
Stop, move slowly and stay low.
569
00:44:11,690 --> 00:44:14,936
Don't make any sound,
okay, look out.
570
00:44:14,960 --> 00:44:15,960
Now right.
571
00:44:16,896 --> 00:44:18,832
Pass the red car, up ahead.
572
00:44:19,766 --> 00:44:20,766
See him?
573
00:44:21,901 --> 00:44:22,901
Okay, keep going.
574
00:44:24,671 --> 00:44:25,671
Turn.
575
00:44:26,473 --> 00:44:28,272
Come on, guys.
576
00:44:33,381 --> 00:44:35,759
Okay, you're clear
for a while now.
577
00:44:35,783 --> 00:44:36,783
Shit, sorry.
578
00:44:40,453 --> 00:44:42,287
This is it.
579
00:45:03,378 --> 00:45:04,990
Nice job, guys.
580
00:45:05,014 --> 00:45:05,958
Jesus.
581
00:45:05,982 --> 00:45:07,626
Now move fast,
you won't have long.
582
00:45:07,650 --> 00:45:08,650
It's your party.
583
00:45:12,355 --> 00:45:14,524
When's the last time
you guys even talked?
584
00:45:16,427 --> 00:45:17,427
Sort of,
585
00:45:18,362 --> 00:45:19,930
drops outta communication, eh?
586
00:45:22,633 --> 00:45:24,310
You deserve better, you know?
587
00:45:24,334 --> 00:45:25,369
Mm-hmm.
588
00:45:26,805 --> 00:45:27,805
It'll be okay.
589
00:45:31,375 --> 00:45:32,375
Good talk.
590
00:45:57,571 --> 00:45:59,573
Hey, stay calm,
Guan Yin sent us.
591
00:46:01,308 --> 00:46:02,342
Where's your cargo?
592
00:46:11,085 --> 00:46:12,085
Give me the code.
593
00:46:13,822 --> 00:46:14,857
I didn't tell them.
594
00:46:15,924 --> 00:46:17,301
You think I'll tell you?
595
00:46:17,325 --> 00:46:18,335
We're you're only
way outta here.
596
00:46:18,359 --> 00:46:19,303
What's the code?
597
00:46:19,327 --> 00:46:20,772
It's classified.
598
00:46:20,796 --> 00:46:21,974
Hey, if we're taking this
thing across the border,
599
00:46:21,998 --> 00:46:24,043
we need to know
what we're carrying.
600
00:46:24,067 --> 00:46:25,677
I'm sorry.
601
00:46:25,701 --> 00:46:26,745
No, you fucking
think you're sorry.
602
00:46:26,769 --> 00:46:29,048
Give me the fucking code.
603
00:46:29,072 --> 00:46:30,974
Man, you don't need to die here.
604
00:46:34,711 --> 00:46:36,689
Three, zero,
605
00:46:36,713 --> 00:46:38,859
six, seven,
606
00:46:38,883 --> 00:46:39,984
six, one,
607
00:46:41,085 --> 00:46:42,085
five.
608
00:46:53,430 --> 00:46:54,841
What is it?
609
00:46:54,865 --> 00:46:56,344
I don't know,
vials of something.
610
00:46:56,368 --> 00:46:57,612
What is this?
611
00:46:57,636 --> 00:46:59,971
A chemical compound,
from the reactor site.
612
00:47:02,140 --> 00:47:03,117
It's a weapon?
613
00:47:03,141 --> 00:47:05,921
No, it's a cure.
614
00:47:05,945 --> 00:47:06,855
A cure?
615
00:47:06,879 --> 00:47:08,580
For the epidemic, the lung.
616
00:47:09,882 --> 00:47:12,528
We went to the source,
looking for causes.
617
00:47:12,552 --> 00:47:13,786
We found a vaccine.
618
00:47:15,555 --> 00:47:18,400
It's made up of
waste and mushrooms.
619
00:47:18,424 --> 00:47:21,070
Okay, so what's
Lazlo want with this?
620
00:47:21,094 --> 00:47:23,497
It's a pretty significant
bargaining chip.
621
00:47:24,998 --> 00:47:25,998
Bargaining chip?
622
00:47:27,067 --> 00:47:29,580
Do you know how many fucking
people are dying for this?
623
00:47:29,604 --> 00:47:31,581
Holy shit, Eagle.
624
00:47:31,605 --> 00:47:33,050
How do you use this?
625
00:47:33,074 --> 00:47:36,443
It's a shot, diluted,
direct to the lung.
626
00:47:37,913 --> 00:47:38,856
Now kill me.
627
00:47:38,880 --> 00:47:40,049
Please, kill me.
628
00:47:40,982 --> 00:47:42,117
Look, I'm already dead.
629
00:47:43,718 --> 00:47:45,429
If that doesn't make it
back safe and intact,
630
00:47:45,453 --> 00:47:49,058
they're gonna kill
you, and your families.
631
00:47:50,459 --> 00:47:52,403
Shit, Deke, Deke,
632
00:47:52,427 --> 00:47:53,071
Jacks incoming.
633
00:47:53,095 --> 00:47:54,430
We've gotta go now.
634
00:47:57,701 --> 00:47:58,577
Fuck, move.
635
00:47:58,601 --> 00:47:59,601
Let's go, now.
636
00:48:01,704 --> 00:48:03,105
I'm sorry.
637
00:48:11,148 --> 00:48:13,484
Where is it?
638
00:48:14,485 --> 00:48:15,519
Where is it?
639
00:48:27,733 --> 00:48:30,979
I'm gonna politely
say move as fast as you can.
640
00:48:31,003 --> 00:48:32,013
What the fuck do we do?
641
00:48:32,037 --> 00:48:34,048
We can't give this to Lazlo.
642
00:48:34,072 --> 00:48:35,072
No shit.
643
00:48:38,144 --> 00:48:39,521
We gotta get this thing
across the border.
644
00:48:39,545 --> 00:48:41,757
You need to move now,
Jacks on your tail.
645
00:48:41,781 --> 00:48:43,792
They're on bikes
and moving fast.
646
00:48:43,816 --> 00:48:44,816
Shit.
647
00:48:45,986 --> 00:48:48,454
If they're on bikes,
they've got speed on us.
648
00:48:51,025 --> 00:48:52,092
Got another problem.
649
00:48:53,995 --> 00:48:55,172
North, Thorium cell's leaking,
650
00:48:55,196 --> 00:48:56,497
we might not make it home.
651
00:48:58,132 --> 00:48:59,542
Fucking thing.
652
00:48:59,566 --> 00:49:00,878
Try Spanner.
653
00:49:00,902 --> 00:49:02,203
Spanner, you there?
654
00:49:04,739 --> 00:49:06,217
Deke, how's the...
655
00:49:06,241 --> 00:49:08,119
Thorium cell's
leaking, Jacks in pursuit.
656
00:49:08,143 --> 00:49:09,354
10-four, what's your 20?
657
00:49:09,378 --> 00:49:11,924
Closing in on the border,
we're still north of the wall.
658
00:49:11,948 --> 00:49:13,025
Trying to get to Black Lake.
659
00:49:13,049 --> 00:49:14,049
Copy that.
660
00:49:15,850 --> 00:49:16,918
Heading for the grid.
661
00:49:18,121 --> 00:49:19,156
Spanner, Spanner.
662
00:49:20,157 --> 00:49:21,657
North, where the fuck are you?
663
00:49:23,059 --> 00:49:25,594
North, where do we get
off, how close are they?
664
00:49:26,630 --> 00:49:29,199
North, North, where
the fuck are they?
665
00:49:30,600 --> 00:49:34,904
Well lookee here, we found
ourselves an Overwatch.
666
00:49:38,642 --> 00:49:39,642
All right.
667
00:49:41,179 --> 00:49:42,957
Bring them to the wall.
668
00:49:42,981 --> 00:49:44,192
Where are they?
669
00:49:44,216 --> 00:49:45,793
Dropped off, they
mighta lost the drone.
670
00:49:45,817 --> 00:49:47,528
Just drive, our turn's soon.
671
00:49:47,552 --> 00:49:48,853
Deke, do you copy?
672
00:49:51,223 --> 00:49:53,158
Campbell, report your position.
673
00:49:58,629 --> 00:49:59,629
Fuck.
674
00:50:21,856 --> 00:50:23,355
Coming up fast.
675
00:50:32,267 --> 00:50:33,267
Shit.
676
00:50:41,243 --> 00:50:42,243
Shit.
677
00:50:53,290 --> 00:50:55,968
Jesse, that's
the guy that took Jude.
678
00:50:55,992 --> 00:50:58,196
Shit, Deke, get on Suzie.
679
00:50:59,897 --> 00:51:03,332
Hang onto something.
680
00:51:19,385 --> 00:51:22,620
Bikes coming up,
better get up top.
681
00:51:31,197 --> 00:51:32,141
Hurry up!
682
00:51:32,165 --> 00:51:33,165
No shit.
683
00:51:44,145 --> 00:51:45,712
All right, Suzie.
684
00:51:54,322 --> 00:51:56,992
Shit, it's
jammed, I gotta reload.
685
00:52:07,370 --> 00:52:10,003
Deke, fucking shoot this fuck.
686
00:52:26,724 --> 00:52:28,123
Shit.
687
00:52:36,033 --> 00:52:37,467
This is our turn.
688
00:52:41,806 --> 00:52:44,719
They've got the case,
but they've seen inside.
689
00:52:44,743 --> 00:52:47,789
They should be close
to the border by now.
690
00:52:47,813 --> 00:52:48,813
They should be?
691
00:52:49,749 --> 00:52:51,784
You don't have eyes on them?
692
00:52:52,485 --> 00:52:55,164
I'm the only one
fucking working here?
693
00:52:55,188 --> 00:52:57,167
I can't get anyone on radio.
694
00:52:57,191 --> 00:52:59,469
So they could be dead.
695
00:52:59,493 --> 00:53:02,828
They could be, but I think
they are headed for Black Lake.
696
00:53:05,366 --> 00:53:06,366
New MO.
697
00:53:07,901 --> 00:53:09,245
We'll get them ourselves.
698
00:53:09,269 --> 00:53:10,880
Onto the grid?
699
00:53:10,904 --> 00:53:12,516
There's a reason we pay...
700
00:53:12,540 --> 00:53:14,485
This case is too valuable.
701
00:53:14,509 --> 00:53:15,486
If it doesn't get off the grid,
702
00:53:15,510 --> 00:53:17,912
getting paid is the
least of our worries.
703
00:53:19,080 --> 00:53:21,526
I should have set
the fucking tank.
704
00:53:21,550 --> 00:53:22,494
How far are we?
705
00:53:22,518 --> 00:53:23,794
Close, but what the
fuck are we gonna do
706
00:53:23,818 --> 00:53:24,819
when we get there?
707
00:53:25,787 --> 00:53:27,021
They're coming in hot.
708
00:53:31,927 --> 00:53:32,927
Stand them up.
709
00:53:34,531 --> 00:53:35,531
Hey, hey.
710
00:53:38,301 --> 00:53:39,301
Relax.
711
00:53:41,137 --> 00:53:42,137
It's gonna be fine.
712
00:53:46,910 --> 00:53:50,157
You let them know not to
come in too hot, Mama Bear.
713
00:53:50,181 --> 00:53:51,181
Tell him.
714
00:53:52,215 --> 00:53:53,893
Deke, Jesse.
715
00:53:53,917 --> 00:53:56,230
North, what the fuck,
we're close to the border.
716
00:53:56,254 --> 00:53:57,421
The border's blocked.
717
00:53:58,923 --> 00:54:01,034
I have no idea
what's behind you.
718
00:54:01,058 --> 00:54:02,461
They've got us at the border.
719
00:54:04,563 --> 00:54:05,897
Throw a flare up, Jesse.
720
00:54:28,255 --> 00:54:29,255
Hold your fire.
721
00:54:47,909 --> 00:54:49,220
Thought you boys
were gonna put on
722
00:54:49,244 --> 00:54:50,578
a little show for us there.
723
00:54:51,946 --> 00:54:53,125
I don't have a
Thorium cell for you.
724
00:54:53,149 --> 00:54:54,149
Why not?
725
00:54:54,950 --> 00:54:56,585
I lied, it wasn't the cargo.
726
00:54:58,920 --> 00:54:59,998
The ball's on you, kid.
727
00:55:00,022 --> 00:55:04,927
Look, just take my Thorium
cell, keep the truck,
728
00:55:05,928 --> 00:55:07,607
and we'll slide on outta
here with our Overwatch.
729
00:55:07,631 --> 00:55:10,376
Oh, you're gonna slide
on outta here, huh?
730
00:55:10,400 --> 00:55:11,602
Just slide on out?
731
00:55:12,670 --> 00:55:14,871
Yeah, that sounds real nice.
732
00:55:18,676 --> 00:55:20,220
The only problem is
we kinda got used
733
00:55:20,244 --> 00:55:21,913
to having them
around, these two.
734
00:55:22,647 --> 00:55:24,591
They're like family to us.
735
00:55:24,615 --> 00:55:26,127
Am I right?
736
00:55:26,151 --> 00:55:27,061
Yeah.
737
00:55:27,085 --> 00:55:28,385
Fuck yeah.
738
00:55:38,130 --> 00:55:40,408
Why don't you just
tell me what you got?
739
00:55:40,432 --> 00:55:42,010
Seems like it's the
only bargaining chip
740
00:55:42,034 --> 00:55:43,034
you got at this point.
741
00:55:45,171 --> 00:55:46,872
We can't show you the cargo.
742
00:55:50,008 --> 00:55:51,043
Get out.
743
00:55:54,047 --> 00:55:56,149
Campbell
brothers, please come in.
744
00:56:01,055 --> 00:56:02,055
Copy.
745
00:56:03,090 --> 00:56:05,960
Good, nice of you to copy.
746
00:56:07,728 --> 00:56:09,131
Have you crossed the border?
747
00:56:10,565 --> 00:56:13,544
Yeah, just did, headed
for the south checkpoint.
748
00:56:13,568 --> 00:56:16,715
I was starting to
get nervous, Deacon.
749
00:56:16,739 --> 00:56:18,341
You weren't gonna come home.
750
00:56:19,642 --> 00:56:23,689
I do crazy shit
when I get nervous.
751
00:56:23,713 --> 00:56:25,915
Crazy, crazy shit.
752
00:56:26,983 --> 00:56:28,628
Yeah, well, we were chased.
753
00:56:28,652 --> 00:56:30,062
Had to deal with Jacks.
754
00:56:30,086 --> 00:56:35,025
Just tell me, was
the pickup a success?
755
00:56:39,596 --> 00:56:41,006
Yep.
756
00:56:41,030 --> 00:56:42,030
Headed home now.
757
00:56:42,667 --> 00:56:45,278
Why don't you
meet us at Black Lake?
758
00:56:45,302 --> 00:56:47,147
Let us off the grid.
759
00:56:47,171 --> 00:56:49,517
There's nothing for
you at Black Lake.
760
00:56:49,541 --> 00:56:51,753
That wasn't a request, Deacon.
761
00:56:51,777 --> 00:56:52,977
We'll see you soon.
762
00:56:54,045 --> 00:56:55,079
Great work.
763
00:56:58,651 --> 00:56:59,651
I'm a prick.
764
00:57:01,420 --> 00:57:04,123
Prepare your team
for Black Lake.
765
00:57:07,294 --> 00:57:08,294
Double time.
766
00:57:12,198 --> 00:57:14,042
Looks like you're gonna
have to dump your cargo
767
00:57:14,066 --> 00:57:15,101
if you wanna make it.
768
00:57:19,807 --> 00:57:21,041
Jesse.
769
00:57:22,275 --> 00:57:23,787
I got this.
770
00:57:23,811 --> 00:57:25,446
I highly doubt that.
771
00:57:31,184 --> 00:57:32,719
Open it.
772
00:57:41,630 --> 00:57:43,107
What the fuck is that?
773
00:57:43,131 --> 00:57:45,310
They don't tell
us, you know that.
774
00:57:45,334 --> 00:57:46,334
Bullshit.
775
00:57:48,403 --> 00:57:49,403
Careful.
776
00:57:51,407 --> 00:57:52,407
It's nothing, huh?
777
00:57:53,610 --> 00:57:55,554
We think it's a cure.
778
00:57:55,578 --> 00:57:56,578
A cure?
779
00:57:58,081 --> 00:57:59,659
Yeah, but we're not giving
it back to the Consortium.
780
00:57:59,683 --> 00:58:02,127
Fucking right
you're not going to.
781
00:58:02,151 --> 00:58:03,062
Bound these four up.
782
00:58:03,086 --> 00:58:04,831
Wait, you come with us.
783
00:58:04,855 --> 00:58:07,267
You'll have access to it too.
784
00:58:07,291 --> 00:58:09,169
I have all the access
I need right here.
785
00:58:09,193 --> 00:58:11,161
Yeah, but you need a doctor.
786
00:58:12,162 --> 00:58:14,366
Someone's gotta dilute
and inject that stuff.
787
00:58:15,767 --> 00:58:17,202
We got one at Black Lake.
788
00:58:19,437 --> 00:58:21,516
We'll get you off the grid.
789
00:58:21,540 --> 00:58:23,409
Come to Black Lake
and fight with us.
790
00:58:24,844 --> 00:58:26,844
Come get your freedom.
791
00:58:36,322 --> 00:58:38,224
My daughter gets the cure first.
792
00:58:40,627 --> 00:58:41,627
Yeah.
793
00:58:42,362 --> 00:58:43,362
Of course.
794
00:58:57,913 --> 00:59:00,481
First time your big
mouth's got us outta trouble.
795
00:59:02,784 --> 00:59:04,129
You okay?
796
00:59:04,153 --> 00:59:05,153
Yeah, you?
797
00:59:07,890 --> 00:59:08,890
Hey.
798
00:59:11,694 --> 00:59:13,906
Sure you know what you're doing?
799
00:59:13,930 --> 00:59:16,600
Don't worry, done
more with less.
800
00:59:24,207 --> 00:59:25,207
Deke?
801
00:59:25,943 --> 00:59:27,486
I know, shouldn't be...
802
00:59:27,510 --> 00:59:28,510
It's not that.
803
00:59:32,216 --> 00:59:33,216
Listen, uh,
804
00:59:34,485 --> 00:59:36,262
what happened to Jude
wasn't your fault.
805
00:59:36,286 --> 00:59:37,498
It was mine.
806
00:59:37,522 --> 00:59:38,700
No, Jesse.
807
00:59:38,724 --> 00:59:41,359
No, I shoulda been there.
808
00:59:44,395 --> 00:59:45,596
I knew she wasn't ready.
809
00:59:47,432 --> 00:59:49,534
We started something
real good here, Deke.
810
00:59:51,236 --> 00:59:52,236
Let's go finish it.
811
01:00:01,246 --> 01:00:02,726
Come on, you fuckers.
812
01:00:02,750 --> 01:00:04,828
Satellites don't
work on the grid.
813
01:00:04,852 --> 01:00:06,362
We're taking back channels.
814
01:00:06,386 --> 01:00:07,596
So everyone make sure you enter
815
01:00:07,620 --> 01:00:09,598
the coordinates
before departure.
816
01:00:09,622 --> 01:00:12,202
Remember, there's no
need to take anybody alive.
817
01:00:12,226 --> 01:00:14,972
Just get me that fucking case.
818
01:00:14,996 --> 01:00:16,664
Let's go, now!
819
01:00:21,336 --> 01:00:22,546
I don't see any Consortium cars.
820
01:00:22,570 --> 01:00:23,570
Let me look.
821
01:00:24,406 --> 01:00:26,841
They're not there now,
but they will be soon.
822
01:00:31,681 --> 01:00:32,681
Let's go.
823
01:00:33,916 --> 01:00:34,917
Come and get them.
824
01:00:36,385 --> 01:00:37,651
There you go.
825
01:00:54,538 --> 01:00:55,538
Shit.
826
01:00:56,540 --> 01:00:57,550
Eagle.
827
01:00:57,574 --> 01:00:59,019
Deke, what the hell's going on?
828
01:00:59,043 --> 01:01:00,343
I'll tell you inside.
829
01:01:23,469 --> 01:01:26,806
It's okay, you're
gonna be fine, okay?
830
01:01:29,442 --> 01:01:30,519
Is it a cure?
831
01:01:30,543 --> 01:01:32,021
We'll see, I guess.
832
01:01:32,045 --> 01:01:34,390
It's a mycelium compound?
833
01:01:34,414 --> 01:01:35,358
That's what he said.
834
01:01:35,382 --> 01:01:36,382
Mushrooms.
835
01:01:37,318 --> 01:01:39,062
Okay, let's give it a shot.
836
01:01:39,086 --> 01:01:40,764
Did they say how
to administer it?
837
01:01:40,788 --> 01:01:42,623
Diluted, straight
shot to the lung.
838
01:01:44,525 --> 01:01:45,794
I don't wanna kill her.
839
01:01:46,795 --> 01:01:48,094
What did you say?
840
01:01:52,034 --> 01:01:53,034
Test it on me.
841
01:01:54,936 --> 01:01:55,936
Yeah.
842
01:01:56,805 --> 01:01:57,839
Test it on him first.
843
01:02:00,443 --> 01:02:01,444
Okay.
844
01:02:11,420 --> 01:02:12,531
It's funny, you always had
845
01:02:12,555 --> 01:02:14,357
such a bleak view of the future.
846
01:02:15,092 --> 01:02:17,337
And here you are
fighting to save it.
847
01:02:17,361 --> 01:02:18,361
Yeah, well,
848
01:02:20,397 --> 01:02:21,932
sure hope that cure's for real.
849
01:02:23,400 --> 01:02:26,303
And I didn't always have a
bleak view of the future.
850
01:02:27,505 --> 01:02:30,383
I just didn't wanna bring
any more life into it.
851
01:02:30,407 --> 01:02:33,087
Doesn't mean the ones
here aren't worth saving.
852
01:02:33,111 --> 01:02:34,388
I'm sorry, I didn't mean to...
853
01:02:34,412 --> 01:02:35,412
No.
854
01:02:36,048 --> 01:02:38,984
I begged you to get off
the grid and leave this.
855
01:02:40,652 --> 01:02:42,898
Without you, we
wouldn't have survived.
856
01:02:42,922 --> 01:02:45,756
No, you fucking wouldn't have.
857
01:02:53,399 --> 01:02:55,578
Hope I'm not
interrupting anything.
858
01:02:55,602 --> 01:02:57,469
Lazlo and his goons
are one mile away.
859
01:02:59,841 --> 01:03:01,417
Deke, how's it going in there?
860
01:03:01,441 --> 01:03:03,519
Good, just getting set up.
861
01:03:03,543 --> 01:03:05,822
Span, how's it coming?
862
01:03:05,846 --> 01:03:06,846
Ahh.
863
01:03:09,917 --> 01:03:11,118
We need more time.
864
01:03:12,820 --> 01:03:14,488
Deke, are you sure?
865
01:03:15,958 --> 01:03:16,958
Yeah.
866
01:03:23,432 --> 01:03:24,466
Ready?
867
01:03:26,468 --> 01:03:27,468
Mmm-hmm.
868
01:03:35,712 --> 01:03:37,756
What am I supposed to feel?
869
01:03:37,780 --> 01:03:39,482
Hopefully nothing right now.
870
01:03:40,985 --> 01:03:41,985
Can I sit up?
871
01:03:43,486 --> 01:03:44,486
Slowly, sure.
872
01:03:48,827 --> 01:03:50,527
Well at least it didn't kill me.
873
01:03:52,596 --> 01:03:57,602
Come here, sweetheart.
874
01:04:00,505 --> 01:04:01,182
How's it going out there?
875
01:04:01,206 --> 01:04:02,917
In formation.
876
01:04:02,941 --> 01:04:04,709
The charge is set
around the perimeter.
877
01:04:06,545 --> 01:04:07,723
Don't worry about Jesse.
878
01:04:07,747 --> 01:04:09,157
He's the best driver I know,
879
01:04:09,181 --> 01:04:11,918
so as long as the car doesn't
blow up, he'll be fine.
880
01:04:13,019 --> 01:04:14,230
What are you talking
about, Spanner?
881
01:04:14,254 --> 01:04:15,753
Where's Jesse?
882
01:04:17,757 --> 01:04:19,168
Jesse, what are you doing?
883
01:04:19,192 --> 01:04:21,460
Spanner says the
Thorium cell's unstable.
884
01:04:22,763 --> 01:04:24,507
Protect the cure, Deke.
885
01:04:24,531 --> 01:04:26,033
I'll try to buy you some time.
886
01:04:41,250 --> 01:04:42,550
Incoming.
887
01:04:43,718 --> 01:04:45,163
Prepare for the
attack on my mark.
888
01:04:45,187 --> 01:04:46,797
There's a chance they're
not as stupid as I thought.
889
01:04:46,821 --> 01:04:47,821
Stay vigilant.
890
01:05:06,776 --> 01:05:07,776
Here we go.
891
01:05:11,581 --> 01:05:12,581
What the fuck?
892
01:05:20,859 --> 01:05:21,859
Hi.
893
01:05:23,695 --> 01:05:25,163
Can I speak to Deacon please?
894
01:05:27,598 --> 01:05:28,632
He's indisposed.
895
01:05:30,635 --> 01:05:32,281
Listen to me, fuckstick,
you're all gonna be
896
01:05:32,305 --> 01:05:35,640
very indisposed if you blow
this, do you understand, Jesse?
897
01:05:37,977 --> 01:05:40,213
Do you understand, copy?
898
01:05:44,150 --> 01:05:45,753
I'm sorry, you're breaking up.
899
01:05:51,892 --> 01:05:54,028
Jesus Christ, where
the fuck is he going?
900
01:05:55,263 --> 01:05:56,263
Fuck.
901
01:05:57,265 --> 01:05:58,265
Get him.
902
01:05:59,633 --> 01:06:00,543
Go.
903
01:06:00,567 --> 01:06:02,980
Deacon is MIA, I repeat,
he's MI, fucking A.
904
01:06:03,004 --> 01:06:06,373
Take down Black
Lake, kill them all.
905
01:07:00,432 --> 01:07:02,100
Okay.
906
01:07:06,705 --> 01:07:08,074
What are you up to?
907
01:07:10,144 --> 01:07:12,045
Come on, come get me.
908
01:07:24,391 --> 01:07:25,802
You wanna play games?
909
01:07:25,826 --> 01:07:27,996
Jesse, let's play fucking games.
910
01:07:30,866 --> 01:07:33,166
Fuck.
911
01:07:48,918 --> 01:07:50,762
He's turning around.
912
01:07:50,786 --> 01:07:53,123
Fuck, come on, you
piece of shit, keep going.
913
01:07:55,392 --> 01:07:56,757
Fire.
914
01:08:28,761 --> 01:08:29,795
May I?
915
01:08:31,498 --> 01:08:34,201
You want something done right.
916
01:09:01,263 --> 01:09:02,263
Ooh.
917
01:09:17,548 --> 01:09:18,848
We all need to move.
918
01:09:19,949 --> 01:09:20,949
Campbell,
919
01:09:22,553 --> 01:09:23,787
you alive?
920
01:09:24,989 --> 01:09:26,890
Where are you, Jesse?
921
01:09:42,040 --> 01:09:44,209
I'm getting my daughter.
922
01:09:59,859 --> 01:10:00,859
Kurtis?
923
01:10:05,932 --> 01:10:06,967
Deke.
924
01:10:17,879 --> 01:10:18,980
Daddy's dying.
925
01:10:22,284 --> 01:10:24,420
Shoot me, I shoot her.
926
01:10:27,922 --> 01:10:28,956
Where is it?
927
01:10:38,133 --> 01:10:39,336
Give me the case.
928
01:10:40,236 --> 01:10:41,236
I'll leave.
929
01:10:41,938 --> 01:10:43,340
No one else has to die.
930
01:10:44,407 --> 01:10:45,975
Tell that to your friends.
931
01:10:48,112 --> 01:10:49,611
The case.
932
01:11:25,552 --> 01:11:26,552
I found you.
933
01:11:28,388 --> 01:11:31,568
Look at you, you
dumb sack of shit.
934
01:11:31,592 --> 01:11:33,127
This was so unnecessary.
935
01:11:34,128 --> 01:11:36,005
Now I gotta kill your brother.
936
01:11:36,029 --> 01:11:38,533
And believe me, he's
gonna fucking suffer.
937
01:11:41,603 --> 01:11:43,003
We're all suffering.
938
01:11:47,008 --> 01:11:48,444
No one more than you.
939
01:11:56,085 --> 01:11:58,087
Behind you, asshole.
940
01:12:31,122 --> 01:12:34,091
You wasted all three.
941
01:12:35,694 --> 01:12:36,694
Only two.
942
01:12:37,464 --> 01:12:39,231
The last one's in safe hands.
943
01:15:50,184 --> 01:15:55,184
Subtitles by explosiveskull
61962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.