Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,120 --> 00:00:38,039
(NARRATOR SPEAKING)
2
00:02:23,019 --> 00:02:24,770
(WHIRRING)
3
00:02:52,923 --> 00:02:58,095
WOMAN ON PA: All Umbrella
staff must wear their
identity tags at all times.
4
00:02:58,929 --> 00:03:03,809
All radiation badges
will be collected at 5:00 p.m.
this afternoon.
5
00:03:03,893 --> 00:03:06,812
Thank you! God!
6
00:03:09,106 --> 00:03:10,941
Some people.
7
00:03:11,025 --> 00:03:12,193
Yeah.
8
00:03:17,448 --> 00:03:19,116
(SNIFFING)
9
00:03:21,369 --> 00:03:23,537
(DOGS BARKING)
10
00:03:39,887 --> 00:03:41,138
(BEEPING)
11
00:03:41,847 --> 00:03:43,474
May be I won't show this time.
Why not?
12
00:03:43,557 --> 00:03:45,309
Because I'm busy.
13
00:03:48,145 --> 00:03:49,897
(ALARM BEEPING)
14
00:03:51,857 --> 00:03:54,568
It's nothing. Fire drill.
15
00:04:04,328 --> 00:04:05,663
What is that?
16
00:04:05,746 --> 00:04:07,331
Fire drill.
17
00:04:08,582 --> 00:04:10,876
(ALARM CONTINUES BEEPING)
18
00:04:11,502 --> 00:04:13,254
Shit!
Hey,
what the hell is going on?
19
00:04:13,337 --> 00:04:15,089
Get the computers
covered! Move it!
20
00:04:15,172 --> 00:04:16,215
Damn it, I'm trying!
21
00:04:16,298 --> 00:04:18,426
WOMAN: The experiments!
Move them!
22
00:04:27,685 --> 00:04:31,188
Shouldn't the doors
open or something?
23
00:04:31,272 --> 00:04:34,358
WOMAN: It's supposed to
take us to the nearest floor.
24
00:04:39,280 --> 00:04:42,533
Hello? Hello?
25
00:04:42,700 --> 00:04:44,410
MAN: What's happening?
26
00:04:47,204 --> 00:04:48,539
Line's dead.
27
00:04:50,875 --> 00:04:51,876
(BANGING ON DOOR)
28
00:04:51,959 --> 00:04:54,086
What's the problem?
WOMAN: The doors won't open.
29
00:04:54,170 --> 00:04:55,588
What about
the ones at the back?
30
00:04:55,671 --> 00:04:57,047
Locked as well.
31
00:04:57,131 --> 00:05:00,009
There's no fire here!
No fire!
32
00:05:01,552 --> 00:05:03,012
MAN: The code doesn't work!
33
00:05:03,095 --> 00:05:04,472
No fire!
34
00:05:04,555 --> 00:05:05,639
What's wrong with you?
35
00:05:05,723 --> 00:05:06,849
The door won't open!
36
00:05:06,932 --> 00:05:08,225
And this water
isn't going anywhere.
37
00:05:08,309 --> 00:05:09,310
What?
38
00:05:09,393 --> 00:05:10,478
It's a sealed room.
39
00:05:10,561 --> 00:05:12,021
Help me with the door!
40
00:05:12,104 --> 00:05:13,522
Oh, fuck the doors!
41
00:05:17,026 --> 00:05:18,152
(YELLING)
42
00:05:22,156 --> 00:05:23,240
(POUNDING)
43
00:05:23,324 --> 00:05:26,494
MAN: We have to
get out of here.
What's going on?
44
00:05:26,577 --> 00:05:29,622
Has this happened before?
We have to get out of here.
45
00:05:29,705 --> 00:05:31,540
We have to get out of here!
Take it easy.
46
00:05:31,624 --> 00:05:32,833
You take it easy!
47
00:05:32,917 --> 00:05:33,918
Quiet!
48
00:05:34,043 --> 00:05:35,586
(ELEVATOR CORDS WHINING)
49
00:05:35,669 --> 00:05:36,670
Quiet.
50
00:05:38,130 --> 00:05:39,757
What is that?
51
00:05:40,758 --> 00:05:43,677
(PEOPLE SCREAMING)
52
00:05:53,354 --> 00:05:54,355
(SHUDDERS)
53
00:05:54,438 --> 00:05:56,190
Oh, my God.
54
00:05:58,359 --> 00:06:00,402
(ALL SCREAMING)
55
00:06:16,502 --> 00:06:18,254
(GROANING)
56
00:06:27,388 --> 00:06:28,556
Halon!
57
00:06:28,639 --> 00:06:30,266
(ALL CLAMORING)
58
00:06:33,018 --> 00:06:34,937
Stop it!
59
00:06:35,354 --> 00:06:37,856
Stop it! Stop!
60
00:06:37,940 --> 00:06:39,650
(ALL COUGHING)
61
00:06:40,734 --> 00:06:42,403
Help!
62
00:06:48,993 --> 00:06:52,496
(GASPING)
63
00:07:03,549 --> 00:07:04,550
(MAN GRUNTING)
64
00:07:14,184 --> 00:07:15,894
Let me see.
65
00:07:21,150 --> 00:07:23,152
We're gonna have
to get out of here.
66
00:07:23,235 --> 00:07:24,778
We have to get out
of this building!
67
00:07:24,862 --> 00:07:26,697
Here, give me a hand.
68
00:07:28,115 --> 00:07:31,535
That's as far as they'll go.
They're caught on something.
69
00:07:31,619 --> 00:07:35,706
That's wide enough.
I can squeeze through.
I'll get help.
70
00:07:40,878 --> 00:07:42,129
(GRUNTS)
71
00:07:42,212 --> 00:07:45,007
I'm stuck.
You're gonna have to push.
72
00:07:46,550 --> 00:07:47,968
That's it.
73
00:07:48,052 --> 00:07:49,345
A bit more.
74
00:07:49,720 --> 00:07:50,721
(CLANGING)
75
00:07:51,055 --> 00:07:52,389
What was that?
76
00:07:54,224 --> 00:07:57,936
Oh, Christ!
It's the brakes! Get out!
77
00:07:58,062 --> 00:08:00,022
I can't move!
MAN: We have to
get out of here!
78
00:08:01,690 --> 00:08:03,317
(SCREAMING)
79
00:08:08,947 --> 00:08:10,032
Push her out of the way!
80
00:08:10,115 --> 00:08:11,950
Pull me back inside!
81
00:08:12,660 --> 00:08:14,244
Pull me back inside!
82
00:08:16,914 --> 00:08:18,582
(SCREAMING)
83
00:08:18,666 --> 00:08:19,667
(METAL RESONATING)
84
00:08:41,605 --> 00:08:43,774
(SHOWER RUNNING)
85
00:10:49,608 --> 00:10:50,818
(GASPS)
86
00:10:50,901 --> 00:10:53,737
(BEEPING)
87
00:11:37,114 --> 00:11:39,241
(GLASSES CLINKING)
88
00:11:41,118 --> 00:11:42,536
(DOOR CLANKS OPEN)
89
00:11:44,913 --> 00:11:46,290
Hello?
90
00:12:40,010 --> 00:12:41,053
(CLATTERING)
Hello?
91
00:12:41,136 --> 00:12:42,846
(BIRDS SQUAWKING)
92
00:13:02,658 --> 00:13:03,659
(GASPS)
93
00:13:03,742 --> 00:13:05,285
Who are you?
Move!
94
00:13:05,369 --> 00:13:07,329
Don't touch me! Stop!
95
00:13:07,412 --> 00:13:09,122
Get away from me!
Down!
96
00:13:09,206 --> 00:13:10,666
(SCREAMS)
97
00:13:17,130 --> 00:13:18,131
(GRUNTS)
98
00:13:20,884 --> 00:13:23,220
What are you doing?
I'm a cop!
99
00:13:24,221 --> 00:13:26,223
I told you, I'm a cop!
100
00:13:30,185 --> 00:13:31,186
(DEVICE BEEPS)
101
00:13:32,479 --> 00:13:34,356
You're breaking my arm!
102
00:13:34,439 --> 00:13:35,440
(GROANING)
103
00:13:42,030 --> 00:13:43,240
Report.
104
00:13:47,119 --> 00:13:48,704
Report now.
105
00:13:48,787 --> 00:13:50,038
What?
106
00:13:51,331 --> 00:13:53,458
I want your report, soldier.
107
00:13:54,001 --> 00:13:55,460
I don't know what
you're talking about.
108
00:13:55,544 --> 00:13:58,964
SOLDIER 1: Sir,
the house's primary defenses
have been activated.
109
00:13:59,256 --> 00:14:02,217
She's probably
still suffering
the side effects.
110
00:14:02,300 --> 00:14:03,593
MATT: What are you
doing with us?
111
00:14:03,677 --> 00:14:04,803
COMMANDER: What about the cop?
112
00:14:04,886 --> 00:14:07,681
SOLDIER 2: Matthew Addison.
I'm not getting a match.
113
00:14:08,932 --> 00:14:10,017
FEMALE SOLDIER: Who are you?
114
00:14:10,100 --> 00:14:13,353
I just transferred.
They probably don't even
have me on file yet.
115
00:14:13,437 --> 00:14:15,939
COMMANDER: The locals
are inefficient.
It's possible.
116
00:14:16,023 --> 00:14:18,108
FEMALE SOLDIER:
Should I secure him here?
117
00:14:21,903 --> 00:14:24,114
No. We take him with us.
118
00:14:25,741 --> 00:14:27,576
You can't do this!
119
00:14:30,787 --> 00:14:32,122
Blow me.
120
00:14:33,457 --> 00:14:34,458
Hey!
121
00:14:34,541 --> 00:14:36,626
Prep for entry to the Hive.
122
00:15:44,528 --> 00:15:45,529
Power's down.
123
00:15:45,612 --> 00:15:46,613
So fix it.
124
00:15:46,696 --> 00:15:47,781
I'm on it.
125
00:16:44,087 --> 00:16:45,755
Are you done yet?
126
00:16:46,214 --> 00:16:47,757
(CHUCKLES) Jumpy.
127
00:16:48,967 --> 00:16:49,968
(EXCLAIMS)
128
00:16:50,051 --> 00:16:51,553
(POWER WHIRRING)
129
00:17:00,061 --> 00:17:01,521
Stand clear!
130
00:17:31,426 --> 00:17:32,844
You got a problem?
131
00:17:32,928 --> 00:17:34,262
How's that door?
132
00:17:34,346 --> 00:17:35,597
It's sealed shut.
133
00:17:35,680 --> 00:17:36,806
Let me.
134
00:17:38,433 --> 00:17:39,434
(CLICKS TONGUE)
135
00:17:42,354 --> 00:17:44,356
(GRUNTING)
136
00:17:52,447 --> 00:17:53,615
Jumpy?
137
00:18:04,084 --> 00:18:05,627
(MAN LAUGHING)
138
00:18:22,352 --> 00:18:23,353
(GASPS)
139
00:18:25,689 --> 00:18:28,775
Lie still. Lie still!
140
00:18:30,360 --> 00:18:33,530
Watch this light. Follow it.
141
00:18:36,366 --> 00:18:38,535
Now, how many fingers
am I holding up?
142
00:18:38,618 --> 00:18:39,703
Three.
143
00:18:39,786 --> 00:18:40,787
Good.
144
00:18:40,870 --> 00:18:42,706
Now tell me your name.
145
00:18:46,960 --> 00:18:49,129
I don't know.
146
00:18:49,754 --> 00:18:53,008
He's fine. Memory loss,
just like the other one.
147
00:19:33,298 --> 00:19:35,300
Let's open that door.
148
00:19:57,197 --> 00:19:58,323
Listen to me.
149
00:19:58,406 --> 00:19:59,574
I want to know
who you people are
150
00:19:59,657 --> 00:20:02,952
and I want to know
what's going on here.
151
00:20:04,412 --> 00:20:05,455
Now!
152
00:20:07,707 --> 00:20:09,626
COMMANDER: You and I have
the same employer.
153
00:20:09,709 --> 00:20:11,878
We all work for
the Umbrella Corporation.
154
00:20:11,961 --> 00:20:15,256
The mansion above us
is an emergency entrance
to the Hive.
155
00:20:15,340 --> 00:20:19,427
You are security operatives
placed there to
protect that entrance.
156
00:20:19,928 --> 00:20:21,346
What about this?
157
00:20:22,097 --> 00:20:24,224
Your marriage is a fake.
158
00:20:24,307 --> 00:20:27,644
Just part of your cover
to protect the secrecy
of the Hive.
159
00:20:27,727 --> 00:20:29,521
SPENCE: And what is the Hive?
160
00:20:30,063 --> 00:20:31,398
Show them.
161
00:20:32,982 --> 00:20:35,402
Accessing
schematic of the Hive.
162
00:20:35,485 --> 00:20:37,654
COMMANDER: Raccoon City,
nearest urban center.
163
00:20:38,071 --> 00:20:40,031
The mansion
where we found you
164
00:20:40,115 --> 00:20:42,742
and through which we gained
access to the train
165
00:20:42,826 --> 00:20:45,829
which, in turn,
brought us to the Hive.
166
00:20:47,330 --> 00:20:50,166
The Hive itself is
located underground
167
00:20:50,250 --> 00:20:53,002
deep beneath the streets
of Raccoon City.
168
00:20:54,879 --> 00:20:56,673
A top-secret
research facility
169
00:20:56,756 --> 00:20:59,426
owned and operated
by the Umbrella Corporation,
170
00:20:59,509 --> 00:21:04,180
the Hive houses
over 500 technicians,
scientists and support staff.
171
00:21:04,264 --> 00:21:07,475
They live and
work underground.
172
00:21:07,559 --> 00:21:10,270
Their research is of
the highest importance.
173
00:21:10,353 --> 00:21:12,814
Its nature is classified.
174
00:21:13,690 --> 00:21:17,777
Our position on the map
is indicated by
heat signature.
175
00:21:31,249 --> 00:21:33,626
Why can't I
remember anything?
176
00:21:33,710 --> 00:21:37,464
The Hive has its own
defense mechanisms,
all computer-controlled.
177
00:21:38,673 --> 00:21:41,426
A nerve gas was
released into the house.
178
00:21:44,846 --> 00:21:46,181
Primary effect of the gas,
179
00:21:46,264 --> 00:21:49,976
complete unconsciousness
lasting anything
up to four hours.
180
00:21:50,059 --> 00:21:53,563
Secondary effects are varied,
but can include
acute memory loss.
181
00:21:53,646 --> 00:21:55,565
For how long?
Subjective.
182
00:21:55,648 --> 00:21:57,400
An hour, day, week.
183
00:21:58,067 --> 00:22:00,236
So you're saying
this place was attacked?
184
00:22:00,320 --> 00:22:03,573
I'm afraid things are
a little more
complicated than that.
185
00:22:04,657 --> 00:22:07,118
Sir! We've breached the Hive.
186
00:22:17,086 --> 00:22:18,254
J. D.
187
00:22:46,908 --> 00:22:48,243
J. D.: Got it.
188
00:23:00,421 --> 00:23:02,632
Halon content has dissipated.
189
00:23:15,562 --> 00:23:17,605
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
190
00:23:21,442 --> 00:23:25,822
Makes it easier
to work underground,
thinking there's a view.
191
00:23:46,634 --> 00:23:48,845
Looks like we're
taking the stairs.
192
00:23:59,188 --> 00:24:00,440
COMMANDER: Status.
193
00:24:00,523 --> 00:24:02,233
Red Queen is locked onto us.
194
00:24:02,317 --> 00:24:04,360
She knows that we're here.
195
00:24:05,612 --> 00:24:07,113
Who's the Red Queen?
196
00:24:07,196 --> 00:24:09,324
State-of-the-art
artificial intelligence.
197
00:24:09,407 --> 00:24:11,951
She is the computer
that controls the Hive.
198
00:24:25,715 --> 00:24:27,800
This is gonna slow us down.
199
00:24:28,885 --> 00:24:32,221
Our route to the Queen
takes us straight
through these labs.
200
00:24:32,305 --> 00:24:35,224
Rain, J. D.,
see how bad the flooding is.
201
00:24:35,308 --> 00:24:37,852
Kaplan,
find us an alternate route.
202
00:24:41,481 --> 00:24:43,399
What happened here?
203
00:24:47,195 --> 00:24:49,656
Five hours ago,
Red Queen went homicidal.
204
00:24:49,739 --> 00:24:51,574
Sealed the Hive
and killed everyone down here.
205
00:24:51,658 --> 00:24:52,659
Jesus.
206
00:24:52,742 --> 00:24:54,077
When we realized
what was happening,
207
00:24:54,160 --> 00:24:56,287
my team was dispatched
to shut her down.
208
00:24:56,371 --> 00:24:57,914
Why did she do it?
209
00:24:57,997 --> 00:24:59,749
That we don't know.
210
00:25:00,500 --> 00:25:02,669
But outside interference
is a possibility.
211
00:25:03,544 --> 00:25:04,796
Jesus!
212
00:25:18,851 --> 00:25:21,396
Hey. You okay?
213
00:25:26,567 --> 00:25:27,902
Here.
No.
214
00:25:27,985 --> 00:25:29,570
I'm fine.
Please, come on.
215
00:25:29,654 --> 00:25:31,322
It's cold in here.
216
00:25:39,455 --> 00:25:40,790
Are you...
217
00:25:43,751 --> 00:25:49,132
Do you remember anything
from before this?
218
00:25:49,966 --> 00:25:55,096
No. Nothing before the train.
219
00:25:57,640 --> 00:25:58,850
And you?
220
00:26:00,476 --> 00:26:03,479
No. Nothing.
221
00:26:04,439 --> 00:26:07,942
KAPLAN: I found
an alternate route,
but it's gonna cost us time.
222
00:26:08,025 --> 00:26:13,531
We double back,
cut through Dining Hall B,
then we're right on track.
223
00:26:28,004 --> 00:26:31,340
Sir, no go.
The whole level's flooded.
224
00:26:31,424 --> 00:26:33,843
COMMANDER: All right,
we're behind schedule.
225
00:26:34,343 --> 00:26:35,970
So let's move it.
226
00:26:42,226 --> 00:26:43,478
Come on.
227
00:26:50,568 --> 00:26:52,069
Poor bastards.
228
00:27:16,761 --> 00:27:18,054
(KEYPAD BEEPING)
229
00:27:38,658 --> 00:27:39,659
COMMANDER: Kaplan.
230
00:27:39,742 --> 00:27:41,452
Dining Hall B.
231
00:27:41,536 --> 00:27:43,704
That's what it
says on the map.
232
00:27:43,788 --> 00:27:46,165
Maybe you're
reading it wrong.
233
00:27:46,249 --> 00:27:49,126
Maybe the corporation's
keeping a few secrets
down here.
234
00:27:49,210 --> 00:27:51,754
Something you're
not supposed to see.
235
00:27:52,547 --> 00:27:56,092
J. D., you and Rain
keep the prisoner here
and secure the exit.
236
00:27:56,175 --> 00:27:59,345
Sir, halon levels
are nonexistent
in this room.
237
00:27:59,428 --> 00:28:01,138
I think the system
malfunctioned.
238
00:28:01,222 --> 00:28:03,683
All right.
There may be survivors.
239
00:28:03,766 --> 00:28:06,352
Give me a search line,
but keep it tight.
240
00:28:09,438 --> 00:28:10,773
Move it.
241
00:28:39,635 --> 00:28:41,512
(LIQUID FLOWING)
242
00:28:58,446 --> 00:28:59,655
(GASPS)
243
00:29:02,283 --> 00:29:04,535
I said keep it tight.
244
00:29:04,619 --> 00:29:05,828
Sorry.
245
00:29:07,830 --> 00:29:11,292
I'm not sure
I want to remember
what went on down here.
246
00:29:14,837 --> 00:29:16,505
I don't blame you.
247
00:29:17,465 --> 00:29:19,842
What do they keep
in these things?
248
00:29:19,926 --> 00:29:21,427
How do I know?
249
00:29:47,244 --> 00:29:48,663
What's taking so long?
250
00:29:48,746 --> 00:29:51,707
Red Queen's defenses
are in place.
251
00:29:51,791 --> 00:29:53,292
She's making it difficult.
252
00:29:54,710 --> 00:29:55,711
(BEEPING)
253
00:29:56,087 --> 00:29:57,546
(DOOR OPENING)
254
00:29:57,922 --> 00:29:59,590
Let's pack it up.
255
00:30:11,769 --> 00:30:13,437
You stay here.
256
00:30:46,804 --> 00:30:50,099
KAPLAN:
The lights are automated.
Nothing to worry about.
257
00:31:09,618 --> 00:31:10,703
Transmitter in position.
258
00:31:10,786 --> 00:31:11,787
KAPLAN: Roger.
259
00:31:11,871 --> 00:31:13,622
Running the bypass.
260
00:31:19,045 --> 00:31:20,755
(BEEPING)
261
00:31:33,476 --> 00:31:34,810
Checkmate.
262
00:31:44,612 --> 00:31:45,821
Move up.
263
00:31:50,326 --> 00:31:52,620
What is that?
264
00:31:52,703 --> 00:31:54,580
That's what will
shut the Queen down.
265
00:31:54,663 --> 00:31:56,499
Delivers a massive
electrical charge.
266
00:31:56,582 --> 00:31:59,835
Scrambles the mainframe
and forces it to reboot.
267
00:32:03,714 --> 00:32:04,715
Kaplan.
268
00:32:07,384 --> 00:32:08,427
Kaplan!
269
00:32:08,511 --> 00:32:11,013
Some kind of dormant
defense mechanism.
270
00:32:11,097 --> 00:32:12,306
Opening the door tripped it.
271
00:32:12,389 --> 00:32:13,432
COMMANDER:
Put it back to sleep.
272
00:32:13,516 --> 00:32:15,101
Working on it.
273
00:32:16,352 --> 00:32:17,686
(ALARM WARBLING)
274
00:32:18,020 --> 00:32:19,271
SPENCE: Would you open
that door now, please?
275
00:32:19,355 --> 00:32:20,606
I'm trying.
276
00:32:20,689 --> 00:32:23,692
Hold your positions.
Everyone stay calm.
277
00:32:23,776 --> 00:32:25,194
What's that?
278
00:32:26,320 --> 00:32:27,279
ALICE: Kaplan, quick!
279
00:32:27,363 --> 00:32:28,531
SPENCE: We gotta get
them out of there!
280
00:32:28,614 --> 00:32:29,615
ALICE:
Kaplan, you've gotta hurry!
281
00:32:29,698 --> 00:32:30,866
Come on!
282
00:32:31,784 --> 00:32:33,702
Down! Get down!
283
00:32:35,371 --> 00:32:36,956
Look out!
Something's killing them!
284
00:32:37,039 --> 00:32:38,082
Jesus! Come on, man.
285
00:32:38,165 --> 00:32:39,917
Don't do this to me!
286
00:32:40,793 --> 00:32:42,962
Medic! Medic!
287
00:32:43,045 --> 00:32:44,046
(GROANING)
288
00:32:51,595 --> 00:32:53,472
Open the door!
Open this door!
289
00:32:53,556 --> 00:32:55,599
I am trying.
Stay conscious.
290
00:32:55,683 --> 00:32:58,102
You're going into shock.
Stay awake!
291
00:32:58,269 --> 00:32:59,395
(INAUDIBLE)
I am almost there.
292
00:32:59,478 --> 00:33:01,689
Sir! It's coming back!
293
00:33:01,772 --> 00:33:03,482
Open the door!
I'm trying!
294
00:33:03,566 --> 00:33:05,192
Well, try harder!
295
00:33:05,276 --> 00:33:06,902
It's coming back!
296
00:33:07,570 --> 00:33:08,863
(GRUNTS)
297
00:33:08,988 --> 00:33:09,989
(GROANS)
298
00:33:15,578 --> 00:33:16,996
Oh, God!
299
00:33:17,705 --> 00:33:18,664
Just do it!
300
00:33:18,747 --> 00:33:19,874
I'm almost there.
301
00:33:20,416 --> 00:33:21,750
Come on!
302
00:33:24,295 --> 00:33:25,963
Shit!
Got it.
303
00:33:51,071 --> 00:33:52,573
All right.
304
00:33:53,324 --> 00:33:54,742
Let's do it.
305
00:33:56,285 --> 00:33:57,578
Do what?
306
00:33:57,661 --> 00:33:59,622
We have to
complete the mission.
307
00:33:59,705 --> 00:34:02,333
There is no way
I'm going down there.
308
00:34:03,292 --> 00:34:05,419
Her defenses are down.
309
00:34:05,502 --> 00:34:07,129
Déjà vu, anyone?
310
00:34:36,408 --> 00:34:37,409
(GASPS)
311
00:34:38,035 --> 00:34:39,787
(SHUDDERING)
312
00:34:40,454 --> 00:34:41,455
(GAS HISSING)
313
00:34:41,830 --> 00:34:43,249
(WHIRRING)
314
00:34:59,932 --> 00:35:00,933
(GAS HISSING)
315
00:35:01,016 --> 00:35:02,559
(WHIRRING)
316
00:35:09,358 --> 00:35:10,859
Keep going.
317
00:35:45,728 --> 00:35:47,229
Give me a hand.
318
00:36:02,244 --> 00:36:04,830
Get out! Get out!
You can't be in here.
319
00:36:04,913 --> 00:36:06,540
Don't listen to
anything she says.
320
00:36:06,623 --> 00:36:08,834
She's a holographic
representation
of the Red Queen.
321
00:36:08,917 --> 00:36:10,336
You have to get out!
322
00:36:10,419 --> 00:36:12,838
Modeled after
the head programmer's
daughter.
323
00:36:12,921 --> 00:36:15,049
She'll try to
deceive us, confuse us.
324
00:36:15,132 --> 00:36:16,925
I wouldn't advise this.
325
00:36:17,009 --> 00:36:20,054
Disabling me will result
in loss of primary power.
326
00:36:20,137 --> 00:36:23,182
She'll say
anything to stop us
from shutting her down.
327
00:36:23,265 --> 00:36:24,767
I implore you.
328
00:36:26,101 --> 00:36:27,061
Implore away.
329
00:36:27,144 --> 00:36:28,228
Please?
330
00:36:30,731 --> 00:36:32,066
Please?
331
00:36:33,275 --> 00:36:36,111
You're all going
to die down here.
332
00:36:36,779 --> 00:36:38,280
(DETONATOR FIRES)
333
00:36:46,872 --> 00:36:49,124
(SWITCHES CLANKING)
334
00:36:50,000 --> 00:36:51,627
(LIQUID GURGLING)
335
00:36:58,425 --> 00:37:00,302
(WHIRRING)
336
00:37:16,527 --> 00:37:18,278
(CLANGING)
337
00:37:37,089 --> 00:37:38,507
That pulse forces
the circuit breaker
338
00:37:38,590 --> 00:37:41,135
to shut down
her mainframe
for 30 seconds.
339
00:37:41,218 --> 00:37:44,680
After that,
if I don't have her board,
she can reboot.
340
00:37:53,522 --> 00:37:55,023
They're late.
341
00:37:57,776 --> 00:37:59,528
(METALLIC SCRAPING)
342
00:38:04,283 --> 00:38:05,701
I'm on it.
343
00:38:15,419 --> 00:38:16,712
(METAL CLANGING)
344
00:38:39,776 --> 00:38:41,195
(CLANGING)
345
00:38:53,457 --> 00:38:55,417
J. D., we got a survivor!
346
00:38:56,293 --> 00:38:58,545
It's okay.
We're here to help.
347
00:39:00,380 --> 00:39:01,924
You seem to be
in some serious...
348
00:39:02,007 --> 00:39:03,008
(YELLS)
349
00:39:06,053 --> 00:39:08,013
(SNARLING)
Get off of me!
350
00:39:08,096 --> 00:39:09,264
Get off of me!
351
00:39:10,807 --> 00:39:14,019
J. D., get her off of me
before I stab her ass!
352
00:39:14,102 --> 00:39:15,103
(GRUNTS)
353
00:39:16,647 --> 00:39:18,106
Are you okay?
354
00:39:18,815 --> 00:39:21,026
She bit me, man.
355
00:39:21,109 --> 00:39:23,320
She took a chunk
clean right out of me.
356
00:39:24,988 --> 00:39:26,323
Stay down.
357
00:39:26,782 --> 00:39:28,700
I'm warning you, stay down!
358
00:39:28,784 --> 00:39:30,202
She's crazy.
359
00:39:30,869 --> 00:39:32,371
(SNARLING)
360
00:39:32,788 --> 00:39:35,165
Come any closer,
and I'll fire.
361
00:39:36,124 --> 00:39:37,459
I mean it!
362
00:39:39,586 --> 00:39:40,837
Damn you.
363
00:39:48,470 --> 00:39:50,639
(SHRIEKING)
364
00:40:00,649 --> 00:40:02,526
I shot her five times.
365
00:40:03,026 --> 00:40:04,903
How was she
still standing?
366
00:40:04,987 --> 00:40:06,989
Bitch isn't standing now.
367
00:40:11,868 --> 00:40:13,537
What was all the shooting?
368
00:40:13,620 --> 00:40:15,163
We found a survivor.
369
00:40:15,497 --> 00:40:17,040
And you shot him?
370
00:40:17,124 --> 00:40:19,626
She was crazed. She bit me.
371
00:40:21,336 --> 00:40:23,839
She's gone. She's gone!
372
00:40:24,965 --> 00:40:26,592
That's bullshit!
373
00:40:26,675 --> 00:40:29,177
She fell right here,
but she's gone!
374
00:40:31,179 --> 00:40:32,931
RAIN: Look, look at this.
375
00:40:33,015 --> 00:40:35,392
There's blood,
but it's not much.
376
00:40:37,185 --> 00:40:39,271
Looks like it's coagulated.
377
00:40:40,355 --> 00:40:41,481
ALICE: Yeah.
378
00:40:41,565 --> 00:40:42,858
It's not possible.
379
00:40:43,317 --> 00:40:44,526
J. D.: Why not?
380
00:40:46,528 --> 00:40:49,948
Because blood doesn't do that
till after you're dead.
381
00:40:50,032 --> 00:40:51,074
Can we go now?
382
00:40:51,158 --> 00:40:54,953
We're not going anywhere
till the rest of
the team get here.
383
00:40:59,666 --> 00:41:01,001
There's no one else coming.
384
00:41:01,084 --> 00:41:02,628
(METAL GRINDING)
385
00:41:02,711 --> 00:41:04,254
What the fuck are
you talking about?
386
00:41:04,338 --> 00:41:05,422
Wait.
387
00:41:06,548 --> 00:41:07,716
Quiet.
388
00:41:07,966 --> 00:41:09,885
(METAL GRINDING CONTINUES)
389
00:41:36,620 --> 00:41:38,121
(SNARLING)
390
00:41:43,627 --> 00:41:44,753
Fuck!
391
00:41:44,836 --> 00:41:46,213
Don't come any closer!
392
00:41:46,296 --> 00:41:47,673
They're behind us.
393
00:41:48,131 --> 00:41:49,341
Jesus!
394
00:41:52,135 --> 00:41:53,929
They're everywhere.
395
00:41:54,054 --> 00:41:56,848
They're everywhere.
They're all around us.
396
00:41:56,932 --> 00:41:58,433
(SNARLING)
397
00:42:19,538 --> 00:42:21,164
I said stay back!
398
00:42:30,173 --> 00:42:32,092
Why aren't they dying?
399
00:42:40,976 --> 00:42:43,812
Watch the tank! The tank!
400
00:42:51,403 --> 00:42:53,447
Let's go!
Hurry up!
401
00:42:53,530 --> 00:42:55,615
Wait!
RAIN: Come on, let's go!
402
00:42:55,699 --> 00:42:56,783
Move!
403
00:42:56,867 --> 00:42:58,160
Keep moving! Come on!
404
00:43:01,913 --> 00:43:03,039
Move!
405
00:43:15,510 --> 00:43:17,095
ALICE: I can help you
get the virus.
406
00:43:17,179 --> 00:43:19,181
I have access to
security codes,
407
00:43:19,264 --> 00:43:21,725
surveillance plans,
the works.
408
00:43:39,951 --> 00:43:41,077
Shit!
409
00:43:48,126 --> 00:43:49,127
We lost the others!
410
00:43:49,211 --> 00:43:50,545
Keep moving!
411
00:43:59,387 --> 00:44:00,472
You waited?
412
00:44:00,555 --> 00:44:01,973
Didn't know the code.
413
00:44:02,057 --> 00:44:03,683
Come on, come on.
414
00:44:03,767 --> 00:44:05,519
Shit!
Come on.
415
00:44:19,407 --> 00:44:20,826
Come on.
Hurry up.
416
00:44:20,909 --> 00:44:22,702
Come on, man.
Shit!
417
00:44:24,371 --> 00:44:25,497
What's taking so long?
418
00:44:25,580 --> 00:44:26,915
I'm trying!
419
00:44:34,339 --> 00:44:36,174
(GROWLING)
420
00:44:43,765 --> 00:44:44,975
Come on.
421
00:44:47,894 --> 00:44:50,021
Move! What's the code?
RAIN: Hurry up!
422
00:44:50,105 --> 00:44:51,356
I'm running out of ammo!
423
00:44:51,439 --> 00:44:53,817
Zero, four, three, two...
No, fuck!
424
00:44:54,693 --> 00:44:55,694
What?
425
00:44:55,777 --> 00:44:57,153
Zero, four, three...
426
00:44:57,237 --> 00:44:58,488
What is the code?
427
00:44:58,572 --> 00:44:59,781
Zero, four,
428
00:44:59,865 --> 00:45:03,702
zero, three, one,
nine, six, five.
429
00:45:04,744 --> 00:45:05,996
SPENCE: Got it?
430
00:45:06,079 --> 00:45:07,163
See how easy that was?
431
00:45:09,207 --> 00:45:11,001
Shit!
J. D., no!
432
00:45:11,084 --> 00:45:12,627
(SNARLING)
433
00:45:14,129 --> 00:45:16,298
Grab my hand, man! Come on!
434
00:45:16,381 --> 00:45:18,049
Don't let go!
435
00:45:18,300 --> 00:45:20,051
(INAUDIBLE)
436
00:45:24,097 --> 00:45:25,765
(SNARLING)
437
00:45:26,057 --> 00:45:27,392
(SCREAMING)
438
00:45:27,475 --> 00:45:29,352
J. D.!
Rain!
439
00:45:32,814 --> 00:45:33,815
No!
440
00:45:34,316 --> 00:45:35,942
(SCREAMING)
441
00:45:42,490 --> 00:45:46,369
(CLANGING)
442
00:45:53,293 --> 00:45:55,795
(GROWLING)
443
00:46:19,027 --> 00:46:21,613
KAPLAN: Where are the bodies?
Where did they go?
444
00:46:21,696 --> 00:46:22,781
SPENCE: Fuck!
445
00:46:22,864 --> 00:46:24,491
(POUNDING)
446
00:46:25,700 --> 00:46:28,244
Whatever they are,
there's too many
of them out there.
447
00:46:28,328 --> 00:46:31,706
Whatever they are?
It's pretty obvious
what they are.
448
00:46:32,582 --> 00:46:34,250
Lab coats, badges.
449
00:46:34,334 --> 00:46:35,877
Those people
used to work here!
450
00:46:35,961 --> 00:46:38,463
All the people
working here are dead.
451
00:46:38,546 --> 00:46:41,591
Well,
that isn't stopping them
from walking around.
452
00:46:41,675 --> 00:46:43,343
Well, where did
they come from?
453
00:46:43,426 --> 00:46:45,512
Why didn't we see
them on the way in?
454
00:46:45,595 --> 00:46:47,973
When you cut the power,
you unlocked the doors.
455
00:46:48,056 --> 00:46:49,933
You let them out.
456
00:46:50,433 --> 00:46:52,852
(POUNDING CONTINUES)
457
00:46:59,651 --> 00:47:02,404
We're never gonna
make it to the surface.
458
00:48:05,550 --> 00:48:07,093
(DOOR CREAKS)
459
00:48:17,395 --> 00:48:19,856
(FAINT CLICKING)
460
00:48:38,458 --> 00:48:39,959
(GROWLING)
461
00:48:49,761 --> 00:48:51,262
(SNARLING)
462
00:48:55,350 --> 00:48:56,726
(YELLS)
463
00:49:03,358 --> 00:49:05,151
COMMANDER:
You are security operatives.
464
00:49:05,235 --> 00:49:08,863
Security operatives
placed there to
protect that entrance.
465
00:49:47,068 --> 00:49:48,278
(GASPS)
466
00:49:49,112 --> 00:49:50,655
(GROWLING)
467
00:50:16,222 --> 00:50:17,182
(GASPS)
468
00:50:17,265 --> 00:50:18,391
(GROWLS)
469
00:50:23,021 --> 00:50:24,397
(YELLING)
470
00:50:36,868 --> 00:50:37,869
(EXHALES)
471
00:51:35,802 --> 00:51:36,803
Lisa.
472
00:51:51,776 --> 00:51:53,444
(SNARLING)
473
00:52:04,247 --> 00:52:07,834
I've got one in the breech
and an extra mag.
474
00:52:09,377 --> 00:52:11,004
(POUNDING)
475
00:52:34,235 --> 00:52:35,361
Lisa.
476
00:52:35,737 --> 00:52:37,071
(WHEEZING)
477
00:52:41,367 --> 00:52:42,744
(SNARLING)
478
00:53:03,097 --> 00:53:04,807
ALICE: I can help you
get the virus.
479
00:53:04,891 --> 00:53:06,726
I have access to
security codes,
480
00:53:06,809 --> 00:53:09,187
surveillance plans,
the works.
481
00:53:09,771 --> 00:53:10,980
But?
482
00:53:11,481 --> 00:53:12,815
But there's gonna be a price.
483
00:53:12,899 --> 00:53:14,359
Name it.
484
00:53:21,240 --> 00:53:22,200
Who was she?
485
00:53:22,283 --> 00:53:23,326
My sister.
486
00:53:32,293 --> 00:53:37,465
Corporations like Umbrella
think they're above the law.
487
00:53:38,633 --> 00:53:40,218
But they're not.
488
00:53:43,805 --> 00:53:47,058
There are
hundreds of thousands
of us who think the same
489
00:53:47,141 --> 00:53:48,851
all over the world.
490
00:53:52,105 --> 00:53:54,315
Some of us
provide information,
491
00:53:55,525 --> 00:53:57,568
others give their support.
492
00:53:58,778 --> 00:54:00,988
Some take more direct action.
493
00:54:02,198 --> 00:54:03,491
Like you.
494
00:54:05,743 --> 00:54:07,620
If your friends had been
a little more thorough,
495
00:54:07,703 --> 00:54:10,665
they would've seen
right through my false ID.
496
00:54:12,834 --> 00:54:15,253
Then all the red flags
would've gone off...
497
00:54:15,336 --> 00:54:18,881
Quantico, NSA,
VICAP, all the rest.
498
00:54:20,258 --> 00:54:23,344
There's no way I could've
infiltrated the Hive.
499
00:54:24,971 --> 00:54:26,931
So you sent
your sister.
500
00:54:31,144 --> 00:54:33,479
We needed something concrete.
501
00:54:33,563 --> 00:54:36,524
Anything to expose
Umbrella to the press.
502
00:54:36,607 --> 00:54:39,819
Proof of the research
that was going on down here.
503
00:54:39,902 --> 00:54:42,447
What kind of research?
504
00:54:42,530 --> 00:54:44,157
The illegal kind.
505
00:54:45,700 --> 00:54:46,909
Genetic.
506
00:54:48,161 --> 00:54:49,328
Viral.
507
00:54:53,291 --> 00:54:54,834
My sister was
going to smuggle out
508
00:54:54,917 --> 00:54:57,670
a sample of the virus
they were developing.
509
00:55:00,214 --> 00:55:03,134
So how was she
going to make it
out of here?
510
00:55:03,759 --> 00:55:08,181
She had a contact
within the Hive,
someone I never met.
511
00:55:08,639 --> 00:55:10,349
They had access
to security codes,
512
00:55:10,433 --> 00:55:12,977
surveillance,
everything she needed.
513
00:55:13,853 --> 00:55:15,897
So why didn't she make it?
514
00:55:17,940 --> 00:55:20,443
Maybe she trusted
the wrong person.
515
00:55:21,486 --> 00:55:23,362
Maybe they set her up.
516
00:55:24,071 --> 00:55:26,282
Kept the virus
for themselves.
517
00:55:28,075 --> 00:55:29,827
Do you know how
much the T-virus
518
00:55:29,911 --> 00:55:32,205
would be worth on
the open market?
519
00:55:33,164 --> 00:55:34,790
What, worth all this?
520
00:55:34,874 --> 00:55:36,542
Yeah.
521
00:55:36,626 --> 00:55:38,044
To someone.
522
00:55:46,052 --> 00:55:47,303
Don't shoot!
Don't shoot!
523
00:55:47,386 --> 00:55:49,180
Close that door!
They're right behind us!
524
00:55:53,518 --> 00:55:55,269
Get off! Get off!
525
00:55:55,353 --> 00:55:56,604
Stop it!
526
00:55:58,356 --> 00:55:59,899
Son of a bitch!
527
00:56:00,983 --> 00:56:02,318
You okay?
528
00:56:02,401 --> 00:56:03,444
Yeah.
529
00:56:03,945 --> 00:56:07,156
Right behind us.
What about this door?
530
00:56:07,240 --> 00:56:08,950
They're waiting
out there too.
531
00:56:09,033 --> 00:56:10,326
(POUNDING)
532
00:56:10,409 --> 00:56:11,786
And that way?
533
00:56:11,869 --> 00:56:13,204
KAPLAN: It's a dead end.
534
00:56:13,287 --> 00:56:15,414
There's no way out of
the Queen's chamber.
535
00:56:15,498 --> 00:56:16,916
So we wait.
536
00:56:16,999 --> 00:56:18,334
If someone
doesn't hear from you,
537
00:56:18,417 --> 00:56:20,586
they'll send
backup or something.
538
00:56:20,670 --> 00:56:21,837
Right?
539
00:56:25,216 --> 00:56:27,969
What? What's wrong?
540
00:56:28,636 --> 00:56:30,388
We don't have much time.
541
00:56:30,471 --> 00:56:32,807
You know those
blast doors we passed
542
00:56:32,890 --> 00:56:34,684
on the way in
from the mansion?
543
00:56:34,767 --> 00:56:37,520
They seal shut in
just under an hour.
544
00:56:37,603 --> 00:56:41,065
If we're not out
of here by then,
we're not getting out.
545
00:56:41,148 --> 00:56:42,567
What are you
talking about?
546
00:56:42,650 --> 00:56:45,486
They can't just bury
us alive down here.
547
00:56:48,489 --> 00:56:52,159
Containing the incident
is the only
fail-safe plan they had
548
00:56:53,411 --> 00:56:55,705
against
possible contamination.
549
00:56:57,707 --> 00:57:01,085
And you're only
telling us this now,
when we're trapped
550
00:57:01,168 --> 00:57:03,462
half a mile underground?
551
00:57:03,546 --> 00:57:06,424
ALICE: We have to find
a way out of this room.
552
00:57:09,010 --> 00:57:10,886
What are you doing?
553
00:57:14,056 --> 00:57:15,057
Where are you
taking those?
554
00:57:15,141 --> 00:57:17,018
I'm turning her back on.
555
00:57:17,101 --> 00:57:18,686
That is not
a good idea.
556
00:57:18,769 --> 00:57:20,938
She'll know
a way out of here.
557
00:57:25,067 --> 00:57:27,778
That homicidal bitch
killed my team.
558
00:57:27,862 --> 00:57:30,489
That homicidal bitch
may be our only
way out of here.
559
00:57:30,573 --> 00:57:32,199
Considering the way
she's been treated,
560
00:57:32,283 --> 00:57:34,952
I'm sure she'll be
happy to help us out.
561
00:57:35,036 --> 00:57:36,787
That circuit breaker
you were talking about.
562
00:57:36,871 --> 00:57:38,831
Can you bypass it?
Yeah.
563
00:57:38,914 --> 00:57:40,207
So do it.
564
00:57:46,589 --> 00:57:48,966
KAPLAN: All right,
circuit breaker is disabled.
565
00:57:49,050 --> 00:57:50,635
This time if I
hit the switch,
566
00:57:50,718 --> 00:57:52,637
she won't be
able to shut down.
567
00:57:52,720 --> 00:57:54,055
She's gonna fry.
568
00:57:57,725 --> 00:57:58,934
Kaplan?
569
00:57:59,602 --> 00:58:01,646
The initial charge
must have damaged
her boards.
570
00:58:01,729 --> 00:58:04,065
RED QUEEN: Ah, there you are.
571
00:58:04,148 --> 00:58:07,109
Things, I gather,
have gone out of control.
572
00:58:07,193 --> 00:58:10,988
Give me that
fucking switch right now.
I'm gonna fry your ass.
573
00:58:11,072 --> 00:58:13,074
I did warn you, didn't I?
574
00:58:13,699 --> 00:58:15,451
Tell us what's
going on down here.
575
00:58:15,534 --> 00:58:17,703
Research and development.
576
00:58:17,787 --> 00:58:19,372
What about the T-virus?
577
00:58:19,455 --> 00:58:22,416
The T-virus was
a major medical breakthrough
578
00:58:22,500 --> 00:58:24,752
although it
clearly also possessed
579
00:58:24,835 --> 00:58:28,047
highly profitable
military applications.
580
00:58:28,130 --> 00:58:30,257
How does it explain
those things out there?
581
00:58:30,341 --> 00:58:33,844
Even in death,
the human body
still remains active.
582
00:58:33,928 --> 00:58:36,430
Hair and fingernails
continue to grow.
583
00:58:36,514 --> 00:58:38,140
New cells are produced
584
00:58:38,224 --> 00:58:41,394
and the brain itself
holds a small
electrical charge
585
00:58:41,477 --> 00:58:43,896
that takes
months to dissipate.
586
00:58:44,397 --> 00:58:48,859
The T-virus
provides a massive jolt
both to cellular growth
587
00:58:48,943 --> 00:58:51,904
and to those trace
electrical impulses.
588
00:58:51,987 --> 00:58:55,991
Put quite simply
it reanimates the body.
589
00:58:56,409 --> 00:58:58,786
RAIN: It brings
the dead back to life?
590
00:58:58,869 --> 00:59:00,121
Not fully.
591
00:59:00,204 --> 00:59:03,457
The subjects have
the simplest of
motor functions.
592
00:59:03,541 --> 00:59:07,878
Perhaps a little memory.
Virtually no intelligence.
593
00:59:07,962 --> 00:59:12,967
They are driven by
the basest of impulses,
the most basic of needs.
594
00:59:13,384 --> 00:59:14,427
Which is?
595
00:59:14,510 --> 00:59:16,095
The need to feed.
596
00:59:21,225 --> 00:59:22,560
How do you kill them?
597
00:59:22,643 --> 00:59:24,729
Severing the top
of the spinal column
598
00:59:24,812 --> 00:59:26,355
or massive trauma
to the brain
599
00:59:26,439 --> 00:59:28,858
are the most
effective methods.
600
00:59:29,358 --> 00:59:31,402
You mean shoot them
in the head.
601
00:59:31,485 --> 00:59:33,904
Why did you kill
everybody down here?
602
00:59:33,988 --> 00:59:37,575
The T-virus escaped into
the air conditioning system
603
00:59:37,658 --> 00:59:40,745
and an uncontrolled pattern
of infection began.
604
00:59:41,537 --> 00:59:43,247
The virus is protean,
605
00:59:43,330 --> 00:59:46,792
changing from
liquid to airborne
to blood transmission
606
00:59:46,876 --> 00:59:49,295
depending on its environment.
607
00:59:49,378 --> 00:59:51,839
It's almost
impossible to kill.
608
00:59:51,922 --> 00:59:57,678
I couldn't allow it to
escape from the Hive,
so I took steps.
609
00:59:58,721 --> 00:59:59,722
Steps.
610
00:59:59,805 --> 01:00:01,348
You must understand.
611
01:00:01,432 --> 01:00:04,935
Those who become infected,
I can't allow you to leave.
612
01:00:05,019 --> 01:00:06,937
Whoa. We're not infected.
613
01:00:07,021 --> 01:00:11,776
Just one bite, one scratch
from these creatures
is sufficient
614
01:00:11,859 --> 01:00:14,445
and then
you become one of them.
615
01:00:16,697 --> 01:00:20,951
A check of my systems
indicates my main
drive circuit breaker
616
01:00:21,035 --> 01:00:23,162
has been disabled.
617
01:00:23,245 --> 01:00:24,747
May I ask why?
618
01:00:25,247 --> 01:00:27,958
ALICE: Insurance.
We need a way out of here.
619
01:00:28,042 --> 01:00:31,086
If you refuse to
help at any time,
we flip the switch.
620
01:00:31,170 --> 01:00:32,546
Understand?
621
01:00:43,307 --> 01:00:44,725
After you.
622
01:00:54,401 --> 01:00:55,945
SPENCE:
What the hell is this place?
623
01:00:56,028 --> 01:00:57,488
KAPLAN: The utility tunnels.
624
01:00:57,571 --> 01:01:01,617
They run underneath the Hive
for water, gas
and power lines.
625
01:01:14,255 --> 01:01:15,506
It's been in here before.
626
01:01:15,589 --> 01:01:16,632
Keep moving.
627
01:01:16,715 --> 01:01:17,842
We're going
around in circles.
628
01:01:17,925 --> 01:01:19,218
This is the route
the computer gave us.
629
01:01:19,301 --> 01:01:20,636
Why are you
listening to her?
630
01:01:20,719 --> 01:01:22,012
Enough already!
631
01:01:22,096 --> 01:01:23,639
We have no choice
but to keep moving
632
01:01:23,722 --> 01:01:26,767
'cause those things
are right behind us.
633
01:01:27,434 --> 01:01:29,603
God damn!
634
01:01:32,439 --> 01:01:35,484
That mesh isn't gonna hold.
Keep moving.
635
01:01:38,153 --> 01:01:39,864
Jesus Christ! Hold it!
636
01:01:39,947 --> 01:01:41,657
There's too many of them!
637
01:01:44,159 --> 01:01:45,661
Jesus!
Fuck!
638
01:01:51,292 --> 01:01:52,293
(GRUNTS)
639
01:01:59,091 --> 01:02:01,886
Up on the pipes.
Up on the pipes!
640
01:02:02,428 --> 01:02:04,096
Quickly, everyone!
641
01:02:04,513 --> 01:02:06,682
Let's go!
Come on! There's a way up!
642
01:02:06,765 --> 01:02:08,642
Watch out! Keep them back!
643
01:02:10,269 --> 01:02:11,979
Go on up! Move it!
644
01:02:12,396 --> 01:02:13,397
(YELLS)
645
01:02:16,734 --> 01:02:18,152
Shit. Okay.
646
01:02:18,319 --> 01:02:19,820
(CREATURE GROWLING)
647
01:02:27,369 --> 01:02:29,538
MATT: Get over here!
There's too many of them!
648
01:02:29,622 --> 01:02:31,749
Come on! Go, go, go!
649
01:02:32,666 --> 01:02:33,876
Go on!
650
01:02:34,543 --> 01:02:36,837
Go! Go! I can manage!
651
01:02:40,007 --> 01:02:41,258
MATT: Gotcha!
652
01:02:41,342 --> 01:02:42,885
(SCREAMING)
653
01:02:44,929 --> 01:02:45,930
(GUN FIRES)
654
01:02:48,182 --> 01:02:49,433
(GROANING)
655
01:02:57,983 --> 01:02:58,984
J. D.
656
01:03:00,861 --> 01:03:01,904
(ROARING)
657
01:03:01,987 --> 01:03:02,988
(RAIN SCREAMING)
658
01:03:08,452 --> 01:03:10,663
(GUN FIRING)
659
01:03:19,713 --> 01:03:22,883
Rain? Rain.
660
01:03:24,176 --> 01:03:25,427
What?
661
01:03:25,511 --> 01:03:28,305
We have to do something
about your wounds.
662
01:03:28,889 --> 01:03:30,182
I'm fine.
663
01:03:32,059 --> 01:03:33,769
I said I'm fine.
664
01:03:33,852 --> 01:03:36,063
(CREATURES CLAMORING)
665
01:03:41,151 --> 01:03:44,196
You like that, don't you?
Huh?
666
01:03:45,114 --> 01:03:47,741
You like the way it tastes,
don't you?
667
01:03:49,785 --> 01:03:51,912
Like the taste of that?
668
01:03:59,753 --> 01:04:01,255
She was right.
669
01:04:04,466 --> 01:04:06,343
We're all gonna
die down here.
670
01:04:06,427 --> 01:04:08,470
No. We're getting out.
671
01:04:09,680 --> 01:04:11,015
All of us.
672
01:04:42,046 --> 01:04:43,797
(GRUNTING)
673
01:04:54,391 --> 01:04:56,310
Kaplan, are you okay?
674
01:04:58,062 --> 01:04:59,855
(RIGGING CREAKING)
675
01:05:01,940 --> 01:05:02,941
Kaplan!
676
01:05:03,692 --> 01:05:04,693
No!
677
01:05:06,320 --> 01:05:07,988
(SCREAMING)
678
01:05:08,363 --> 01:05:09,364
No!
679
01:05:10,532 --> 01:05:12,076
(SCREAMING)
680
01:05:12,493 --> 01:05:13,869
ALICE: Oh, God!
681
01:05:16,413 --> 01:05:17,748
(GRUNTS)
682
01:05:24,296 --> 01:05:25,589
Hold on!
683
01:05:32,638 --> 01:05:33,889
(GROWLING)
684
01:05:33,972 --> 01:05:35,182
(SCREAMING)
685
01:05:38,185 --> 01:05:39,520
Help him.
686
01:05:40,187 --> 01:05:41,605
I can't.
687
01:05:41,688 --> 01:05:42,940
What are you waiting for?
688
01:05:43,023 --> 01:05:44,525
I can't focus!
689
01:05:48,278 --> 01:05:49,738
I can't see!
690
01:05:49,822 --> 01:05:50,906
(SNARLING)
691
01:05:50,989 --> 01:05:52,574
(GUN FIRING)
692
01:05:53,951 --> 01:05:55,702
ALICE: Kaplan, go up!
693
01:05:55,786 --> 01:05:57,538
SPENCE: Get up there!
694
01:05:59,039 --> 01:06:00,499
You almost got it.
Keep going!
695
01:06:00,582 --> 01:06:02,084
Come on! Come on!
696
01:06:02,167 --> 01:06:03,544
MATT: You can do it!
697
01:06:04,670 --> 01:06:06,046
ALICE: You got it!
698
01:06:07,548 --> 01:06:09,007
Okay, Kaplan.
MAN: Just stay there!
699
01:06:09,091 --> 01:06:11,135
Hold on.
We're gonna come get you.
700
01:06:11,218 --> 01:06:13,011
Cut this wire
and throw it to him.
701
01:06:13,095 --> 01:06:14,888
Then we can go get him.
702
01:06:14,972 --> 01:06:16,223
Hold on!
703
01:06:22,521 --> 01:06:24,189
That's lucky.
704
01:06:27,109 --> 01:06:28,735
I want you to go.
705
01:06:32,990 --> 01:06:35,450
We're not
leaving you, Kaplan.
706
01:06:35,534 --> 01:06:37,119
Yes, you are.
707
01:06:37,202 --> 01:06:39,246
No.
KAPLAN: You can't kill
all of them.
708
01:06:40,873 --> 01:06:43,083
And I'm not going anywhere.
709
01:06:43,542 --> 01:06:45,711
I want you to go. Now!
710
01:06:46,503 --> 01:06:48,005
Please.
711
01:06:48,088 --> 01:06:49,423
Just do it.
712
01:06:51,049 --> 01:06:52,593
Just do it now!
713
01:06:53,260 --> 01:06:54,469
Please.
714
01:06:56,054 --> 01:06:57,764
Go!
715
01:07:14,740 --> 01:07:16,074
(GUN FIRES)
716
01:07:25,334 --> 01:07:28,128
You're gonna have to
work for your meal!
717
01:07:32,257 --> 01:07:33,425
(GROANING)
718
01:07:59,826 --> 01:08:01,078
Come on.
719
01:08:10,504 --> 01:08:13,173
Give me your arm.
Up over my shoulder.
720
01:08:13,674 --> 01:08:15,550
Ready? There we go.
721
01:08:16,176 --> 01:08:17,678
(VOMITING)
722
01:08:28,438 --> 01:08:30,190
(CREATURE EXHALING)
723
01:08:57,384 --> 01:08:59,261
When I get out of here
724
01:09:00,846 --> 01:09:02,889
I think I'm gonna get laid.
725
01:09:02,973 --> 01:09:06,268
(CHUCKLES) Yeah.
You might want to clean up
a little bit first.
726
01:09:15,068 --> 01:09:16,403
Hey, wait.
727
01:09:17,654 --> 01:09:19,448
(INDISTINCT WHISPERING)
728
01:09:22,200 --> 01:09:23,744
Are you okay?
729
01:09:39,634 --> 01:09:41,595
(INDISTINCT CHATTERING)
730
01:10:09,539 --> 01:10:12,501
ALICE: Blue for the virus.
Green for the antivirus.
731
01:10:13,794 --> 01:10:16,713
Blue for the virus.
Green for the antivirus.
732
01:10:18,090 --> 01:10:19,341
There's a cure.
733
01:10:19,424 --> 01:10:21,009
What are you
talking about?
734
01:10:21,551 --> 01:10:23,095
There's a cure.
735
01:10:24,471 --> 01:10:26,640
The process can be reversed.
736
01:10:27,849 --> 01:10:29,184
There's a cure!
737
01:10:29,267 --> 01:10:31,103
You're gonna be okay!
738
01:10:32,312 --> 01:10:34,439
I was beginning to worry.
739
01:10:42,155 --> 01:10:44,825
This is where they
kept the T-virus.
740
01:10:46,201 --> 01:10:48,203
How do you
know all this?
741
01:10:51,081 --> 01:10:53,333
Because I was
gonna steal it.
742
01:10:56,169 --> 01:10:58,463
I was your sister's contact.
743
01:11:00,507 --> 01:11:02,134
You betrayed her.
I don't know.
744
01:11:02,217 --> 01:11:05,303
You caused all of this.
I can't remember.
745
01:11:05,720 --> 01:11:07,097
The truth.
746
01:11:07,180 --> 01:11:09,266
I don't remember the truth.
747
01:11:20,026 --> 01:11:21,027
(GRUNTING)
748
01:11:43,633 --> 01:11:45,385
I don't understand!
749
01:11:48,555 --> 01:11:49,890
It's gone.
750
01:11:50,640 --> 01:11:52,184
It's not there.
751
01:11:53,518 --> 01:11:54,728
I can't.
752
01:11:56,438 --> 01:11:57,939
I just can't.
753
01:11:58,023 --> 01:11:59,691
It's over.
No.
754
01:12:07,616 --> 01:12:09,367
ALICE: I can help you
get the virus.
755
01:12:09,451 --> 01:12:11,161
I have access to
security codes,
756
01:12:11,244 --> 01:12:13,788
surveillance plans,
the works.
757
01:12:13,872 --> 01:12:16,082
But there's gonna be a price.
758
01:12:17,375 --> 01:12:18,627
Name it.
759
01:12:19,085 --> 01:12:23,423
You have to guarantee me
that you will bring
this corporation down.
760
01:12:41,942 --> 01:12:43,151
Spence?
761
01:12:44,402 --> 01:12:45,403
Spence?
762
01:12:50,283 --> 01:12:51,284
(VIAL SMASHING)
763
01:13:02,879 --> 01:13:04,422
Thank you.
764
01:13:15,183 --> 01:13:16,393
Spence?
765
01:13:30,323 --> 01:13:32,492
(CLICKING TONGUE)
766
01:13:41,293 --> 01:13:43,670
We can still
make it out of here.
767
01:13:43,920 --> 01:13:45,422
Come with me.
768
01:13:47,299 --> 01:13:50,218
We can have everything
we've ever wanted.
769
01:13:51,219 --> 01:13:53,096
Money's out there waiting.
770
01:13:53,179 --> 01:13:55,849
You wouldn't
believe how much.
771
01:13:56,683 --> 01:14:00,395
Is that how you thought
all my dreams
were gonna come true?
772
01:14:01,521 --> 01:14:05,191
Please. I wouldn't
want to shoot you.
773
01:14:05,400 --> 01:14:07,319
Might need the bullets.
774
01:14:09,571 --> 01:14:10,864
Back off.
775
01:14:15,869 --> 01:14:18,079
I won't take
any part in this.
776
01:14:18,204 --> 01:14:23,293
Okay, but you can't just
wash your hands of this.
777
01:14:23,376 --> 01:14:26,588
We work for the same company.
You knew what they did.
778
01:14:26,671 --> 01:14:28,256
I was trying to stop them.
779
01:14:28,340 --> 01:14:31,926
(SCOFFING)
You really believe that
780
01:14:33,470 --> 01:14:37,098
people like him will
ever change anything?
781
01:14:37,724 --> 01:14:43,438
Nothing ever changes.
782
01:14:44,814 --> 01:14:50,028
Where is the antivirus?
783
01:14:50,904 --> 01:14:52,530
It's on the train
784
01:14:53,657 --> 01:14:55,492
where you found me.
785
01:14:57,035 --> 01:15:00,580
Couldn't have been standing
more than three feet from it.
786
01:15:01,706 --> 01:15:03,667
I so nearly made it out.
787
01:15:06,127 --> 01:15:08,546
Didn't realize that
bitch of a computer
788
01:15:08,630 --> 01:15:10,924
had defense systems
outside the Hive.
789
01:15:12,926 --> 01:15:14,260
In or out?
790
01:15:15,637 --> 01:15:18,598
In or out?
791
01:15:19,307 --> 01:15:22,852
I don't know what we had
but it's over.
792
01:15:23,853 --> 01:15:25,438
(SCREAMING)
793
01:15:30,276 --> 01:15:31,528
Back...
794
01:15:33,697 --> 01:15:35,240
The fuck off.
795
01:15:46,793 --> 01:15:48,795
I'm missing you already.
796
01:15:58,304 --> 01:16:00,598
Your boyfriend's
a real asshole.
797
01:16:00,682 --> 01:16:02,892
MATT: He shot
the locking mechanism out.
798
01:16:03,977 --> 01:16:07,439
I can't believe
that son of a bitch
is gonna get away with this.
799
01:16:07,522 --> 01:16:09,149
RED QUEEN: I don't think so.
800
01:16:12,318 --> 01:16:15,321
I've been a bad, bad girl.
801
01:16:39,137 --> 01:16:40,388
(CHUCKLES)
802
01:16:53,902 --> 01:16:55,403
(RUMBLING)
803
01:17:05,663 --> 01:17:07,081
(CLANGING)
804
01:17:10,835 --> 01:17:12,462
(HISSING)
805
01:17:15,340 --> 01:17:16,800
Oh, my God.
806
01:17:18,551 --> 01:17:20,470
(SCREAMING)
807
01:17:20,720 --> 01:17:22,222
(CREATURE CHOMPING)
808
01:17:29,020 --> 01:17:30,230
(ROARING)
809
01:17:32,023 --> 01:17:34,818
What the fuck is that?
810
01:17:34,901 --> 01:17:37,320
RED QUEEN: One of the Hive's
early experiments
811
01:17:37,403 --> 01:17:41,658
produced by injecting
the T-virus directly
into living tissue.
812
01:17:41,741 --> 01:17:44,452
The results were unstable.
813
01:17:44,536 --> 01:17:48,373
Now that it has
fed on fresh DNA,
it will mutate...
814
01:17:48,832 --> 01:17:50,416
(ROARING)
815
01:17:56,047 --> 01:17:59,092
becoming a stronger,
faster hunter.
816
01:17:59,759 --> 01:18:00,927
Great.
817
01:18:02,053 --> 01:18:05,223
If you knew it was loose,
why didn't you warn us?
818
01:18:06,057 --> 01:18:09,060
'Cause she was
saving it for us.
819
01:18:10,144 --> 01:18:11,271
Isn't that right?
820
01:18:11,354 --> 01:18:14,691
I didn't think any of you
would make it this far.
821
01:18:14,774 --> 01:18:16,609
Not without infection.
822
01:18:16,693 --> 01:18:19,654
Why didn't you tell us
about the antivirus?
823
01:18:20,113 --> 01:18:24,409
This long after infection
there's no guarantee
it would work.
824
01:18:26,119 --> 01:18:29,539
But there's a chance, right?
825
01:18:29,622 --> 01:18:31,958
I don't deal in chance.
826
01:18:40,300 --> 01:18:41,551
Fuck it.
827
01:18:47,098 --> 01:18:48,099
(BEEPING)
828
01:18:52,562 --> 01:18:54,606
No pressure, guys.
829
01:18:54,689 --> 01:18:58,151
You require
the four-digit access code.
830
01:18:58,234 --> 01:19:02,780
I can give you the code,
but first you must
do something for me.
831
01:19:02,864 --> 01:19:03,990
What do you want?
832
01:19:04,073 --> 01:19:05,825
One of your group
is infected.
833
01:19:05,909 --> 01:19:08,912
I require her life
for the code.
834
01:19:08,995 --> 01:19:12,040
The antivirus is right there
on the platform.
835
01:19:12,123 --> 01:19:13,166
It's right there!
836
01:19:13,249 --> 01:19:14,250
I'm sorry.
837
01:19:14,334 --> 01:19:16,544
It's a risk I cannot take.
838
01:19:20,256 --> 01:19:23,343
She's right.
It's the only way.
839
01:19:23,426 --> 01:19:25,762
You're gonna have to kill me.
840
01:19:27,263 --> 01:19:28,264
No.
841
01:19:28,348 --> 01:19:31,225
Otherwise we all
die down here.
842
01:19:33,895 --> 01:19:35,104
(BANGING)
843
01:19:35,188 --> 01:19:36,481
(ROARING)
844
01:19:38,691 --> 01:19:42,195
The glass is reinforced
but it won't hold forever.
845
01:19:46,658 --> 01:19:48,117
Do it.
No.
846
01:19:48,201 --> 01:19:50,244
Get up.
RAIN: Just do it.
847
01:19:50,328 --> 01:19:51,788
Rain, please get up.
Do it!
848
01:19:51,871 --> 01:19:53,164
You don't have
long to decide.
849
01:19:53,247 --> 01:19:54,499
Get up, please.
850
01:19:54,582 --> 01:19:56,250
You have no choice.
Kill her.
851
01:19:56,334 --> 01:19:58,962
Kill her now.
You don't have any choice.
852
01:19:59,045 --> 01:20:00,046
(ROARING)
853
01:20:00,129 --> 01:20:01,547
Just do it now!
854
01:20:01,631 --> 01:20:02,715
ALICE: I can't!
855
01:20:03,216 --> 01:20:04,550
RAIN: Please.
Do it.
856
01:20:04,634 --> 01:20:06,344
Kill her.
Just do it.
857
01:20:06,427 --> 01:20:08,012
Kill her now!
858
01:20:08,096 --> 01:20:09,889
(SCREAMING)
859
01:20:10,556 --> 01:20:12,058
Kill her!
860
01:20:15,687 --> 01:20:17,397
(WHIRRING)
861
01:20:29,617 --> 01:20:30,910
(BANGING)
862
01:20:39,335 --> 01:20:40,336
Kaplan?
863
01:20:40,586 --> 01:20:41,587
(WHIMPERS)
864
01:20:42,171 --> 01:20:45,425
The bitch wouldn't
open the door,
so I had to fry her.
865
01:20:47,593 --> 01:20:48,678
Move.
866
01:20:54,267 --> 01:20:55,268
(ROARING)
867
01:20:57,270 --> 01:20:59,188
What the fuck was that?
868
01:20:59,272 --> 01:21:00,940
ALICE: It's a long story.
869
01:21:20,626 --> 01:21:22,170
Start it up.
870
01:21:22,754 --> 01:21:24,630
I'll get the virus.
871
01:21:38,019 --> 01:21:40,396
(WHIRRING)
872
01:21:41,147 --> 01:21:42,148
(GASPS)
873
01:21:42,231 --> 01:21:44,025
(SCREECHING)
874
01:21:48,571 --> 01:21:50,073
(HOWLING)
875
01:22:00,708 --> 01:22:02,668
I'm missing you already.
876
01:22:06,964 --> 01:22:07,965
(PANEL BEEPING)
877
01:22:08,049 --> 01:22:10,009
Okay, we're in business.
878
01:22:11,344 --> 01:22:12,637
Full power.
879
01:22:12,720 --> 01:22:14,388
We're leaving!
880
01:22:31,405 --> 01:22:34,117
I don't want to be
one of those things
881
01:22:36,994 --> 01:22:40,081
walking around
without a soul.
882
01:22:41,499 --> 01:22:42,834
You won't.
883
01:22:43,918 --> 01:22:45,753
When the time comes
884
01:22:47,046 --> 01:22:48,923
you'll take care of it.
885
01:22:51,467 --> 01:22:53,636
No one else is gonna die.
886
01:22:55,263 --> 01:22:56,472
Okay?
887
01:22:58,057 --> 01:22:59,058
(INJECTOR CLICKING)
888
01:23:05,356 --> 01:23:06,440
RAIN: Here.
889
01:23:16,701 --> 01:23:17,702
ALICE: Rain?
890
01:23:20,329 --> 01:23:21,330
Rain?
891
01:23:41,559 --> 01:23:43,102
(SHUDDERING)
892
01:24:08,211 --> 01:24:09,212
(GASPS)
893
01:24:10,671 --> 01:24:12,506
I'm not dead yet.
894
01:24:13,716 --> 01:24:15,843
I think I'll have that back.
895
01:24:19,138 --> 01:24:21,265
I could kiss you, you bitch.
896
01:24:25,853 --> 01:24:27,980
What's going on back there?
897
01:24:39,700 --> 01:24:41,244
Get us the fuck out of here!
898
01:24:41,327 --> 01:24:43,955
Any faster,
we'll come off the rails!
899
01:24:47,667 --> 01:24:49,460
(ROARING)
900
01:24:50,544 --> 01:24:52,004
(SCREAMING)
901
01:24:57,134 --> 01:24:59,470
(FOOTSTEPS BANGING ON ROOF)
902
01:25:06,269 --> 01:25:07,687
(POUNDING)
903
01:25:14,026 --> 01:25:15,528
(ROARING)
904
01:25:32,044 --> 01:25:33,421
(GRUNTING)
905
01:25:36,799 --> 01:25:38,718
(YELLING)
906
01:25:51,522 --> 01:25:53,232
(HISSING)
907
01:25:54,900 --> 01:25:56,319
(SCREAMING)
908
01:25:57,570 --> 01:25:59,363
(SHRIEKING)
909
01:26:00,406 --> 01:26:01,991
Open the doors!
910
01:26:09,081 --> 01:26:10,583
(SNARLING)
911
01:26:25,056 --> 01:26:27,141
ALICE: Open the doors!
912
01:26:27,224 --> 01:26:28,434
Now!
913
01:26:34,273 --> 01:26:35,983
(SCREECHING)
914
01:28:03,612 --> 01:28:05,072
(ALICE WHIMPERING)
915
01:28:13,330 --> 01:28:16,459
I failed all of them.
916
01:28:18,502 --> 01:28:19,753
I failed.
917
01:28:22,006 --> 01:28:23,424
Listen to me.
918
01:28:23,507 --> 01:28:25,843
There is nothing else
you could've done.
919
01:28:25,926 --> 01:28:28,804
The corporation's
guilty here, not you.
920
01:28:28,888 --> 01:28:31,307
And we finally
have the proof.
921
01:28:31,390 --> 01:28:33,601
That way
Umbrella can't get...
922
01:28:34,393 --> 01:28:36,145
Get away with this.
923
01:28:38,606 --> 01:28:39,648
(GROANS)
924
01:28:39,732 --> 01:28:41,066
What is it?
925
01:28:41,192 --> 01:28:42,401
(GROANING)
926
01:28:43,777 --> 01:28:45,863
You're infected,
but you're gonna be okay.
927
01:28:45,946 --> 01:28:47,948
I'm not losing you.
928
01:28:56,040 --> 01:28:57,166
Help!
929
01:28:57,249 --> 01:28:59,543
Help him.
What are you doing?
930
01:29:00,920 --> 01:29:02,213
(GRUNTING)
931
01:29:11,972 --> 01:29:13,265
Matt!
932
01:29:13,933 --> 01:29:15,184
He's mutating.
933
01:29:15,267 --> 01:29:16,268
(GROANING)
934
01:29:17,102 --> 01:29:19,939
I want him in
the Nemesis Program.
935
01:29:23,776 --> 01:29:25,110
Get off!
936
01:29:25,819 --> 01:29:27,613
MATT: What's happening?
937
01:29:33,202 --> 01:29:34,370
Matt!
938
01:29:38,999 --> 01:29:40,000
Matt!
939
01:29:53,013 --> 01:29:54,223
MAN: I want her quarantined.
940
01:29:54,306 --> 01:29:57,601
Close observation
and a full series
of blood tests.
941
01:29:59,603 --> 01:30:01,730
Let's see if she's infected.
942
01:30:02,273 --> 01:30:04,858
Take her to
the Raccoon City facility.
943
01:30:05,651 --> 01:30:07,570
Then assemble the team.
944
01:30:07,653 --> 01:30:09,655
We're reopening the Hive.
945
01:30:10,364 --> 01:30:12,825
I want to know what
went on down there.
946
01:30:14,326 --> 01:30:15,661
Just do it.
947
01:30:30,217 --> 01:30:32,469
(SCREAMING)
948
01:30:36,307 --> 01:30:37,308
(GRUNTING)
949
01:30:41,020 --> 01:30:43,647
(PIERCING ECHO)
950
01:30:46,692 --> 01:30:48,360
(YELLING)
951
01:31:27,566 --> 01:31:29,193
(MUFFLED) Who's in there?
952
01:31:31,570 --> 01:31:32,946
Let me out!
953
01:31:33,989 --> 01:31:35,407
Let me out!
954
01:31:37,076 --> 01:31:38,619
Who's in there?
955
01:32:15,614 --> 01:32:16,615
(ELECTRICAL CRACKLING)
956
01:32:16,699 --> 01:32:17,908
(LOCK WHIRRING OPEN)
957
01:33:03,662 --> 01:33:04,663
(GASPS)
958
01:34:14,608 --> 01:34:15,943
(MY PLAGUE [NEW ABUSE MIX]
PLAYING)
959
01:34:16,026 --> 01:34:18,862
♪ I'm in conniptions
for the final act
you came here for
960
01:34:18,946 --> 01:34:21,573
♪ The one derivative
you manage
is the one I abhor
961
01:34:21,657 --> 01:34:27,496
♪ I need a minute to eliminate
for everyone the everyday
abusive things you have done
962
01:34:27,579 --> 01:34:32,876
♪ Your impossible ego fuck
is like a megalomaniacal
tab on my tongue
963
01:34:32,960 --> 01:34:35,003
♪ And if you touch me
I will rip you apart
964
01:34:35,087 --> 01:34:38,507
♪ I'll reach in and take
a bite out of that shit
you call a heart
965
01:34:38,590 --> 01:34:43,971
♪ I know why you blame me
966
01:34:44,054 --> 01:34:49,434
♪ I know why
you blame yourself
967
01:34:49,518 --> 01:34:54,940
♪ I know why you plague me
968
01:34:55,315 --> 01:35:01,947
♪ I know why you
plague yourself
969
01:35:03,073 --> 01:35:05,284
♪ I'm turning it around
like a knife on the shelf
970
01:35:05,367 --> 01:35:08,203
♪ I want to understand why
but I'm learning myself
971
01:35:08,287 --> 01:35:10,873
♪ I haven't seen
a lotta reasons to stop it
972
01:35:10,956 --> 01:35:12,541
♪ I can't just drop it
973
01:35:12,624 --> 01:35:16,503
♪ I'm just a bastard
But at least I admit it
At least I admit it
974
01:35:16,587 --> 01:35:21,884
♪ I know why you blame me
975
01:35:21,967 --> 01:35:27,306
♪ I know why you
blame yourself
976
01:35:27,389 --> 01:35:32,895
♪ I know why you plague me
977
01:35:32,978 --> 01:35:39,318
♪ I know why you
plague yourself
978
01:35:47,951 --> 01:35:49,328
♪ Yeah
979
01:35:57,878 --> 01:36:00,005
♪ Yeah
980
01:36:00,172 --> 01:36:05,177
♪ I know why you blame me
981
01:36:05,344 --> 01:36:10,724
♪ I know why you
blame yourself
982
01:36:10,807 --> 01:36:15,520
♪ I know why you plague me
983
01:36:16,188 --> 01:36:22,402
♪ I know why you
plague yourself
984
01:36:22,486 --> 01:36:26,949
♪ I know why you plague me
985
01:36:27,032 --> 01:36:32,120
♪ I know why you
plague yourself
986
01:36:32,204 --> 01:36:37,376
♪ I know why you blame me
987
01:36:37,459 --> 01:36:44,091
♪ I know why you
blame yourself
988
01:36:46,551 --> 01:36:51,223
♪ I know why you
blame yourself!
989
01:36:51,890 --> 01:36:54,810
♪ I know why you
blame yourself! ♪
990
01:37:09,658 --> 01:37:11,660
(SOMETHING PLAYING)
991
01:37:26,675 --> 01:37:28,719
♪ Something told me
to tell you
992
01:37:28,802 --> 01:37:30,762
♪ Not to tell me what to do
993
01:37:30,846 --> 01:37:32,889
♪ I am what I fucking am
994
01:37:32,973 --> 01:37:34,975
♪ Many have tried
to change this man
995
01:37:35,058 --> 01:37:37,060
♪ Life's always been
an uphill fight
996
01:37:37,144 --> 01:37:39,146
♪ Some things I do
you may not like
997
01:37:39,229 --> 01:37:41,189
♪ Life's always been
an uphill fight
998
01:37:41,273 --> 01:37:43,358
♪ Some things I do
you may not like
999
01:37:43,442 --> 01:37:46,278
♪ Something told me
to tell you
1000
01:37:46,361 --> 01:37:47,612
♪ Don't give it to me
1001
01:37:47,696 --> 01:37:50,407
♪ Something told me
to tell you
1002
01:37:50,490 --> 01:37:51,783
♪ Don't give it to me
1003
01:37:51,867 --> 01:37:54,161
♪ Why do you do
the shit you do?
1004
01:37:54,244 --> 01:37:55,871
♪ I'm doing just what I do
1005
01:37:55,954 --> 01:37:59,332
♪ No, not what I want to do
But what I've got to do
1006
01:37:59,416 --> 01:38:00,375
♪ We're through
1007
01:38:00,459 --> 01:38:02,294
♪ Life's always been
an uphill fight
1008
01:38:02,377 --> 01:38:04,296
♪ Some things I do
you may not like
1009
01:38:04,379 --> 01:38:06,506
♪ Life's always been
an uphill fight
1010
01:38:06,590 --> 01:38:08,633
♪ Some things I do
you may not like
1011
01:38:08,717 --> 01:38:11,470
♪ Something told me
to tell you
1012
01:38:11,553 --> 01:38:12,721
♪ Don't give it to me
1013
01:38:12,804 --> 01:38:15,557
♪ Something told me
to tell you
1014
01:38:15,640 --> 01:38:17,017
♪ Don't give it to me
1015
01:38:17,100 --> 01:38:19,895
♪ Something told me
to tell you
1016
01:38:19,978 --> 01:38:21,313
♪ Don't give it to me
1017
01:38:21,396 --> 01:38:24,149
♪ Something told me
to tell you
1018
01:38:24,232 --> 01:38:26,151
♪ Don't give it to me
1019
01:38:29,654 --> 01:38:31,740
♪ Something told me
to tell you
1020
01:38:31,823 --> 01:38:33,909
♪ Not to tell me what to do
1021
01:38:33,992 --> 01:38:36,078
♪ I am what I fucking am
1022
01:38:36,161 --> 01:38:38,080
♪ Many have tried
to change this man
1023
01:38:38,163 --> 01:38:40,207
♪ Life's always been
an uphill fight
1024
01:38:40,290 --> 01:38:42,250
♪ Some things I do
you may not like
1025
01:38:42,334 --> 01:38:44,336
♪ Life's always been
an uphill fight
1026
01:38:44,419 --> 01:38:46,588
♪ Some things I do
you may not like
1027
01:38:46,671 --> 01:38:49,424
♪ Something told me
to tell you
1028
01:38:49,508 --> 01:38:50,717
♪ Don't give it to me
1029
01:38:50,801 --> 01:38:53,720
♪ Something told me
to tell you
1030
01:38:53,804 --> 01:38:55,013
♪ Don't give it to me
1031
01:38:55,097 --> 01:38:57,933
♪ Something told me
to tell you
1032
01:38:58,016 --> 01:38:59,351
♪ Don't give it to me
1033
01:38:59,434 --> 01:39:02,145
♪ Something told me
to tell you
1034
01:39:02,229 --> 01:39:03,897
♪ Don't give it to me
1035
01:39:03,980 --> 01:39:06,066
♪ I'm sick of this shit
I'm sick of this shit
1036
01:39:06,149 --> 01:39:07,692
♪ I'm sick of this shit ♪
1037
01:39:09,027 --> 01:39:11,446
(INVISIBLE WOUNDS PLAYING)
1038
01:39:20,789 --> 01:39:23,708
♪ Unconscious
Or am I conscious?
1039
01:39:23,959 --> 01:39:26,878
♪ Fell from the sky
like a star
1040
01:39:27,087 --> 01:39:31,883
♪ Sometimes I feel as though
I'm frozen in heaven
1041
01:39:32,509 --> 01:39:35,428
RAIN: When I get out of here,
think I'm gonna get laid.
1042
01:39:35,512 --> 01:39:38,557
♪ And I saw
1043
01:39:38,640 --> 01:39:41,768
♪ My own voice
1044
01:39:41,852 --> 01:39:44,771
♪ In the dark
1045
01:39:45,313 --> 01:39:47,774
♪ And loneliness
1046
01:39:48,066 --> 01:39:51,027
♪ And I saw
1047
01:39:51,236 --> 01:39:54,322
♪ My own voice
1048
01:39:54,406 --> 01:39:57,784
♪ Like a spark
1049
01:39:58,285 --> 01:40:01,413
♪ Frozen in heaven
1050
01:40:01,663 --> 01:40:04,958
♪ Dark
♪ Dark bodies
floating in darkness
1051
01:40:05,041 --> 01:40:07,919
♪ Dark bodies
floating in darkness
1052
01:40:08,044 --> 01:40:11,506
♪ Dark
♪ Dark bodies
floating in darkness
1053
01:40:11,590 --> 01:40:13,967
♪ Dark bodies
floating in darkness
1054
01:40:14,092 --> 01:40:17,846
♪ Dark
♪ Dark bodies
floating in darkness
1055
01:40:17,929 --> 01:40:20,974
♪ Dark bodies
floating in darkness
1056
01:40:21,057 --> 01:40:24,060
♪ Dark bodies
floating in darkness ♪
66177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.