Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,079 --> 00:01:20,789
♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪
2
00:01:20,998 --> 00:01:23,125
♪ There's a girl
I used to know ♪
3
00:01:23,333 --> 00:01:25,419
♪ I don't think much
but when I do ♪
4
00:01:25,627 --> 00:01:27,588
♪ I think about
that girl I knew ♪
5
00:01:27,754 --> 00:01:30,173
♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪
6
00:01:30,841 --> 00:01:33,135
♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪
7
00:01:33,302 --> 00:01:35,554
♪ I'll be in Maine
on Sunday ♪
8
00:01:35,721 --> 00:01:37,723
♪ On Thursday Tennessee ♪
9
00:01:37,889 --> 00:01:40,017
♪ In Fundy Bay on Monday day ♪
10
00:01:40,183 --> 00:01:42,394
♪ And be back
by half past three ♪
11
00:01:42,561 --> 00:01:44,479
♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪
12
00:01:44,646 --> 00:01:46,815
♪ There's a girl
I used to know ♪
13
00:01:46,982 --> 00:01:49,026
♪ I don't think much
but when I do ♪
14
00:01:49,192 --> 00:01:51,153
♪ I think about
that girl I knew ♪
15
00:01:51,320 --> 00:01:54,114
♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪
16
00:01:54,781 --> 00:01:57,159
♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪
17
00:01:57,409 --> 00:01:59,536
♪ My night cap
will be Capricorn ♪
18
00:01:59,703 --> 00:02:01,705
♪ I'll snuff
the northern light ♪
19
00:02:01,872 --> 00:02:03,915
♪ I'll blow the morn
on Old Cape Horn ♪
20
00:02:04,082 --> 00:02:06,168
♪ And be back by Tuesday night ♪
21
00:02:06,543 --> 00:02:09,421
♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪
22
00:02:10,047 --> 00:02:12,424
♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪♪
23
00:02:12,758 --> 00:02:13,800
Hello, Jim.
24
00:02:14,301 --> 00:02:16,345
It's hail and farewell,
young Davey.
25
00:02:17,012 --> 00:02:19,056
A drink from your pond, a kiss
from your beautiful mother
26
00:02:19,222 --> 00:02:20,015
and I'm on my way.
27
00:02:20,390 --> 00:02:22,726
She... Ma ain't here.
28
00:02:24,061 --> 00:02:25,937
That's why the wash hangs out
all night, eh?
29
00:02:26,271 --> 00:02:27,189
Where is she?
30
00:02:27,689 --> 00:02:29,274
She was sick a while.
31
00:02:30,776 --> 00:02:32,027
A good while for her
to have her let the apples
32
00:02:32,194 --> 00:02:33,695
ripen on the tree
for bird food.
33
00:02:35,405 --> 00:02:38,116
And then she... then she died.
34
00:02:45,165 --> 00:02:47,459
And your pa? What about your pa?
35
00:02:48,210 --> 00:02:49,378
He's been sittin' up there
36
00:02:49,544 --> 00:02:51,546
just sittin' for
I don't know how long.
37
00:02:51,713 --> 00:02:54,299
Won't eat, won't move
and won't talk.
38
00:02:56,093 --> 00:02:57,260
Maybe, uh...
39
00:02:58,470 --> 00:03:00,305
Maybe him and you better
strike out up north with me
40
00:03:00,472 --> 00:03:01,723
for a winter of huntin'.
41
00:03:02,140 --> 00:03:04,142
Jim, you mean it, huh?
You mean it?
42
00:03:04,601 --> 00:03:05,519
Well, now...
43
00:03:07,187 --> 00:03:08,855
Here, you take
the rest of these clothes in.
44
00:03:09,356 --> 00:03:10,732
I'll go up and talk to your pa.
45
00:03:37,426 --> 00:03:39,344
You mind if I say
a few words, Big Davey?
46
00:03:44,182 --> 00:03:46,351
I reckon you loved her too
in your own way.
47
00:03:48,937 --> 00:03:50,522
I never reckoned
I'd be as miserable as I was
48
00:03:50,689 --> 00:03:51,648
the day you won her.
49
00:03:53,024 --> 00:03:54,234
But now you lost her.
50
00:03:56,987 --> 00:03:59,698
She always thought to be buried
in a proper graveyard.
51
00:04:01,450 --> 00:04:03,160
Church singin' and flowers.
52
00:04:20,886 --> 00:04:21,845
Leave! Go!
53
00:04:35,442 --> 00:04:36,610
What'd he say?
54
00:04:37,110 --> 00:04:40,614
These weeds around here grows
as fast as... weeds.
55
00:04:41,156 --> 00:04:42,324
You ought to clear 'em out,
they'll smother
56
00:04:42,491 --> 00:04:43,700
your mother's flower bed here.
57
00:04:44,117 --> 00:04:45,994
You mean,
we ain't goin' with you?
58
00:04:46,328 --> 00:04:47,704
Now, young Davey,
you wouldn't wanna grow up
59
00:04:47,871 --> 00:04:49,998
wild and woodsy,
like a weed, would you?
60
00:04:50,332 --> 00:04:53,543
Weeds grow faster than flowers
and tougher too.
61
00:04:53,710 --> 00:04:56,087
Susan was always afraid
her kids would grow up woodsy.
62
00:04:56,505 --> 00:04:58,799
I reckon that's why she decided
on your pa instead of me.
63
00:04:59,216 --> 00:05:00,634
I wouldn't want to go
and change that.
64
00:05:01,968 --> 00:05:03,929
So I'll be back in the spring,
young Davey.
65
00:05:05,347 --> 00:05:06,932
You take care of your pa
until then.
66
00:05:07,974 --> 00:05:09,017
Bye, Jim.
67
00:05:10,310 --> 00:05:11,353
Goodbye, Davey.
68
00:05:24,533 --> 00:05:27,160
♪ And I'll be there in... ♪
69
00:05:32,499 --> 00:05:35,335
Pa, how long you gonna
carry on this way?
70
00:05:47,848 --> 00:05:49,391
Davey, it looks to me
like you ain't put
71
00:05:49,558 --> 00:05:51,476
soap and water to your face
in a week.
72
00:05:55,856 --> 00:05:58,233
I reckon I could
stand a shave myself.
73
00:06:12,205 --> 00:06:13,540
"Births and Deaths."
74
00:06:16,501 --> 00:06:19,337
Back East kin folk gather around
for funeral doings.
75
00:06:20,338 --> 00:06:22,591
You wouldn't know, Davey, but
it makes the heart a lot easier.
76
00:06:22,757 --> 00:06:24,759
Jim says, "Why don't we all
strike out North?
77
00:06:24,926 --> 00:06:26,261
For a winter
of huntin', maybe."
78
00:06:26,595 --> 00:06:28,221
Davey, this is no time
to go huntin'.
79
00:06:29,264 --> 00:06:31,266
I want you this write this
in careful-like.
80
00:06:31,433 --> 00:06:33,018
So you remember your ma.
81
00:06:36,104 --> 00:06:37,022
Just say...
82
00:06:42,527 --> 00:06:43,653
"Susan Harvey.
83
00:06:47,073 --> 00:06:48,867
Died, October 15."
84
00:07:04,424 --> 00:07:05,258
Of fever.
85
00:07:06,968 --> 00:07:08,470
"Of fever, age 28."
86
00:07:11,306 --> 00:07:12,766
This all you want in here?
87
00:07:13,600 --> 00:07:15,226
Better add "North-west territory."
88
00:07:21,858 --> 00:07:23,151
It's turnin' colder.
89
00:07:41,336 --> 00:07:42,671
Back'. Back!
90
00:07:45,799 --> 00:07:46,841
Now you stay back.
91
00:08:41,688 --> 00:08:42,605
Davey!
92
00:08:44,315 --> 00:08:45,150
Dave!
93
00:09:44,542 --> 00:09:47,378
Pa! Pa! I'm here!
94
00:09:57,055 --> 00:09:57,972
You come with me.
95
00:10:02,393 --> 00:10:04,896
You gave the Cabin's-In-Danger
whistle, Pa.
96
00:10:05,063 --> 00:10:05,814
I did?
97
00:10:06,815 --> 00:10:07,899
Where are we goin'?
98
00:10:08,066 --> 00:10:08,900
Saddle up.
99
00:10:09,818 --> 00:10:11,194
Don't see no danger.
100
00:10:11,569 --> 00:10:13,822
Blaze's liable to act up after
bein' out all winter.
101
00:10:14,364 --> 00:10:15,406
Hand me that halter.
102
00:10:15,782 --> 00:10:18,827
That's not Cabin's-In-Danger
kinda danger, Pa.
103
00:10:18,993 --> 00:10:20,078
Maybe not. Come on.
104
00:10:20,995 --> 00:10:23,039
You told me I shouldn't use
Cabin's-In-Danger whistle
105
00:10:23,206 --> 00:10:24,958
unless it was life and death
danger, Pa.
106
00:10:25,125 --> 00:10:26,251
You said it was special.
107
00:10:26,417 --> 00:10:28,628
Cabin can be in danger
in more ways than one.
108
00:10:30,088 --> 00:10:31,673
Don't see no danger.
109
00:10:39,973 --> 00:10:41,224
We're proper farmers, Dave.
110
00:10:41,891 --> 00:10:42,892
Not woodsy folk.
111
00:10:43,810 --> 00:10:45,812
A man goes bad if he can't have
bread with his meals
112
00:10:45,979 --> 00:10:47,605
and a stitched garment
on his back.
113
00:10:48,273 --> 00:10:50,108
Hold him. Musket.
114
00:10:55,321 --> 00:10:57,824
Your ma had reading
and writing and a little music.
115
00:10:58,908 --> 00:11:01,077
The menfolk in our family
were smiths and farmers
116
00:11:01,244 --> 00:11:03,872
and maybe a doctor
or the preacher like...
117
00:11:04,831 --> 00:11:07,041
- But not no-account.
- I'm gonna be a hunter.
118
00:11:07,208 --> 00:11:09,627
I'm goin' off to hunt
and trade with the Injuns.
119
00:11:12,422 --> 00:11:14,340
- Don't you ever say that again.
- Why not?
120
00:11:14,549 --> 00:11:16,217
'Cause you're not to forget
that you're a Hannah.
121
00:11:16,718 --> 00:11:18,595
On account there's gonna be
a lady around the cabin.
122
00:11:19,179 --> 00:11:21,139
- Pa!
- You go on, get cleaned up.
123
00:11:21,890 --> 00:11:24,309
We're riding to the stockade
to get me a wife and you a ma.
124
00:11:24,475 --> 00:11:27,270
I won't have no other ma!
The devil, I will!
125
00:11:27,437 --> 00:11:29,439
Dave, you swear again and
I'll tan the hide off of you.
126
00:11:29,606 --> 00:11:31,232
You see if I don't. Now, get!
127
00:11:32,525 --> 00:11:35,320
- And don't forget your shoes.
- The devil, I will.
128
00:12:02,055 --> 00:12:04,390
Hey, Bob.
Somebody wants to come across.
129
00:12:16,945 --> 00:12:20,156
Look, Pa, if you was to wanna
change your mind and go home...
130
00:12:20,323 --> 00:12:21,991
I don't. Lead him on.
131
00:12:31,167 --> 00:12:32,460
I wonder what she'll be like.
132
00:12:33,378 --> 00:12:34,879
- Who?
- Your new wife.
133
00:12:35,046 --> 00:12:36,923
Could be most anybody,
I reckon.
134
00:12:37,382 --> 00:12:39,050
Big and fat like Mrs. Rictor.
135
00:12:39,217 --> 00:12:42,095
- Or a scrawny old bag of bones like some.
- Yeah.
136
00:12:42,262 --> 00:12:43,846
I sure hope she don't
whistle when she breathes
137
00:12:44,013 --> 00:12:45,348
or she's fat like Mrs. Rictor.
138
00:12:45,515 --> 00:12:47,058
Davey, you chatter
like a chipmunk.
139
00:12:47,225 --> 00:12:49,769
We gotta take whoever
we can get to take ya, Pa.
140
00:12:56,025 --> 00:12:58,945
- Welcome, Big Davey!
- Howdy, Chad?
141
00:13:03,866 --> 00:13:06,286
- Any Injun signs?
- No, clear all the way.
142
00:13:06,452 --> 00:13:09,080
How be Sister Susan
these days?
143
00:13:17,755 --> 00:13:19,507
- Good afternoon, Big Davey.
- Good afternoon, ma'am.
144
00:13:20,258 --> 00:13:22,260
- How you've been, Big Davey?
- Howdy.
145
00:13:24,721 --> 00:13:26,347
Well, if it isn't
Big David Harvey.
146
00:13:26,514 --> 00:13:27,682
Afternoon, Mrs. Rictor.
147
00:13:28,099 --> 00:13:29,434
And without Susan?
148
00:13:29,600 --> 00:13:30,184
Yessum.
149
00:13:33,313 --> 00:13:35,690
- Going to see the Parson?
- I reckon.
150
00:13:36,274 --> 00:13:39,485
I ain't so sure Parson Jackson
will cotton to this, Pa.
151
00:13:40,069 --> 00:13:41,446
Yeah, me neither.
152
00:13:48,745 --> 00:13:51,331
Who is it?
Up above you, heavenwards.
153
00:13:53,041 --> 00:13:54,792
Oh, Brother Harvey,
it's a long while
154
00:13:54,959 --> 00:13:56,502
since you came in
out of the wood.
155
00:13:56,794 --> 00:13:58,338
Tell me. What brings ya?
156
00:13:58,504 --> 00:14:00,089
How goes the planting
with you?
157
00:14:00,256 --> 00:14:02,300
And how's my little beauty,
Susan?
158
00:14:04,927 --> 00:14:06,846
Parson, could I have a word
with you, private?
159
00:14:07,305 --> 00:14:08,014
Ah.
160
00:14:09,182 --> 00:14:10,141
Marthy!
161
00:14:10,725 --> 00:14:12,769
Come brew a pot of sassafras
162
00:14:12,935 --> 00:14:14,228
for Brother Harvey.
163
00:14:16,773 --> 00:14:18,941
- Will of the Lord.
- I'll speak a word Sunday.
164
00:14:19,108 --> 00:14:20,568
We wrote it into
the Bible proper.
165
00:14:20,735 --> 00:14:22,070
What do you plan to do?
166
00:14:22,570 --> 00:14:24,280
Well, I told myself
I gotta raise the boy
167
00:14:24,447 --> 00:14:25,365
the way she wanted.
168
00:14:25,782 --> 00:14:27,867
Proper raising,
with Bible readin' and writin'.
169
00:14:28,201 --> 00:14:30,078
You told yourself right,
Brother Harvey.
170
00:14:30,244 --> 00:14:33,873
Only a man with 30 acres cleared
and a 100 more to clear and...
171
00:14:34,290 --> 00:14:37,126
well, crops to be put in
and meat to be hunted
172
00:14:37,293 --> 00:14:38,294
can't raise a boy proper.
173
00:14:39,045 --> 00:14:39,837
Reckon that.
174
00:14:40,254 --> 00:14:41,714
What you need's a wife.
175
00:14:45,426 --> 00:14:46,886
Ah-ha!
176
00:14:47,345 --> 00:14:48,429
Oh, I've been fightin' it.
177
00:14:50,431 --> 00:14:53,059
Only it's easier spoken of
than did, Sister Jackson.
178
00:14:53,226 --> 00:14:54,352
Unless you wait
for new womenfolk
179
00:14:54,519 --> 00:14:55,436
to come from back east.
180
00:14:55,603 --> 00:14:57,814
Oh, I get my mind set.
I-I'd rather not wait.
181
00:14:57,980 --> 00:14:58,981
There might be none either.
182
00:14:59,148 --> 00:15:01,776
- There's the widow Rictor.
- Parson Jackson.
183
00:15:01,943 --> 00:15:03,778
Well, brother David
didn't say he wanted beauty.
184
00:15:03,945 --> 00:15:04,946
He needs a wife.
185
00:15:05,405 --> 00:15:06,864
We can wait for Milly Plan
to grow up.
186
00:15:07,031 --> 00:15:08,199
Oh, 15's a might too young
187
00:15:08,366 --> 00:15:10,118
to take on a widower's
responsibilities.
188
00:15:10,493 --> 00:15:12,078
- There's Goody Cosgrove.
- Now...
189
00:15:12,245 --> 00:15:14,747
And five kids to go with her.
Parson, you're a fool.
190
00:15:15,748 --> 00:15:17,083
Miss Jackson,
when it comes to a man
191
00:15:17,250 --> 00:15:18,292
choosin' a ma for his boy
192
00:15:18,459 --> 00:15:20,086
he wants a woman
with experience.
193
00:15:20,378 --> 00:15:22,505
We can get along, Pa and me.
194
00:15:23,256 --> 00:15:24,382
The bondwoman.
195
00:15:25,508 --> 00:15:28,219
I hadn't heard about any
bond servants in these parts.
196
00:15:28,886 --> 00:15:31,764
Yeah, Mr. Green got her for
1,000 bushels of parched corn
197
00:15:31,931 --> 00:15:33,599
from some river traders
last autumn.
198
00:15:33,766 --> 00:15:35,726
There wasn't, but one woman
around the Green's house then.
199
00:15:35,893 --> 00:15:37,478
Young Matt's got married since.
200
00:15:37,645 --> 00:15:39,772
I don't see as Mrs. Green
needs anyone anymore.
201
00:15:39,939 --> 00:15:41,607
You could likely pick up
this bondwoman for yourself
202
00:15:41,774 --> 00:15:43,401
at a bargain price,
Brother David.
203
00:15:44,694 --> 00:15:45,862
Yeah. Sure.
204
00:15:46,028 --> 00:15:47,822
I could buy a bond servant
instead of a wife.
205
00:15:48,322 --> 00:15:50,199
I was thinking
she'd make a fine wife.
206
00:15:50,783 --> 00:15:52,827
Decent church folk don't live
together man and woman
207
00:15:52,994 --> 00:15:54,454
under the same roof
without marriage.
208
00:15:54,996 --> 00:15:56,122
Oh, no, no. Sure not.
209
00:15:56,289 --> 00:15:58,541
You're not only getting yourself
a wife and Davey a mother...
210
00:15:58,708 --> 00:16:00,168
I don't want any other mother.
211
00:16:00,793 --> 00:16:03,004
But you're buying another
human being out of servitude
212
00:16:03,504 --> 00:16:05,965
such things ain't forgot
later on, Brother David.
213
00:16:07,300 --> 00:16:09,427
- Yeah, but I, uh...
- Put pride behind thee.
214
00:16:09,594 --> 00:16:10,887
After all, it ain't
for love you are wedding
215
00:16:11,053 --> 00:16:12,555
but to have a woman
on the place.
216
00:16:13,222 --> 00:16:13,973
That's true enough.
217
00:16:14,140 --> 00:16:15,099
I'll go along
with you to Brother Green
218
00:16:15,266 --> 00:16:16,142
and make the bargain.
219
00:16:16,684 --> 00:16:18,060
Ma, you better come along too.
220
00:16:18,227 --> 00:16:19,812
There's some human female
questions in this
221
00:16:19,979 --> 00:16:21,355
that I ain't prepared
to handle.
222
00:16:25,818 --> 00:16:27,528
Davey, run over to the store
before it closes
223
00:16:27,695 --> 00:16:28,988
and see if anything
came in for us.
224
00:16:29,155 --> 00:16:29,739
Now, get.
225
00:16:41,918 --> 00:16:43,419
Well, hello, young Davey.
226
00:16:43,586 --> 00:16:46,005
You holding anything for us
from the east, Mr. Gallas?
227
00:16:46,172 --> 00:16:47,256
Sit and rest, son.
228
00:16:47,548 --> 00:16:48,716
I'm in a mighty big hurry.
229
00:16:48,883 --> 00:16:51,427
Oh, you young'uns can be
in a hurry anywheres
230
00:16:51,594 --> 00:16:53,513
even on the far side
of nowhere.
231
00:16:54,180 --> 00:16:56,557
Three months by sea,
five by land and river
232
00:16:56,724 --> 00:16:58,559
three months of sittin' here
wait to be took
233
00:16:58,726 --> 00:17:01,062
and young David Harvey,
he's in a hurry.
234
00:17:01,771 --> 00:17:03,856
- What's your hurry, son?
- I can't tell ya.
235
00:17:04,023 --> 00:17:05,733
Well, there you be,
Mr. Impatient.
236
00:17:05,900 --> 00:17:07,902
All the way from Paris, France.
237
00:17:08,444 --> 00:17:09,570
I wonder what it is.
238
00:17:10,071 --> 00:17:11,948
- Thank you, Mr. Gallas.
- All right.
239
00:17:19,664 --> 00:17:21,123
Oh, I forgot.
240
00:17:21,290 --> 00:17:23,584
Mind you don't sell
all them sugar hearts.
241
00:17:23,751 --> 00:17:26,087
Pa promised me some
sugar hearts, Mr. Gallas.
242
00:17:26,254 --> 00:17:28,089
I'll put some aside
for you, Davey.
243
00:17:30,049 --> 00:17:31,676
Thank you, Mr. Gallas.
244
00:17:32,718 --> 00:17:34,762
You wouldn't like for me
to take one on account?
245
00:17:34,929 --> 00:17:35,972
On account of what?
246
00:17:39,225 --> 00:17:41,102
On account I ain't had one
in so long
247
00:17:41,269 --> 00:17:42,853
I forgot what they taste like.
248
00:17:44,272 --> 00:17:46,065
Here. Skedaddle.
249
00:17:46,315 --> 00:17:48,109
Thank you, Mr. Gallas.
250
00:18:01,914 --> 00:18:04,917
No, Big Davey, I gotta have
18 dollars now and four in the fall.
251
00:18:05,084 --> 00:18:07,044
I'll be making a profit,
not selling to loss.
252
00:18:07,211 --> 00:18:09,463
Now looky here.
Suppose I pay off three dollars?
253
00:18:09,630 --> 00:18:11,799
No. 18 dollars now and four later.
254
00:18:12,091 --> 00:18:13,426
I can't afford any more.
255
00:18:13,593 --> 00:18:15,386
Come out here, girl,
where he can see ya.
256
00:18:15,761 --> 00:18:17,179
I stitched her two dresses.
257
00:18:17,430 --> 00:18:19,015
When we got her, she didn't
have a thing to her back.
258
00:18:19,181 --> 00:18:20,224
Four dollars.
259
00:18:20,975 --> 00:18:22,602
I'll give up my fees,
Brother Harvey.
260
00:18:22,935 --> 00:18:24,312
Give Brother Green
his flesh money
261
00:18:24,478 --> 00:18:25,646
and I'll marry you
for nothin'.
262
00:18:26,022 --> 00:18:26,897
Marriage?
263
00:18:35,114 --> 00:18:35,823
All right.
264
00:18:36,616 --> 00:18:38,034
Eighteen now
and four in the fall.
265
00:18:38,200 --> 00:18:39,368
- I'll take it.
- Done.
266
00:18:41,078 --> 00:18:41,787
How old is she?
267
00:18:42,371 --> 00:18:44,206
25 and good health.
268
00:18:44,457 --> 00:18:46,167
Except she talks to herself.
269
00:18:47,251 --> 00:18:48,461
Do you talk to yourself?
270
00:18:53,674 --> 00:18:54,592
I guess I do.
271
00:18:56,093 --> 00:18:58,471
- What's your name, girl?
- Rachel.
272
00:18:59,138 --> 00:19:01,599
- Rachel.
- Well, let's get along.
273
00:19:01,766 --> 00:19:03,059
Ceremony will be the first
thing in morning
274
00:19:03,225 --> 00:19:04,477
so that you can get
an early start.
275
00:19:07,855 --> 00:19:10,232
You're welcome to stay at
the parsonage with us, Brother Harvey.
276
00:19:10,399 --> 00:19:13,069
- Thank you.
- Get yourself a wife, Pa?
277
00:19:13,819 --> 00:19:15,821
Yeah, I-I reckon so.
278
00:19:16,864 --> 00:19:19,950
Kinda thin, but...
not bad lookin'.
279
00:19:24,121 --> 00:19:25,956
We're gathered together
in the sight of the Lord
280
00:19:26,123 --> 00:19:28,751
and these people to join
together this man and this woman
281
00:19:28,918 --> 00:19:30,127
in holy matrimony.
282
00:19:30,961 --> 00:19:32,838
Anybody here has any reason
why these two
283
00:19:33,005 --> 00:19:34,548
should not be joined together,
284
00:19:35,007 --> 00:19:37,927
let him speak now or forever after
hold his peace.
285
00:19:38,094 --> 00:19:40,805
Rachel
do you take this man, David
286
00:19:40,971 --> 00:19:42,306
to be thy lawful wedded husband?
287
00:19:42,473 --> 00:19:43,224
I do.
288
00:19:43,933 --> 00:19:45,893
David,
do you take this woman, Rachel.
289
00:19:46,060 --> 00:19:47,770
To be thy lawful wedded wife?
290
00:19:48,270 --> 00:19:48,938
I do.
291
00:19:49,522 --> 00:19:50,648
- Speak up.
- I do.
292
00:19:52,274 --> 00:19:53,526
Put the ring on her finger.
293
00:19:57,113 --> 00:19:58,531
Now by the powers
of the voice
294
00:19:58,698 --> 00:20:00,574
that I try to bring
into this wilderness
295
00:20:01,033 --> 00:20:03,869
I hereby pronounce you
man and wife.
296
00:20:07,832 --> 00:20:09,667
Oughtn't we be gettin' on, Pa?
297
00:20:10,835 --> 00:20:13,587
I reckon the stock needs
watering. I'll fetch the horse.
298
00:20:14,588 --> 00:20:16,632
Don't forget to get this
young'un his Bible teachin's.
299
00:20:18,718 --> 00:20:20,636
Thanks for the use of the ring,
Mrs. Jackson.
300
00:20:25,057 --> 00:20:27,935
I'll walk you to Mrs. Green's
for your things, Rachel.
301
00:20:34,275 --> 00:20:36,736
David Harvey's decent
and hardworking.
302
00:20:37,862 --> 00:20:39,363
He ain't gonna be impatient.
303
00:20:40,906 --> 00:20:42,616
I think I can make him
a good wife.
304
00:20:43,117 --> 00:20:44,410
I do too, girl.
305
00:20:45,161 --> 00:20:47,830
I trust, Brother Harvey, you'll
be tolerant easing this girl
306
00:20:47,997 --> 00:20:49,206
into her duties.
307
00:20:49,540 --> 00:20:50,750
Oh, yeah. Of course.
308
00:20:51,333 --> 00:20:54,587
I've seen love take seed
in rockier ground than this.
309
00:20:54,837 --> 00:20:57,673
But sometimes, it takes
mighty tender cultivation.
310
00:20:57,840 --> 00:20:59,842
Oh, I ain't anxious
in that direction, Parson, uh...
311
00:21:00,176 --> 00:21:01,552
on account on Susan, I mean.
312
00:21:01,886 --> 00:21:04,263
Don't expect any more than
you would of a bondwoman.
313
00:21:08,601 --> 00:21:11,312
Well, Blaze only rides two,
and if one of them's Dave...
314
00:21:11,479 --> 00:21:15,149
Pa, is it fittin' a bondwoman
should ride and you walk?
315
00:21:16,275 --> 00:21:17,443
Well, I'm used to walking.
316
00:21:18,027 --> 00:21:20,946
Well, anyway it ain't fittin'
a woman should ride astraddle.
317
00:21:22,490 --> 00:21:23,949
No need to ride to the barge.
318
00:21:24,283 --> 00:21:26,494
- Thanks, Parson. Goodbye.
- Goodbye, Mr. Harvey.
319
00:21:26,660 --> 00:21:28,829
- Lord be with you.
- Goodbye, Rachel.
320
00:21:38,297 --> 00:21:40,090
I hope we did the right thing.
321
00:21:41,634 --> 00:21:42,885
Amen, Marthy.
322
00:21:47,556 --> 00:21:49,266
Best of luck, Big Davey!
323
00:21:49,683 --> 00:21:52,061
My second one was skinny too.
324
00:22:00,653 --> 00:22:03,072
Pa, what's a bondwoman exactly?
325
00:22:04,156 --> 00:22:07,660
Well, uh... maybe she can
say it better than me.
326
00:22:09,078 --> 00:22:10,704
I-I'd rather hear
what you think.
327
00:22:11,205 --> 00:22:12,498
Is it like a slave?
328
00:22:13,624 --> 00:22:15,543
Well, you do have to put out
the money for both of 'em.
329
00:22:15,709 --> 00:22:16,585
Ain't that so?
330
00:22:17,878 --> 00:22:18,504
Yes.
331
00:22:20,214 --> 00:22:23,551
Difference is that, well,
slave don't get no pay
332
00:22:23,717 --> 00:22:26,053
but a bondservant can get
enough to pay her worth
333
00:22:26,220 --> 00:22:28,389
and... and she can buy herself out.
334
00:22:28,556 --> 00:22:30,891
Where is she gonna get the money
if you don't give it to her?
335
00:22:31,433 --> 00:22:34,019
- Well, that's true, too.
- Then where's the difference?
336
00:22:34,436 --> 00:22:35,855
- Well, if you...
- Difference is that...
337
00:22:36,522 --> 00:22:37,481
You'd better say.
338
00:22:38,315 --> 00:22:39,733
I was just gonna say
the difference is that
339
00:22:39,900 --> 00:22:41,026
I couldn't leave anyhow.
340
00:22:42,152 --> 00:22:42,862
Why not?
341
00:22:43,487 --> 00:22:44,947
'Cause I'm your wife now, too.
342
00:22:47,449 --> 00:22:48,158
Oh...
343
00:23:07,761 --> 00:23:09,805
- I'm hungry, Pa.
- Well, so am I.
344
00:23:09,972 --> 00:23:11,807
But you gotta take care
of Blaze first.
345
00:23:29,992 --> 00:23:31,368
You must be hungry yourself.
346
00:23:31,535 --> 00:23:33,787
I'll go first.
Light the light.
347
00:23:35,539 --> 00:23:36,832
Eh. Out of here.
348
00:23:37,166 --> 00:23:38,542
Come on. Get out. Get out.
349
00:23:42,463 --> 00:23:43,631
Hush up, Musket.
350
00:23:44,506 --> 00:23:46,717
You'll find things
in kind of a mess.
351
00:23:50,095 --> 00:23:52,932
Tell me where I should put my
belongings, I'll make supper.
352
00:23:53,849 --> 00:23:56,685
Uh, well there's only one room
besides this one.
353
00:23:57,144 --> 00:23:58,354
Put your things in there.
354
00:23:58,938 --> 00:24:00,481
Davey can sleep in the loft.
355
00:24:16,372 --> 00:24:18,916
Pa, this here parcel
was meant for Ma.
356
00:24:19,500 --> 00:24:21,752
Uh, put it inside
and save it till after supper.
357
00:24:21,919 --> 00:24:22,836
Stock needs feeding.
358
00:24:40,771 --> 00:24:42,147
"Susan Harvey."
359
00:24:49,196 --> 00:24:51,407
- I don't understand it.
- Ticks to and fro.
360
00:24:51,573 --> 00:24:52,908
Regular as music.
361
00:24:53,575 --> 00:24:55,911
- That's what it is, Dave.
- Music box?
362
00:24:56,078 --> 00:24:58,288
No, your mom sent away
for some new contraption
363
00:24:58,455 --> 00:24:59,873
to give you music lessons by.
364
00:25:00,708 --> 00:25:03,210
I guess I won't get
no music lessons now.
365
00:25:15,973 --> 00:25:18,183
We took a lot of trouble
bringin' this spinet out here.
366
00:25:19,059 --> 00:25:20,269
It belonged to her pa.
367
00:25:20,853 --> 00:25:23,313
Drug it by boat, by wagon,
368
00:25:23,480 --> 00:25:25,357
finally by sledge
all the way from the stockade.
369
00:25:25,524 --> 00:25:26,108
Oh.
370
00:25:26,442 --> 00:25:29,445
Davey and Jim Fairways and me
cleared a path the whole way.
371
00:25:40,122 --> 00:25:42,791
Little music after supper
is a mighty proud thing.
372
00:25:44,293 --> 00:25:45,502
Do you recollect, Davey?
373
00:25:47,588 --> 00:25:48,630
Uh-huh.
374
00:25:54,470 --> 00:25:56,680
If you close your eyes
and listen to that tickin',
375
00:25:57,931 --> 00:25:59,475
you can almost hear
her playin'.
376
00:26:54,488 --> 00:26:57,908
Pa, I'll never love any other
woman like I did Ma.
377
00:27:00,410 --> 00:27:01,453
Go to sleep, Davey.
378
00:27:12,881 --> 00:27:15,509
- Goodnight, Pa.
- Goodnight.
379
00:27:28,438 --> 00:27:30,482
- Oh.
- We better turn in.
380
00:27:44,746 --> 00:27:46,915
I'll put up by the fire
for the time being.
381
00:29:16,546 --> 00:29:19,091
Mr. Harvey? Davey?
382
00:29:22,636 --> 00:29:24,554
Go away! Shoo! Shoo!
383
00:29:28,850 --> 00:29:29,893
Oh...
384
00:29:34,022 --> 00:29:36,525
I hope you're loaded and I hope
you know what you're doin'.
385
00:29:46,618 --> 00:29:47,369
Oh!
386
00:29:53,250 --> 00:29:55,794
Sounds like the new girl's
finally up and about.
387
00:29:56,169 --> 00:29:57,254
Better go take a look.
388
00:30:08,974 --> 00:30:10,767
Guess I couldn't hit
the broad side of a barn.
389
00:30:11,268 --> 00:30:13,145
Ma, she could shoot anythin'.
390
00:30:14,521 --> 00:30:16,606
It's not so good, me not bein'
able to shoot, huh?
391
00:30:17,107 --> 00:30:19,401
Uh, it's like the boy says,
Susan could take care of herself
392
00:30:19,568 --> 00:30:21,820
but I reckon with you, it's
gonna be a little different.
393
00:30:22,404 --> 00:30:24,323
- Yeah.
- I reckon she can't even whistle.
394
00:30:24,489 --> 00:30:27,159
Uh, we got a Cabin's-In-Danger
whistle. I'll show you.
395
00:30:31,204 --> 00:30:31,997
Oh.
396
00:30:32,831 --> 00:30:34,833
Y-you try it once now.
Go ahead.
397
00:30:36,084 --> 00:30:37,544
Uh, like this?
398
00:30:42,549 --> 00:30:43,342
Oh...
399
00:30:43,925 --> 00:30:45,969
Uh, uh, t-try it
with two fingers.
400
00:30:46,345 --> 00:30:47,554
Like this, under your tongue.
401
00:30:47,971 --> 00:30:48,638
Mm-hmm.
402
00:30:55,145 --> 00:30:56,271
- That was good, Davey.
- Yeah.
403
00:30:56,438 --> 00:30:58,315
- Well, you'll get on to it.
- Yeah, yeah, I'll learn.
404
00:30:59,066 --> 00:31:00,400
Maybe you could help me, Davey.
405
00:31:00,734 --> 00:31:01,777
Come on, Pistol.
406
00:31:03,528 --> 00:31:04,654
He'll come around by-and-by.
407
00:31:05,739 --> 00:31:07,282
- I'll get breakfast now.
- Had it.
408
00:31:08,075 --> 00:31:10,410
Oh, then I'll get right
to the milkin'.
409
00:31:10,577 --> 00:31:11,411
I've done it.
410
00:31:11,745 --> 00:31:12,954
- The firewood?
- Yep.
411
00:31:22,214 --> 00:31:24,341
You'll need a spell
to come to know what's expected.
412
00:31:25,342 --> 00:31:27,511
- Oh, you mean chores?
- Uh, yeah.
413
00:31:28,387 --> 00:31:30,013
It's more than just chores,
I reckon.
414
00:31:30,847 --> 00:31:31,765
Yeah, I reckon.
415
00:31:32,349 --> 00:31:33,934
I expected so, Mr. Harvey.
416
00:31:34,601 --> 00:31:35,811
It's, uh...
417
00:31:37,771 --> 00:31:39,815
- Well, it's... it's appearances.
- Yeah?
418
00:31:41,608 --> 00:31:43,819
Ain't easy to speak out,
but we might as well
419
00:31:43,985 --> 00:31:45,987
talk about it now and we won't
have to go over it later.
420
00:31:47,155 --> 00:31:49,032
You see, there was something
special about us.
421
00:31:49,950 --> 00:31:51,076
About me, that is.
422
00:31:51,993 --> 00:31:53,453
The way I look at it,
building a homesite
423
00:31:53,620 --> 00:31:55,080
ain't just doin'
what you gotta do.
424
00:31:56,915 --> 00:31:58,708
There used to be
a flower garden here and
425
00:31:59,501 --> 00:32:01,086
she was gonna
lay some flat stones
426
00:32:01,253 --> 00:32:03,004
so the floor wouldn't get
so tracked up.
427
00:32:03,255 --> 00:32:04,297
Oh, that's nice.
428
00:32:04,631 --> 00:32:06,425
Cabin's just a cabin,
but it's, it's got
429
00:32:06,591 --> 00:32:08,885
a cellar like a house has,
foundation like.
430
00:32:10,011 --> 00:32:12,514
It's like giving the boy
readin' and writin'
431
00:32:12,681 --> 00:32:13,557
and arithmetic
432
00:32:14,891 --> 00:32:16,560
saying grace before meals.
433
00:32:17,227 --> 00:32:19,062
It's, well,
keeping up appearances
434
00:32:19,229 --> 00:32:21,106
no matter how deep
you get in the wilderness.
435
00:32:22,566 --> 00:32:23,608
I understand.
436
00:32:25,527 --> 00:32:26,361
Is that all?
437
00:32:28,738 --> 00:32:31,032
I reckon you'll have trouble
with your hands at first.
438
00:32:33,076 --> 00:32:34,661
And it ain't fittin'
that you're so frail
439
00:32:34,828 --> 00:32:35,787
you oughta fill out a little.
440
00:32:36,288 --> 00:32:37,747
I'll see to it, Mr. Harvey.
441
00:32:38,748 --> 00:32:40,041
You sure got a mess of hair.
442
00:32:44,463 --> 00:32:45,839
That's all I got to say.
443
00:32:48,467 --> 00:32:49,718
Except one other thing.
444
00:32:51,470 --> 00:32:53,221
At noon time, Susan used
to come down to the fields
445
00:32:53,388 --> 00:32:54,181
where I was clearing.
446
00:32:56,349 --> 00:32:58,393
That's what I was wonderin'
about mostly.
447
00:32:58,977 --> 00:32:59,811
- What's that?
- Well,
448
00:32:59,978 --> 00:33:02,272
whether I was just expected
to do the chores
449
00:33:02,439 --> 00:33:03,607
and give the boy
his schooling or...
450
00:33:03,773 --> 00:33:06,067
- Yeah, sure.
- Or was more expected?
451
00:33:07,486 --> 00:33:10,113
Well, you know other things,
like... like, comfort
452
00:33:10,280 --> 00:33:13,575
and... and knowin' your moods and,
and planning things together.
453
00:33:14,326 --> 00:33:16,536
Well, things a bond servant
wouldn't likely do.
454
00:33:17,204 --> 00:33:19,498
Like goin' out to the fields
at noontime to see her husband.
455
00:33:20,749 --> 00:33:23,502
Well, the only reason Susan came
out was to bring me my meal.
456
00:33:26,254 --> 00:33:28,507
I'll... I'll bring your meal,
Mr. Harvey.
457
00:33:49,194 --> 00:33:50,820
- Good mornin'.
- Maybe.
458
00:33:53,657 --> 00:33:55,033
Morning, Davey.
459
00:33:55,450 --> 00:33:56,409
Come on, Pistol!
460
00:34:00,413 --> 00:34:01,373
Ho!
461
00:34:01,790 --> 00:34:03,833
Must've had most
of these cleared.
462
00:34:04,334 --> 00:34:05,001
Yeah.
463
00:34:06,628 --> 00:34:10,215
Well, I'll be getting' on back.
464
00:34:17,722 --> 00:34:20,642
Come on! Come on, Pistol!
465
00:34:28,066 --> 00:34:30,026
David, did you have a good day?
466
00:34:30,860 --> 00:34:31,736
Uh, yeah.
467
00:34:33,488 --> 00:34:36,241
Are you hungry?
Are you hungry, Mr. Harvey?
468
00:34:37,367 --> 00:34:39,995
- Yeah.
- That's good.
469
00:34:47,043 --> 00:34:48,461
Goodnight, Mr. Harvey.
470
00:35:25,373 --> 00:35:27,834
- It don't seem fittin', Pa.
- What don't?
471
00:35:28,084 --> 00:35:29,836
Always seemed to me
the master of the house
472
00:35:30,003 --> 00:35:32,756
oughta have the best place
instead of on the floor.
473
00:35:34,090 --> 00:35:34,924
Yeah.
474
00:35:35,342 --> 00:35:36,635
If she's to take the loft
475
00:35:36,801 --> 00:35:39,220
you and me could share the room
like last winter, Pa.
476
00:35:40,764 --> 00:35:42,474
She's got
little enough comfort, Davey.
477
00:35:45,518 --> 00:35:46,519
Come on, Pistol.
478
00:36:01,076 --> 00:36:02,786
And a good morning to you too.
479
00:36:05,330 --> 00:36:07,082
Now, don't go talkin'
to yourself
480
00:36:07,499 --> 00:36:09,751
even if he don't open his mouth
for months on end.
481
00:36:10,085 --> 00:36:11,503
Don't start talking to yourself.
482
00:36:12,128 --> 00:36:13,088
It ain't fittin'.
483
00:36:40,240 --> 00:36:41,116
You're the one.
484
00:36:42,283 --> 00:36:43,785
Maybe if I could get to know you
485
00:36:44,452 --> 00:36:46,538
through you, the boy
and through the boy, his pa, th...
486
00:36:48,248 --> 00:36:50,333
Well, talking to a gun
ain't like talking to yourself.
487
00:36:51,167 --> 00:36:54,254
If I could just learn to handle
you without anybody hearin', th...
488
00:37:54,022 --> 00:37:55,064
Hit the candle.
489
00:37:55,815 --> 00:37:57,776
Hmm. Pretty good
if we'd meant it.
490
00:38:01,863 --> 00:38:03,448
- Rachel?
- Yes, Mr. Harvey?
491
00:38:03,615 --> 00:38:04,908
How's the boy doing
with his schoolin'?
492
00:38:10,371 --> 00:38:11,164
He's bright.
493
00:38:12,707 --> 00:38:15,001
Pa, did you hear
anything queer today?
494
00:38:15,627 --> 00:38:17,128
Yeah, I meant to ask.
You hear it?
495
00:38:19,088 --> 00:38:19,839
Hear what?
496
00:38:20,131 --> 00:38:21,758
Well, as near as I could figure
it sounded like
497
00:38:21,925 --> 00:38:24,719
one time back home when a jug of
cider busted open in the attic.
498
00:38:24,886 --> 00:38:26,638
Sound comes from the north,
I reckon.
499
00:38:26,805 --> 00:38:27,806
I reckoned it southernly.
500
00:38:28,056 --> 00:38:29,474
Uh, yeah, someone shootin'
501
00:38:29,641 --> 00:38:31,059
in the next valley, I reckon.
502
00:38:31,226 --> 00:38:32,644
- Yeah, I reckon.
- Yeah, I reckon.
503
00:38:37,315 --> 00:38:38,900
Come on, get over there
and jump through.
504
00:38:39,651 --> 00:38:41,277
That's it, come on, over.
505
00:38:41,903 --> 00:38:43,404
Over. Jump over it.
506
00:38:43,571 --> 00:38:44,322
Jump over.
507
00:38:45,740 --> 00:38:47,826
All right, Davey. Schoolin' time.
508
00:38:49,327 --> 00:38:51,120
Jump over it, Pistol, come on.
509
00:38:51,287 --> 00:38:52,038
Jump through.
510
00:38:57,669 --> 00:38:58,711
Davey!
511
00:39:01,297 --> 00:39:03,633
Why the devil
won't you leave me alone?
512
00:39:04,300 --> 00:39:06,052
Please don't swear.
Your pa don't like it.
513
00:39:06,219 --> 00:39:07,512
I'll swear like I want to,
Rachel
514
00:39:07,679 --> 00:39:09,305
And you ain't gonna tell me
to not.
515
00:39:11,432 --> 00:39:13,059
Davey, I want you
to know something.
516
00:39:13,643 --> 00:39:15,019
I ain't trying
to steal your ma's place.
517
00:39:15,186 --> 00:39:17,355
- You better shouldn't.
- Not with you nor your pa.
518
00:39:17,522 --> 00:39:19,482
- You couldn't if you wanted.
- I know that.
519
00:39:19,899 --> 00:39:21,985
It's gonna seem
mighty queer to Jim.
520
00:39:23,611 --> 00:39:24,529
Who is Jim?
521
00:39:24,779 --> 00:39:26,906
Jim Fairways.
A friend of the family.
522
00:39:27,156 --> 00:39:29,367
Oh. Well, what's gonna seem
queer to him?
523
00:39:29,617 --> 00:39:32,453
Me in the loft, Pa, the master
of the house on the floor,
524
00:39:32,620 --> 00:39:34,622
with you taking the best room
all to yourself.
525
00:39:34,831 --> 00:39:37,292
- Oh. It ain't fittin'?
- No, it ain't.
526
00:39:38,209 --> 00:39:39,627
You think
I oughta take the loft?
527
00:39:40,879 --> 00:39:44,007
When Jim comes,
maybe Pa will listen to him.
528
00:39:44,173 --> 00:39:46,175
Maybe so. Maybe so.
529
00:39:46,342 --> 00:39:48,261
But in the meantime,
I gotta do my chores.
530
00:39:48,595 --> 00:39:50,221
I gotta do what's expected,
teach you your schoolin'
531
00:39:50,388 --> 00:39:52,557
and try to keep cheerful.
532
00:39:54,142 --> 00:39:55,977
Oh, Davey, one of the reasons
your pa wanted me here
533
00:39:56,144 --> 00:39:58,605
was so I could
sorta mother you.
534
00:39:58,771 --> 00:39:59,898
The devil it was.
535
00:40:00,064 --> 00:40:01,691
You're a bond slave,
that's all.
536
00:40:01,858 --> 00:40:03,860
Pa bought ya, I seen him
through the window
537
00:40:04,027 --> 00:40:05,236
when he paid out your price.
538
00:40:05,486 --> 00:40:07,530
You was 18 dollars and four owing.
539
00:40:09,532 --> 00:40:11,451
You can go out today, Davey,
without your schoolin'.
540
00:40:12,952 --> 00:40:14,913
Zowee! Come on, Pistol!
541
00:40:19,000 --> 00:40:20,168
Come on, Pistol.
542
00:40:37,936 --> 00:40:38,853
Mr. Harvey?
543
00:40:41,564 --> 00:40:42,899
Is right here all right?
544
00:40:47,695 --> 00:40:49,697
Well, hello, Musket.
545
00:40:52,659 --> 00:40:55,495
Takes Musket a while
to get along with strangers.
546
00:40:56,079 --> 00:40:57,830
How long do you think
it'll take?
547
00:40:59,374 --> 00:41:01,125
Uh, Mr. Harvey, I...
548
00:41:02,335 --> 00:41:05,046
I been concerned about
your sleeping by the fireplace.
549
00:41:05,380 --> 00:41:07,006
No need to be
concerned about that.
550
00:41:07,924 --> 00:41:08,800
Oh.
551
00:41:10,468 --> 00:41:11,594
'Course,
when I was at the Greens
552
00:41:11,761 --> 00:41:13,972
I... I-I did sleep in the loft.
553
00:41:14,472 --> 00:41:15,723
Hadn't thought about that.
554
00:41:16,641 --> 00:41:17,934
Davey and me could share
the big bed,
555
00:41:18,101 --> 00:41:20,144
and there'd be no one left over
to sleep on the floor.
556
00:41:21,396 --> 00:41:22,772
Would it be more fittin', huh?
557
00:41:23,231 --> 00:41:25,900
Sure, you're up first
with the milkin' and breakfast.
558
00:41:26,651 --> 00:41:27,652
That's right.
559
00:41:30,279 --> 00:41:31,280
You know that way
maybe the boy would
560
00:41:31,447 --> 00:41:32,865
be less resentful to you.
561
00:41:33,866 --> 00:41:34,617
Maybe.
562
00:41:36,869 --> 00:41:38,913
I'll see to it this afternoon,
Mr. Harvey.
563
00:41:51,801 --> 00:41:53,177
You've been by the cabin, Dave?
564
00:41:53,678 --> 00:41:54,554
Been huntin'.
565
00:41:55,638 --> 00:41:57,223
Huh, no smoke
from the chimney.
566
00:41:57,807 --> 00:41:59,058
Supper fire ought to be
up by now.
567
00:41:59,225 --> 00:42:00,393
You seen Rachel
since schoolin'?
568
00:42:00,560 --> 00:42:02,645
Didn't have no
schooling today, Pa.
569
00:42:03,229 --> 00:42:03,938
What's that?
570
00:42:05,773 --> 00:42:07,233
Can I take your gun
for one crack
571
00:42:07,400 --> 00:42:08,693
at that old turkey gobbler?
572
00:42:08,985 --> 00:42:11,112
- Can I, Pa?
- How come you had no schoolin'?
573
00:42:12,655 --> 00:42:14,032
I want you to answer me,
Davey.
574
00:42:14,449 --> 00:42:17,076
She told me I could go out
without no schoolin' today, Pa.
575
00:42:17,243 --> 00:42:19,370
Just one shot at 'em, Pa.
576
00:42:19,537 --> 00:42:22,165
Gobbler's meat would taste
mighty good for supper, Pa.
577
00:42:24,375 --> 00:42:25,501
What is it, Pa?
578
00:42:25,752 --> 00:42:27,086
Only an old gobbler.
579
00:42:27,545 --> 00:42:29,130
Gobbler call
is the Shawnee signal.
580
00:42:29,714 --> 00:42:30,548
Now, be quiet.
581
00:42:55,281 --> 00:42:56,699
If I really was a Shawnee,
I'd be hanging
582
00:42:56,866 --> 00:42:58,910
two fine scalps
on my belt about now.
583
00:43:00,286 --> 00:43:01,829
Been along spell, Big Davey.
584
00:43:02,080 --> 00:43:03,956
Ain't you got a word of welcome
for an old friend?
585
00:43:04,373 --> 00:43:05,458
Brung my own meat too.
586
00:43:05,625 --> 00:43:07,168
Jim, the devil himself
wouldn't consider that
587
00:43:07,335 --> 00:43:08,377
a fittin' joke to play.
588
00:43:08,544 --> 00:43:10,379
I ain't acquainted
with the gentleman yet myself.
589
00:43:10,671 --> 00:43:12,340
But I don't consider it
fittin' for a man to keep
590
00:43:12,507 --> 00:43:15,259
talking about a boy's schoolin'
when he hears a Shawnee call.
591
00:43:16,427 --> 00:43:18,513
At least not when there's signs
of Shawnee up to the north.
592
00:43:18,805 --> 00:43:20,932
- That ain't a joke, Jim.
- No, it ain't.
593
00:43:23,476 --> 00:43:24,602
It's been mighty fine here
594
00:43:24,769 --> 00:43:26,104
without any trouble
of that sort.
595
00:43:26,354 --> 00:43:28,314
Well, trouble comes when
you don't least expect it.
596
00:43:28,815 --> 00:43:30,358
Come on, let's get this deer off
the horse's back
597
00:43:30,525 --> 00:43:31,400
and in our bellies.
598
00:43:40,076 --> 00:43:42,120
That ought to be enough meat
to hold you for a while.
599
00:43:44,455 --> 00:43:46,457
You know, it must get pretty
lonely for you, Big Davey,
600
00:43:46,874 --> 00:43:48,918
out here in the deep wood
with no womenfolk.
601
00:43:49,377 --> 00:43:50,878
Well, it is and it ain't, Jim.
602
00:43:51,921 --> 00:43:54,132
You know, it ain't proper to
raise a boy without womenfolk.
603
00:43:54,298 --> 00:43:55,007
No.
604
00:43:55,758 --> 00:43:57,510
Men can't hardly live
without 'em either,
605
00:43:57,677 --> 00:43:59,762
unless he wants
to grow up wild and woodsy.
606
00:44:00,179 --> 00:44:02,473
Jim, sounds like you're trying
to talk yourself into something.
607
00:44:02,974 --> 00:44:04,559
Well, it's a fact, Big Davey.
608
00:44:05,476 --> 00:44:07,353
I got an itch to live
within four walls.
609
00:44:08,312 --> 00:44:10,940
Figure to get me a wife
and maybe a piece of land
610
00:44:11,107 --> 00:44:12,191
to break some wood out of.
611
00:44:12,859 --> 00:44:14,902
That ain't another joke,
is it, Jim?
612
00:44:20,950 --> 00:44:22,827
- Who's that?
- That?
613
00:44:23,536 --> 00:44:25,705
- Her.
- Oh, her name's Rachel.
614
00:44:27,081 --> 00:44:27,790
Rachel?
615
00:44:29,333 --> 00:44:31,627
She's a bondwoman
I bought from Matt Green.
616
00:44:32,044 --> 00:44:33,462
Had to have a woman
around the place.
617
00:44:33,671 --> 00:44:34,547
Uh-huh.
618
00:44:35,006 --> 00:44:36,924
- Can't raise a boy properly.
- Uh-huh.
619
00:44:37,925 --> 00:44:40,094
- Servant girl?
- No.
620
00:44:40,720 --> 00:44:43,014
- Kin folk?
- No.
621
00:44:43,431 --> 00:44:45,850
Just a bondwoman, huh?
622
00:44:46,726 --> 00:44:49,270
Well, a bondwoman or no,
decent folk can't live together
623
00:44:49,437 --> 00:44:51,564
man and woman
without takin' in marriage.
624
00:44:52,815 --> 00:44:54,942
Oh. Took her in marriage?
625
00:44:56,777 --> 00:44:58,112
Come on in and set.
626
00:45:08,915 --> 00:45:10,875
Rachel, uh,
this here's Jim Fairways.
627
00:45:11,042 --> 00:45:13,002
- You've heard his name.
- That I have.
628
00:45:15,922 --> 00:45:17,048
How do you do, Mrs. Harvey?
629
00:45:21,219 --> 00:45:22,053
How do you do?
630
00:45:25,890 --> 00:45:27,808
Davey, fetch the jug
out of the barn.
631
00:45:31,938 --> 00:45:33,272
Yeah, so, Big Davey,
looks like you've had
632
00:45:33,439 --> 00:45:35,233
just about everything
a man could ever want for.
633
00:45:35,816 --> 00:45:38,277
Oh. So, you enjoy the idea
of marriage, Mr. Fairways?
634
00:45:38,444 --> 00:45:40,321
I'm tracking it like
a wild critter, Mrs. Harvey.
635
00:45:40,488 --> 00:45:41,989
Well, I congratulate the lady.
636
00:45:42,406 --> 00:45:43,324
She ain't trapped yet.
637
00:45:43,491 --> 00:45:44,867
Oh, you won't have any trouble.
638
00:45:45,159 --> 00:45:46,160
I ain't so sure.
639
00:45:48,079 --> 00:45:50,289
Well, now that we're down
to honest talk, Mrs. Harvey
640
00:45:50,456 --> 00:45:53,542
is Big Davey the all-devastative
and devoted husband
641
00:45:53,709 --> 00:45:54,919
he makes himself out to be?
642
00:45:55,378 --> 00:45:57,797
'Cause if he ain't,
you're a powerful good cook
643
00:45:57,964 --> 00:45:59,340
and I happen to settle in humor.
644
00:46:00,800 --> 00:46:01,801
I thought you might like
something to eat
645
00:46:01,968 --> 00:46:03,010
with your conversation.
646
00:46:03,177 --> 00:46:04,387
It's mighty considerate, ma'am.
647
00:46:05,554 --> 00:46:06,806
Yeah, thanks, Rachel.
648
00:46:10,685 --> 00:46:12,353
Well, don't go away,
Mrs. Harvey. Sit down.
649
00:46:13,521 --> 00:46:14,730
Yeah, sit, Rachel.
650
00:46:17,024 --> 00:46:19,110
Davey, you and me ever sing
the hunter's song together?
651
00:46:19,277 --> 00:46:19,902
No.
652
00:46:20,069 --> 00:46:21,279
You play the spinet,
Mrs. Harvey?
653
00:46:21,445 --> 00:46:22,655
- Yes, I do.
- No, she don't.
654
00:46:24,907 --> 00:46:26,701
Rachel, you never mentioned
you could do that.
655
00:46:26,867 --> 00:46:27,827
You never asked me.
656
00:46:27,994 --> 00:46:29,495
It has been a long time.
657
00:46:29,662 --> 00:46:30,955
Well, you can chord, can't you?
658
00:46:31,122 --> 00:46:32,373
Yes. I think I can.
659
00:46:35,918 --> 00:46:38,337
Now, everything I say, you say,
"Just like me," right after.
660
00:46:38,796 --> 00:46:39,839
It's all there is to it.
661
00:46:42,633 --> 00:46:44,969
♪ There once was a hunter ♪
♪ Just like me ♪
662
00:46:45,136 --> 00:46:47,179
♪ Only go a-hunting ♪
♪ Just like me ♪
663
00:46:47,346 --> 00:46:49,056
♪ Took up his musket ♪
♪ Just like me ♪
664
00:46:49,223 --> 00:46:51,684
♪ And he set out at sunset ♪
♪ Just like me ♪
665
00:46:53,728 --> 00:46:55,062
♪ He was strong as an ox ♪
- ♪" Just like... ♪
666
00:46:55,229 --> 00:46:57,189
♪ And tall as a tree
and smart as a fox ♪
667
00:46:57,356 --> 00:46:58,482
♪ Just like me ♪
668
00:47:00,568 --> 00:47:02,903
♪ He climbed up the mountain ♪
♪ Just like me ♪
669
00:47:03,070 --> 00:47:05,031
♪ Biggest highest mountain ♪
♪ Just like me ♪
670
00:47:05,281 --> 00:47:07,116
♪ Felt a little thirsty ♪
♪ Just like me ♪
671
00:47:07,283 --> 00:47:08,576
♪ Found a first spring
a-bubblin' ♪
672
00:47:08,743 --> 00:47:09,577
♪ Just like me ♪
673
00:47:09,744 --> 00:47:11,537
♪ Bended down to drink some
just like me ♪
674
00:47:11,704 --> 00:47:14,040
♪ When he looked in the pool
what did he see? ♪
675
00:47:14,206 --> 00:47:16,292
♪ Swell-headed mule ♪
♪ Just like me ♪
676
00:47:18,085 --> 00:47:21,255
♪ Now what you say is entirely true ♪
677
00:47:21,422 --> 00:47:22,840
♪ A swell-headed mule ♪
678
00:47:23,007 --> 00:47:23,966
♪ Just like you ♪
♪ You ♪
679
00:47:39,106 --> 00:47:41,317
♪ Di-di-dee ♪
680
00:47:41,484 --> 00:47:44,528
♪ La-da da-dum ♪
681
00:47:45,112 --> 00:47:47,907
♪ Oh the orchard ♪
682
00:47:48,074 --> 00:47:50,951
♪ Blossoms ripen ♪
683
00:47:51,118 --> 00:47:55,456
♪ Into fruits so round ♪
684
00:47:56,123 --> 00:47:59,460
- ♪ And sweet ♪
- ♪ Sweet ♪
685
00:48:00,211 --> 00:48:05,591
♪ As with nature in her garden ♪
686
00:48:06,092 --> 00:48:11,472
♪ So it is with all and one ♪
687
00:48:12,139 --> 00:48:15,017
♪ Love may blossom ♪
688
00:48:15,184 --> 00:48:18,312
♪ In the spring time ♪
689
00:48:19,313 --> 00:48:21,899
♪ But it blooms ♪
690
00:48:22,066 --> 00:48:27,196
♪ With summer sun ♪
691
00:48:28,656 --> 00:48:33,953
♪ As with nature in her garden ♪
692
00:48:34,120 --> 00:48:38,999
♪ Full with light
the days are long ♪
693
00:48:39,917 --> 00:48:45,005
♪ Soft the evenings pass to... ♪
694
00:48:47,508 --> 00:48:49,844
I... I didn't mean
to interrupt on your singin'.
695
00:48:53,264 --> 00:48:55,057
You know any more
funny songs, Jim?
696
00:48:55,474 --> 00:48:56,767
I know a million of them, Davey.
697
00:48:57,268 --> 00:48:58,519
But I better be on my way
if I'm gonna make
698
00:48:58,686 --> 00:49:00,104
the stockade before mornin'.
699
00:49:00,479 --> 00:49:02,857
Oh, you sure you won't
spend the night, Jim?
700
00:49:03,691 --> 00:49:04,692
No, thank you, Big Davey.
701
00:49:05,067 --> 00:49:06,735
A man's got a craving
to marry, it doesn't do
702
00:49:06,902 --> 00:49:08,237
to pause along the way.
703
00:49:09,572 --> 00:49:12,158
Too many things liable to start
turnin' over in a man's mind.
704
00:49:14,410 --> 00:49:16,328
- Now, so long, Big Davey.
- Goodbye, Jim.
705
00:49:16,662 --> 00:49:17,872
It was a pleasure meeting you,
Mrs. Harvey.
706
00:49:18,038 --> 00:49:19,457
It's been a pleasure
meeting you, Mr. Fairways.
707
00:49:19,623 --> 00:49:21,292
- Thank you.
- You're always welcome, Jim.
708
00:49:21,709 --> 00:49:22,543
Bye, Jim.
709
00:49:23,335 --> 00:49:25,588
- Drop around any time.
- I'll do that thing.
710
00:49:25,754 --> 00:49:26,839
After you get settled.
711
00:49:37,099 --> 00:49:37,808
Well, I...
712
00:49:38,434 --> 00:49:40,394
guess I'll bring in
the wood for the morning.
713
00:49:41,520 --> 00:49:42,646
Davey, you go to bed.
714
00:49:43,063 --> 00:49:44,773
- Rachel?
- Come on, Pistol.
715
00:49:45,608 --> 00:49:47,318
How is it you never mentioned
being musical?
716
00:49:47,651 --> 00:49:48,527
You never asked.
717
00:49:49,278 --> 00:49:51,197
- Hmm, you said that before.
- That's right.
718
00:49:53,282 --> 00:49:55,159
Well, that ain't what I wanted
to talk to you about.
719
00:49:55,826 --> 00:49:56,577
Oh?
720
00:49:57,161 --> 00:49:58,329
Was Jim Fairways, uh...
721
00:49:59,288 --> 00:50:00,789
offensive to you
this evening?
722
00:50:01,415 --> 00:50:04,126
Why, no. No, I thought
he was mighty nice.
723
00:50:04,543 --> 00:50:05,669
And cheerful.
724
00:50:08,964 --> 00:50:12,176
Bein' the way he is, he seems
to sort of take on around women.
725
00:50:12,343 --> 00:50:13,093
Oh?
726
00:50:13,427 --> 00:50:14,553
I just hoped
he wasn't offensive.
727
00:50:14,720 --> 00:50:17,056
- Oh, no.
- Even with Susan, he used to...
728
00:50:19,391 --> 00:50:21,519
That ain't what I wanted to talk
to you about neither.
729
00:50:24,355 --> 00:50:25,814
Then what is it, Mr. Harvey?
730
00:50:26,732 --> 00:50:27,525
Well...
731
00:50:29,193 --> 00:50:31,529
sometimes I don't think
I rightly understand people.
732
00:50:33,739 --> 00:50:36,116
Davey tells me you didn't
give him his lessons today.
733
00:50:37,368 --> 00:50:39,078
- No, I didn't.
- Well, why not?
734
00:50:40,079 --> 00:50:42,039
'Cause he said I was nothin'
but a bondwoman.
735
00:50:44,333 --> 00:50:46,794
Was the hurt of that
so that you couldn't school him?
736
00:50:48,337 --> 00:50:49,547
It was the way he said it.
737
00:50:52,967 --> 00:50:54,760
I reckon I'll get me
a drink of water.
738
00:50:56,262 --> 00:50:57,596
Hard liquor leaves you thirsty.
739
00:51:04,186 --> 00:51:06,564
- Where'd you learn music at?
- My pa.
740
00:51:07,147 --> 00:51:09,775
Oh. Your pa schooled folks
in music?
741
00:51:10,276 --> 00:51:11,569
Yeah, and other things.
742
00:51:12,736 --> 00:51:14,196
Guess that's why
he died in debt.
743
00:51:14,947 --> 00:51:16,073
Don't pay very well.
744
00:51:16,740 --> 00:51:17,992
Then that's how you got
bond into service,
745
00:51:18,158 --> 00:51:19,034
for your pa's debts?
746
00:51:19,535 --> 00:51:20,369
Yeah, that's right.
747
00:51:21,412 --> 00:51:22,454
Never knew that about you.
748
00:51:22,788 --> 00:51:25,207
- I reckon I never asked.
- I reckon.
749
00:51:25,499 --> 00:51:27,042
You can play anytime
you feel like it.
750
00:51:28,043 --> 00:51:29,003
Well, thank you, Mr. Harvey...
751
00:51:29,169 --> 00:51:30,212
Oh, I didn't mean it that way.
752
00:51:33,632 --> 00:51:35,968
I'll see the boy gets music
lessons too, if you want.
753
00:51:37,761 --> 00:51:39,054
I may as we" give you a hand.
754
00:51:41,140 --> 00:51:42,016
Thank you.
755
00:51:42,933 --> 00:51:45,102
I, uh, I-I think
I'll get me a drink too.
756
00:51:45,853 --> 00:51:47,605
Salt pork leaves you thirsty.
757
00:51:51,900 --> 00:51:53,652
Oh, look!
There's a shooting star.
758
00:51:54,903 --> 00:51:57,740
Yeah, there are lots of them
up here this time of year.
759
00:51:57,906 --> 00:51:59,825
- Pretty.
- Yeah.
760
00:52:03,662 --> 00:52:05,497
Stars seem so close to you
up here.
761
00:52:06,582 --> 00:52:07,833
It's funny
how people get separated
762
00:52:08,000 --> 00:52:09,627
with miles in between 'em.
763
00:52:11,629 --> 00:52:12,546
Don't seem right.
764
00:52:13,422 --> 00:52:14,423
No, it don't.
765
00:52:17,593 --> 00:52:19,303
Dave, I thought I told you
to get to bed.
766
00:52:20,888 --> 00:52:22,097
I'm thirsty.
767
00:52:24,308 --> 00:52:25,559
I reckon it was the singin'.
768
00:52:35,110 --> 00:52:35,694
Night.
769
00:52:40,616 --> 00:52:42,076
I suppose singin'
does make you thirsty
770
00:52:42,242 --> 00:52:44,370
like salt pork, hard liquor.
771
00:52:52,878 --> 00:52:54,838
Your hair looks sort of blue
with the moonlight.
772
00:52:57,007 --> 00:52:58,884
Moon does funny things. It...
773
00:53:01,095 --> 00:53:03,389
I never looked at your face
so close on before.
774
00:53:05,391 --> 00:53:07,685
Guess I didn't have it
pictured clear in my mind.
775
00:53:08,686 --> 00:53:11,397
I mean, what it'd be like
gettin' married again.
776
00:53:13,440 --> 00:53:15,192
I was thinking
mostly of the chores
777
00:53:15,359 --> 00:53:17,653
and... and the boy and...
778
00:53:19,988 --> 00:53:22,574
but I reckon there's more
to it than I reckoned.
779
00:53:26,036 --> 00:53:27,538
There should be
talking to each other...
780
00:53:28,872 --> 00:53:32,334
respect... maybe even..
781
00:53:39,675 --> 00:53:41,885
What is the danger, Davey?
782
00:53:42,803 --> 00:53:44,930
You told me yourself,
cabin can be in danger
783
00:53:45,097 --> 00:53:46,640
in more ways than one, Pa.
784
00:53:48,392 --> 00:53:49,268
Go to bed, Dave.
785
00:53:50,102 --> 00:53:51,687
- Aren't you comin'?
- I said, go to bed.
786
00:54:01,488 --> 00:54:03,824
- I'm sorry, Rachel.
- I know.
787
00:54:04,992 --> 00:54:06,368
He was very fond of Susan.
788
00:54:08,287 --> 00:54:09,204
Well, of course.
789
00:54:11,290 --> 00:54:12,166
Rachel, I...
790
00:54:13,417 --> 00:54:15,669
I reckon I ain't ready
to fall in love yet.
791
00:54:19,131 --> 00:54:19,715
Hmm.
792
00:54:21,842 --> 00:54:23,886
- Where are you going?
- To fetch the wood.
793
00:54:24,386 --> 00:54:25,429
You turn in, I'll get it.
794
00:54:55,167 --> 00:54:56,460
Piggy, piggy, piggy!
795
00:54:58,879 --> 00:55:00,464
Piggy, piggy, piggy, piggy!
796
00:55:00,964 --> 00:55:02,841
Piggy, piggy,
piggy, piggy, piggy!
797
00:55:03,675 --> 00:55:06,386
♪ I don't say much
but when I do ♪
798
00:55:06,637 --> 00:55:09,389
♪ I think about
that girl I knew ♪
799
00:55:09,556 --> 00:55:12,059
♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪
800
00:55:12,643 --> 00:55:15,145
♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪
801
00:55:15,646 --> 00:55:18,315
♪ I'll breakfast in Ohio ♪
802
00:55:18,816 --> 00:55:20,943
♪ Eat lunch in Canad-y ♪
803
00:55:21,527 --> 00:55:24,196
♪ I'll supper-o in Mexico ♪
804
00:55:24,363 --> 00:55:26,865
♪ And I'm back by Saturd-y ♪
805
00:55:27,366 --> 00:55:29,201
Pa, Jim's back!
806
00:55:31,161 --> 00:55:31,870
Uh, yeah.
807
00:55:33,372 --> 00:55:36,041
♪ I don't think much
but when I do ♪
808
00:55:36,416 --> 00:55:39,044
♪ I think about
that girl I knew ♪
809
00:55:39,211 --> 00:55:42,589
♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪
810
00:55:43,173 --> 00:55:45,259
♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪♪
811
00:55:45,425 --> 00:55:46,802
What happened, Jim?
812
00:55:47,469 --> 00:55:48,929
Now, if the sight
of store-bought clothes
813
00:55:49,096 --> 00:55:50,264
tracked as a funny,
Big Davey,
814
00:55:50,430 --> 00:55:52,099
you may not be interested
in a store-bought tobacco
815
00:55:52,266 --> 00:55:53,225
I brought you for your pipe.
816
00:55:53,392 --> 00:55:54,935
Well, a pipe and tobacco
go together, Jim,
817
00:55:55,102 --> 00:55:56,353
but you in that Parson's outfit.
818
00:55:56,520 --> 00:55:57,688
Bring me anythin'?
819
00:55:58,355 --> 00:56:00,649
Well, here's a few,
uh, sugar hearts.
820
00:56:01,024 --> 00:56:02,651
- Thanks.
- And, uh...
821
00:56:03,235 --> 00:56:03,861
And what?
822
00:56:04,027 --> 00:56:05,946
Little something for the benefit
of your music school.
823
00:56:06,738 --> 00:56:07,990
What brings you back, Jim?
824
00:56:08,156 --> 00:56:10,075
- Forgot my guitar.
- Oh.
825
00:56:10,242 --> 00:56:11,535
Didn't figure I could start
wife-hunting
826
00:56:11,702 --> 00:56:13,203
without store-bought clothes
and my guitar.
827
00:56:14,162 --> 00:56:14,997
Staying tonight?
828
00:56:17,457 --> 00:56:18,458
You staying tonight?
829
00:56:19,793 --> 00:56:22,045
If, uh, Mrs. Harvey don't mind.
830
00:56:22,212 --> 00:56:23,005
She don't.
831
00:56:24,673 --> 00:56:25,299
Do you, Rachel?
832
00:56:26,592 --> 00:56:27,426
It's a joy.
833
00:56:28,260 --> 00:56:30,512
I took the liberty, ma'am,
if it's acceptable to you.
834
00:56:31,430 --> 00:56:33,807
Little, uh... go-to-meetin' dress
835
00:56:33,974 --> 00:56:36,435
in token for the way you've
taken care of my two boys here.
836
00:56:37,436 --> 00:56:40,522
It... is it fitting I should
accept gifts, Mr. Harvey?
837
00:56:40,689 --> 00:56:44,318
- Hm, I reckon so.
- Thank you, Mr. Fairways.
838
00:56:44,735 --> 00:56:46,904
I figured for sometimes
after supper
839
00:56:47,070 --> 00:56:48,238
when you sit at the spinet.
840
00:56:55,662 --> 00:56:58,248
I Once was a man
a hateful man ♪
841
00:56:58,415 --> 00:57:00,792
♪ Had a wife
but would then exchange her ♪
842
00:57:01,460 --> 00:57:04,129
♪ Till one day
one fateful day ♪
843
00:57:04,296 --> 00:57:06,590
♪ Along came
a tall dark stranger ♪
844
00:57:15,891 --> 00:57:18,310
♪ Once was a man
a hateful man ♪
845
00:57:18,477 --> 00:57:21,063
♪ Had a wife
but didn't see the danger ♪
846
00:57:21,730 --> 00:57:24,900
♪ Till one day
one fateful day ♪
847
00:57:25,400 --> 00:57:28,153
♪ Along came
a tall dark stranger ♪
848
00:57:41,124 --> 00:57:42,542
Kinda slicked out,
ain't you, Jim?
849
00:57:42,709 --> 00:57:44,920
- Any reason special?
- It's the Sabbath.
850
00:57:51,718 --> 00:57:53,679
These here from last fortnight
are still fresh.
851
00:57:54,513 --> 00:57:56,807
Hadn't realized you'd been
with us a fortnight already.
852
00:57:56,974 --> 00:57:59,601
- Oh, more than that.
- Can I go swimmin', Pa?
853
00:58:00,769 --> 00:58:01,645
Yeah, I reckon.
854
00:58:09,778 --> 00:58:11,905
Come on, Pistol.
Come on! Come on!
855
00:58:16,994 --> 00:58:19,287
Pistol, come on, boy!
856
00:58:23,375 --> 00:58:24,710
Looky there, Big Davey.
857
00:58:26,378 --> 00:58:27,713
It's the Sabbath, Jim.
858
00:58:32,676 --> 00:58:34,553
Listen, Pa, I heard it again.
859
00:58:35,429 --> 00:58:36,596
Yeah, it's queer.
860
00:58:40,684 --> 00:58:42,227
Reckon it's Shawnee, Pa?
861
00:58:42,644 --> 00:58:44,146
Probably nothin',
but some old squatter.
862
00:58:44,396 --> 00:58:46,773
Unh-unh. Queer sound to it,
I can't make it out.
863
00:58:47,107 --> 00:58:48,400
Oh, it's probably
just an echo,
864
00:58:48,567 --> 00:58:50,110
you know somebody shooting off
in some other valley
865
00:58:50,277 --> 00:58:51,445
and all you get is the echo.
866
00:58:52,279 --> 00:58:54,698
Don't seem right,
Rachel at the cabin alone.
867
00:58:55,449 --> 00:58:57,451
Well, to set your mind at rest,
I'll scout around
868
00:58:57,617 --> 00:58:59,828
on the other side of the valley.
See you at dinner.
869
00:58:59,995 --> 00:59:01,788
Ma could've took care
of herself.
870
00:59:01,955 --> 00:59:03,498
Yeah. Get your clothes on.
871
00:59:12,674 --> 00:59:13,842
You got your new dress on.
872
00:59:14,176 --> 00:59:15,761
Ain't you afraid
you'll get it all wore out?
873
00:59:16,178 --> 00:59:18,305
- It's the Sabbath.
- Uh-huh.
874
00:59:31,777 --> 00:59:33,236
- Dinner ready?
- Yes.
875
00:59:34,821 --> 00:59:35,906
Where's Mr. Fairways?
876
00:59:36,073 --> 00:59:37,783
- He'll be along.
- Oh.
877
00:59:41,495 --> 00:59:42,454
For the food
we're about to receive
878
00:59:42,621 --> 00:59:43,622
the Lord make us grateful.
879
00:59:43,789 --> 00:59:44,414
- Amen.
- Amen.
880
00:59:46,458 --> 00:59:48,835
Remember the last time
I wore this outfit?
881
00:59:49,586 --> 00:59:50,420
Yes, I do.
882
00:59:51,296 --> 00:59:52,547
It's been more
than a fortnight.
883
00:59:52,798 --> 00:59:54,633
It certainly has.
It's been an age.
884
00:59:55,133 --> 00:59:57,052
- Oh, I didn't mean that.
- Oh.
885
00:59:58,136 --> 00:59:59,596
Well, what's been more
than a fortnight?
886
00:59:59,763 --> 01:00:01,473
Since he's been visitin'. Jim.
887
01:00:01,890 --> 01:00:03,517
- Don't seem like it.
- Hmm.
888
01:00:03,683 --> 01:00:05,602
Must make considerable
more chores for you.
889
01:00:05,769 --> 01:00:07,312
No, he's very generous
about helpin' out.
890
01:00:07,479 --> 01:00:09,314
Not to speak
of winter comin' on.
891
01:00:09,815 --> 01:00:11,274
Well, not till after autumn.
892
01:00:11,441 --> 01:00:13,193
And Jim and me are gonna go
huntin' all next week.
893
01:00:13,360 --> 01:00:14,986
- He said so.
- Oh, you are?
894
01:00:15,153 --> 01:00:17,155
Well, the way I'm thinkin',
he may not be here next week.
895
01:00:17,405 --> 01:00:18,698
And stop eatin' like a pig.
896
01:00:18,949 --> 01:00:20,450
He's learnin' the boy woodsy ways.
897
01:00:21,076 --> 01:00:22,410
Not a sign, folks.
898
01:00:23,495 --> 01:00:24,621
Not a sign.
899
01:00:25,956 --> 01:00:28,542
Can't figure it out
unless there's a ghost 'round these parts.
900
01:00:30,502 --> 01:00:32,462
Say, you kinda slicked out,
ain't you, Big Davey?
901
01:00:32,963 --> 01:00:33,880
It's the Sabbath.
902
01:00:35,006 --> 01:00:36,716
- No sign of anyone shootin'?
- Nope.
903
01:00:36,883 --> 01:00:38,468
Nothing to be seen
on the surface.
904
01:00:39,636 --> 01:00:40,887
Let me help you
with that, Mrs. Harvey.
905
01:00:41,054 --> 01:00:42,764
Oh. Thank you, Mr. Fairways.
906
01:00:42,973 --> 01:00:44,182
You know somethin', Big Davey?
907
01:00:44,516 --> 01:00:46,226
You and me
ain't hunted a fox yet.
908
01:00:46,893 --> 01:00:48,770
We gotta test those hound dogs
voices out.
909
01:00:49,020 --> 01:00:50,230
How about a week Saturday?
910
01:00:50,814 --> 01:00:51,940
Well, why wait so long?
911
01:00:53,650 --> 01:00:55,527
No hurry. I'll be around.
912
01:01:01,575 --> 01:01:04,744
♪ La-da-da-da-da-da-da-da ♪
913
01:01:05,328 --> 01:01:07,873
♪ La-da-da-da-da N
914
01:01:08,039 --> 01:01:10,041
I Looked in the pool
and what did he see? ♪
915
01:01:10,208 --> 01:01:11,585
♪ A beautiful girl ♪
916
01:01:12,169 --> 01:01:13,086
That's where you come in.
917
01:01:13,253 --> 01:01:14,671
I thought you'd gone hunting,
Mr. Fairways.
918
01:01:14,838 --> 01:01:16,840
Hell, I figured these garments
were in need of a little wash.
919
01:01:17,174 --> 01:01:18,925
Well, just put 'em down right
there, I'll do 'em for you.
920
01:01:19,092 --> 01:01:21,136
Why, I wouldn't think of adding
to your chores, ma'am.
921
01:01:21,553 --> 01:01:23,180
Seems Big Davey's already
took care of that.
922
01:01:24,681 --> 01:01:25,974
Anyhow, it ain't
really the washin'.
923
01:01:26,141 --> 01:01:28,059
I... been trying
to get you alone
924
01:01:28,226 --> 01:01:29,352
for quite a spell now.
925
01:01:30,228 --> 01:01:32,105
Only Big Davey
seems a mite miserly
926
01:01:32,272 --> 01:01:33,481
with your time and company.
927
01:01:38,153 --> 01:01:39,404
I think you and me
got a secret.
928
01:01:42,741 --> 01:01:44,492
That's why I figured
it might be profitable
929
01:01:44,659 --> 01:01:46,077
if we had a little talk
in private.
930
01:01:48,830 --> 01:01:51,374
I don't think it would be
very profitable for you, Mr. Fairways.
931
01:01:51,958 --> 01:01:54,211
I'd rather you just went to
Mr. Harvey with your discovery.
932
01:01:55,712 --> 01:01:56,963
Why, I only thought you could
933
01:01:57,130 --> 01:01:59,049
do with a word of advice
on shooting, ma'am.
934
01:02:01,551 --> 01:02:03,136
You're losing your laundry,
Mr. Fairways.
935
01:02:20,779 --> 01:02:23,198
Here. I'll do it for you.
936
01:02:25,742 --> 01:02:27,202
You know, first time
I heard that shootin',
937
01:02:27,369 --> 01:02:28,703
I figured it might be you.
938
01:02:29,120 --> 01:02:29,829
Why?
939
01:02:30,163 --> 01:02:31,414
On account of Susan
took to the musket
940
01:02:31,581 --> 01:02:32,624
just like a minuteman.
941
01:02:33,250 --> 01:02:34,626
Well, now why should I d...
942
01:02:35,043 --> 01:02:36,503
Well, just because
Susan could shoot...
943
01:02:36,920 --> 01:02:39,047
Well, you're so much
a pair in every other way
944
01:02:39,339 --> 01:02:40,590
including the husband.
945
01:02:41,132 --> 01:02:43,051
No reason why you shouldn't be
the same with a rifle.
946
01:02:43,551 --> 01:02:45,303
Well, I don't hardly know
how to shoot.
947
01:02:45,762 --> 01:02:46,513
Figured that.
948
01:02:47,597 --> 01:02:49,516
Well, then, I don't know
what you mean, Mr. Fairways.
949
01:02:50,267 --> 01:02:51,893
Well, I just mean
that you're settin' out to prove
950
01:02:52,060 --> 01:02:54,980
that you're just as good as
Susan Harvey any day, any way.
951
01:02:55,981 --> 01:02:57,565
All I mean is
I think you two
952
01:02:57,732 --> 01:02:59,401
oughta be friends
instead of rivals.
953
01:03:00,277 --> 01:03:01,695
You would've liked
each other fine.
954
01:03:03,697 --> 01:03:06,658
- What was she like?
- Oh, like you mostly.
955
01:03:07,325 --> 01:03:08,285
How?
956
01:03:08,952 --> 01:03:11,037
Practical, patient,
pure, pretty.
957
01:03:11,788 --> 01:03:13,873
- Maybe even beautiful.
- Oh.
958
01:03:14,874 --> 01:03:17,127
Smart too.
Smarter than me or Big Davey.
959
01:03:17,294 --> 01:03:18,503
She must have been.
960
01:03:21,298 --> 01:03:24,175
We both thought she'd marry me,
but I never gave up hope.
961
01:03:24,592 --> 01:03:26,761
If she'd left Big Davey,
I'd have married her in a minute.
962
01:03:30,140 --> 01:03:31,182
I'm gettin' better.
963
01:03:31,850 --> 01:03:34,144
- You're pulling to the right.
- Yeah, I know.
964
01:03:34,311 --> 01:03:37,355
- Comes of jerking the trigger.
- Don't you have to?
965
01:03:37,772 --> 01:03:41,192
Oh, no, you squeeze it,
sort of easy and gentle.
966
01:03:41,985 --> 01:03:46,156
Sort of... caressing,
like holdin' hands.
967
01:03:47,741 --> 01:03:49,868
I think it's near time
for Davey's lessons.
968
01:03:51,202 --> 01:03:53,705
You know, I'm sure in need of
a little schoolin', Mrs. Harvey.
969
01:03:53,872 --> 01:03:56,458
- Do you mind if I hang around?
- No, not at all.
970
01:03:57,000 --> 01:03:58,710
We're having
Bible reading today.
971
01:04:04,591 --> 01:04:07,552
- Rachel give you your lessons?
- Sure, and Jim too.
972
01:04:07,719 --> 01:04:10,847
Jim's good at schooling, Pa.
He thinks of things to do.
973
01:04:11,264 --> 01:04:14,434
For sums, we figured out how old
a tree is by its circles.
974
01:04:15,101 --> 01:04:16,895
And how many weeks you'd take
to get enough fox
975
01:04:17,062 --> 01:04:19,022
to make a fur coat
for Rachel and such.
976
01:04:19,314 --> 01:04:21,566
Ain't you and Jim
gonna hunt fox, Pa?
977
01:04:24,152 --> 01:04:26,154
Uh-huh. Then you're supposed to say,
"Just like me."
978
01:04:26,321 --> 01:04:27,655
"Just like me."
979
01:04:28,990 --> 01:04:30,325
I reckon I'll do that.
980
01:04:31,242 --> 01:04:32,744
I reckon maybe I'd better.
981
01:04:33,078 --> 01:04:35,330
Can I sit with you
while you listen to the hounds?
982
01:04:36,081 --> 01:04:36,915
No, Dave.
983
01:04:37,499 --> 01:04:39,376
Jim and me have been
wasting for a talk
984
01:04:39,542 --> 01:04:40,794
for quite a spell.
985
01:04:47,759 --> 01:04:49,886
- Davey?
- Oh, what?
986
01:04:50,053 --> 01:04:51,763
You better come in now,
it's past bedtime.
987
01:04:51,971 --> 01:04:53,681
Listen, they're on to him now.
988
01:04:54,432 --> 01:04:57,060
I sure wish I was up there
with Jim and Pa.
989
01:04:59,396 --> 01:05:01,773
Wonder why your pa changed
his mind about goin' huntin'.
990
01:05:02,649 --> 01:05:05,693
He said Jim and him was wastin'
for a talk for a long time.
991
01:05:06,194 --> 01:05:08,029
Pretty soon they'll light
a fire up yonder
992
01:05:08,196 --> 01:05:09,948
and sit out all night
listenin' to the hounds
993
01:05:10,115 --> 01:05:11,366
and pickin' them up
by their voices.
994
01:05:13,493 --> 01:05:15,537
Well, come on now, you don't
wanna stay out here all alone.
995
01:05:15,703 --> 01:05:17,330
Maybe after Jim talks to Pa
996
01:05:17,497 --> 01:05:19,791
you won't be telling me what
I don't wanna do all the time.
997
01:05:20,291 --> 01:05:21,626
Well, suit yourself, Davey.
998
01:05:32,303 --> 01:05:34,389
- That's Musket out front.
- Yup.
999
01:05:36,558 --> 01:05:38,518
- Tobacco, Jim?
- No, thank you, Dave.
1000
01:05:38,685 --> 01:05:40,145
I drug along the jug.
1001
01:05:41,729 --> 01:05:43,565
Amy-Lou's a-tailin' him now.
1002
01:05:43,857 --> 01:05:44,441
Yup.
1003
01:05:47,986 --> 01:05:50,363
It's a mighty nice long visit
you've paid us, Jim.
1004
01:05:53,158 --> 01:05:54,033
Sure is.
1005
01:05:54,826 --> 01:05:57,412
Mighty long for a walkin' man
with an itch in his heels.
1006
01:05:57,662 --> 01:05:58,830
Oh, I got rid of that itch.
1007
01:05:59,747 --> 01:06:01,291
Sounds like
they jumped him now.
1008
01:06:04,502 --> 01:06:06,629
Never knew a walkin' man
who could stop walkin'
1009
01:06:06,796 --> 01:06:08,381
and take root in one place.
1010
01:06:08,631 --> 01:06:10,717
Oh, some can if they got
reason enough to settle.
1011
01:06:11,801 --> 01:06:14,012
I recollect your saying
something about settlin' down.
1012
01:06:14,429 --> 01:06:15,346
Still do.
1013
01:06:15,930 --> 01:06:17,640
- Clear a few acres?
- That's right.
1014
01:06:18,224 --> 01:06:20,143
- Get yourself a wife.
- Yup.
1015
01:06:21,144 --> 01:06:24,147
- Wives don't grow on trees.
- Reckon not.
1016
01:06:25,064 --> 01:06:27,400
Leastways
not on the trees around here.
1017
01:06:28,985 --> 01:06:30,778
Never spoke truer, Big Davey.
1018
01:06:31,529 --> 01:06:32,906
You gotta go out a-hunting.
1019
01:06:33,740 --> 01:06:35,658
Don't reckon I got so much
hunting to do.
1020
01:06:39,204 --> 01:06:40,830
Rachel's in trouble.
1021
01:06:41,331 --> 01:06:42,540
Someone's gotta
stomp out the fire.
1022
01:06:42,707 --> 01:06:44,125
So I reckon I'll go on ahead.
1023
01:07:03,686 --> 01:07:05,104
You can come down now, Davey.
1024
01:07:12,570 --> 01:07:15,657
- Sure is a big 'un.
- Yeah, sure is.
1025
01:07:15,823 --> 01:07:18,952
Rachel, I'd sure thank you
if you wasn't to tell Jim or Pa
1026
01:07:19,118 --> 01:07:21,246
about how I... I...
1027
01:07:21,412 --> 01:07:23,665
- Hey, Pa!
- Here.
1028
01:07:24,791 --> 01:07:27,377
A mountain cat. A big 'un.
1029
01:07:29,629 --> 01:07:32,590
- Did you shoot him, Dave?
- She did.
1030
01:07:36,344 --> 01:07:38,137
I thought you said
you couldn't tote a gun.
1031
01:07:38,471 --> 01:07:40,014
And don't say I never
asked you about that.
1032
01:07:40,181 --> 01:07:43,059
I heard the steers bellowing,
then Davey whistled here...
1033
01:07:43,393 --> 01:07:45,144
Jim, a mountain cat.
1034
01:07:45,311 --> 01:07:47,313
It... it was fretting
the animals.
1035
01:07:49,315 --> 01:07:51,276
Clean square between the eyes.
1036
01:07:51,818 --> 01:07:53,111
No trigger jerking there.
1037
01:07:53,444 --> 01:07:54,696
Thank you.
1038
01:07:57,657 --> 01:07:59,534
Said you couldn't hit
the broad side of a barn.
1039
01:08:00,535 --> 01:08:01,995
I've been practicing
in the cellar.
1040
01:08:07,417 --> 01:08:08,668
Ain't you cold, Rachel?
1041
01:08:10,420 --> 01:08:12,964
Oh. Come on, Davey.
1042
01:08:13,673 --> 01:08:14,465
Come on.
1043
01:08:16,593 --> 01:08:17,885
Let's get to skinnin',
Big Davey.
1044
01:08:18,386 --> 01:08:19,721
Wanna get an early start
in the morning.
1045
01:08:20,430 --> 01:08:21,514
You pullin' out, Jim?
1046
01:08:21,931 --> 01:08:23,558
Like you said, I'm a man
with an itch, and that ain't
1047
01:08:23,725 --> 01:08:25,852
gettin' scratched the way
things stand around here.
1048
01:08:31,441 --> 01:08:32,609
Well, Jim, when you do
get settled down,
1049
01:08:32,775 --> 01:08:34,485
let us know
and we'll have a cabin raising.
1050
01:08:34,736 --> 01:08:35,945
- Yeah, thanks.
- You all ready?
1051
01:08:36,112 --> 01:08:37,864
Soon as I, uh, saddle my horse.
1052
01:08:38,031 --> 01:08:39,324
I've already done that.
1053
01:08:40,992 --> 01:08:43,202
- Mrs. Harvey, I...
- Goodbye, Mr. Fairways.
1054
01:08:45,079 --> 01:08:47,248
You're, uh,
you're forgetting your guitar.
1055
01:08:47,582 --> 01:08:48,916
You'll be havin' use for it,
I believe.
1056
01:08:50,418 --> 01:08:51,210
Thank you.
1057
01:09:08,478 --> 01:09:10,063
Mighty fine, fair woman.
1058
01:09:10,813 --> 01:09:11,564
Yeah.
1059
01:09:12,899 --> 01:09:14,776
Reckon she's worth more
than you paid out.
1060
01:09:15,943 --> 01:09:17,236
Four's still owin'.
1061
01:09:18,071 --> 01:09:19,197
I'm willin', Big Davey.
1062
01:09:19,530 --> 01:09:21,032
I don't get
what you mean, Jim.
1063
01:09:21,366 --> 01:09:23,785
You paid out 18 dollars cash
and four owing.
1064
01:09:24,327 --> 01:09:25,745
I've got silver in my pocket
and I'm prepared
1065
01:09:25,912 --> 01:09:27,664
to pay you 40 dollars, cash money.
1066
01:09:29,040 --> 01:09:30,166
She's my wife, Jim.
1067
01:09:30,500 --> 01:09:32,085
You don't treat her
like men treat a wife.
1068
01:09:32,335 --> 01:09:33,586
You treat her
like a bondwoman.
1069
01:09:35,004 --> 01:09:36,839
I've been ten years
in the deep woods, Jim.
1070
01:09:37,173 --> 01:09:39,008
I never ordered anybody
off my property.
1071
01:09:39,175 --> 01:09:40,718
You ain't ordering me off,
Davey.
1072
01:09:40,885 --> 01:09:43,012
I'm leaving of my own accord,
but not without Rachel.
1073
01:09:43,262 --> 01:09:44,931
I offer to buy you out,
fair and square.
1074
01:09:55,191 --> 01:09:56,901
Wait till I catch
my horse, Dave!
1075
01:10:16,963 --> 01:10:18,381
- My horse!
- My cattle!
1076
01:10:45,074 --> 01:10:46,492
- Rachel!
- What is it?
1077
01:10:46,659 --> 01:10:47,869
- What's all that racket?
- They're fightin'.
1078
01:10:48,035 --> 01:10:49,620
Pa and Jim, like panthers.
1079
01:11:09,015 --> 01:11:09,599
Men.
1080
01:11:10,308 --> 01:11:11,476
Two full-grown men fighting
1081
01:11:11,642 --> 01:11:13,144
like a couple of wild Indians.
1082
01:11:13,811 --> 01:11:14,520
Why?
1083
01:11:17,982 --> 01:11:19,233
All right, Davey,
why was they fighting?
1084
01:11:19,400 --> 01:11:20,902
- You shut, Dave.
- You speak, Dave.
1085
01:11:21,235 --> 01:11:23,905
Well, Jim wanted to buy you
with a profit for Pa.
1086
01:11:24,071 --> 01:11:25,490
- And Pa told him to...
- You shut it, Dave!
1087
01:11:25,656 --> 01:11:27,325
He'll speak if he wants
and all he wants.
1088
01:11:27,492 --> 01:11:29,368
- And so will I.
- Maybe that's best.
1089
01:11:29,660 --> 01:11:31,496
Now, you tell Big Davey
you're going along with me.
1090
01:11:31,746 --> 01:11:33,331
- Why, you...
- Now, hold on.
1091
01:11:33,498 --> 01:11:34,290
Hold on!
1092
01:11:35,124 --> 01:11:36,334
Me going along with you?
1093
01:11:36,501 --> 01:11:38,044
Now, this may...
may come as a surprise
1094
01:11:38,211 --> 01:11:39,420
to you, Rachel.
It is to me, but I...
1095
01:11:39,587 --> 01:11:41,839
30's I can be bought
and sold as you two please?
1096
01:11:42,757 --> 01:11:45,092
Now, you wanna buy me so's
you can have a wife and a slave
1097
01:11:45,259 --> 01:11:46,719
at the same time
just like he has.
1098
01:11:47,345 --> 01:11:48,721
And then when you want to change
you can sell me
1099
01:11:48,888 --> 01:11:50,097
to somebody else
like he's doin'.
1100
01:11:50,264 --> 01:11:51,557
- Now, Rachel, I...
- You shut!
1101
01:11:52,558 --> 01:11:54,018
I'm beginning to believe
that's just the way
1102
01:11:54,185 --> 01:11:55,353
you think about a wife.
1103
01:11:55,937 --> 01:11:56,813
Both of you.
1104
01:11:57,313 --> 01:11:58,940
Someone to be bought or sold.
1105
01:11:59,357 --> 01:12:00,817
Someone to cook for you
and do your chores
1106
01:12:00,983 --> 01:12:02,652
and flatter your manhood
every now and then.
1107
01:12:03,402 --> 01:12:06,155
Manhood.
Just look at you.
1108
01:12:07,156 --> 01:12:08,741
I'm going back to the stockade.
1109
01:12:10,409 --> 01:12:12,453
And if you think the work
I've done here for you and Davey
1110
01:12:12,620 --> 01:12:13,704
and that lazy no-account hunter
1111
01:12:13,871 --> 01:12:16,290
isn't worth
18 dollars cash and four owin',
1112
01:12:16,749 --> 01:12:18,042
then you can warrant me
with Judge Lang
1113
01:12:18,209 --> 01:12:19,085
when he makes circuit.
1114
01:12:19,919 --> 01:12:21,254
Only I wouldn't if I was you.
1115
01:12:21,754 --> 01:12:23,965
'Cause he likely to throw the
lot of you in the guardhouse.
1116
01:12:30,513 --> 01:12:32,598
Pa, better go after the stock.
1117
01:12:36,519 --> 01:12:37,311
Come back, boy.
1118
01:12:40,648 --> 01:12:42,984
Get in there. Get in there.
1119
01:12:43,401 --> 01:12:44,986
Get in there. Go on.
1120
01:12:45,152 --> 01:12:47,405
Get in there. Get in there.
1121
01:12:47,572 --> 01:12:48,489
Rachel
1122
01:12:49,866 --> 01:12:50,992
Rachel!
1123
01:13:00,251 --> 01:13:01,419
Reckon I'll be on my way,
Big Davey,
1124
01:13:01,586 --> 01:13:02,879
as soon as I get a bite to eat.
1125
01:13:03,379 --> 01:13:04,881
Worked up a powerful appetite.
1126
01:13:05,089 --> 01:13:05,882
Pa.
1127
01:13:08,259 --> 01:13:10,845
Guess we won't
get no dinner cooked.
1128
01:13:11,178 --> 01:13:12,680
Now, ain't that just
like a woman?
1129
01:13:15,266 --> 01:13:16,684
"Lazy no-account hunter."
1130
01:13:17,018 --> 01:13:19,896
Seems kinda strange
now she's gone.
1131
01:13:20,062 --> 01:13:22,315
- Dave, fetch me my gun.
- Where're you going?
1132
01:13:22,690 --> 01:13:23,482
After her.
1133
01:13:24,233 --> 01:13:26,110
- Gonna put a warrant on her?
- Nope.
1134
01:13:26,944 --> 01:13:28,779
Can't do much
without you laying hands on her.
1135
01:13:29,196 --> 01:13:31,449
I never laid hands on a woman
in my life.
1136
01:13:34,493 --> 01:13:35,995
Figurin' on reasonin' her back?
1137
01:13:36,370 --> 01:13:38,456
- I ain't bringin' her back.
- Oh.
1138
01:13:38,831 --> 01:13:40,875
If she's ungrateful enough
to leave the man
1139
01:13:41,042 --> 01:13:43,294
that bought her out of bond
and married her legal,
1140
01:13:43,461 --> 01:13:44,462
then I don't want her.
1141
01:13:44,837 --> 01:13:46,088
Well then, what are you going
after her for?
1142
01:13:46,839 --> 01:13:47,632
Shawnee.
1143
01:13:47,798 --> 01:13:49,759
Ain't likely they'll move
towards the stockade.
1144
01:13:50,343 --> 01:13:51,761
Well, she might get lost.
1145
01:13:52,762 --> 01:13:54,221
Mind if I ride along
with you?
1146
01:13:55,056 --> 01:13:56,307
It ain't my forest.
1147
01:14:39,058 --> 01:14:41,102
- Get down, Davey.
- Why?
1148
01:14:47,817 --> 01:14:49,402
- Rachel, uh...
- What do you want?
1149
01:14:49,986 --> 01:14:52,113
Oh, nothin'.
Nothin' except, uh...
1150
01:14:52,655 --> 01:14:55,408
well, you might as we" ride.
It's long ways to the stockade.
1151
01:14:55,992 --> 01:14:58,411
- I walked it before.
- Yeah.
1152
01:14:59,078 --> 01:15:01,122
Well, uh... here's the horse.
1153
01:15:01,288 --> 01:15:03,416
Ride him on back to the cabin
and leave me alone.
1154
01:15:03,749 --> 01:15:05,126
You're welcome
to this horse, ma'am.
1155
01:15:05,459 --> 01:15:08,212
No, thanks, Mr. Fairways,
I'm walking. Alone.
1156
01:15:08,629 --> 01:15:10,172
Well, we can't leave you
in the deep woods.
1157
01:15:10,339 --> 01:15:12,174
- Been Injun signs.
- That's true.
1158
01:15:14,010 --> 01:15:15,720
Rachel, you shouldn't go off
like this.
1159
01:15:16,470 --> 01:15:17,847
It ain't
that I'm trying to stop you,
1160
01:15:18,014 --> 01:15:19,348
only you're going the wrong way.
1161
01:15:20,349 --> 01:15:21,058
Oh.
1162
01:15:21,726 --> 01:15:23,644
You've gotta follow the river
or you'll get lost.
1163
01:15:24,353 --> 01:15:24,979
Thanks.
1164
01:15:27,273 --> 01:15:30,317
Jim, I'd appreciate your allowin' me
to speak to Rachel alone.
1165
01:15:30,484 --> 01:15:32,069
Like you said, not your forest.
1166
01:15:32,236 --> 01:15:34,280
I'm tellin' you
to stay away from my wife.
1167
01:15:34,697 --> 01:15:36,240
Ain't exactly your wife either,
come to that.
1168
01:15:36,407 --> 01:15:39,160
- Dave, hold this horse.
- She won't like it, Pa.
1169
01:15:47,793 --> 01:15:49,545
♪ Dwells a spinster ♪
1170
01:15:50,379 --> 01:15:52,131
♪ Nigh to a bachelor ♪
1171
01:15:53,674 --> 01:15:55,384
♪ In between lives ♪
1172
01:15:55,551 --> 01:15:57,219
♪ Foolish pride ♪
1173
01:15:58,721 --> 01:16:00,181
♪ Long his heard ♪
1174
01:16:00,347 --> 01:16:03,434
♪ And grey her tresses ♪
1175
01:16:04,560 --> 01:16:05,478
♪ Knowin' not what ♪
1176
01:16:05,644 --> 01:16:09,857
♪ Happiness is ♪
1177
01:16:11,609 --> 01:16:14,403
♪ Thus they live there ♪
1178
01:16:14,820 --> 01:16:18,783
♪ Side by side ♪♪
1179
01:16:19,241 --> 01:16:21,786
Rachel's got you right, Jim.
You're a lazy no-account.
1180
01:16:22,119 --> 01:16:24,830
Well, someone's meant to sing
to lighten others labor, Big Davey.
1181
01:16:25,915 --> 01:16:28,584
Davey, want somethin' to eat?
1182
01:16:30,294 --> 01:16:32,588
I ain't hungry. Not very.
1183
01:16:33,506 --> 01:16:36,050
Well, just a little maybe?
1184
01:16:46,644 --> 01:16:48,521
I guess they're mighty hungry.
1185
01:16:49,814 --> 01:16:51,816
Plenty of game in the woods
if they care to hunt.
1186
01:16:54,235 --> 01:16:55,778
I reckon
you're the better hunter, Jim.
1187
01:16:56,112 --> 01:16:57,113
Well, thank you, Big Davey.
1188
01:16:57,279 --> 01:16:58,823
I ain't accustomed
to shootin' in the dark.
1189
01:16:59,907 --> 01:17:00,825
Answer me this, Dave.
1190
01:17:01,117 --> 01:17:01,992
Would you give me a half an hour
1191
01:17:02,159 --> 01:17:03,744
to plead my cause
alone with Rachel?
1192
01:17:04,078 --> 01:17:05,037
Not while I'm able.
1193
01:17:05,830 --> 01:17:07,623
Well, I ain't no bigger fool
than you.
1194
01:17:09,708 --> 01:17:11,752
- Well, I ain't hungry.
- Me neither.
1195
01:17:13,587 --> 01:17:15,589
♪ In the churchyard ♪
1196
01:17:16,382 --> 01:17:18,759
♪ Now they are laid to rest ♪
1197
01:17:20,177 --> 01:17:22,054
♪ Buried with them ♪
1198
01:17:22,721 --> 01:17:24,723
♪ Foolish pride ♪
1199
01:17:26,225 --> 01:17:28,018
♪ Lonely graves ♪
1200
01:17:28,185 --> 01:17:31,313
♪ And granite head ♪
1201
01:17:32,857 --> 01:17:34,483
♪ Grave and only ♪
1202
01:17:35,067 --> 01:17:39,780
♪ Died unwed ♪
1203
01:17:41,699 --> 01:17:44,994
♪ So they lie there ♪
1204
01:17:45,494 --> 01:17:50,166
♪ Side by side ♪♪
1205
01:17:54,336 --> 01:17:56,213
- Davey.
- Hmm?
1206
01:17:57,047 --> 01:17:58,799
You better go
sleep by your pa's fire.
1207
01:17:59,842 --> 01:18:00,843
Why?
1208
01:18:01,677 --> 01:18:02,761
'Cause he'll be hurt.
1209
01:18:03,512 --> 01:18:04,972
He's probably lonesome for you.
1210
01:18:05,306 --> 01:18:07,057
- You reckon?
- Yeah.
1211
01:18:09,685 --> 01:18:12,188
Your mom must have been
awful nice, Davey.
1212
01:18:12,563 --> 01:18:13,647
She was.
1213
01:18:14,190 --> 01:18:15,232
And so are you.
1214
01:18:17,193 --> 01:18:18,903
I reckon you take after her.
1215
01:18:19,320 --> 01:18:20,571
Not after your pa.
1216
01:18:22,198 --> 01:18:23,157
Go on. Get.
1217
01:18:29,038 --> 01:18:31,040
- Pa.
- Get, you ungrateful whelp.
1218
01:18:31,290 --> 01:18:33,167
She ain't so bad, Pa.
1219
01:18:33,417 --> 01:18:34,627
Just like a hound dog,
1220
01:18:35,127 --> 01:18:36,629
take up with the first one
to feed you.
1221
01:18:36,921 --> 01:18:38,214
She told me to come back.
1222
01:18:38,380 --> 01:18:39,798
She allowed you'd to be lonely.
1223
01:18:40,633 --> 01:18:42,635
Well, what's she doing
to make a man less lonely?
1224
01:18:43,552 --> 01:18:45,679
I reckon we'll get somebody else
to do our chores.
1225
01:18:48,766 --> 01:18:50,351
I think if you was to ask her...
1226
01:18:50,517 --> 01:18:52,144
I ain't askin' her no favors.
1227
01:18:52,478 --> 01:18:55,231
Well, I'm gonna speak my piece.
1228
01:18:55,397 --> 01:18:57,066
Get it off my chest
and go to sleep.
1229
01:18:57,441 --> 01:18:59,318
Those that don't care to listen,
not obliged.
1230
01:19:01,695 --> 01:19:03,280
Rachel, I'm asking
that you marry me.
1231
01:19:03,781 --> 01:19:06,533
Just as simple as that
except for separatin' you and Big Davey.
1232
01:19:06,867 --> 01:19:08,035
He never appreciated you.
1233
01:19:09,161 --> 01:19:10,162
I ain't the catch of the river
1234
01:19:10,329 --> 01:19:12,581
but I ain't got
so much mule-headed vanity.
1235
01:19:12,748 --> 01:19:13,832
I can't admit I'm in love
1236
01:19:13,999 --> 01:19:15,501
and come right out
and do somethin' about it.
1237
01:19:22,424 --> 01:19:23,467
Well, that's my piece,
I've said it.
1238
01:19:23,634 --> 01:19:24,677
Now, I'm goin' to sleep.
1239
01:19:25,261 --> 01:19:26,595
If you like the notion,
you'll think it over.
1240
01:19:26,762 --> 01:19:27,846
Let me know in the mornin'.
1241
01:19:35,604 --> 01:19:37,189
I ain't never let Jim
have the last word
1242
01:19:37,356 --> 01:19:38,857
and I don't intend starting now.
1243
01:19:40,192 --> 01:19:41,568
Ask her to come back, Pa.
1244
01:19:42,987 --> 01:19:45,322
If the boy wants you to come back,
that's good enough for me.
1245
01:19:45,990 --> 01:19:47,074
I ain't beggin'.
1246
01:19:47,574 --> 01:19:49,785
But I reckon if you was to
say the word, I'd be willin'.
1247
01:19:58,043 --> 01:19:59,545
Reckon the dogs would
miss you too.
1248
01:20:28,490 --> 01:20:30,159
That's a mighty
queer-looking sky.
1249
01:20:40,878 --> 01:20:42,046
Too far east for you,
ain't it?
1250
01:20:42,796 --> 01:20:44,423
- Is it forest fire?
- Maybe.
1251
01:20:44,590 --> 01:20:46,050
The cabin in danger, Pa?
1252
01:20:46,383 --> 01:20:47,259
Rachel, you better take Dave
1253
01:20:47,426 --> 01:20:49,053
and ride on to stockade
and tell 'em.
1254
01:20:49,553 --> 01:20:51,013
I'll go back with Jim
if he's willin'.
1255
01:20:59,188 --> 01:21:02,816
Davey, it could be Shawnees
that set fire to the cabin.
1256
01:21:02,983 --> 01:21:04,109
- Is that what they think?
- I reckon.
1257
01:21:04,860 --> 01:21:06,195
You think you can get
to stockade alone?
1258
01:21:06,362 --> 01:21:07,821
- Sure.
- Well then, go there
1259
01:21:07,988 --> 01:21:09,239
- and tell 'em, Davey.
- But, Rachel...
1260
01:21:09,406 --> 01:21:11,200
I gotta go back.
I gotta. Now, go ahead.
1261
01:22:16,682 --> 01:22:18,350
Shawnee haven't been
on the warpath for a while.
1262
01:22:18,517 --> 01:22:19,435
They've lost their eye.
1263
01:22:19,601 --> 01:22:21,145
I reckon east-west
gives the best vision.
1264
01:22:28,068 --> 01:22:29,319
Pretty quiet back here.
1265
01:22:48,797 --> 01:22:49,965
He's lettin' out the stock.
1266
01:22:50,257 --> 01:22:51,341
Hold your temper, Big Davey.
1267
01:23:09,109 --> 01:23:11,069
Davey, you start off, then I'll
have to knock your head off.
1268
01:23:11,236 --> 01:23:12,488
But they turned
the stock loose.
1269
01:23:14,698 --> 01:23:16,450
Better to lose a few head
of stock than your own.
1270
01:23:37,638 --> 01:23:38,972
Someone's comin' on a horse.
1271
01:23:43,018 --> 01:23:44,436
It's Rachel come back alone.
1272
01:23:46,230 --> 01:23:47,606
Moon's breaking
out of the clouds.
1273
01:23:48,440 --> 01:23:49,816
Head to the cabin!
1274
01:24:16,426 --> 01:24:19,513
I sent Davey on to...
to the stockade.
1275
01:24:19,888 --> 01:24:20,973
- He'll make it.
- Yeah, I reckon.
1276
01:24:21,139 --> 01:24:21,890
Yeah.
1277
01:24:51,169 --> 01:24:52,004
Rachel
1278
01:25:42,596 --> 01:25:43,805
You shouldn't have come back.
1279
01:25:44,806 --> 01:25:46,016
It's just a matter of time now
1280
01:25:46,183 --> 01:25:47,768
and this ain't a fittin' place
for a woman.
1281
01:25:49,019 --> 01:25:51,021
I reckon I know best
what's fitting for a woman.
1282
01:27:22,195 --> 01:27:23,864
Fire is awful bad
in the bedroom.
1283
01:27:30,412 --> 01:27:32,080
Come on, Big Davey,
we better hole up in the cellar.
1284
01:27:56,980 --> 01:27:58,064
A little low of powder.
1285
01:28:00,734 --> 01:28:02,986
Davey must be at
the stockade by now.
1286
01:28:59,292 --> 01:29:01,461
If you're a Shawnee,
prepare to meet your maker.
1287
01:29:01,711 --> 01:29:04,840
If you're Big Davey,
stay put till we smother the fire.
1288
01:29:13,431 --> 01:29:14,850
All right, you can come out now.
1289
01:29:15,016 --> 01:29:17,018
- You all right, Pa?
- Yeah, Davey.
1290
01:29:17,435 --> 01:29:18,562
I brung 'em, Jim.
1291
01:29:18,728 --> 01:29:20,647
So you did, young Davey,
and I'm proud of you.
1292
01:29:20,814 --> 01:29:22,607
- Where's my horse?
- Out there.
1293
01:29:22,774 --> 01:29:24,234
We were mighty worried
about you.
1294
01:29:24,401 --> 01:29:26,194
Sister Jackson's
gonna be relieved.
1295
01:29:26,611 --> 01:29:28,822
Come on, Parson,
let's get after them Shawnee.
1296
01:29:28,989 --> 01:29:29,614
Jim.
1297
01:29:31,116 --> 01:29:32,367
I oughta give a word of comfort
1298
01:29:32,534 --> 01:29:33,702
to Brother and Sister Harvey
1299
01:29:33,869 --> 01:29:35,662
and arrange a cabin raising.
1300
01:29:35,829 --> 01:29:38,290
You take my council, Parson,
you'll leave them two be.
1301
01:29:38,748 --> 01:29:40,250
Reckon they've had
just about enough visitors
1302
01:29:40,417 --> 01:29:41,251
for the time bein'.
1303
01:29:42,252 --> 01:29:43,420
Are you leavin', Jim?
1304
01:29:43,587 --> 01:29:45,088
I'm a free man, young Davey.
1305
01:29:45,463 --> 01:29:47,549
I got an itch to my heel
and a load in my gun.
1306
01:29:48,049 --> 01:29:49,801
Ain't tasted food
in a day and a half.
1307
01:29:51,970 --> 01:29:54,556
Reckon I was just born to hunt
the meat for other men's tables.
1308
01:29:55,557 --> 01:29:57,809
Tell your pa I'll see him
when spring comes around again.
1309
01:29:57,976 --> 01:30:00,729
If you see Pistol anywhere,
send him home!
1310
01:30:01,396 --> 01:30:03,523
- Let's go, men.
- Goodbye, Jim!
1311
01:30:04,316 --> 01:30:06,151
We'll be back to help you build!
1312
01:30:09,362 --> 01:30:10,447
Pistol!
1313
01:30:11,239 --> 01:30:12,240
Pistol!
1314
01:30:14,993 --> 01:30:16,119
Pistol!
1315
01:30:16,703 --> 01:30:17,621
No more bedroom.
1316
01:30:20,415 --> 01:30:21,416
No more loft.
1317
01:30:24,210 --> 01:30:25,420
Oh!
1318
01:30:26,004 --> 01:30:27,797
Now, that's a real pity.
1319
01:30:40,560 --> 01:30:42,354
Oh, the heart of it's
whole and good.
1320
01:30:42,771 --> 01:30:44,105
And that's what's important.
1321
01:30:45,857 --> 01:30:47,901
- I'll build a new case.
- Yeah.
1322
01:30:50,195 --> 01:30:51,738
I reckon I never told you.
1323
01:30:52,405 --> 01:30:53,740
I like the way you play.
1324
01:31:16,638 --> 01:31:17,847
There's a lot ahead of us.
1325
01:31:20,934 --> 01:31:22,936
- Yeah.
- Pa, Rachel.
1326
01:31:23,436 --> 01:31:25,146
I found Pistol. He ain't hurt.
1327
01:31:25,313 --> 01:31:26,898
He was hidin' all the time.
1328
01:31:27,065 --> 01:31:29,317
- I am glad, Davey.
- I'm awful hungry.
1329
01:31:30,777 --> 01:31:32,904
Well, the fireplace
is still there.
1330
01:31:33,822 --> 01:31:34,948
Davey, you run
on down the river
1331
01:31:35,115 --> 01:31:36,074
and see if there's any fish
in the trap.
1332
01:31:36,241 --> 01:31:37,158
I'll cook up breakfast.
1333
01:31:37,325 --> 01:31:38,660
But I'm all tuckered out.
1334
01:31:39,119 --> 01:31:42,163
Davey... do as your ma says.
99554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.