Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,135 --> 00:00:08,747
♪ Goin' to the chapel
and we're ♪
2
00:00:08,791 --> 00:00:12,360
♪ Gonna get married
3
00:00:12,403 --> 00:00:16,364
♪ Goin' to the chapel
and we're ♪
4
00:00:16,407 --> 00:00:20,498
♪ Gonna get married
5
00:00:20,542 --> 00:00:23,240
♪ Gee, I really love you
6
00:00:23,284 --> 00:00:27,549
♪ And we're gonna get married
7
00:00:27,592 --> 00:00:31,335
♪ Goin' to the chapel
8
00:00:31,379 --> 00:00:32,945
♪ Of love...
9
00:00:35,818 --> 00:00:37,776
Come on, Higgins, pick up.
10
00:00:37,820 --> 00:00:40,214
Come on, pick up the damn phone.
11
00:00:40,257 --> 00:00:42,216
♪ Sky is blue
12
00:00:42,259 --> 00:00:43,695
♪ Whoa-oh-oh
13
00:00:43,739 --> 00:00:46,437
♪ Birds all sing
14
00:00:46,481 --> 00:00:50,441
♪ As if they knew
15
00:00:51,486 --> 00:00:55,055
♪ Today's the day
16
00:00:55,098 --> 00:00:57,318
♪ We'll say I do
17
00:00:57,361 --> 00:01:01,061
♪ And we'll never
18
00:01:01,104 --> 00:01:02,845
♪ Be lonely...
19
00:01:02,888 --> 00:01:04,499
Where is she?
20
00:01:04,542 --> 00:01:07,067
[grunting]
21
00:01:07,110 --> 00:01:08,285
Had enough?
22
00:01:08,329 --> 00:01:09,895
I can do this all day.
23
00:01:09,939 --> 00:01:14,857
♪ Goin' to the chapel of love.
24
00:01:15,684 --> 00:01:18,034
♪
25
00:01:37,836 --> 00:01:40,622
[leaf blower whirring]
26
00:01:51,720 --> 00:01:54,026
Hey, is this really necessary?!
27
00:01:54,070 --> 00:01:55,506
Sorry, Magnum,
didn't see you there.
28
00:01:55,550 --> 00:01:56,594
What're you hollering about?
29
00:01:56,638 --> 00:01:57,900
What is with the blower?
30
00:01:57,943 --> 00:01:59,641
Manny's on paternity leave.
31
00:01:59,684 --> 00:02:01,164
And I've got a lot on my mind.
32
00:02:01,208 --> 00:02:03,253
So thought I'd kill two birds
with one stone--
33
00:02:03,297 --> 00:02:04,646
do some gardening
and clear my head.
34
00:02:04,689 --> 00:02:06,648
Hmm, at a thousand decibels?
35
00:02:06,691 --> 00:02:08,302
It's really rather meditative.
36
00:02:08,345 --> 00:02:10,347
What happened
to the therapy sessions?
37
00:02:10,391 --> 00:02:12,480
Well...
38
00:02:12,523 --> 00:02:14,569
Dr. Ogawa kind of...
39
00:02:14,612 --> 00:02:16,701
gave me a little more advice
than I was bargaining for.
40
00:02:16,745 --> 00:02:17,920
Oh, yeah?
41
00:02:17,963 --> 00:02:19,269
What'd she say?
42
00:02:21,228 --> 00:02:22,794
Okay, fine,
don't talk about it.
43
00:02:22,838 --> 00:02:24,274
But if you're looking
44
00:02:24,318 --> 00:02:26,624
for a little advice,
mine is free.
45
00:02:26,668 --> 00:02:28,060
Worth every penny, no doubt.
46
00:02:28,104 --> 00:02:29,627
You know what,
there really is no shame
47
00:02:29,671 --> 00:02:31,499
in asking for help
every now and again, Higgins.
48
00:02:31,542 --> 00:02:32,543
You know what,
if you want to help me,
49
00:02:32,587 --> 00:02:34,763
you could trim those hedges.
50
00:02:34,806 --> 00:02:35,981
I would love to, to be honest.
51
00:02:36,025 --> 00:02:38,593
But we have a client
in 30 minutes.
52
00:02:38,636 --> 00:02:40,203
Well, that's plenty of time,
so chop-chop.
53
00:02:40,247 --> 00:02:42,031
Or rather snip-snip, Magnum.
54
00:02:42,074 --> 00:02:44,164
I mean, I really can't be doing
everything around here.
55
00:02:44,207 --> 00:02:46,166
Manny is away,
I need everyone to pitch in.
56
00:02:46,209 --> 00:02:47,384
All right? Thank you.
57
00:02:47,428 --> 00:02:49,256
Of course, if you
want something
58
00:02:49,299 --> 00:02:52,520
done right, you got
to do it yourself. Well...
59
00:02:52,563 --> 00:02:54,261
[whirring loudly]
60
00:02:55,218 --> 00:02:56,915
Magnum!What was that?
61
00:02:56,959 --> 00:02:57,960
Utterly useless!
62
00:02:58,003 --> 00:02:59,483
Can't hear you.
63
00:02:59,527 --> 00:03:02,182
♪
64
00:03:07,535 --> 00:03:09,450
Where is he?
65
00:03:09,493 --> 00:03:11,539
He's in the back.
66
00:03:12,453 --> 00:03:14,846
I didn't have the heart
to wake the kid up.
67
00:03:14,890 --> 00:03:16,239
Do me a favor, can you clarify
68
00:03:16,283 --> 00:03:18,850
that this is a bar
and not a B&B?
69
00:03:18,894 --> 00:03:20,765
Look, I'm sorry about that, man.
70
00:03:20,809 --> 00:03:22,419
When I hired Cade,
71
00:03:22,463 --> 00:03:24,291
he said he needed money,
not room and board.
72
00:03:24,334 --> 00:03:26,945
I know, but him sleeping
on the floor of the bar, that's
73
00:03:26,989 --> 00:03:29,557
a health code violation. I just
need you to explain to
74
00:03:29,600 --> 00:03:30,732
him that this was a one-time
thing.
75
00:03:30,775 --> 00:03:32,255
I will. And it was.
76
00:03:32,299 --> 00:03:34,562
Good. Here.
77
00:03:34,605 --> 00:03:37,478
Spam, egg, and cheese
in case the kid's hungry.
78
00:03:37,521 --> 00:03:39,436
Thanks, man.
79
00:03:45,225 --> 00:03:47,531
Oh, you're up.
80
00:03:47,575 --> 00:03:49,403
I'm sorry, I
shouldn't be here.
81
00:03:49,446 --> 00:03:51,579
No. But since you are,
82
00:03:51,622 --> 00:03:53,015
I think we should talk.
83
00:03:53,058 --> 00:03:54,756
It's okay, I'll be out
of your hair in a minute.
84
00:03:54,799 --> 00:03:56,410
I don't, I don't need
a lecture right now.
85
00:03:56,453 --> 00:03:58,194
Whoa. No lecture.
86
00:03:58,238 --> 00:04:00,457
Just breakfast.
87
00:04:02,285 --> 00:04:04,592
Nah, I got plans. Thanks though.
88
00:04:04,635 --> 00:04:06,594
Come on, man.
89
00:04:06,637 --> 00:04:08,944
Rick finds you sleeping
by the walk-in,
90
00:04:08,987 --> 00:04:10,946
you really gonna pretend
like you got someplace else
91
00:04:10,989 --> 00:04:12,469
to be?
92
00:04:12,513 --> 00:04:14,776
Come on, tell me
what's going on.
93
00:04:15,907 --> 00:04:18,170
Is there a problem
at home?
94
00:04:20,521 --> 00:04:22,131
Is there a home?
95
00:04:22,174 --> 00:04:24,046
Look, man...
96
00:04:24,089 --> 00:04:25,787
'Cause if you or your mom
are in trouble,
97
00:04:25,830 --> 00:04:27,615
there are people I can call.
98
00:04:27,658 --> 00:04:29,312
Just drop it! Okay?
99
00:04:29,356 --> 00:04:30,705
I'm not your problem.
100
00:04:30,748 --> 00:04:32,402
Or your charity case.
101
00:04:32,446 --> 00:04:35,013
You stay out of my life,
and I'll stay out of yours.
102
00:04:44,196 --> 00:04:45,937
HIGGINS:
How can we help you, Aiden?
103
00:04:45,981 --> 00:04:48,853
Well, my fiancée Serena's
acting...
104
00:04:48,897 --> 00:04:51,378
a bit strange.
105
00:04:51,421 --> 00:04:53,510
Strange, how?
106
00:04:53,554 --> 00:04:54,729
It's hard to explain.
107
00:04:54,772 --> 00:04:56,818
She's... just not herself.
108
00:04:56,861 --> 00:04:58,254
She's tense,
stressed.
109
00:04:58,298 --> 00:05:00,648
Last week, she got
an odd phone call,
110
00:05:00,691 --> 00:05:02,824
and she then lied
about where she went.
111
00:05:02,867 --> 00:05:04,956
Do you suspect infidelity?
112
00:05:05,000 --> 00:05:07,959
No. Serena would never do that.
113
00:05:08,003 --> 00:05:10,875
Have you asked her
directly?
114
00:05:11,223 --> 00:05:13,356
She says that I'm letting my...
115
00:05:13,400 --> 00:05:16,054
family's paranoia get
the best of me.
116
00:05:16,098 --> 00:05:18,100
And they aren't keen
on this wedding.
117
00:05:18,143 --> 00:05:20,450
No, not exactly.
118
00:05:20,494 --> 00:05:22,583
This is my second marriage.
119
00:05:22,626 --> 00:05:26,369
My first wife, Rebecca, died
120
00:05:26,413 --> 00:05:27,544
last year.
121
00:05:27,588 --> 00:05:29,067
And my family thinks
that I'm...
122
00:05:29,111 --> 00:05:31,374
rushing into this and that
Serena's just after my money.
123
00:05:31,418 --> 00:05:33,376
And I know that
that might be
124
00:05:33,420 --> 00:05:34,812
how it looks.
125
00:05:34,856 --> 00:05:36,684
But it doesn't feel that way.
126
00:05:37,946 --> 00:05:40,383
Love and grief can coexist.
127
00:05:40,427 --> 00:05:43,821
And neither one of them happens
on anyone else's schedule.
128
00:05:45,040 --> 00:05:46,694
Exactly.
129
00:05:46,737 --> 00:05:49,218
When Rebecca died,
Serena was my...
130
00:05:49,261 --> 00:05:51,960
saving grace;
she gave me a new lease on life.
131
00:05:52,003 --> 00:05:53,527
So...
132
00:05:53,570 --> 00:05:56,921
no... I don't want to wait.
133
00:05:58,140 --> 00:06:00,708
'Cause when you know,
you know, right?
134
00:06:00,751 --> 00:06:02,187
So the wedding is still on?
135
00:06:02,231 --> 00:06:03,537
Yes.
136
00:06:03,580 --> 00:06:05,800
Unless you give me
a reason not to
137
00:06:05,843 --> 00:06:07,671
within the next 24 hours,
138
00:06:07,715 --> 00:06:09,891
I'm getting married tomorrow.
139
00:06:12,807 --> 00:06:14,504
TC:
How's the family holding up?
140
00:06:14,548 --> 00:06:15,766
They're doing better.
141
00:06:15,810 --> 00:06:17,246
Dennis left the hospital
this morning.
142
00:06:17,289 --> 00:06:19,509
And Beth will be out of the cast
in a few weeks.
143
00:06:19,553 --> 00:06:20,597
Could've been a lot worse.
144
00:06:20,641 --> 00:06:23,470
I'm glad everybody's okay.
145
00:06:24,819 --> 00:06:26,777
Unfortunately, that's
where the good news ends.
146
00:06:26,821 --> 00:06:28,344
I looked into
Cade Jensen for you.
147
00:06:28,388 --> 00:06:30,390
And?No address for him.
148
00:06:30,433 --> 00:06:33,828
Outstanding warrant for her--
child neglect and abandonment.
149
00:06:34,698 --> 00:06:36,265
She left him?
150
00:06:37,266 --> 00:06:38,485
When?
151
00:06:38,528 --> 00:06:40,617
Three years ago.
They were living in her car.
152
00:06:40,661 --> 00:06:43,446
She put him on a school bus
one morning, skipped town
153
00:06:43,490 --> 00:06:44,969
before he got back.
154
00:06:45,013 --> 00:06:46,667
Cops found him that
night at the bus stop.
155
00:06:46,710 --> 00:06:49,191
Alone, in the dark, still
waiting for her to show up.
156
00:06:49,234 --> 00:06:51,149
Damn.
157
00:06:51,193 --> 00:06:52,977
The way he talked about her,
158
00:06:53,021 --> 00:06:55,240
she sounded
like mom of the year.
159
00:06:55,284 --> 00:06:57,852
It's wishful thinking,
I'm afraid.
160
00:06:58,635 --> 00:06:59,723
I need to find him.
161
00:06:59,767 --> 00:07:01,333
TC, look,
I know you want to help.
162
00:07:01,377 --> 00:07:02,987
I'm not trying
to be a hero here.
163
00:07:03,031 --> 00:07:04,554
It's just...
164
00:07:04,598 --> 00:07:07,383
he took off without...
without his paycheck.
165
00:07:07,427 --> 00:07:10,647
And he made it perfectly clear
that he's not coming back.
166
00:07:10,691 --> 00:07:12,432
He earned it.
167
00:07:12,475 --> 00:07:15,304
He needs it-- I just want him
to have it is all.
168
00:07:16,436 --> 00:07:18,568
All right, start
by calling local shelters.
169
00:07:18,612 --> 00:07:20,048
I will get you a list.
170
00:07:20,091 --> 00:07:22,354
Thanks, Gordie.
171
00:07:22,398 --> 00:07:24,139
♪
172
00:07:27,621 --> 00:07:29,361
[exhales]
173
00:07:29,405 --> 00:07:32,016
MAGNUM: Oh,
she's turning.
174
00:07:32,887 --> 00:07:35,498
What is the opposite
175
00:07:35,542 --> 00:07:37,195
of "time flies when
you're having fun"?
176
00:07:37,239 --> 00:07:38,936
Hmm, the case
and I boring you?
177
00:07:38,980 --> 00:07:41,722
Well, Serena's done nothing
but wedding errands all day.
178
00:07:41,765 --> 00:07:44,638
We've just been cruising around
burning petrol.
179
00:07:44,681 --> 00:07:47,423
Yeah, but isn't
it... meditative?
180
00:07:47,467 --> 00:07:49,338
It's mind-numbing.
181
00:07:49,381 --> 00:07:51,732
The tailor, the caterer,
the florist.
182
00:07:51,775 --> 00:07:53,908
Yeah, a lot goes
into planning a wedding.
183
00:07:53,951 --> 00:07:55,562
It may come as a surprise
to you since
184
00:07:55,605 --> 00:07:57,607
you didn't really pull your
weight when we planned ours.
185
00:07:57,651 --> 00:07:59,130
That hardly counted.
186
00:07:59,174 --> 00:08:01,132
Okay, one,
you should be so lucky.
187
00:08:01,176 --> 00:08:03,004
And two, the way things
are going with you and Ethan,
188
00:08:03,047 --> 00:08:04,658
you might be walking
that plank real soon,
189
00:08:04,701 --> 00:08:07,051
so I would take notes
if I were you.
190
00:08:07,095 --> 00:08:09,576
Yeah, well...
191
00:08:09,619 --> 00:08:11,708
I wouldn't dust
your tux off just yet.
192
00:08:13,275 --> 00:08:14,711
Look, why don't we
193
00:08:14,755 --> 00:08:16,583
just call it a day and head back
to Robin's Nest?
194
00:08:16,626 --> 00:08:18,933
I mean, Serena's background
check was clean.
195
00:08:18,976 --> 00:08:21,762
I didn't find any criminal
record, no dubious financials,
196
00:08:21,805 --> 00:08:24,852
no suspicious texts,
but it's possible
197
00:08:24,895 --> 00:08:25,940
that I missed something.
198
00:08:25,983 --> 00:08:27,376
Or there's nothing to find.
199
00:08:27,419 --> 00:08:30,205
These two get married
and live happily ever after.
200
00:08:30,248 --> 00:08:32,860
Oh, please, Magnum,
this wedding is a rush job.
201
00:08:32,903 --> 00:08:35,079
And the groom, whether or not
he wants to admit it,
202
00:08:35,123 --> 00:08:36,559
has some rightfully cold feet.
203
00:08:36,603 --> 00:08:39,606
Not everyone gets
a happy ending.
204
00:08:40,607 --> 00:08:41,956
Oh.
205
00:08:43,131 --> 00:08:44,959
Case in point.
206
00:09:02,498 --> 00:09:04,587
Seedy motel.
207
00:09:04,631 --> 00:09:06,589
Overnight bag.
208
00:09:09,636 --> 00:09:11,594
Ah!
209
00:09:12,334 --> 00:09:14,989
And who's the mystery man?
210
00:09:19,428 --> 00:09:22,997
Well, I hate to say
I told you so.
211
00:09:26,174 --> 00:09:27,915
MAGNUM:
Nah, something's not right.
212
00:09:27,958 --> 00:09:30,613
Look, at the body language--
it's kind of cold.
213
00:09:30,657 --> 00:09:32,920
I don't know, if you ask me,
they're not having an affair.
214
00:09:32,963 --> 00:09:34,617
Well, if you would like
some more explicit proof,
215
00:09:34,661 --> 00:09:36,401
you are welcome to take
the photos yourself.
216
00:09:36,445 --> 00:09:37,707
I don't have
to take photographs.
217
00:09:37,751 --> 00:09:39,317
I can actually hear
everything they're saying.
218
00:09:39,361 --> 00:09:41,145
What are you doing?
219
00:09:41,189 --> 00:09:43,408
Well, since Lia's away, I...
220
00:09:43,452 --> 00:09:44,975
think it's only right
I introduce you
221
00:09:45,019 --> 00:09:47,282
to the other lady
in my life.
222
00:09:47,325 --> 00:09:50,024
This right here...
223
00:09:50,067 --> 00:09:53,157
Careful....is Lucy.
224
00:09:53,201 --> 00:09:55,856
The Lumalta 3000 laser mic.
225
00:09:55,899 --> 00:09:57,814
And I can hear everything
226
00:09:57,858 --> 00:09:59,903
those two are saying just
227
00:09:59,947 --> 00:10:02,558
by simply pointing it at them.
228
00:10:04,778 --> 00:10:06,649
You probably have
to turn it on, Magnum.
229
00:10:06,693 --> 00:10:08,346
Yeah, I know how it works, all
right? Just give me a second.
230
00:10:08,390 --> 00:10:10,044
[beeps]Okay.
231
00:10:10,087 --> 00:10:11,436
MAN:
...but I think you're
232
00:10:11,480 --> 00:10:13,003
pretty well aware
it doesn't work that way.
233
00:10:13,047 --> 00:10:15,571
SERENA: Can't just show up here.
I told you, we're done.
234
00:10:15,615 --> 00:10:17,573
MAN:
Not until I get my money.
235
00:10:17,617 --> 00:10:19,706
SERENA:
It's right here, okay? Count it.
236
00:10:21,708 --> 00:10:23,100
He's talking
about the overnight bag.
237
00:10:23,144 --> 00:10:24,536
Yeah.
238
00:10:24,580 --> 00:10:26,887
SERENA: That's everything
I can get, all of it.
239
00:10:26,930 --> 00:10:29,324
You take it, and you don't
come back-- that's the deal.
240
00:10:29,367 --> 00:10:30,891
MAN:
All right by me.
241
00:10:30,934 --> 00:10:31,935
Oh, and Kate?
242
00:10:31,979 --> 00:10:34,242
Congratulations.
243
00:10:35,243 --> 00:10:37,071
Who's Kate?
244
00:10:37,114 --> 00:10:39,203
I have no idea.
245
00:10:39,247 --> 00:10:40,683
Well, on the positive side,
246
00:10:40,727 --> 00:10:42,903
at least she's didn't lie
to Aiden about the affair.
247
00:10:42,946 --> 00:10:44,426
No.
248
00:10:44,469 --> 00:10:47,081
She's just lying
about everything else.
249
00:11:00,834 --> 00:11:03,097
MAGNUM:
The good news is that as far as we can tell
250
00:11:03,140 --> 00:11:05,969
your fiancée is not
being unfaithful, but...
251
00:11:06,013 --> 00:11:07,318
she does seem
to be in trouble.
252
00:11:07,362 --> 00:11:10,060
And we believe she is
lying about who she is.
253
00:11:10,104 --> 00:11:12,584
HIGGINS: Do you
recognize this man?
254
00:11:15,936 --> 00:11:18,112
No, I've never seen him before.
255
00:11:18,155 --> 00:11:20,767
SERENA:
Honey?
256
00:11:20,810 --> 00:11:22,943
Oh, uh...Hello.
257
00:11:22,986 --> 00:11:23,857
Hi!
258
00:11:23,900 --> 00:11:26,120
Hey! Hey, we're, we're, uh...
259
00:11:26,163 --> 00:11:27,730
cousins from-from
the mainland.
260
00:11:27,774 --> 00:11:29,210
Well, step-cousins, uh...
261
00:11:29,253 --> 00:11:30,777
Y-You know Uncle Jimmy,
the guy with...
262
00:11:30,820 --> 00:11:32,909
Hey, isn't it bad luck
for the bride to see the groom
263
00:11:32,953 --> 00:11:36,043
on their wedding day or...?It's, uh, it's okay.
264
00:11:36,870 --> 00:11:39,611
Serena, these are P.I.s
265
00:11:39,655 --> 00:11:41,265
that I hired.
266
00:11:41,309 --> 00:11:43,485
And I'm really sorry,
but I think I'm owed
267
00:11:43,528 --> 00:11:45,400
an apology, too?
268
00:11:46,444 --> 00:11:47,881
Please, Aiden,
I can explain.
269
00:11:47,924 --> 00:11:49,012
What is this?
270
00:11:49,056 --> 00:11:50,144
Who's he?
271
00:11:50,187 --> 00:11:51,580
He doesn't matter.
272
00:11:51,623 --> 00:11:53,408
Really?
273
00:11:53,451 --> 00:11:55,497
So who are you? 'Cause right now
274
00:11:55,540 --> 00:11:57,542
I'm not really
quite sure I know.
275
00:12:00,023 --> 00:12:01,938
My real name is...
276
00:12:01,982 --> 00:12:04,158
wasKate Mulligan.
277
00:12:04,201 --> 00:12:06,813
And the man in the photo is
my ex-husband.
278
00:12:07,857 --> 00:12:10,860
So you've just been lying
to me the whole time?
279
00:12:10,904 --> 00:12:13,515
No. No, Aiden.
280
00:12:13,558 --> 00:12:16,170
Nothing about our life together
is a lie.
281
00:12:16,213 --> 00:12:18,694
I love you and you know me.
282
00:12:19,477 --> 00:12:21,044
I just didn't want
you to know him.
283
00:12:21,088 --> 00:12:23,307
Why not?
284
00:12:24,221 --> 00:12:26,310
Because he's awful.
285
00:12:26,354 --> 00:12:29,226
He's abusive,
controlling.
286
00:12:29,270 --> 00:12:31,228
I was young and dumb
when we met,
287
00:12:31,272 --> 00:12:34,492
and I was lucky to escape
our marriage with my life.
288
00:12:35,580 --> 00:12:36,799
But you got out.
289
00:12:36,843 --> 00:12:39,323
Two years ago,
I'd had enough.
290
00:12:40,760 --> 00:12:43,501
He was passed out, drunk.
291
00:12:43,545 --> 00:12:46,113
I emptied half our bank account
and ran.
292
00:12:46,156 --> 00:12:49,072
Bought a new name,
flew to Hawaii,
293
00:12:49,116 --> 00:12:52,162
never looked back.Until he somehow
tracked you down.
294
00:12:52,206 --> 00:12:53,729
Two weeks ago.
295
00:12:53,773 --> 00:12:56,514
I got a call from
a blocked number-- it was him.
296
00:12:57,602 --> 00:12:59,691
He said he'd moved on
with his life,
297
00:12:59,735 --> 00:13:01,215
but he could still ruin mine.
298
00:13:01,258 --> 00:13:03,826
If I didn't return
what I took,
299
00:13:03,870 --> 00:13:04,958
he was gonna tell you
everything.
300
00:13:05,001 --> 00:13:07,569
So why did you not come
to me with this?
301
00:13:07,612 --> 00:13:10,006
I'm sorry.
302
00:13:10,050 --> 00:13:12,966
He's my past, Aiden.
But you're my future.
303
00:13:13,009 --> 00:13:15,969
Please believe me.
304
00:13:21,017 --> 00:13:22,976
I do.
305
00:13:27,676 --> 00:13:29,721
She's still lying.I know.
306
00:13:30,461 --> 00:13:33,638
And a woman on the run doesn't
luck into a cover that good.
307
00:13:33,682 --> 00:13:35,249
What's she hiding?
308
00:13:35,292 --> 00:13:38,165
I don't know, but Aiden
paid us to find out.
309
00:13:38,208 --> 00:13:40,123
So, in my mind,
310
00:13:40,167 --> 00:13:42,647
it's not over until
they say, "I do."
311
00:13:42,691 --> 00:13:44,693
Yeah, doesn't give us much time.
312
00:13:44,736 --> 00:13:46,869
No, it doesn't-- I think we
got to divide and conquer.
313
00:13:46,913 --> 00:13:48,218
You think you can
swing an invite
314
00:13:48,262 --> 00:13:49,524
to the wedding and
keep an eye on Serena?
315
00:13:49,567 --> 00:13:51,831
Yeah, I reckon
with her ex in town,
316
00:13:51,874 --> 00:13:53,354
the couple might be amenable
317
00:13:53,397 --> 00:13:55,747
to some extra security
at the wedding.Good.
318
00:13:55,791 --> 00:13:57,575
[engine revs]
319
00:13:59,926 --> 00:14:01,884
Well, you have my number
if he shows up.
320
00:14:01,928 --> 00:14:03,625
Thanks, man.
321
00:14:03,668 --> 00:14:05,409
Appreciate your help.
322
00:14:05,453 --> 00:14:07,324
You, too.
323
00:14:08,543 --> 00:14:09,413
No luck?
324
00:14:09,457 --> 00:14:11,633
No word from social services.
325
00:14:11,676 --> 00:14:14,070
And no sign of Cade
at any of the shelters
326
00:14:14,114 --> 00:14:15,115
I called this morning.
327
00:14:15,158 --> 00:14:16,725
Look, I know
you're worried.
328
00:14:16,768 --> 00:14:17,813
But he's a resourceful kid.
329
00:14:17,857 --> 00:14:18,988
He can take care of himself.
330
00:14:19,032 --> 00:14:20,772
And, look, he knows
where to find us.
331
00:14:20,816 --> 00:14:22,165
If he needs
his paycheck,
332
00:14:22,209 --> 00:14:23,601
he knows where to get it...
333
00:14:23,645 --> 00:14:26,343
if that's what this is
really all about.
334
00:14:26,387 --> 00:14:28,911
Look, this ain't got nothing
to do with me and my mom.
335
00:14:28,955 --> 00:14:30,304
Come on, man, how can it not?
336
00:14:30,347 --> 00:14:31,609
'Cause I know better
than to think
337
00:14:31,653 --> 00:14:33,220
anything'll fix that pain.
338
00:14:33,263 --> 00:14:36,919
Well, what makes you think
he won't come here on his own?
339
00:14:36,963 --> 00:14:38,747
'Cause I know him.
340
00:14:38,790 --> 00:14:40,270
I was him.
341
00:14:40,314 --> 00:14:42,359
Look, pride's all he's got left.
342
00:14:44,274 --> 00:14:45,667
Good news, boys.
343
00:14:45,710 --> 00:14:47,451
About time,
'cause we could use some.
344
00:14:47,495 --> 00:14:49,453
My friend at social services
got in touch
345
00:14:49,497 --> 00:14:50,846
with Cade's caseworker.
346
00:14:50,890 --> 00:14:53,762
It seems the last few times
Cade bailed
347
00:14:53,805 --> 00:14:55,285
on foster homes,
348
00:14:55,329 --> 00:14:57,287
he was sleeping
in local skate parks.
349
00:14:57,331 --> 00:14:59,420
Great, I'll start there.
350
00:14:59,463 --> 00:15:00,943
I'll keep you two posted.
351
00:15:00,987 --> 00:15:03,903
Oh, like hell you will--
I'm going with.
352
00:15:15,131 --> 00:15:18,091
MAGNUM:
I figure if Serena won't be honest about who this guy is,
353
00:15:18,134 --> 00:15:20,006
I got to ask him myself.
354
00:15:20,049 --> 00:15:21,572
[knocking]
355
00:15:38,502 --> 00:15:40,156
Well, he packs
like a serial killer,
356
00:15:40,200 --> 00:15:42,593
so there's not much here
to work with.
357
00:15:57,434 --> 00:15:59,262
[chuckles]
358
00:15:59,306 --> 00:16:01,351
Bad guys, you know,
they're just like us--
359
00:16:01,395 --> 00:16:03,875
too lazy
to invent new passcodes.
360
00:16:07,575 --> 00:16:10,099
Hello, Julian.
361
00:16:35,037 --> 00:16:35,777
And you are?
362
00:16:35,820 --> 00:16:38,040
Uh, Thomas Magnum, P.I.
363
00:16:38,084 --> 00:16:40,956
And I-I'd love to hang
and chat for a little while,
364
00:16:41,000 --> 00:16:42,653
but I have a wedding
I got to attend.
365
00:16:42,697 --> 00:16:45,004
I think you're gonna be late.
366
00:16:45,830 --> 00:16:48,659
[knocking][door opens]
367
00:16:49,573 --> 00:16:52,402
Serena? Hello?
368
00:16:52,446 --> 00:16:54,361
Hi.
369
00:16:54,404 --> 00:16:56,232
Hi, um...
370
00:16:56,276 --> 00:16:57,712
Listen, I'm sorry
to disturb you.
371
00:16:57,755 --> 00:17:00,541
Oh, you look lovely
by the way.
372
00:17:00,584 --> 00:17:02,543
What is it, is something wrong?
373
00:17:02,586 --> 00:17:04,545
No, no. No sign of your ex.
374
00:17:04,588 --> 00:17:06,590
Um, I just...
375
00:17:06,634 --> 00:17:09,593
I wanted to ask you
a-a couple of questions.
376
00:17:09,637 --> 00:17:11,552
Now? I'm about to walk
down the aisle.
377
00:17:11,595 --> 00:17:13,162
I-I know, I'm sorry.
378
00:17:13,206 --> 00:17:15,208
It won't take long,
I just...
379
00:17:15,251 --> 00:17:17,036
You said you fled
380
00:17:17,079 --> 00:17:19,386
two years ago and, uh...
381
00:17:19,429 --> 00:17:21,388
as far as I can tell
382
00:17:21,431 --> 00:17:24,130
Kate Mulligan disappeared
in 2010.
383
00:17:24,173 --> 00:17:27,481
I was just wondering if you
could tell me what happened?
384
00:17:27,524 --> 00:17:29,831
Why are you still looking
into me?
385
00:17:29,874 --> 00:17:31,920
Aiden and I are fine.
386
00:17:31,963 --> 00:17:34,053
And we're trying to move on.
387
00:17:35,054 --> 00:17:37,621
Serena, I...
388
00:17:37,665 --> 00:17:40,146
I understand you have a past
that you'd rather forget.
389
00:17:40,189 --> 00:17:42,322
But if your ex is
as dangerous as you say he is,
390
00:17:42,365 --> 00:17:45,499
then how can you be so sure
that he's just gonna walk away?
391
00:17:45,542 --> 00:17:47,240
I'm trying
to protect you.
392
00:17:47,283 --> 00:17:48,937
I don't need protection.
393
00:17:48,980 --> 00:17:50,243
I've handled it.
394
00:17:50,286 --> 00:17:51,853
Are you sure?
395
00:17:51,896 --> 00:17:53,942
Because my partner says
that your ex is still in town.
396
00:17:53,985 --> 00:17:55,596
In fact, he hasn't
even checked out
397
00:17:55,639 --> 00:17:57,119
of his motel.
398
00:17:58,251 --> 00:17:59,426
Well, then...
399
00:17:59,469 --> 00:18:01,080
it's good that you're here.
400
00:18:01,123 --> 00:18:02,603
Now I'm sorry,
401
00:18:02,646 --> 00:18:04,387
but I should really
get downstairs.
402
00:18:04,431 --> 00:18:05,823
Would you please
just indulge me
403
00:18:05,867 --> 00:18:07,434
for-for a couple
of minutes?
404
00:18:07,477 --> 00:18:08,870
I don't want any trouble.
405
00:18:08,913 --> 00:18:10,437
I just wanted to make sure that
406
00:18:10,480 --> 00:18:12,874
the bride's ex wasn't gonna
come and crash the party.
407
00:18:12,917 --> 00:18:14,005
Her ex?
408
00:18:15,311 --> 00:18:16,747
So-so you're not...?
409
00:18:16,791 --> 00:18:18,271
Let's just say
we worked together.
410
00:18:18,314 --> 00:18:19,489
Oh, yeah?
411
00:18:19,533 --> 00:18:21,143
What line of work is that?
412
00:18:21,187 --> 00:18:23,102
[clears throat]
413
00:18:23,145 --> 00:18:24,755
Just go.
414
00:18:24,799 --> 00:18:27,193
I have no interest
in that sham of a wedding.
415
00:18:27,236 --> 00:18:28,803
Groom wouldn't either,
416
00:18:28,846 --> 00:18:30,370
if he knew
what was good for him.
417
00:18:30,413 --> 00:18:31,762
So, what,
you're saying
418
00:18:31,806 --> 00:18:33,764
she's after his money?I'm saying
419
00:18:33,808 --> 00:18:36,419
he'll be lucky
to live past the honeymoon.
420
00:18:36,463 --> 00:18:38,291
They'll find him dead
421
00:18:38,334 --> 00:18:39,770
of a heart attack or...
422
00:18:39,814 --> 00:18:42,121
some tragic accident.
423
00:18:42,164 --> 00:18:43,165
She's good that way.
424
00:18:43,209 --> 00:18:44,514
You're telling me
she's a killer?
425
00:18:44,558 --> 00:18:46,560
You have no idea
426
00:18:46,603 --> 00:18:49,258
who you're dealing with, do you?
427
00:18:49,302 --> 00:18:51,956
You think that she's...
428
00:18:53,219 --> 00:18:54,481
That she...
429
00:18:54,524 --> 00:18:57,223
[grunting]
430
00:18:57,788 --> 00:19:00,356
That bitch.You okay?
431
00:19:00,400 --> 00:19:02,532
How did she...?
432
00:19:02,576 --> 00:19:04,186
The money, the money!
433
00:19:04,230 --> 00:19:06,536
She poisoned the money.
434
00:19:06,580 --> 00:19:08,190
[grunts]
The money!
435
00:19:08,234 --> 00:19:10,627
[gasping]
436
00:19:17,678 --> 00:19:19,332
MAGNUM:
I warned the cops about the cash,
437
00:19:19,375 --> 00:19:21,421
but I couldn't stick around,
because if I understood
438
00:19:21,464 --> 00:19:24,337
Julian correctly...Come on, Higgins, pick up.
439
00:19:24,380 --> 00:19:26,382
Higgins has no idea
she's alone with a killer.
440
00:19:33,041 --> 00:19:34,825
Come on, pick up the damn phone.
441
00:19:34,869 --> 00:19:36,740
I don't have time for this.
Aiden is waiting.[phone rings]
442
00:19:36,784 --> 00:19:38,351
I'm sorry, just a second.
443
00:19:38,394 --> 00:19:41,789
Magnum?Higgins, are you
with Serena right now?!
444
00:19:41,832 --> 00:19:44,226
Yeah.Okay, listen to me,
but don't react!
445
00:19:44,270 --> 00:19:46,097
Serena is a killer.
446
00:19:46,141 --> 00:19:47,882
She's murdered
several people and just
447
00:19:47,925 --> 00:19:49,100
poisoned Julian.
448
00:19:49,144 --> 00:19:50,624
You have to be very careful.
449
00:19:50,667 --> 00:19:52,495
Right.
450
00:19:52,539 --> 00:19:54,062
I see.
451
00:19:54,105 --> 00:19:55,368
[phone beeps]
452
00:19:55,411 --> 00:19:57,935
Wait.
453
00:19:58,806 --> 00:20:01,678
[both grunting]
454
00:20:27,878 --> 00:20:29,793
Had enough?
455
00:20:29,837 --> 00:20:31,273
I can do this all day.
456
00:20:32,796 --> 00:20:35,973
[both grunting]
457
00:20:54,209 --> 00:20:56,820
Serena? Serena?
458
00:20:56,864 --> 00:20:58,300
What the hell is
going on?!
459
00:20:58,344 --> 00:21:00,259
[grunts]
460
00:21:06,830 --> 00:21:09,311
AIDEN: What the hell happened?HIGGINS: Aiden, I don't have
461
00:21:09,355 --> 00:21:10,704
time to explain.
I need you to go and get help.
462
00:21:10,747 --> 00:21:12,662
Is Serena okay?Aiden, I need you to focus!
463
00:21:12,706 --> 00:21:14,490
Focus? What just happened?
464
00:21:14,534 --> 00:21:16,492
Aiden, there is more
to your fiancée's story
465
00:21:16,536 --> 00:21:17,624
than we thought.I need to check on her.
466
00:21:17,667 --> 00:21:18,277
Aiden, you need to go
467
00:21:18,320 --> 00:21:19,234
and get security!
468
00:21:19,278 --> 00:21:21,149
Go. Go!Okay. Okay.
469
00:21:26,676 --> 00:21:29,157
♪
470
00:21:57,533 --> 00:21:59,579
♪
471
00:22:12,679 --> 00:22:14,420
What...?
472
00:22:20,730 --> 00:22:22,341
[yells]
473
00:22:22,384 --> 00:22:24,343
[glass shattering]
474
00:22:25,082 --> 00:22:27,389
♪
475
00:22:29,086 --> 00:22:30,610
[gasping]
476
00:22:36,964 --> 00:22:38,357
[horn honks]
477
00:22:40,620 --> 00:22:42,578
[horn honking]
478
00:22:45,189 --> 00:22:46,800
Anything?
479
00:22:46,843 --> 00:22:48,889
Nothing.
Another dead end.
480
00:22:48,932 --> 00:22:51,195
None of these kids
even know who Cade is.
481
00:22:51,239 --> 00:22:52,283
How 'bout you?
482
00:22:52,327 --> 00:22:53,589
No, just a contact high
483
00:22:53,633 --> 00:22:56,157
from all the pakalolo
and Axe Body Spray.
484
00:22:56,200 --> 00:22:57,680
Hmm.
485
00:22:57,724 --> 00:23:00,857
There's a couple
more parks we can hit.
486
00:23:00,901 --> 00:23:02,903
I know how much
you want to find him.
487
00:23:02,946 --> 00:23:04,426
But what about what he wants?
488
00:23:04,470 --> 00:23:06,472
You know, we've been looking
for him all day,
489
00:23:06,515 --> 00:23:08,299
left word
at all his usual spots.
490
00:23:08,343 --> 00:23:10,389
Maybe it's time
to consider that...
491
00:23:10,432 --> 00:23:11,912
he doesn't want to be found.
492
00:23:11,955 --> 00:23:13,522
Look, I'm not giving up yet.
493
00:23:15,698 --> 00:23:17,787
The-the first time
I tried to help Maleah,
494
00:23:17,831 --> 00:23:19,049
she lashed out, too.
495
00:23:19,659 --> 00:23:22,270
But you can't give
a person more help
496
00:23:22,313 --> 00:23:24,490
than they're willing to accept.
497
00:23:24,533 --> 00:23:25,882
[chuckles softly]
Sometimes,
498
00:23:25,926 --> 00:23:27,797
you just got to let them know
you're there
499
00:23:27,841 --> 00:23:29,669
and wait for them
to come to you.
500
00:23:29,712 --> 00:23:31,932
And sometimes it's
the people that...
501
00:23:31,975 --> 00:23:34,761
that push you away
that need you the most.
502
00:23:34,804 --> 00:23:35,936
[chuckles softly]
503
00:23:35,979 --> 00:23:37,241
All right.
504
00:23:37,285 --> 00:23:38,242
Let's go.
505
00:23:38,286 --> 00:23:39,722
But from now on,
506
00:23:39,766 --> 00:23:41,289
I'm driving.
507
00:23:41,332 --> 00:23:42,421
What?You drive
508
00:23:42,464 --> 00:23:43,987
like my tutu.
509
00:23:47,121 --> 00:23:48,514
Hey.
Hey.Hey.
510
00:23:48,557 --> 00:23:50,124
How's Julian?
Gonna make it?
511
00:23:50,167 --> 00:23:51,386
Barely.
512
00:23:51,430 --> 00:23:53,475
CSU says the cash
was dusted in a nerve agent.
513
00:23:53,519 --> 00:23:54,781
It's not easy
to source that stuff,
514
00:23:54,824 --> 00:23:57,697
so whoever this
woman is, she's a pro.
515
00:23:57,740 --> 00:23:59,220
Well, that's an
understatement.
516
00:23:59,263 --> 00:24:01,222
Because according
to my MI6 contact,
517
00:24:01,265 --> 00:24:02,745
she's a highly trained assassin.
518
00:24:02,789 --> 00:24:04,007
Julian is her handler.
519
00:24:04,051 --> 00:24:05,574
And, together, they
have quite the résumé.
520
00:24:05,618 --> 00:24:07,446
My God. Is there anything
this woman won't do?
521
00:24:07,489 --> 00:24:09,273
There's no M.O.-- bullets,
522
00:24:09,317 --> 00:24:10,666
bombs, toxins.
523
00:24:10,710 --> 00:24:12,929
Yeah, gave one guy
a massive dose of triazolam
524
00:24:12,973 --> 00:24:13,974
when he was
on his commute.
525
00:24:14,017 --> 00:24:15,454
Fell asleep behind the wheel.
526
00:24:15,497 --> 00:24:17,194
Skillful way
of staging an accident.
527
00:24:17,238 --> 00:24:18,369
But two years ago,
528
00:24:18,413 --> 00:24:19,588
she just stopped.
529
00:24:19,632 --> 00:24:21,111
And what I can't understand
530
00:24:21,155 --> 00:24:22,809
is why she's here, now.
531
00:24:22,852 --> 00:24:23,723
Well, being
a hit woman's
532
00:24:23,766 --> 00:24:24,898
a hard job.
I mean, maybe...
533
00:24:24,941 --> 00:24:26,639
she thought of Aiden as a...
534
00:24:26,682 --> 00:24:28,031
retirement plan.
535
00:24:30,773 --> 00:24:32,296
Yeah, I just feel
bad for the guy.
536
00:24:32,340 --> 00:24:35,386
Today literally should have been
the best day of his life.
537
00:24:35,430 --> 00:24:37,476
Well, at least it wasn't
the last day of his life.
538
00:24:38,128 --> 00:24:40,000
Listen, we're gonna
take care of him,
539
00:24:40,043 --> 00:24:41,131
make sure he
gets home okay.
540
00:24:41,175 --> 00:24:43,177
You can give
HPD this intel.
541
00:24:43,220 --> 00:24:44,657
Just please be discreet
about where you got it.
542
00:24:44,700 --> 00:24:46,397
You got it. I'll be in touch.
543
00:24:46,441 --> 00:24:47,703
Thanks.
544
00:24:48,530 --> 00:24:50,663
[inhales deeply]
545
00:24:51,446 --> 00:24:52,534
Glad you're okay.
546
00:24:52,578 --> 00:24:54,449
You had me worried there
for a second.
547
00:24:54,493 --> 00:24:57,408
I'm fine. I'm just...
548
00:24:57,452 --> 00:24:58,845
processing everything.
549
00:24:58,888 --> 00:25:00,586
Processing what,
550
00:25:00,629 --> 00:25:02,022
getting your butt kicked?
551
00:25:02,065 --> 00:25:03,414
No.
552
00:25:03,458 --> 00:25:05,155
No, no. Just...
553
00:25:05,199 --> 00:25:06,417
Aiden.
554
00:25:06,461 --> 00:25:08,724
All those red flags
she raised,
555
00:25:08,768 --> 00:25:10,247
and yet...
556
00:25:10,291 --> 00:25:12,293
he was still so certain
557
00:25:12,336 --> 00:25:14,425
of being so in love with her.
558
00:25:15,949 --> 00:25:17,516
And you're not.
559
00:25:18,821 --> 00:25:20,301
With Ethan.
560
00:25:21,998 --> 00:25:24,435
I don't know. Dr. Ogawa
doesn't seem to think so.
561
00:25:24,479 --> 00:25:26,002
What do you think?
562
00:25:26,046 --> 00:25:28,439
I think he's...
563
00:25:28,483 --> 00:25:31,138
a good man, and-and we have...
564
00:25:31,181 --> 00:25:32,226
a good thing.
565
00:25:32,269 --> 00:25:34,489
But there's something missing.
566
00:25:34,533 --> 00:25:36,665
I mean, it's not what I had
with Richard.
567
00:25:36,709 --> 00:25:39,886
But... what's not to say
it couldn't be?
568
00:25:39,929 --> 00:25:41,583
Don't know that I...
569
00:25:41,627 --> 00:25:43,759
want to give up on... something
570
00:25:43,803 --> 00:25:46,022
without giving it a real shot,
you know?
571
00:25:46,066 --> 00:25:48,068
Yeah, I understand.
572
00:25:49,983 --> 00:25:52,507
What if staying with him
is giving up a chance
573
00:25:52,551 --> 00:25:53,769
at something better?
574
00:25:53,813 --> 00:25:56,293
Well, now you even sound
like Dr. Ogawa.
575
00:25:56,337 --> 00:25:58,774
Well, feel free to pay me
like Dr. Ogawa.
576
00:25:58,818 --> 00:26:00,602
[chuckling]
577
00:26:00,646 --> 00:26:01,951
[footsteps approaching]
578
00:26:01,995 --> 00:26:03,605
Okay. So...
579
00:26:03,649 --> 00:26:06,695
now can somebody tell me
what the hell is going on?
580
00:26:07,566 --> 00:26:09,829
I don't even know what to think.
581
00:26:10,656 --> 00:26:13,180
How could I be so wrong
about her?
582
00:26:13,223 --> 00:26:14,485
Where do I go from here?
583
00:26:14,529 --> 00:26:16,836
You grieve.
584
00:26:17,663 --> 00:26:19,926
For the version of the woman
that you loved
585
00:26:19,969 --> 00:26:22,406
and... lost.
586
00:26:22,450 --> 00:26:23,886
You would think
that grieving
587
00:26:23,930 --> 00:26:27,803
would be something I'd
be pretty good at by now.
588
00:26:29,631 --> 00:26:32,503
When Rebecca died,
it was such a shock.
589
00:26:32,547 --> 00:26:35,376
She just... fell
asleep at the wheel
590
00:26:35,419 --> 00:26:37,813
and... that was it.
591
00:26:37,857 --> 00:26:39,815
But at least I
have our memories.
592
00:26:39,859 --> 00:26:40,816
Whereas...
593
00:26:40,860 --> 00:26:41,817
[inhales deeply]
594
00:26:41,861 --> 00:26:43,602
...Serena never existed.
[sighs]
595
00:26:45,604 --> 00:26:47,301
She fell asleep while driving?
596
00:26:47,344 --> 00:26:49,956
Was it... late?
597
00:26:49,999 --> 00:26:51,653
No, it was first thing
in the morning.
598
00:26:51,697 --> 00:26:53,524
She must have mixed up her meds.
599
00:26:53,568 --> 00:26:55,483
She was on, um...
600
00:26:55,526 --> 00:26:57,659
triazolam for insomnia.
601
00:26:57,703 --> 00:27:00,401
She had a double dose in
her system when she went
602
00:27:00,444 --> 00:27:02,403
off the road.
603
00:27:04,013 --> 00:27:05,275
Aiden...
604
00:27:05,319 --> 00:27:07,234
[inhales, exhales]
I'm-- I...
605
00:27:07,277 --> 00:27:10,106
[exhales] I don't know
how to tell you this. Um...
606
00:27:10,150 --> 00:27:13,632
It's possible that...
607
00:27:13,675 --> 00:27:15,808
your wife was murdered.
608
00:27:17,461 --> 00:27:18,245
And Serenamay have
609
00:27:18,288 --> 00:27:19,681
killed her.
610
00:27:19,725 --> 00:27:22,553
♪
611
00:27:29,560 --> 00:27:31,562
Source of our intel
is classified.
612
00:27:31,606 --> 00:27:33,216
Here's what we know.
Target...
613
00:27:33,260 --> 00:27:35,871
is international assassin
Serena Cole,
614
00:27:35,915 --> 00:27:37,133
aka Kate Mulligan,
615
00:27:37,177 --> 00:27:38,308
Lorraine Nichols,
616
00:27:38,352 --> 00:27:40,093
Liv Garrity.
The list goes on.
617
00:27:40,136 --> 00:27:44,010
Only thing she has more of
than aliases is body count.
618
00:27:44,053 --> 00:27:45,707
Now the good news.
619
00:27:45,751 --> 00:27:47,666
There's reason to believe
Serena doesn't know
620
00:27:47,709 --> 00:27:49,145
these I.D.s are burned.
621
00:27:49,189 --> 00:27:51,321
And it's a decent bet she'll try
to use one of these names
622
00:27:51,365 --> 00:27:52,409
to flee the island.
623
00:27:52,453 --> 00:27:53,584
What about her friend,
the handler?
624
00:27:53,628 --> 00:27:54,760
We've got a
detail on Julian
625
00:27:54,803 --> 00:27:55,848
in the hospital,
626
00:27:55,891 --> 00:27:57,023
if she tries
to tie up loose ends.
627
00:27:57,066 --> 00:27:59,155
And a unit outside
Aiden Walker's house,
628
00:27:59,199 --> 00:28:01,157
just in case.That's it for now.
629
00:28:01,201 --> 00:28:02,724
Find me when you got something.
630
00:28:02,768 --> 00:28:04,291
[indistinct chatter]
631
00:28:04,334 --> 00:28:06,119
Hey. How's your client?
632
00:28:06,162 --> 00:28:07,294
Well, he's safe
at home,
633
00:28:07,337 --> 00:28:09,339
but he's rather traumatized.
634
00:28:09,383 --> 00:28:11,037
Got another murder
for your board.
635
00:28:13,039 --> 00:28:14,214
The first wife?
636
00:28:14,257 --> 00:28:15,345
I thought
her death was an accident.
637
00:28:15,389 --> 00:28:16,390
HIGGINS:
Well, the autopsy confirms
638
00:28:16,433 --> 00:28:17,739
Serena's signature sedative
639
00:28:17,783 --> 00:28:18,740
in Rebecca's blood
640
00:28:18,784 --> 00:28:19,872
at the time
of death.
641
00:28:19,915 --> 00:28:21,308
MAGNUM:
And travel records
642
00:28:21,351 --> 00:28:23,614
indicate that one
of Serena's aliases was in Oahu
643
00:28:23,658 --> 00:28:25,007
at the time
of Rebecca's death.
644
00:28:25,051 --> 00:28:27,575
So it was a hit? Who ordered it?
645
00:28:27,618 --> 00:28:29,838
We're not sure yet.But we do think
the hit on Rebecca
646
00:28:29,882 --> 00:28:31,231
was how Aiden
met Serena.
647
00:28:31,274 --> 00:28:32,754
[scoffs]
That's a hell of a meet-cute.
648
00:28:32,798 --> 00:28:34,669
Mm-hmm.All right.
649
00:28:34,713 --> 00:28:36,584
We got something.
650
00:28:36,627 --> 00:28:37,367
She booked a flight.
651
00:28:37,411 --> 00:28:38,673
Try ten.
652
00:28:38,717 --> 00:28:39,848
Ten flights to ten cities,
653
00:28:39,892 --> 00:28:41,371
all leaving in the next hour.
654
00:28:41,415 --> 00:28:43,373
She's playing ten-card monte,
trying to spread us thin.
655
00:28:43,417 --> 00:28:46,289
Or she's sending us on
a wild-goose chase.
656
00:28:47,203 --> 00:28:49,205
Well, that's a risk
we have to take.
657
00:28:50,554 --> 00:28:52,121
Hey. Guys,
658
00:28:52,165 --> 00:28:53,906
thanks for the help on this,
but it's a federal collar.
659
00:28:53,949 --> 00:28:55,908
All right, we need to play
this one by the book.
660
00:28:55,951 --> 00:28:57,605
HPD will take it
from here. 'Kay?
661
00:28:57,648 --> 00:28:59,781
♪
662
00:29:00,564 --> 00:29:03,698
Sorry it didn't go
your way today, pal.
663
00:29:03,742 --> 00:29:05,482
You did everything
you could.
664
00:29:05,526 --> 00:29:07,006
How come it doesn't feel
like I did enough?
665
00:29:07,049 --> 00:29:08,921
[sighs]
666
00:29:08,964 --> 00:29:10,400
Let me ask you something.
667
00:29:10,444 --> 00:29:13,229
Let's say you found Cade,
you got him the money.
668
00:29:13,273 --> 00:29:14,665
Would that have been enough?
669
00:29:15,666 --> 00:29:17,233
You still think
I'm too invested.
670
00:29:17,277 --> 00:29:18,495
If I'm being honest,
671
00:29:18,539 --> 00:29:20,236
I don't see the endgame here.
672
00:29:20,280 --> 00:29:22,848
I mean, this is
an awful situation.
673
00:29:22,891 --> 00:29:23,936
One paycheck,
674
00:29:23,979 --> 00:29:26,286
it's not gonna be enough.
675
00:29:27,940 --> 00:29:30,116
Yeah, I guess not.
676
00:29:34,207 --> 00:29:36,513
She just left him there.
677
00:29:37,993 --> 00:29:40,256
A 12-year-old boy,
678
00:29:40,300 --> 00:29:42,781
sitting at a bus stop,
679
00:29:42,824 --> 00:29:46,132
waiting for a mom
that was never gonna come back.
680
00:29:49,439 --> 00:29:52,268
I guess, if I found him...
681
00:29:52,312 --> 00:29:55,794
he would know
he was worth looking for.
682
00:29:58,231 --> 00:29:59,275
I'm sorry
683
00:29:59,319 --> 00:30:02,148
that that happened to him, pal.
684
00:30:03,410 --> 00:30:06,195
And I'm sorry
it happened to you.
685
00:30:06,979 --> 00:30:09,198
[shudders]
686
00:30:13,028 --> 00:30:14,290
Don't be.
687
00:30:16,553 --> 00:30:19,295
'Cause I think I know
where he might be.
688
00:30:19,339 --> 00:30:21,123
♪
689
00:30:21,167 --> 00:30:22,777
HIGGINS:
She's toying with them.
690
00:30:22,821 --> 00:30:23,952
It's a distraction.
691
00:30:23,996 --> 00:30:25,040
What makes
you so sure?
692
00:30:25,084 --> 00:30:26,476
None of the flights
she's booked
693
00:30:26,520 --> 00:30:27,782
were to non-extradition
countries.
694
00:30:27,826 --> 00:30:29,218
That is tradecraft 101.
695
00:30:29,262 --> 00:30:31,655
She's a pro. She knows
that you don't get out fast.
696
00:30:31,699 --> 00:30:33,657
You lie low.
You assess the situation.
697
00:30:33,701 --> 00:30:35,485
And then you pay somebody
a huge deal of money
698
00:30:35,529 --> 00:30:36,747
to smuggle you out.
699
00:30:38,793 --> 00:30:40,490
What if she's broke?
700
00:30:40,534 --> 00:30:41,883
How do you figure?
701
00:30:41,927 --> 00:30:43,363
Well, the itineraries.
702
00:30:43,406 --> 00:30:45,104
What is the one thing that
they all have in common?
703
00:30:45,147 --> 00:30:46,105
They're cheap.
704
00:30:46,148 --> 00:30:47,889
Two, three stops.
705
00:30:47,933 --> 00:30:50,892
Remember what she told
Julian at the motel?
706
00:30:50,936 --> 00:30:52,372
"That's everything
I can get."
707
00:30:52,415 --> 00:30:54,678
But if Serena's out of funds,
she won't stand a chance.
708
00:30:54,722 --> 00:30:56,680
I mean, the entire world
is looking for her.
709
00:30:56,724 --> 00:30:58,378
And even if she can
get off Oahu,
710
00:30:58,421 --> 00:30:59,988
she would need
endless resources
711
00:31:00,032 --> 00:31:01,903
to be able to survive
on the lam.
712
00:31:01,947 --> 00:31:05,341
Or... a very rich fiancé.
713
00:31:05,385 --> 00:31:07,604
♪
714
00:31:09,171 --> 00:31:10,912
OFFICER:
Hey,
715
00:31:10,956 --> 00:31:13,132
pick it up on
the perimeter check, will you?
716
00:31:15,482 --> 00:31:17,614
Tommy, you good?
717
00:31:22,532 --> 00:31:24,752
♪
718
00:31:28,103 --> 00:31:29,148
Tommy.
719
00:31:31,367 --> 00:31:32,760
Stay off the radio.
720
00:31:38,984 --> 00:31:41,943
Flights are grounded tonight
at Honolulu National Airport
721
00:31:41,987 --> 00:31:45,512
as the island-wide manhunt
for this woman continues.
722
00:31:45,555 --> 00:31:48,776
The chaos kicked off
earlier today...
723
00:32:04,923 --> 00:32:06,925
♪
724
00:32:12,365 --> 00:32:13,801
Hello, Aiden.
725
00:32:13,844 --> 00:32:16,369
What are you doing here?
726
00:32:17,413 --> 00:32:19,024
Don't call the police.
727
00:32:19,938 --> 00:32:21,417
You don't want to do that.
Please.
728
00:32:22,723 --> 00:32:24,159
Or what?
729
00:32:24,203 --> 00:32:27,380
You're gonna kill him,
like you killed his wife?
730
00:32:27,423 --> 00:32:30,165
You don't know
what you're talking about.
731
00:32:30,470 --> 00:32:32,689
So explain.
732
00:32:32,733 --> 00:32:33,864
I'm sure
Aiden would love to hear
733
00:32:33,908 --> 00:32:35,954
how much Rebecca's life
was worth.
734
00:32:38,217 --> 00:32:39,740
I never wanted you
to find out.
735
00:32:39,783 --> 00:32:41,481
I know how much
you loved her.
736
00:32:42,221 --> 00:32:43,613
Who hired you?
737
00:32:44,484 --> 00:32:46,790
I wasn't hired
to kill Rebecca.
738
00:32:48,227 --> 00:32:50,664
I was hired by Rebecca,
to kill you.
739
00:32:55,669 --> 00:32:56,626
Why would we believe you?
740
00:32:56,670 --> 00:32:57,627
I still have the messages.
741
00:32:57,671 --> 00:32:58,933
You can see them for yourself.
742
00:32:59,978 --> 00:33:01,370
She wanted out.
743
00:33:01,414 --> 00:33:04,112
Thought it would be cheaper
than a divorce.
744
00:33:04,156 --> 00:33:06,245
Plus, the life insurance.
745
00:33:08,029 --> 00:33:09,291
But then...
746
00:33:09,335 --> 00:33:11,772
I started
to do recon on you.
747
00:33:11,815 --> 00:33:13,861
Most jobs,
748
00:33:13,904 --> 00:33:15,428
people had it coming.
749
00:33:15,471 --> 00:33:18,170
But you were different.
750
00:33:18,213 --> 00:33:19,649
Loving.
751
00:33:19,693 --> 00:33:22,043
Generous.
752
00:33:22,087 --> 00:33:23,653
Good.
753
00:33:25,090 --> 00:33:27,788
The more I watched you,
the more I fell in love.
754
00:33:29,137 --> 00:33:30,660
And I couldn't do it.
755
00:33:30,704 --> 00:33:32,445
So you killed Rebecca instead.
756
00:33:32,488 --> 00:33:33,707
If I didn't kill him,
757
00:33:33,750 --> 00:33:35,230
she would've found
someone else who would.
758
00:33:36,492 --> 00:33:37,928
It was her or you, Aiden.
759
00:33:37,972 --> 00:33:39,452
I didn't have a choice.
760
00:33:41,062 --> 00:33:42,324
You shouldn't have come.
761
00:33:42,368 --> 00:33:45,066
I couldn't stay away.
762
00:33:45,110 --> 00:33:47,068
Then or now.
763
00:33:48,243 --> 00:33:49,810
[indistinct chatter]
764
00:33:49,853 --> 00:33:52,073
Hands up.Hands in the air!
765
00:33:53,379 --> 00:33:54,641
I don't care what happens to me.
766
00:33:56,208 --> 00:33:58,079
I needed you to know
we were real.[handcuffs clicking]
767
00:33:59,037 --> 00:34:00,821
I love you, Aiden.
768
00:34:00,864 --> 00:34:01,952
No regrets.
769
00:34:01,996 --> 00:34:04,216
♪
770
00:34:22,495 --> 00:34:25,324
[car doors closing]
771
00:34:27,282 --> 00:34:29,284
How you holding up?
772
00:34:30,416 --> 00:34:32,766
What's gonna
happen to her?
773
00:34:32,809 --> 00:34:35,464
Well, she's... going away
for a long time.
774
00:34:35,508 --> 00:34:37,858
So you don't have
to worry about her anymore.
775
00:34:39,773 --> 00:34:41,296
Yeah, I do.
776
00:34:45,561 --> 00:34:48,825
You still love her, don't you?
777
00:34:50,914 --> 00:34:53,178
I don't have a choice.
778
00:35:02,012 --> 00:35:04,667
♪
779
00:35:09,846 --> 00:35:11,326
[exhales]
780
00:35:14,460 --> 00:35:16,505
You stalking me now?
781
00:35:17,463 --> 00:35:19,639
I'm just
settling debts.
782
00:35:20,509 --> 00:35:22,120
You bailed before payday.
783
00:35:22,946 --> 00:35:25,514
You bussed those tables
fair and square.
784
00:35:29,301 --> 00:35:30,693
Thanks.
785
00:35:31,477 --> 00:35:33,043
I'm sorry about earlier.
786
00:35:33,087 --> 00:35:35,220
Yeah, I know.
787
00:35:36,046 --> 00:35:37,439
We're good.
788
00:35:39,137 --> 00:35:40,703
How'd you find me?
789
00:35:50,887 --> 00:35:53,412
My mom walked out on us
when I was young.
790
00:35:54,239 --> 00:35:56,066
For months,
791
00:35:56,110 --> 00:35:58,373
I would sneak downstairs
at night,
792
00:35:58,417 --> 00:35:59,940
unlock the front door
793
00:35:59,983 --> 00:36:02,377
while my dad was asleep.
794
00:36:02,421 --> 00:36:04,466
I drove him nuts.
795
00:36:06,512 --> 00:36:08,688
I just wanted to make
sure she could get in
796
00:36:08,731 --> 00:36:11,821
if she changed her mind and...
797
00:36:11,865 --> 00:36:13,562
wanted to come home.
798
00:36:16,652 --> 00:36:19,438
I guess you think
this is pretty dumb, huh?
799
00:36:20,265 --> 00:36:21,353
Nah, bro.
800
00:36:21,396 --> 00:36:23,920
Hope is a powerful thing.
801
00:36:30,797 --> 00:36:32,842
So where you sleeping
tonight?
802
00:36:33,669 --> 00:36:35,889
Around.
I'll figure it out.
803
00:36:37,020 --> 00:36:38,413
Right, right.
804
00:36:39,284 --> 00:36:41,460
And it's none of my business.
805
00:36:42,591 --> 00:36:44,245
But La Mariana is.
806
00:36:44,289 --> 00:36:46,900
If you want to
keep getting paid,
807
00:36:46,943 --> 00:36:49,424
you'll stop cutting
out on shifts.
808
00:36:51,339 --> 00:36:53,515
Wait, I still have a job?
809
00:36:53,559 --> 00:36:55,387
I thought I was
a health code violation.
810
00:36:55,430 --> 00:36:56,997
[chuckles softly]
Far as I'm concerned,
811
00:36:57,040 --> 00:36:59,478
your only violation...
812
00:36:59,521 --> 00:37:01,088
was failure to clock in.
813
00:37:01,131 --> 00:37:03,438
You still owe me a
few hours' work today.
814
00:37:03,482 --> 00:37:06,528
I could use a hand right
now, if you're free.
815
00:37:08,138 --> 00:37:09,401
You got it.
816
00:37:11,446 --> 00:37:13,405
On one condition.
817
00:37:14,232 --> 00:37:16,277
Oh, yeah?
What's that?
818
00:37:16,321 --> 00:37:17,496
If you're gonna
keep stalking kids,
819
00:37:17,539 --> 00:37:19,280
you got to get
a new ride.
820
00:37:20,238 --> 00:37:21,456
Van's creepy.
821
00:37:21,500 --> 00:37:23,458
[chuckling]
822
00:37:23,502 --> 00:37:24,981
Okay, wiseass.
823
00:37:26,940 --> 00:37:28,681
Let's go, man.
824
00:37:31,597 --> 00:37:33,555
[engine turns off]
825
00:37:42,738 --> 00:37:44,349
We're not going to La Mariana?
826
00:37:44,392 --> 00:37:46,742
Closed by now.
827
00:37:46,786 --> 00:37:48,440
But I could use
some help here,
828
00:37:48,483 --> 00:37:50,137
with security.
829
00:37:50,180 --> 00:37:51,356
[chuckles]
830
00:37:51,399 --> 00:37:53,619
Don't get me wrong.
I'll take your money.
831
00:37:53,662 --> 00:37:55,838
But I don't think anyone's
busting in to hotwire a chopper.
832
00:37:55,882 --> 00:37:57,623
Oh, you didn't hear?
833
00:37:57,666 --> 00:37:59,799
There was some kid breaking
into local businesses,
834
00:37:59,842 --> 00:38:01,322
crashing
for the night.
835
00:38:01,366 --> 00:38:04,325
I'd feel much better with
somebody watching the place.
836
00:38:05,500 --> 00:38:08,460
[keys jangling]
837
00:38:10,026 --> 00:38:13,465
Lock up before you come
to work in the morning.
838
00:38:13,508 --> 00:38:14,335
Cool?
839
00:38:14,379 --> 00:38:15,554
Yeah.
840
00:38:15,597 --> 00:38:16,859
Yeah, boss. I can do that.
841
00:38:16,903 --> 00:38:18,992
All right.
Then I'll leave you to it.
842
00:38:19,035 --> 00:38:20,298
Where you going?I've been looking
843
00:38:20,341 --> 00:38:21,821
for your ass all day.
844
00:38:21,864 --> 00:38:23,083
[chuckles]:
So I'm going home.
845
00:38:24,519 --> 00:38:27,043
If you need me, I'll be
right there in that trailer.
846
00:38:29,002 --> 00:38:31,047
♪
847
00:38:36,183 --> 00:38:37,489
Hey, boss.
848
00:38:40,143 --> 00:38:41,623
Thanks.
849
00:38:42,885 --> 00:38:44,887
♪
850
00:39:11,436 --> 00:39:13,263
[door closes]
851
00:39:13,307 --> 00:39:15,527
♪
852
00:39:26,451 --> 00:39:28,104
[chuckles softly]
853
00:39:32,587 --> 00:39:33,936
[gate closes]
854
00:39:38,071 --> 00:39:39,725
Magnum, are you
trespassing again?
855
00:39:39,768 --> 00:39:41,161
You know you're not supposed
to be...
856
00:39:41,204 --> 00:39:42,989
Restocking the wine cellar?
857
00:39:43,032 --> 00:39:44,382
Fine. You know what,
you're right.
858
00:39:44,425 --> 00:39:46,253
I will never do this again.
859
00:39:46,296 --> 00:39:49,169
Uh, since when do you replace
bottles that you've pilfered?
860
00:39:49,212 --> 00:39:50,388
Since now.Right.
861
00:39:50,431 --> 00:39:51,606
Who did you nick these off?
862
00:39:51,650 --> 00:39:53,826
I resent that, Higgins.
863
00:39:56,611 --> 00:39:58,308
Huh.What?
864
00:39:58,352 --> 00:39:59,701
It's not stealing if it's free.
865
00:39:59,745 --> 00:40:01,964
Besides, I'm not gonna let
an open bar go to waste.
866
00:40:02,008 --> 00:40:04,445
[phone rings]Well...
867
00:40:06,273 --> 00:40:07,883
Hey, Gordie.
868
00:40:09,624 --> 00:40:12,714
Mm-- Wait, what?
869
00:40:15,543 --> 00:40:17,458
Yeah, yeah.
870
00:40:19,373 --> 00:40:21,462
Okay, thanks for filling us in.
871
00:40:21,506 --> 00:40:22,811
What is it?
872
00:40:24,422 --> 00:40:26,162
MAGNUM:
Marshals were about to put Serena
873
00:40:26,206 --> 00:40:29,035
on a plane for transport back to
the mainland when she escaped.
874
00:40:29,992 --> 00:40:31,211
[grunting]
875
00:40:37,826 --> 00:40:40,220
♪
876
00:40:40,263 --> 00:40:41,830
They think
she's off Oahu already.
877
00:40:41,874 --> 00:40:43,092
Well, we have to tell Aiden.
878
00:40:43,136 --> 00:40:44,964
No, actually, we don't.
879
00:40:45,007 --> 00:40:47,967
HPD just raided
his house 20 minutes ago,
880
00:40:48,010 --> 00:40:49,708
and a couple closets
and this large safe
881
00:40:49,751 --> 00:40:51,100
were found
completely empty.
882
00:40:51,144 --> 00:40:52,188
He went with her?
883
00:40:52,232 --> 00:40:53,276
Yeah.
884
00:40:53,320 --> 00:40:54,364
Oh, and, um...
885
00:40:54,408 --> 00:40:55,670
the yacht is gone, too.
886
00:40:55,714 --> 00:40:59,065
It's apparently called
the No Regrets.
887
00:40:59,631 --> 00:41:00,675
I love you, Aiden.
888
00:41:00,719 --> 00:41:01,807
No regrets.
889
00:41:01,850 --> 00:41:03,678
[chuckles softly]
890
00:41:03,722 --> 00:41:05,201
I just don't get it.
891
00:41:05,245 --> 00:41:07,987
Even if she does
really love him,
892
00:41:08,030 --> 00:41:10,511
after everything that he's
learned about her-- the people
893
00:41:10,555 --> 00:41:12,252
she's killed,
the lies she's told--
894
00:41:12,295 --> 00:41:14,602
I-- how could
he go with her?
895
00:41:14,646 --> 00:41:17,562
His decision is...
896
00:41:17,605 --> 00:41:19,085
It's crazy.
897
00:41:20,826 --> 00:41:24,090
Well, maybe it was not
a decision at all.
898
00:41:24,133 --> 00:41:25,744
What do you mean?
899
00:41:25,787 --> 00:41:29,095
I mean, love isn't something
you talk yourself into
900
00:41:29,138 --> 00:41:31,010
or...
[inhales]
901
00:41:31,053 --> 00:41:33,142
out of. It just...
902
00:41:33,926 --> 00:41:36,406
I don't know, it is or it isn't.
903
00:41:40,672 --> 00:41:42,891
We're not talking about...
904
00:41:42,935 --> 00:41:45,198
Aiden and Serena
anymore, are we?
905
00:41:46,721 --> 00:41:48,114
I don't know.
906
00:41:49,594 --> 00:41:51,944
[inhales, sighs]
907
00:41:53,815 --> 00:41:54,947
Well...
908
00:41:54,990 --> 00:41:57,340
glad we restocked
the cellar.
909
00:42:00,996 --> 00:42:02,955
You know, um...
910
00:42:03,695 --> 00:42:05,566
I don't mean to...
911
00:42:05,610 --> 00:42:07,525
overstep.I know.
912
00:42:08,177 --> 00:42:10,223
Uh... I got to get going.
913
00:42:10,266 --> 00:42:12,442
I got to pick up Lia
from the airport.
914
00:42:12,486 --> 00:42:13,487
Mm-hmm.
915
00:42:13,531 --> 00:42:15,445
But, hey, um...
916
00:42:16,534 --> 00:42:20,189
...if you want a little more
of my famous unsolicited
917
00:42:20,233 --> 00:42:21,887
advice...
918
00:42:22,670 --> 00:42:26,152
...you deserve the kind of love
where you don't have to decide.
919
00:42:27,849 --> 00:42:29,851
Thank you, Thomas.
920
00:42:30,722 --> 00:42:32,375
[chuckles softly]
921
00:42:33,159 --> 00:42:34,508
Go ahead and keep that bottle.
922
00:42:34,552 --> 00:42:37,119
I'll help myself to one
of Robin's in the morning.
923
00:42:39,818 --> 00:42:42,037
♪
924
00:42:55,529 --> 00:42:57,487
[inhales deeply]
925
00:42:59,881 --> 00:43:01,579
Hi, Ethan.
926
00:43:04,625 --> 00:43:05,452
We have to talk.
927
00:43:05,502 --> 00:43:10,052
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.