All language subtitles for Luis Miguel s03e04 Sabor a mí.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 A NETFLIX SERIES 2 00:00:13,221 --> 00:00:15,473 Yes, a show about... 3 00:00:16,433 --> 00:00:17,642 about your life. 4 00:00:24,858 --> 00:00:27,610 I know you don't like to talk about your life, but... 5 00:00:27,694 --> 00:00:30,363 No, I like to talk about my music. 6 00:00:30,447 --> 00:00:33,658 I like to talk about my... my career, 7 00:00:34,409 --> 00:00:35,577 my trajectory... 8 00:00:37,537 --> 00:00:38,955 but not my private life, no. 9 00:00:40,040 --> 00:00:42,709 You can record your album at your own pace, 10 00:00:42,792 --> 00:00:45,086 never play another cockfighting ring. 11 00:00:47,505 --> 00:00:49,215 Lots of singers are doing it... 12 00:00:49,299 --> 00:00:52,594 And when have I ever done anything because lots of singers are doing it? 13 00:00:53,928 --> 00:00:54,928 Okay. 14 00:00:55,555 --> 00:00:57,432 I know the answer is no. Bad idea. 15 00:00:57,515 --> 00:00:58,933 - No, very bad idea. - Fine. 16 00:01:00,518 --> 00:01:02,437 I'll call them and tell them. 17 00:01:05,815 --> 00:01:06,815 No? 18 00:01:07,358 --> 00:01:08,526 Absolutely not. 19 00:01:10,000 --> 00:01:16,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 20 00:01:38,515 --> 00:01:39,515 Hmm. 21 00:01:40,183 --> 00:01:44,479 Huh. That chandelier is something else. 22 00:01:45,355 --> 00:01:47,357 And your paintings... my God! 23 00:01:49,317 --> 00:01:51,194 I love your house. 24 00:01:52,362 --> 00:01:53,362 Thanks. 25 00:01:55,406 --> 00:01:56,407 So, uh... 26 00:01:57,784 --> 00:02:00,453 You know David, right? Personally, I mean. 27 00:02:00,537 --> 00:02:02,163 Uh... 28 00:02:02,247 --> 00:02:04,499 I don't think there's a single singer worth their salt 29 00:02:04,582 --> 00:02:06,863 that doesn't know David personally. 30 00:02:06,918 --> 00:02:08,545 - Yeah, exactly. - Friendly guy. 31 00:02:08,628 --> 00:02:09,921 Whoo! Yeah! 32 00:02:10,004 --> 00:02:11,190 Speak of the devil! 33 00:02:11,214 --> 00:02:13,174 Hey! 34 00:02:13,758 --> 00:02:15,844 - Oh! It's so good to see you. - Darling. 35 00:02:15,927 --> 00:02:16,970 Mwah! 36 00:02:17,929 --> 00:02:19,889 David, such a pleasure. 37 00:02:19,973 --> 00:02:21,850 The pleasure's all mine, believe me. 38 00:02:21,933 --> 00:02:25,228 I heard you singing at Frank's birthday. Amazing stuff, man. 39 00:02:25,311 --> 00:02:27,188 Thank you. Thank you very much. 40 00:02:27,272 --> 00:02:29,274 - Patricio, good to see you again. - David. 41 00:02:29,357 --> 00:02:30,817 - Champagne? - Yes, please. 42 00:02:30,900 --> 00:02:33,570 - So, did you just get in? - A couple of hours ago. 43 00:02:34,154 --> 00:02:35,714 - How are you feeling? - Great, wonderful. 44 00:02:35,738 --> 00:02:37,574 - Yeah? How's the house? - Bigger. 45 00:02:37,657 --> 00:02:39,951 You make me sick. 46 00:02:40,660 --> 00:02:42,662 - Salud! - Thank you. 47 00:02:43,204 --> 00:02:44,998 - Salud. - Salud. 48 00:02:47,834 --> 00:02:50,128 - Bye! - What do you mean, bye? 49 00:02:50,211 --> 00:02:51,337 I'm leaving. 50 00:02:51,421 --> 00:02:53,798 But we were gonna have barbecue with my friends. 51 00:02:53,882 --> 00:02:54,757 That was tonight? 52 00:02:54,841 --> 00:02:57,510 I forgot. I have dinner with my sister. 53 00:02:57,594 --> 00:02:59,804 - Dinner with your sister? - Yeah, I told you about it. 54 00:02:59,888 --> 00:03:02,265 Yeah, but I requested those special ribs you like. 55 00:03:02,348 --> 00:03:04,267 Chorizo, the blood sausage. 56 00:03:04,350 --> 00:03:05,727 No, really. Thanks. 57 00:03:06,644 --> 00:03:09,314 Take care, say hi to everyone. Don't be late on Monday. 58 00:03:17,614 --> 00:03:21,034 Mr. Ambrosi, just the man I was waiting for. 59 00:03:21,618 --> 00:03:24,037 Me? Why is that? Are you pretending we know each other? 60 00:03:24,120 --> 00:03:26,080 What are you doing tonight? 61 00:03:26,789 --> 00:03:30,585 Nothing, Actually, I think I'm gonna go see Saving Private Ryan. 62 00:03:30,668 --> 00:03:31,711 Wanna come? 63 00:03:31,794 --> 00:03:34,255 A movie, solo, tonight? 64 00:03:34,339 --> 00:03:35,590 Yeah. 65 00:03:35,673 --> 00:03:38,134 No, you can't go to the theater alone on a Friday. 66 00:03:38,635 --> 00:03:40,261 That's depressing, okay? 67 00:03:40,845 --> 00:03:43,181 - I have a much better plan. - What is it? 68 00:03:43,264 --> 00:03:46,059 Have you ever had really good barbecue from Uruguay? 69 00:03:54,359 --> 00:03:55,985 Hey, man, can I ask you a favor? 70 00:03:57,320 --> 00:03:58,488 Yeah, what is it? 71 00:03:58,571 --> 00:03:59,948 In front of my friends, 72 00:04:00,949 --> 00:04:02,617 will you say I'm the manager? 73 00:04:03,743 --> 00:04:04,869 What kind of manager? 74 00:04:06,204 --> 00:04:07,330 Of Micky? 75 00:04:07,413 --> 00:04:08,413 - Yeah. - You? 76 00:04:09,082 --> 00:04:10,082 Yeah. 77 00:04:11,000 --> 00:04:13,920 Please just follow my lead. 78 00:04:14,003 --> 00:04:17,131 Hah! You've got a pair, man. Just for today. 79 00:04:17,924 --> 00:04:20,260 - Don't pull me into this. - Only this once. 80 00:04:20,343 --> 00:04:22,428 Shit! Don't let Micky find out. 81 00:04:22,512 --> 00:04:23,888 Please, my friend. 82 00:04:25,348 --> 00:04:28,559 Good evening, good evening, good evening! 83 00:04:31,062 --> 00:04:32,063 Hey! 84 00:04:33,523 --> 00:04:35,400 Hey, everybody. How you doin'? 85 00:04:35,483 --> 00:04:37,235 Hey! Bro! 86 00:04:39,570 --> 00:04:41,614 The best damn joke teller you'd ever hear. 87 00:04:41,698 --> 00:04:42,532 Hi, there. 88 00:04:42,615 --> 00:04:43,533 - Hey. - Mauricio. 89 00:04:43,616 --> 00:04:45,201 Hey! How's the king of show biz? 90 00:04:45,285 --> 00:04:46,869 - Hey, Pablo. - How are you? 91 00:04:47,453 --> 00:04:50,748 - What's up? - Mauricio, my friend. We work together. 92 00:04:50,832 --> 00:04:51,958 - Mau. - Nice to meet you. 93 00:04:52,542 --> 00:04:54,419 You are Luis Miguel's manager? 94 00:04:55,128 --> 00:04:57,505 No, we were friends as kids, grew up together. 95 00:04:57,588 --> 00:04:59,549 But these days, I'm just part of the team. 96 00:04:59,632 --> 00:05:02,302 Actually, he is the main composer for us. 97 00:05:02,385 --> 00:05:04,929 - The comp... the composer for Luis Miguel? - Yeah! 98 00:05:05,013 --> 00:05:07,223 - No... - Guys, this is Luis Miguel's composer! 99 00:05:07,307 --> 00:05:09,827 - That's right! - Luis Miguel's composer is here. 100 00:05:09,892 --> 00:05:12,603 I don't believe this, man! You want a drink, Mauricio? 101 00:05:12,687 --> 00:05:14,772 A beer would be great. Yeah, thank you. 102 00:05:14,856 --> 00:05:16,899 Damn. That just came to me. 103 00:05:17,734 --> 00:05:19,527 Why would you lie to that guy about me, José? 104 00:05:19,610 --> 00:05:22,655 Ah, whatever. Just follow my lead. all right? 105 00:05:22,739 --> 00:05:25,700 - And enjoy the food. - Hey, Mauricio, here's your beer. 106 00:05:27,452 --> 00:05:29,892 Don't tell her that, it's a nice record. 107 00:05:29,954 --> 00:05:32,707 It would've been a much better record if I had produced it. 108 00:05:32,790 --> 00:05:36,544 I sold ten million copies. So, sounds pretty good to me. 109 00:05:36,627 --> 00:05:38,838 You would've sold ten more if you'd had me. 110 00:05:38,921 --> 00:05:39,756 But don't worry. 111 00:05:39,839 --> 00:05:42,234 - We'll work it out with the next one. - Ooh! 112 00:05:42,258 --> 00:05:44,719 Yeah, let's see how much your little record sells. 113 00:05:46,721 --> 00:05:48,556 - Twenty million. - Easy. 114 00:05:48,639 --> 00:05:51,100 - Yes! - Baby, don't listen to them. 115 00:05:51,184 --> 00:05:52,184 They're talking crazy. 116 00:05:52,977 --> 00:05:55,813 We're gonna sell way more than that! 117 00:05:55,897 --> 00:05:58,691 You gonna be there for the start of recording? 118 00:05:58,775 --> 00:06:00,943 - When do you start? - I don't know. Patricio? 119 00:06:01,027 --> 00:06:03,363 I think three, or maybe four months. 120 00:06:04,030 --> 00:06:05,531 I can't. No. 121 00:06:05,615 --> 00:06:08,409 - I'm shooting that movie in Toronto. - Shit! That's right. 122 00:06:08,493 --> 00:06:09,827 I didn't know you acted. 123 00:06:09,911 --> 00:06:12,663 You guys don't even know when you'll record your album, so... 124 00:06:12,747 --> 00:06:13,915 Touché! 125 00:06:13,998 --> 00:06:16,042 Is there anything you can't do? 126 00:06:16,125 --> 00:06:19,462 I mean, she can sing, she can dance, she can act. 127 00:06:19,545 --> 00:06:20,963 She's a keeper! 128 00:06:21,047 --> 00:06:23,508 - Crochet? - I can't crochet. 129 00:06:24,342 --> 00:06:26,677 When were you gonna tell me 130 00:06:26,761 --> 00:06:28,822 - about your movie? - To 20 million copies! 131 00:06:28,846 --> 00:06:29,931 At least. 132 00:06:30,014 --> 00:06:31,557 Cheers! 133 00:06:31,641 --> 00:06:35,436 And to the rest of the world loving Micky as much as we do. 134 00:06:37,230 --> 00:06:39,732 How long do you plan to stay in Mexico? 135 00:06:40,274 --> 00:06:43,694 Honestly, I don't know. We'll see how things go here. 136 00:06:43,778 --> 00:06:46,114 - Have you been to Spain? - No, I haven't. 137 00:06:46,197 --> 00:06:47,197 But... 138 00:06:48,491 --> 00:06:49,617 What's this? 139 00:06:49,700 --> 00:06:52,078 You can call me whenever. Okay? 140 00:06:53,079 --> 00:06:54,247 - Sure. - Okay. 141 00:06:54,330 --> 00:06:55,974 - Take care. Bye, guys. - A pleasure, María. 142 00:06:55,998 --> 00:06:58,000 - See ya. - Oooh! 143 00:06:58,084 --> 00:06:59,669 - Ooh-hoo-hoo! - Hmm? 144 00:06:59,752 --> 00:07:00,752 Huh? 145 00:07:01,129 --> 00:07:03,673 Better than going to the movies alone, isn't it? 146 00:07:04,924 --> 00:07:07,343 Yeah, but going to the movies alone is good too. 147 00:07:07,427 --> 00:07:09,720 - Oh? - But I admit I'm having a hell of a time. 148 00:07:10,972 --> 00:07:11,972 Thanks. 149 00:07:12,723 --> 00:07:14,600 - Salud. - Salud. 150 00:07:16,227 --> 00:07:19,230 When I came to Mexico, I came with my mama. 151 00:07:19,313 --> 00:07:21,899 My mama used to be the cook for Hugo López. 152 00:07:22,733 --> 00:07:25,528 She would cook for him, and I was the chauffeur. 153 00:07:25,611 --> 00:07:26,863 That's how we came here. 154 00:07:26,946 --> 00:07:30,867 So, for my friends, thinking that I'm the manager 155 00:07:30,950 --> 00:07:32,702 it's like they feel part of it. 156 00:07:33,536 --> 00:07:35,496 Like a part of that success. 157 00:07:36,164 --> 00:07:38,624 Though, in reality, I'm not even a receptionist. 158 00:07:42,879 --> 00:07:45,256 So, then, why don't you propose that to Patricio? 159 00:07:46,674 --> 00:07:50,011 You've been in the office for years, you get along with everyone. 160 00:07:50,094 --> 00:07:52,388 Shit, you'd be perfect as some kind of... 161 00:07:53,556 --> 00:07:55,475 office manager, don't you think? 162 00:07:56,017 --> 00:07:57,018 I mean it. 163 00:07:58,269 --> 00:08:01,522 Patricio definitely wouldn't give me a promotion, no matter what. 164 00:08:04,066 --> 00:08:06,027 What do you think of him? 165 00:08:07,695 --> 00:08:09,071 What do you want me to say? 166 00:08:10,031 --> 00:08:14,035 He would sell his very own mother if it meant closing a deal. 167 00:08:14,577 --> 00:08:15,828 I mean... 168 00:08:15,912 --> 00:08:18,206 we both started out about the same time. 169 00:08:19,373 --> 00:08:20,500 Look where he is, 170 00:08:21,042 --> 00:08:22,043 and look where I am. 171 00:08:22,627 --> 00:08:25,880 - In two years, he's Micky's manager. - Sure, when you put it that way... 172 00:08:27,340 --> 00:08:29,967 Don't you find that his lifestyle's a little bit odd? 173 00:08:31,177 --> 00:08:32,929 I don't want to stir anything up... 174 00:08:34,222 --> 00:08:36,849 but I don't understand how the office money is managed. 175 00:08:36,933 --> 00:08:38,142 Listen, he's the boss. 176 00:08:39,310 --> 00:08:41,020 Who am I to speak up? 177 00:08:42,021 --> 00:08:45,441 Yeah. A boss who won't give you a fucking promotion. 178 00:08:54,784 --> 00:08:57,370 - I'll call you tomorrow. - Mm-hm. 179 00:09:03,668 --> 00:09:05,586 This is it, I can feel it. 180 00:09:06,087 --> 00:09:07,838 I'm so happy for you, Micky. 181 00:09:07,922 --> 00:09:10,591 You were right, David's great. 182 00:09:10,675 --> 00:09:11,926 Mm. He's the best. 183 00:09:13,177 --> 00:09:15,429 Sorry about Patricio, he's a little drunk. 184 00:09:16,055 --> 00:09:17,098 But he's funny, no? 185 00:09:17,181 --> 00:09:20,893 I don't know, Micky, my managers are my managers, they're not my friends. 186 00:09:25,189 --> 00:09:26,941 When do you start shooting? 187 00:09:27,733 --> 00:09:29,735 I gotta be in Toronto by Friday. 188 00:09:30,611 --> 00:09:31,611 Friday? 189 00:09:35,825 --> 00:09:37,159 And who's in the movie? 190 00:09:39,036 --> 00:09:41,289 A bunch of actors. 191 00:09:41,372 --> 00:09:43,708 - And do these actors have names? - They do. 192 00:09:46,961 --> 00:09:48,421 Promise you won't freak out. 193 00:09:52,008 --> 00:09:53,175 Erick? 194 00:09:54,927 --> 00:09:56,429 Of course. I knew it. 195 00:09:58,931 --> 00:10:01,517 Do they have to hire an actor that you've been involved with? 196 00:10:01,601 --> 00:10:05,146 I know, Micky, but I had nothing to do with the casting. Okay? 197 00:10:06,314 --> 00:10:08,190 The producers really like him. 198 00:10:11,110 --> 00:10:12,110 It's okay. 199 00:10:13,154 --> 00:10:15,281 - I trust you. - I know you do. 200 00:10:15,364 --> 00:10:18,492 And we'll be done in five to six months, 201 00:10:18,576 --> 00:10:20,328 and I'll come back every weekend. 202 00:10:20,411 --> 00:10:21,787 Five to six months? 203 00:10:24,624 --> 00:10:27,543 - You promise to be back every weekend? - Yes, I promise. 204 00:10:29,795 --> 00:10:30,838 Okay. 205 00:10:35,801 --> 00:10:38,721 ♪ Tanto tiempo disfrutamos ♪ 206 00:10:38,804 --> 00:10:41,223 ♪ De este amor... ♪ 207 00:10:41,307 --> 00:10:46,270 ♪ Nuestras almas se acercaron, tanto así ♪ 208 00:10:46,854 --> 00:10:49,315 ♪ Que yo guardo tu sabor ♪ 209 00:10:49,899 --> 00:10:56,113 ♪ Pero tú llevas también sabor a mí ♪ 210 00:10:57,239 --> 00:11:02,495 ♪ Si negaras mi presencia en tu vivir ♪ 211 00:11:02,578 --> 00:11:04,497 - ♪ Bastaría con abrazarte ♪ - What'd you think? 212 00:11:04,580 --> 00:11:07,333 It was great, man. Really great. Gentlemen, gentlemen, please! 213 00:11:07,416 --> 00:11:10,586 - No photos. Gentlemen, please. Thank you. - ♪ Tanta vida yo te di ♪ 214 00:11:10,670 --> 00:11:13,130 ♪ Que por fuerza tienes ya ♪ 215 00:11:13,214 --> 00:11:18,427 ♪ Sabor a mí ♪ 216 00:11:19,762 --> 00:11:22,848 Guys, guys. You have to wait. At the end. At the end. 217 00:11:25,434 --> 00:11:27,436 Whiskey! Boy. 218 00:11:27,520 --> 00:11:29,271 Phew. 219 00:11:30,398 --> 00:11:31,982 Hey, Doc? Micky. 220 00:11:32,983 --> 00:11:34,694 - Who is it? - It's Doc. Doc. 221 00:11:34,777 --> 00:11:37,238 Ah. Hey, Doc. How's it going? 222 00:11:37,321 --> 00:11:39,156 Hey, Micky, how's it going? 223 00:11:39,657 --> 00:11:41,492 Good, good. Just finished a concert. 224 00:11:41,575 --> 00:11:44,412 - You know. Same old. - That's nice. Uh, hey, uh... 225 00:11:46,163 --> 00:11:48,165 Uh, Sergio told me he wants to see you. 226 00:11:50,084 --> 00:11:51,084 Really? 227 00:11:52,044 --> 00:11:53,337 Yeah, me too. 228 00:11:54,088 --> 00:11:56,298 Uh, do you want me to go to Boston or... 229 00:11:56,382 --> 00:11:58,968 No, no, no, we can go to Los Angeles. 230 00:11:59,051 --> 00:12:01,262 Get out of this cold weather. 231 00:12:02,221 --> 00:12:04,557 Well, great. I'll send tickets. 232 00:12:04,640 --> 00:12:05,933 Everything else good? 233 00:12:06,016 --> 00:12:08,686 We're good, thanks. Sergio's excited to see you. 234 00:12:09,353 --> 00:12:11,230 Tell him I'm excited to see him too. 235 00:12:11,856 --> 00:12:13,441 And give him a hug from me. 236 00:12:13,524 --> 00:12:14,525 Thanks. Bye. 237 00:12:15,151 --> 00:12:18,028 ♪ Ooh ♪ 238 00:12:23,200 --> 00:12:25,828 Micky you were supposed to choose ten songs. 239 00:12:27,079 --> 00:12:28,998 At least ten, and you didn't even choose one! 240 00:12:30,332 --> 00:12:33,127 What do you want from me, Julio? I just don't like any of them. 241 00:12:33,586 --> 00:12:35,379 Are you gonna go looking for songs? 242 00:12:35,463 --> 00:12:37,882 Or do you want me to keep coming up to LA every three days, 243 00:12:37,965 --> 00:12:40,551 - so you can reject what I bring? - Julio... 244 00:12:41,927 --> 00:12:43,763 do you know what my profession is? 245 00:12:44,680 --> 00:12:45,680 I'm a singer. 246 00:12:47,099 --> 00:12:49,101 I'm not in A&R. That's your job. 247 00:12:49,685 --> 00:12:52,104 So, find me some good songs, and then we'll talk. 248 00:12:52,188 --> 00:12:54,190 I thought you wanted to record. 249 00:12:54,273 --> 00:12:57,985 I do. But I'm not just recording any old song that you bring me. 250 00:12:58,068 --> 00:13:01,405 Fine. I'm leaving. See you next week, yeah? 251 00:13:01,489 --> 00:13:04,617 I hope we don't have to have this same discussion again. 252 00:13:04,700 --> 00:13:06,285 You and me both. 253 00:13:07,870 --> 00:13:10,247 Are you trying to make your life more complicated? 254 00:13:11,248 --> 00:13:13,167 Or just make your label pissed off? 255 00:13:14,168 --> 00:13:15,252 Neither one. 256 00:13:17,296 --> 00:13:18,672 ♪ I wanna know ♪ 257 00:13:18,756 --> 00:13:21,884 ♪ Wanna know, can I make you mine? ♪ 258 00:13:21,967 --> 00:13:24,011 ♪ Ooh ♪ 259 00:13:24,720 --> 00:13:25,805 ♪ Wanna know if you... ♪ 260 00:13:25,888 --> 00:13:27,765 I think it's my duty to remind you 261 00:13:27,848 --> 00:13:30,351 that you still owe millions of dollars to Brockhaus. 262 00:13:30,434 --> 00:13:33,979 You don't have to remind me. The album will be ready when it's ready. 263 00:13:34,063 --> 00:13:35,063 Fine. 264 00:13:35,731 --> 00:13:38,150 When you think you know what it is you want, Micky, 265 00:13:38,234 --> 00:13:39,234 let me know. 266 00:13:41,320 --> 00:13:43,823 ♪ But you never noticed what... ♪ 267 00:13:45,783 --> 00:13:47,368 I'm dead. 268 00:13:47,868 --> 00:13:51,205 Did you see their reaction? How is that possible? 269 00:13:51,288 --> 00:13:53,040 That's crazy. 270 00:13:53,123 --> 00:13:55,459 - They liked it, didn't they? - They loved it. 271 00:13:58,921 --> 00:14:02,174 - When are they taking all this? - The boxes go next week, Micky. 272 00:14:03,008 --> 00:14:04,093 Everything. 273 00:14:04,844 --> 00:14:07,263 Ah, and the deeds are all set. 274 00:14:08,138 --> 00:14:10,057 I took them to McCluskey. 275 00:14:10,140 --> 00:14:12,852 I can't believe this isn't mine anymore. 276 00:14:15,855 --> 00:14:17,398 Oh, and uh... 277 00:14:17,481 --> 00:14:20,234 besides Doc, did anyone else call? 278 00:14:21,277 --> 00:14:22,570 Mmm, Patricio, 279 00:14:22,653 --> 00:14:25,614 but just to remind me about some things for your dressing room. 280 00:14:25,698 --> 00:14:27,241 - That's it. - No one else? 281 00:14:28,868 --> 00:14:29,869 Take a look. 282 00:14:30,494 --> 00:14:32,329 Could you take this up to my room? 283 00:14:34,039 --> 00:14:35,332 Thanks. 284 00:14:36,458 --> 00:14:38,544 - Everything good? - Yeah, I'm good, thanks. 285 00:14:46,385 --> 00:14:48,220 - Hello? - Hello. Baby? 286 00:14:48,304 --> 00:14:50,139 Oh, Micky, it´s you! 287 00:14:50,222 --> 00:14:52,933 Uh... Micky, I'll call you tomorrow, okay? 288 00:14:53,434 --> 00:14:56,770 Uh, yeah, I just have to go to this party with the cast and crew... 289 00:14:56,854 --> 00:14:57,854 Party? 290 00:14:58,230 --> 00:15:00,608 - Mm-hm. Because we started shooting. - Okay. 291 00:15:01,483 --> 00:15:02,943 Yeah, I'll be right there! 292 00:15:03,444 --> 00:15:05,404 - I'll call you tomorrow, okay? - Okay. 293 00:15:05,487 --> 00:15:06,487 Hey. 294 00:15:07,281 --> 00:15:08,991 I love you... 295 00:15:21,337 --> 00:15:23,017 How was the concert? 296 00:15:23,088 --> 00:15:24,088 Good. 297 00:15:25,090 --> 00:15:26,090 Good. 298 00:15:29,720 --> 00:15:31,138 Patricio, you have a minute? 299 00:15:31,931 --> 00:15:34,642 I know, I know, you're very busy and everything. 300 00:15:36,393 --> 00:15:38,520 I don't think this was the deal between us. 301 00:15:40,439 --> 00:15:42,399 What did you tell me when we started here? 302 00:15:43,817 --> 00:15:45,486 I would have a serious position... 303 00:15:46,779 --> 00:15:49,156 not taking care of someone who's in Mexico once a month... 304 00:15:49,239 --> 00:15:51,700 How was I to know Luis Miguel would move to Los Angeles? 305 00:15:53,911 --> 00:15:54,954 Okay... 306 00:15:57,581 --> 00:15:59,917 Get me something in the office. 307 00:16:00,459 --> 00:16:01,961 There's plenty to do here. 308 00:16:03,087 --> 00:16:04,463 Just go and ask around. 309 00:16:08,676 --> 00:16:09,760 You don't get it. 310 00:16:11,428 --> 00:16:14,098 Give me a promotion, something serious. 311 00:16:14,181 --> 00:16:16,141 Like a manager, for example. 312 00:16:16,809 --> 00:16:19,937 Remember, if it weren't for me... 313 00:16:22,690 --> 00:16:24,066 this office wouldn't exist. 314 00:16:25,109 --> 00:16:26,360 Aah. 315 00:16:28,195 --> 00:16:30,948 So, it was your idea to start all of this? 316 00:16:32,700 --> 00:16:33,700 José, 317 00:16:34,576 --> 00:16:39,123 you can't just go from the chauffeur to the tour manager in three years. 318 00:16:39,206 --> 00:16:40,206 Why not? 319 00:16:41,542 --> 00:16:42,751 You're being ridiculous. 320 00:17:02,146 --> 00:17:05,607 ♪ One night, nowhere left to go ♪ 321 00:17:06,150 --> 00:17:07,830 - Thank you. - You're welcome. 322 00:17:07,860 --> 00:17:10,362 ♪ Little bar, downtown Tokyo ♪ 323 00:17:11,530 --> 00:17:15,117 ♪ Sad lights, made for walking through... ♪ 324 00:17:53,447 --> 00:17:55,991 Mariah, please return to set now. 325 00:17:56,075 --> 00:17:58,077 Surprise! 326 00:17:58,160 --> 00:17:59,244 Hey. 327 00:18:00,079 --> 00:18:02,706 - Hey! - What are you doing here? 328 00:18:03,749 --> 00:18:06,919 Well, I... decided to come a few days early. 329 00:18:09,088 --> 00:18:11,507 - Is everything all right? - Yes. 330 00:18:12,007 --> 00:18:14,551 I just wanted to see my girlfriend... 331 00:18:16,011 --> 00:18:18,514 in action, shooting her big Hollywood movie. 332 00:18:19,014 --> 00:18:20,349 Okay. 333 00:18:20,432 --> 00:18:23,852 But I thought we were gonna spend the weekend together in LA. 334 00:18:23,936 --> 00:18:25,646 Well, what can I say? 335 00:18:25,729 --> 00:18:27,106 I missed you too much. 336 00:18:27,189 --> 00:18:30,609 I gotta get back to set, but, um... 337 00:18:30,692 --> 00:18:33,654 Why don't I have someone from my team take you to the hotel 338 00:18:33,737 --> 00:18:36,448 and we'll go have dinner somewhere later? 339 00:18:39,326 --> 00:18:41,078 Uh... Okay. Yeah. 340 00:18:41,161 --> 00:18:43,413 - I... I But I wanna see you in action. - No. 341 00:18:43,497 --> 00:18:46,416 - I wanna see you do your thing. - No, no. Go to the hotel. 342 00:18:46,500 --> 00:18:48,252 Sets are super boring. 343 00:18:49,795 --> 00:18:50,795 - Okay. - Okay. 344 00:18:56,677 --> 00:18:57,803 Kill it, baby. 345 00:19:16,280 --> 00:19:18,490 - Bro! - What's up, Micky? 346 00:19:18,574 --> 00:19:20,367 I'm in Puebla, heading to dinner. You? 347 00:19:20,450 --> 00:19:22,202 Why don't you come here for a few days? 348 00:19:22,286 --> 00:19:23,829 I really need to relax. 349 00:19:24,538 --> 00:19:26,707 Well, that doesn't sound too bad. When? 350 00:19:27,374 --> 00:19:28,374 Uh, tomorrow. 351 00:19:30,169 --> 00:19:31,169 Tomorrow? 352 00:19:31,628 --> 00:19:32,880 Yeah, tomorrow. 353 00:19:34,464 --> 00:19:36,925 What about next week? 354 00:19:37,009 --> 00:19:41,346 I'm in Puebla. I'm closing a deal out here, and... 355 00:19:41,430 --> 00:19:43,682 Oh, yeah? 356 00:19:46,935 --> 00:19:49,229 - What kind of deal is that? - Micky... 357 00:19:52,191 --> 00:19:53,191 Tell me. 358 00:19:54,276 --> 00:19:56,403 Sergio's here from Thursday to Sunday. 359 00:20:00,073 --> 00:20:01,074 Sergio? 360 00:20:05,078 --> 00:20:06,078 For what? 361 00:20:08,081 --> 00:20:09,708 We have a meeting. It's... 362 00:20:11,877 --> 00:20:13,462 the Gallegos, Micky. 363 00:20:24,014 --> 00:20:26,141 So, you have a meeting with the Gallegos? 364 00:20:26,683 --> 00:20:30,938 Yeah, Mario and Jorge are coming. That's why I didn't tell you. 365 00:20:31,980 --> 00:20:33,065 Oh, I see. 366 00:20:34,858 --> 00:20:36,068 Well, have a good time. 367 00:20:45,744 --> 00:20:47,788 Baby, I'll be five minutes. 368 00:20:47,871 --> 00:20:49,665 - Yes. - What are you up to? 369 00:20:52,125 --> 00:20:54,544 Just got you a little something. 370 00:20:55,545 --> 00:20:57,256 Congrats on your new movie, baby. 371 00:20:57,756 --> 00:20:59,174 What's this? 372 00:21:00,509 --> 00:21:03,512 Try it on, and then we'll leave. 373 00:21:04,429 --> 00:21:06,265 Oh! Baby! 374 00:21:08,183 --> 00:21:09,977 Thank you. 375 00:21:12,145 --> 00:21:13,855 It's beautiful. 376 00:21:20,737 --> 00:21:22,656 - Hello? - Hey, Micky. 377 00:21:23,407 --> 00:21:24,908 Doc! What's going on? 378 00:21:25,409 --> 00:21:27,744 Nothing. Just here waiting for you. 379 00:21:30,914 --> 00:21:32,207 Uh... 380 00:21:33,667 --> 00:21:34,918 Listen, um... 381 00:21:35,877 --> 00:21:39,673 I don't think I can make it today, Doc. I'm so sorry. 382 00:21:39,756 --> 00:21:41,776 - What do you mean, can't make it? - Micky? 383 00:21:41,800 --> 00:21:44,094 - I... - Well, where are you? 384 00:21:46,722 --> 00:21:47,723 Micky? 385 00:21:48,432 --> 00:21:51,435 - I'll tell you later. - ♪ Baby, I'll behave ♪ 386 00:21:52,602 --> 00:21:56,064 ♪ If you let me stay ♪ 387 00:21:58,567 --> 00:22:01,486 ♪ Please don't think... 388 00:22:02,863 --> 00:22:04,948 Now, that is a beautiful dress. 389 00:22:05,032 --> 00:22:06,575 ♪ That I'm begging you for love... ♪ 390 00:22:06,658 --> 00:22:07,743 Micky... 391 00:22:07,826 --> 00:22:10,871 ♪ Baby, let me stay ♪ 392 00:22:11,872 --> 00:22:15,542 ♪ When the world is gone ♪ 393 00:22:16,626 --> 00:22:20,213 ♪ Promise I'll behave ♪ 394 00:22:21,423 --> 00:22:25,344 ♪ Never right your wrongs ♪ 395 00:22:26,261 --> 00:22:30,849 - ♪ Is that what you want? ♪ - ♪ Is that what you want? ♪ 396 00:22:30,932 --> 00:22:35,645 - ♪ Like the other boys ♪ - ♪ Oh ♪ 397 00:22:35,729 --> 00:22:38,065 ♪ Someone you can flaunt ♪ 398 00:22:40,275 --> 00:22:42,545 You wouldn't believe how many people 399 00:22:42,569 --> 00:22:43,889 have recorded in this studio, Pa. 400 00:22:43,945 --> 00:22:45,572 I bet. 401 00:22:46,323 --> 00:22:48,909 And obviously, I'm going to change the lobby. 402 00:22:48,992 --> 00:22:50,744 - I hate that carpet. - Yeah. 403 00:22:53,246 --> 00:22:55,415 How many people do you have working here? 404 00:22:56,458 --> 00:22:58,126 On all three floors, almost 60. 405 00:22:58,210 --> 00:22:59,920 - Sixty! - Sixty? 406 00:23:00,712 --> 00:23:03,673 Isn't that a lot for a company like this one? 407 00:23:03,757 --> 00:23:07,886 No, we have image consultants, publicists, and there's lawyers... 408 00:23:07,969 --> 00:23:10,972 Lawyers? What about hiring Villegas's daughter? 409 00:23:11,056 --> 00:23:11,932 - Karla? - Yeah. 410 00:23:12,015 --> 00:23:14,393 - Yeah, she has a team downstairs. - Ah. 411 00:23:16,019 --> 00:23:18,563 I see you bought the Toledo painting. 412 00:23:18,647 --> 00:23:21,108 - It's very beautiful. Really. - Beautiful. 413 00:23:22,234 --> 00:23:23,777 - Thank you, Pa. - Yeah. 414 00:23:24,611 --> 00:23:27,322 Actually, when we were in the gallery with him in Oaxaca, 415 00:23:27,906 --> 00:23:29,926 we had a visit from Sergio Hernández... 416 00:23:29,950 --> 00:23:31,159 What happened? 417 00:23:31,243 --> 00:23:33,163 Did you forget to pay the electric bill? 418 00:23:33,203 --> 00:23:36,081 Or did you spend the money on the Toledo painting? 419 00:23:36,164 --> 00:23:37,999 I'll be right back. 420 00:23:38,083 --> 00:23:41,044 Oh, stop it with the money talk. He's doing fine. 421 00:23:42,421 --> 00:23:44,881 - Joe! - Yeah, Julián? What? 422 00:23:45,382 --> 00:23:48,385 - Who bought the regulators? - How should I know who bought them? 423 00:23:48,468 --> 00:23:51,847 - I hope my computer didn't get fried. - What's up with the electricity? 424 00:23:52,347 --> 00:23:53,347 It went out. 425 00:23:53,849 --> 00:23:56,393 So, get it back! Buy a regulator so it doesn't happen again. 426 00:23:56,476 --> 00:23:59,104 - Fix it. Do something. - I was about to check the breakers. 427 00:23:59,187 --> 00:24:01,606 First thing tomorrow, the lights better be back. 428 00:24:03,567 --> 00:24:06,111 What happened? Do the elevators work? 429 00:24:06,194 --> 00:24:08,655 - No, I'm sorry, they don't. - Oh. 430 00:24:08,738 --> 00:24:10,365 We'll just take the stairs. 431 00:24:10,449 --> 00:24:13,368 The stairs? Honey, it's 30 floors! 432 00:24:15,829 --> 00:24:17,164 I missed you. 433 00:24:19,374 --> 00:24:20,834 We should just stay here 434 00:24:21,376 --> 00:24:24,379 - instead of going out to dinner. - Yeah. 435 00:24:30,051 --> 00:24:31,970 By the way... 436 00:24:33,972 --> 00:24:35,640 ...how was that party you went to? 437 00:24:41,688 --> 00:24:43,315 Is that why you came over here? 438 00:24:45,192 --> 00:24:48,653 - What are you talking about? - To keep an eye on me? 439 00:24:49,279 --> 00:24:51,698 Uh... Baby... 440 00:24:54,367 --> 00:24:56,119 That's why you brought me this? 441 00:25:00,957 --> 00:25:03,043 It's not like that, okay? I swear... 442 00:25:03,126 --> 00:25:04,252 Baby! 443 00:25:07,506 --> 00:25:08,506 Open up! 444 00:25:09,299 --> 00:25:11,510 Hey! Open! 445 00:25:11,593 --> 00:25:13,803 This is just what I needed! 446 00:25:13,887 --> 00:25:17,474 To date a Mexican macho who has to follow me everywhere. 447 00:25:17,557 --> 00:25:18,892 - I'm the macho? - To make sure 448 00:25:18,975 --> 00:25:20,936 I'm not sleeping with someone else! 449 00:25:21,019 --> 00:25:24,147 I'm a Mexican macho because I want to spend time with my girlfriend? 450 00:25:24,231 --> 00:25:26,483 - I went to one party without you! - Really? 451 00:25:26,566 --> 00:25:28,735 And I was supposed to see my brother, okay? 452 00:25:28,818 --> 00:25:30,278 But I came here instead. 453 00:25:30,362 --> 00:25:32,531 So, why don't you just relax, okay? 454 00:25:32,614 --> 00:25:36,368 - Eric wasn't even there, by the way. - Where do you think you're going? 455 00:25:38,161 --> 00:25:40,664 - I'm going out. - Okay. 456 00:25:40,747 --> 00:25:44,709 Now, hold on. I came here to see you, I brought you a present. 457 00:25:44,793 --> 00:25:47,546 The least you could do is stay here and talk to me, okay? 458 00:25:47,629 --> 00:25:49,923 I don't have to do anything. 459 00:25:50,674 --> 00:25:51,675 Now, move. 460 00:25:55,136 --> 00:25:56,136 Move! 461 00:25:58,306 --> 00:26:00,100 Don't do something you'll regret! 462 00:26:03,436 --> 00:26:04,479 Whatever. 463 00:26:20,662 --> 00:26:22,998 Okay, now everything should be fine here. 464 00:26:23,081 --> 00:26:24,749 Shouldn't be a problem anymore. 465 00:26:25,625 --> 00:26:27,919 I just wanna remind you about the surge protectors. 466 00:26:28,003 --> 00:26:30,839 so when the power goes out, you don't lose information. 467 00:26:30,922 --> 00:26:33,008 Okay. Uh, Andrea? 468 00:26:33,508 --> 00:26:36,636 Let's see if we can buy surge protectors for the entire office. 469 00:26:36,720 --> 00:26:39,014 And, when you can, please call the gentleman 470 00:26:39,097 --> 00:26:41,349 to have them installed next week. 471 00:26:41,433 --> 00:26:42,434 Thanks. 472 00:26:43,143 --> 00:26:44,811 Well, that's it, then. 473 00:26:44,894 --> 00:26:45,895 Hmm. 474 00:26:46,646 --> 00:26:51,359 Yeah. Oh, and, uh, if you need anything, you've got my number. Whatever you need. 475 00:26:51,860 --> 00:26:52,944 Thank you. 476 00:26:53,028 --> 00:26:54,613 - Take it easy. - Have a good one. 477 00:26:56,281 --> 00:26:57,281 Thanks. 478 00:27:00,410 --> 00:27:03,121 Doc! Hey, are you still in LA? 479 00:27:03,204 --> 00:27:05,081 No, we're on our way to the airport. 480 00:27:05,165 --> 00:27:06,499 No, no, no. Wait, what? 481 00:27:07,083 --> 00:27:09,252 Go back to the suite, I'll see you in half an hour. 482 00:27:09,336 --> 00:27:10,837 No, Micky, it's too late. 483 00:27:11,796 --> 00:27:12,964 I want to see you guys. 484 00:27:13,923 --> 00:27:14,966 Today. 485 00:27:15,967 --> 00:27:18,261 - I'll talk to Sergio. - Thank you, Doc. 486 00:27:21,890 --> 00:27:23,850 - Look at his face! - Well, yeah! 487 00:27:23,933 --> 00:27:25,769 - Exactly! - I mean, so I've been told. 488 00:27:25,852 --> 00:27:27,747 - But at least we've got it. - Let's have a toast. 489 00:27:27,771 --> 00:27:29,356 - Salud! Cheers. - Come on. S alud. 490 00:27:29,439 --> 00:27:30,791 - The future. - You cousins. 491 00:27:30,815 --> 00:27:32,376 - Our cousin! - To Mexico! 492 00:27:32,400 --> 00:27:34,444 Yes! So, where to next? 493 00:27:35,070 --> 00:27:37,781 Next? Uh... Well, to bed, right? 494 00:27:37,864 --> 00:27:39,115 - Ah, no! To bed? - Please, bro! 495 00:27:39,199 --> 00:27:40,676 - Listen to me. To bed? - Yeah? 496 00:27:40,700 --> 00:27:42,260 - Then stay in Cádiz, yo! - No way, man! 497 00:27:42,285 --> 00:27:43,328 Come on! 498 00:27:43,411 --> 00:27:45,455 This guy's never satisfied! 499 00:27:47,248 --> 00:27:48,248 Mm. 500 00:27:50,418 --> 00:27:52,504 Micky! What a surprise! 501 00:27:57,967 --> 00:27:58,967 Hey! 502 00:27:59,469 --> 00:28:01,971 Come in, come in. How are you? 503 00:28:02,931 --> 00:28:04,015 Good. 504 00:28:04,808 --> 00:28:06,309 - You? - I'm good, I'm good. 505 00:28:06,393 --> 00:28:07,977 Thanks for inviting me. 506 00:28:08,061 --> 00:28:09,354 Good to see you. 507 00:28:12,982 --> 00:28:15,294 - This is good. I like this place. - Yeah, it's good. 508 00:28:15,318 --> 00:28:16,778 - Everything's great. - Wow! 509 00:28:18,738 --> 00:28:19,948 Mmm. 510 00:28:22,826 --> 00:28:24,077 How are you, Sergio? 511 00:28:27,956 --> 00:28:29,499 Uh, no ice, right? 512 00:28:30,083 --> 00:28:31,418 Yeah. 513 00:28:31,501 --> 00:28:32,544 No ice. 514 00:28:33,795 --> 00:28:35,380 So, how you been, Doc? 515 00:28:36,756 --> 00:28:38,049 And where's Sergio? 516 00:28:38,133 --> 00:28:39,759 Did he get lost at Disneyland? 517 00:28:41,886 --> 00:28:43,888 Well, uh... 518 00:28:44,431 --> 00:28:46,307 Sergio went back to Boston. 519 00:28:46,808 --> 00:28:48,393 Seriously? Alone? 520 00:28:56,693 --> 00:29:00,363 - We agreed both of you would come here. - Yes, but he went back. 521 00:29:01,948 --> 00:29:03,324 He didn't want to come. 522 00:29:04,075 --> 00:29:06,411 Because I made him wait one day? 523 00:29:07,454 --> 00:29:09,414 Come on, man! 524 00:29:10,832 --> 00:29:13,626 I... I did want to speak to you, though, 525 00:29:14,711 --> 00:29:16,755 uh, about a couple of things. 526 00:29:16,838 --> 00:29:18,006 Yeah? What things? 527 00:29:18,089 --> 00:29:20,800 Well, Sergio wants to go on vacation, 528 00:29:20,884 --> 00:29:22,010 to the beach. 529 00:29:23,094 --> 00:29:24,721 We're gonna need a car, 530 00:29:24,804 --> 00:29:26,848 and I have to... 531 00:29:26,931 --> 00:29:29,058 I have to fix up things at the apartment. 532 00:29:32,270 --> 00:29:33,563 That kind of stuff. 533 00:29:35,273 --> 00:29:36,274 Mmm. 534 00:29:42,781 --> 00:29:43,782 Tell me, 535 00:29:44,783 --> 00:29:48,328 did Sergio wanna come see me, or did you make him? 536 00:29:49,037 --> 00:29:50,830 No, he wanted to see you. 537 00:29:50,914 --> 00:29:51,914 No... 538 00:29:53,291 --> 00:29:54,918 Don't lie to me. 539 00:29:56,503 --> 00:29:57,921 I'm not lying, Micky. 540 00:29:59,339 --> 00:30:00,673 He wanted to come see you. 541 00:30:02,884 --> 00:30:03,968 He's your brother. 542 00:30:06,429 --> 00:30:07,555 You know what I think? 543 00:30:09,307 --> 00:30:11,851 I think you set up this whole trip to Los Angeles 544 00:30:11,935 --> 00:30:14,896 just so you could ask me for some more money, didn't you? 545 00:30:18,066 --> 00:30:19,066 No. 546 00:30:20,026 --> 00:30:22,779 - I've never done that. - There's a first time for everything. 547 00:30:23,947 --> 00:30:26,574 So, this is for my brother? Or are these things for you? 548 00:30:26,658 --> 00:30:29,035 No, these things are for your brother. 549 00:30:29,118 --> 00:30:32,539 He's growing up now, Micky. He just needs more stuff, it's normal. 550 00:30:33,331 --> 00:30:34,707 And he needs distractions, 551 00:30:34,791 --> 00:30:38,086 which is also normal because he feels really lonely all the time. 552 00:30:38,962 --> 00:30:39,962 So what? 553 00:30:41,089 --> 00:30:42,674 That's my fault as well? 554 00:30:42,757 --> 00:30:45,510 Well, yes it is. You never see him. 555 00:30:50,431 --> 00:30:52,642 Didn't I send him to that school in Boston? 556 00:30:53,351 --> 00:30:55,645 The most expensive school in the States. 557 00:30:56,145 --> 00:30:59,899 I pay for his education. I pay for your house. 558 00:31:00,650 --> 00:31:02,235 Sergio is my brother. 559 00:31:02,777 --> 00:31:06,698 So I'll be sure to give him everything he needs until the day he turns 18. 560 00:31:06,781 --> 00:31:07,991 But after that point, 561 00:31:08,491 --> 00:31:10,743 this little game you're playing is over, 562 00:31:11,494 --> 00:31:12,537 for both of you. 563 00:31:17,667 --> 00:31:20,027 Why do you treat the people you care about like this, Micky? 564 00:31:20,086 --> 00:31:21,504 Because those people 565 00:31:22,505 --> 00:31:23,840 take advantage of me. 566 00:31:44,777 --> 00:31:46,937 - I don't know. Still deciding. - Still? 567 00:31:46,988 --> 00:31:49,866 - Your brother's going with you? - Yeah, of course. 568 00:31:49,949 --> 00:31:52,035 - We can get with that. - Cut him off! 569 00:31:52,118 --> 00:31:54,179 - Let's get another bottle. - What? Why? 570 00:31:54,203 --> 00:31:58,124 - You can't cut me off. No way! - Well, yeah! 571 00:31:58,207 --> 00:32:01,085 - So, where... - You want to leave already? 572 00:32:01,169 --> 00:32:02,503 - Where do you live? - In Madrid. 573 00:32:02,587 --> 00:32:04,881 - We're not going anywhere! - Worth a shot! 574 00:32:04,964 --> 00:32:06,925 - That's nice. - Oh, man. 575 00:32:07,008 --> 00:32:09,570 - Get out of here with that! You kidding? - He's absolutely right. 576 00:32:09,594 --> 00:32:11,238 - You like it there? - ...dragging me out of... 577 00:32:11,262 --> 00:32:13,022 - That's not what your mom said! - Yeah. You? 578 00:32:13,097 --> 00:32:15,200 - Can I get one of those? - What about me? 579 00:32:15,224 --> 00:32:17,477 - Make that two, please. - Where do you live? 580 00:32:17,560 --> 00:32:20,647 - Oh, we're talking money now. - I definitely have my doubts. 581 00:32:20,730 --> 00:32:22,958 - I don't know much, but... - Fuck, you guys are stubborn. 582 00:32:22,982 --> 00:32:25,068 - What? Come and... - Right now, I'm in LA. 583 00:32:25,151 --> 00:32:27,791 - I think cheap is the word... - It's not actually a house. 584 00:32:27,862 --> 00:32:30,490 - It's a hotel, I prefer... - When do we get a new album? 585 00:32:30,573 --> 00:32:33,117 A new album? No way, man. Are you serious? 586 00:32:33,201 --> 00:32:35,054 - He doesn't sing any more. - Of course he sings. 587 00:32:35,078 --> 00:32:37,222 - Tell us about that problem you had... - Let him tell us. 588 00:32:37,246 --> 00:32:39,499 ...with some other singer! What was his name? 589 00:32:39,582 --> 00:32:41,302 - No... - He stole from his manager. 590 00:32:41,334 --> 00:32:42,811 - Right! Yeah. - No, no. 591 00:32:42,835 --> 00:32:44,921 Don't tell me you're having money problems, Micky. 592 00:32:45,004 --> 00:32:47,173 Álex, how do you tolerate all these idiots? 593 00:32:47,256 --> 00:32:49,258 - Hey! Say that to our faces! - Okay, enough. 594 00:32:49,342 --> 00:32:51,552 - No. What's going on? - Why are we here? 595 00:32:51,636 --> 00:32:54,681 - We came here to have a good time. - Let's get the check. 596 00:32:54,764 --> 00:32:57,517 - We'll pay and be on our way. - No, it's all paid for. You can go. 597 00:32:57,600 --> 00:32:59,644 All right, then. Let's bounce. 598 00:32:59,727 --> 00:33:01,938 - I'm done with this. - Let's just play. 599 00:33:02,021 --> 00:33:04,065 - Talk about a buzzkill. - Let's go. 600 00:33:04,148 --> 00:33:06,028 - Come on. - Why are we leaving? 601 00:33:06,067 --> 00:33:07,610 Next round is on you, Álex. 602 00:33:07,694 --> 00:33:09,070 Is that why you came here? 603 00:33:11,698 --> 00:33:12,782 So you could ruin the meal? 604 00:33:12,865 --> 00:33:15,785 I came here to spend time with you. 605 00:33:20,331 --> 00:33:22,000 We haven't talked in 15 years. 606 00:33:25,294 --> 00:33:27,588 I finally see you, and you insult my family? 607 00:33:27,672 --> 00:33:29,340 No, no, no, no, no, no, no. 608 00:33:30,925 --> 00:33:32,260 They are not your family. 609 00:33:32,969 --> 00:33:35,096 Your family is right here. 610 00:33:35,179 --> 00:33:36,556 Don't get it confused. 611 00:33:37,181 --> 00:33:38,641 Okay, enough of that. 612 00:33:38,725 --> 00:33:42,061 I told my driver to take them to Sony, we'll catch up with them later. 613 00:33:42,145 --> 00:33:44,981 Can I please have a glass of tequila? Tall one. 614 00:33:45,064 --> 00:33:47,358 Everything always has to revolve around you. 615 00:33:47,442 --> 00:33:49,944 Yeah, I know. And I never gave you guys anything. 616 00:33:50,028 --> 00:33:52,113 Are you gonna brag about paying for my schooling? 617 00:33:52,196 --> 00:33:54,699 Sergio, it was a little more than just schooling. 618 00:33:58,661 --> 00:33:59,829 What do you want? 619 00:34:00,705 --> 00:34:02,540 Should I get down on my knees? 620 00:34:03,207 --> 00:34:04,584 Well, it might be nice... 621 00:34:05,835 --> 00:34:07,503 to get a little appreciation. 622 00:34:14,844 --> 00:34:17,096 And here I thought you came to apologize to me. 623 00:34:17,180 --> 00:34:19,974 Apologize? Apologize for what? 624 00:34:20,600 --> 00:34:23,811 For shipping me off to boarding school when I was ten. 625 00:34:23,895 --> 00:34:26,856 - In high school, you saw me six times. - You were hard to get a hold of. 626 00:34:27,356 --> 00:34:30,276 I remember going to see you in Los Angeles with Doc. 627 00:34:30,943 --> 00:34:32,528 You didn't even show up. 628 00:34:35,573 --> 00:34:38,826 You never visited. I don't know you. 629 00:34:38,910 --> 00:34:41,037 What did you want to know, Sergio? 630 00:34:42,872 --> 00:34:44,999 All you ever wanted from me was my money. 631 00:34:46,167 --> 00:34:47,167 Or no? 632 00:34:49,295 --> 00:34:50,588 Last month, 633 00:34:51,380 --> 00:34:55,510 some producer in Spain offered me millions for my story. 634 00:34:57,887 --> 00:34:59,138 You know what I told him? 635 00:35:00,973 --> 00:35:02,809 To go and fuck himself. 636 00:35:03,976 --> 00:35:05,686 I don't care about making money off you. 637 00:35:05,770 --> 00:35:08,815 Sergio, Sergio, Sergio. Come on, man. Come on. 638 00:35:08,898 --> 00:35:10,483 - No, wait. - I can't do this, man. 639 00:35:10,566 --> 00:35:11,818 - Come on, hey, hey. - No, Álex. 640 00:35:11,901 --> 00:35:14,153 - Stay a while. - I'm serious. I can't. 641 00:35:14,237 --> 00:35:15,279 Sergio! 642 00:35:17,490 --> 00:35:19,117 I'll see you later. 643 00:35:37,468 --> 00:35:39,804 Excuse me. Sorry, sir. 644 00:35:39,887 --> 00:35:42,849 Uh, but could I ask for your autograph? 645 00:35:43,349 --> 00:35:45,935 My mom and I are seriously two of your biggest fans. 646 00:35:46,894 --> 00:35:48,020 Uh... 647 00:35:49,814 --> 00:35:51,983 Yeah, of course. What's your name? 648 00:35:53,067 --> 00:35:54,694 Federico, sir. 649 00:35:55,862 --> 00:35:58,030 - And your mother? - Lupita. 650 00:36:03,244 --> 00:36:05,288 ♪ I've been thinkin' ♪ 651 00:36:05,371 --> 00:36:07,748 ♪ That you're better off ♪ 652 00:36:08,291 --> 00:36:10,418 ♪ Alone ♪ 653 00:36:11,252 --> 00:36:14,255 ♪ You say you... ♪ 654 00:36:15,798 --> 00:36:17,800 ♪ When I'm with you ♪ 655 00:36:17,884 --> 00:36:20,344 ♪ And I see you smile... ♪ 656 00:36:21,220 --> 00:36:22,220 Here. 657 00:36:23,973 --> 00:36:25,183 Thank you. 658 00:36:26,767 --> 00:36:29,645 So, tell me, how was it in Mexico? 659 00:36:29,729 --> 00:36:31,022 Not too good. 660 00:36:32,023 --> 00:36:33,816 Look, I just got this from Azucena. 661 00:36:38,279 --> 00:36:40,364 Aah, it's just gossip. 662 00:36:40,448 --> 00:36:43,576 Just because someone says they're making a series 663 00:36:43,659 --> 00:36:45,846 - doesn't mean they can. - It's the second time this week. 664 00:36:45,870 --> 00:36:47,830 The second time I hear about some asshole 665 00:36:47,914 --> 00:36:50,374 who's gonna make a story about my life. 666 00:36:50,917 --> 00:36:53,377 - What can I say? - Today, it's gossip, 667 00:36:53,461 --> 00:36:57,590 but the next thing you know, any buffoon can buy the rights to Cynthia Casas's book 668 00:36:57,673 --> 00:37:00,801 or any of the hundreds of unauthorized biographies, and then I'm screwed. 669 00:37:02,595 --> 00:37:04,764 Yep. 670 00:37:15,566 --> 00:37:16,609 You know what? 671 00:37:26,410 --> 00:37:27,912 I wanna make the series, 672 00:37:29,914 --> 00:37:31,165 but with your team. 673 00:37:32,708 --> 00:37:33,834 You know why? 674 00:37:35,753 --> 00:37:37,338 Because I trust you. 675 00:37:38,756 --> 00:37:41,217 Let's do this thing, and do it the right way. 676 00:37:44,679 --> 00:37:47,848 No one's gonna tell my story except us. 677 00:37:59,068 --> 00:38:00,278 After you. 678 00:38:04,991 --> 00:38:06,033 Good morning. 679 00:38:11,163 --> 00:38:12,163 Morning. 680 00:38:18,462 --> 00:38:19,462 Sure. 681 00:38:20,715 --> 00:38:22,425 No, it isn't urgent, it's fine. 682 00:38:28,389 --> 00:38:30,016 Okay, perfect. So, I'll... 683 00:38:30,641 --> 00:38:32,601 How about this? I'll call you later. 684 00:38:33,185 --> 00:38:34,185 Okay, thanks. 685 00:38:35,104 --> 00:38:36,104 Bye-bye. 686 00:38:37,023 --> 00:38:40,192 Hey, I heard about the electricity thing. Thanks. 687 00:38:40,276 --> 00:38:41,360 Aah. 688 00:38:42,236 --> 00:38:44,905 Mr. Ambrosi, nothing happens here by chance. 689 00:38:46,073 --> 00:38:47,283 Whatever happens 690 00:38:47,908 --> 00:38:49,535 is because we made it happen. 691 00:38:50,619 --> 00:38:51,619 I don't get it. 692 00:38:53,372 --> 00:38:56,083 I couldn't just sit around and do nothing. 693 00:39:04,925 --> 00:39:08,554 This shows how much Robles makes. 694 00:39:09,221 --> 00:39:10,723 All of his expenses. 695 00:39:11,640 --> 00:39:13,768 I may not know much about finance... 696 00:39:15,978 --> 00:39:19,398 but I do know when someone takes something that's not theirs. 697 00:40:03,859 --> 00:40:04,859 Hello? 698 00:40:05,361 --> 00:40:06,361 Hello? 699 00:40:07,446 --> 00:40:08,656 Is Mariah there? 700 00:40:09,782 --> 00:40:10,783 Who is this? 701 00:40:13,202 --> 00:40:14,286 Who are you? 702 00:40:15,413 --> 00:40:17,498 Hang up the phone and come here. 703 00:40:18,305 --> 00:41:18,880 Please rate this subtitle at www.osdb.link/93wzw Help other users to choose the best subtitles 704 00:41:18,930 --> 00:41:23,480 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.