Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,088 --> 00:00:03,369
So, let me ask you again...
2
00:00:06,179 --> 00:00:10,140
...is that boat supposed
to take me to Peace?
3
00:00:12,054 --> 00:00:14,404
There has to be a catch.
4
00:00:17,408 --> 00:00:21,716
And there it is. Yeah, sorry,
I didn't bring any money.
5
00:00:30,333 --> 00:00:33,162
This is priceless to me.
6
00:00:36,165 --> 00:00:39,865
If you can prove to me that
my family is where we're going,
7
00:00:39,908 --> 00:00:41,389
maybe we can make a deal.
8
00:00:41,432 --> 00:00:44,521
I wouldn't do that if I were you.
9
00:00:44,566 --> 00:00:46,176
It wouldn't be the afterlife
10
00:00:46,219 --> 00:00:48,351
without The Necromancer
butting in.
11
00:00:48,396 --> 00:00:50,006
At least this mind game
we're playing
12
00:00:50,049 --> 00:00:52,573
is actually starting
to make some sense.
13
00:00:52,616 --> 00:00:56,273
It's Ted, actually.
14
00:01:00,756 --> 00:01:03,411
And I'm afraid this is no game.
15
00:01:16,206 --> 00:01:18,164
- I'm not interested.
- Neither were we.
16
00:01:18,207 --> 00:01:20,950
Not until we experienced
the transformative miracle
17
00:01:20,992 --> 00:01:22,275
that we're here
to talk to you about.
18
00:01:22,299 --> 00:01:23,953
- I'm also Jewish.
- Well, that's cool.
19
00:01:23,995 --> 00:01:26,521
'Cause this ain't
about the big JC.
20
00:01:26,563 --> 00:01:27,564
It's about the big M.
21
00:01:27,609 --> 00:01:29,653
Mormons?
22
00:01:29,698 --> 00:01:31,481
Malivore.
Never heard of him.
23
00:01:31,525 --> 00:01:33,566
Now, please leave before I
have to call the sheriff.
24
00:01:34,703 --> 00:01:37,835
Do you mind if we leave you
a little something behind first?
25
00:01:49,631 --> 00:01:51,502
Hallelujah.
26
00:01:51,545 --> 00:01:53,983
On to the next house.
27
00:01:56,115 --> 00:01:57,420
So we split up.
28
00:01:57,465 --> 00:01:58,813
I followed Kaleb here,
29
00:01:58,856 --> 00:02:00,510
where I picked up
Hope's scent, too.
30
00:02:00,555 --> 00:02:02,251
The old train depot.
31
00:02:02,296 --> 00:02:04,210
Where's Wade?
He's still tracking Ethan.
32
00:02:04,254 --> 00:02:06,951
Malivore's obviously
controlling them.
33
00:02:06,995 --> 00:02:08,170
And those townies now.
34
00:02:08,215 --> 00:02:09,408
But at least
the ones Kaleb and Ethan
35
00:02:09,432 --> 00:02:11,608
are converting
don't seem to be monsters.
36
00:02:11,740 --> 00:02:13,349
Dimmest bright side ever.
37
00:02:13,394 --> 00:02:15,198
We have to find a way
to snap them out of it somehow.
38
00:02:15,222 --> 00:02:17,180
And a way to bring back
Landon and Cleo.
39
00:02:17,223 --> 00:02:19,008
Malivore is trying
to split us up.
40
00:02:19,050 --> 00:02:20,617
Make us fight
on multiple fronts.
41
00:02:20,662 --> 00:02:22,054
Then which one's it gonna be?
42
00:02:22,098 --> 00:02:23,578
Well, we can't let him
harm civilians.
43
00:02:23,621 --> 00:02:25,884
And we can't defeat him
without Hope, either.
44
00:02:25,927 --> 00:02:27,538
If we launch a full-on assault,
45
00:02:27,581 --> 00:02:30,062
innocent people are gonna
get hurt, or worse.
46
00:02:30,105 --> 00:02:31,542
I have to go in alone.
47
00:02:31,586 --> 00:02:33,501
But you just said
that he wants to split us up.
48
00:02:33,543 --> 00:02:35,284
Because he doesn't know
what I do.
49
00:02:35,329 --> 00:02:37,591
How capable each
and every one of you are.
50
00:02:37,634 --> 00:02:39,420
So, before you try
and talk me out of this...
51
00:02:39,462 --> 00:02:40,985
We won't.
52
00:02:41,030 --> 00:02:43,814
We know why you have to.
53
00:02:43,859 --> 00:02:45,382
You made a promise to Hope.
54
00:02:45,425 --> 00:02:47,645
Just like we did.
55
00:02:47,688 --> 00:02:48,819
Jo's right.
56
00:02:48,864 --> 00:02:50,735
For this one time only,
57
00:02:50,778 --> 00:02:53,608
you have our permission
to put Hope Mikaelson first.
58
00:02:53,651 --> 00:02:55,478
What about those other fronts?
59
00:02:55,522 --> 00:02:57,829
Usually, I'd tell you
not to get involved,
60
00:02:57,872 --> 00:03:00,310
at which point you'd just
hatch a plan behind my back
61
00:03:00,354 --> 00:03:02,616
and then go and save the day.
62
00:03:02,659 --> 00:03:05,620
So why don't we just skip that
first part this time around?
63
00:03:08,622 --> 00:03:10,580
Well, I guess
that makes you in charge.
64
00:03:11,669 --> 00:03:13,889
So what do we do?
65
00:03:15,890 --> 00:03:18,022
All of it.
66
00:03:18,067 --> 00:03:19,348
What are we doing here, exactly?
67
00:03:19,372 --> 00:03:23,115
We're in limbo.
68
00:03:23,158 --> 00:03:26,814
It's the brunch
of the bloody afterlife.
69
00:03:26,858 --> 00:03:29,774
So, hop in Skeletor's boat.
70
00:03:29,818 --> 00:03:31,514
I can't.
71
00:03:31,558 --> 00:03:34,343
He won't accept anything
I have to offer.
72
00:03:34,388 --> 00:03:36,563
Then why is he willing
to accept me?
73
00:03:36,606 --> 00:03:38,521
Because you're qualified.
74
00:03:38,566 --> 00:03:40,524
You've spent your whole life
being a hero,
75
00:03:40,567 --> 00:03:44,527
whereas I wasted centuries
of mine being a villain.
76
00:03:44,572 --> 00:03:46,094
So,
77
00:03:46,138 --> 00:03:48,228
if you'll indulge me...
78
00:03:50,578 --> 00:03:51,665
You're dead, obviously.
79
00:03:51,709 --> 00:03:52,710
In transition.
80
00:03:52,753 --> 00:03:54,058
Sure, sure.
81
00:03:54,103 --> 00:03:58,062
And I'm guessing
that you died on purpose.
82
00:03:58,106 --> 00:04:00,413
To bring an end to Malivore
once and for all?
83
00:04:01,849 --> 00:04:04,373
You can't do that if you get in
bonehead's boat, can you, now?
84
00:04:04,418 --> 00:04:06,027
No, but I'll never reach Peace
85
00:04:06,070 --> 00:04:08,247
if I go back, either.
86
00:04:08,290 --> 00:04:09,901
Why would you think that?
87
00:04:09,944 --> 00:04:12,425
Uh, because I'm a Mikaelson?
88
00:04:12,468 --> 00:04:14,296
Being a vampire is the opposite
89
00:04:14,341 --> 00:04:16,560
of peaceful for us,
not to mention everyone else.
90
00:04:16,603 --> 00:04:20,737
You're not just any vampire,
you're the Tribrid.
91
00:04:20,781 --> 00:04:22,913
Which is what scares me.
92
00:04:22,957 --> 00:04:25,307
You know, when we first met,
you told me that my father
93
00:04:25,351 --> 00:04:27,266
would never find
peace until I did.
94
00:04:28,485 --> 00:04:31,314
And now I have the
opportunity to.
95
00:04:31,358 --> 00:04:33,533
So the question, yet again,
96
00:04:33,576 --> 00:04:36,579
is who do I save?
97
00:04:37,711 --> 00:04:39,800
Shut up in there.
98
00:04:39,843 --> 00:04:42,194
Don't make me get the belt.
99
00:04:42,237 --> 00:04:44,457
You're the reason this family
is such a mess.
100
00:04:55,512 --> 00:04:59,124
You are a hard man
to find, Landon Kirby.
101
00:05:04,086 --> 00:05:07,262
So, what are you gonna do?
102
00:05:07,307 --> 00:05:09,309
Let's face it, Ted.
I'm screwed.
103
00:05:09,351 --> 00:05:10,634
I won't be able
to handle the grief
104
00:05:10,658 --> 00:05:12,834
if I have to kill
the love of my life.
105
00:05:12,877 --> 00:05:15,444
Mm.
Or the guilt
106
00:05:15,488 --> 00:05:18,012
if I take the easy way out
and go to Peace.
107
00:05:20,189 --> 00:05:22,582
Was what you told me true?
108
00:05:23,975 --> 00:05:27,500
Will my family find Peace
if I do?
109
00:05:31,199 --> 00:05:34,202
I just can't remember
that conversation at all.
110
00:05:35,639 --> 00:05:37,379
You know, I-I recall
being The Necromancer,
111
00:05:37,423 --> 00:05:39,076
but only in pieces.
112
00:05:39,120 --> 00:05:40,992
I suppose
113
00:05:41,036 --> 00:05:43,343
it could be the truth,
114
00:05:43,386 --> 00:05:45,345
or a manipulative lie.
115
00:05:45,387 --> 00:05:48,391
I mean, I was very good at that.
116
00:05:49,913 --> 00:05:51,480
Hmm.
117
00:05:52,307 --> 00:05:54,571
I'm sorry, Hope.
118
00:06:00,185 --> 00:06:01,795
Do me a favor?
119
00:06:01,838 --> 00:06:03,362
Yeah.
120
00:06:05,755 --> 00:06:07,845
If my mother, father
or uncle pass by,
121
00:06:07,889 --> 00:06:09,456
tell them not to wait for me.
122
00:06:34,480 --> 00:06:35,841
Welcome back to the land
of living.
123
00:06:37,439 --> 00:06:38,788
Don't get used to it.
124
00:06:40,312 --> 00:06:42,401
You won't be staying long.
125
00:06:47,798 --> 00:06:48,798
Motus.
126
00:06:51,322 --> 00:06:52,759
That was cute.
127
00:06:52,802 --> 00:06:55,415
But you're in transition,
remember?
128
00:06:55,457 --> 00:06:56,894
No magic.
129
00:06:56,937 --> 00:06:58,461
No wolf form, no vampire powers.
130
00:06:58,504 --> 00:07:00,351
It's ironic, isn't it?
You've become the Tribrid
131
00:07:00,375 --> 00:07:01,855
and you're more vulnerable
than ever.
132
00:07:01,899 --> 00:07:03,466
Only until I feed.
133
00:07:03,509 --> 00:07:04,988
What if you don't feed?
134
00:07:06,250 --> 00:07:07,904
The muse showed me
how to kill you.
135
00:07:08,384 --> 00:07:09,863
But it's gonna take time.
136
00:07:09,906 --> 00:07:12,562
Time I no longer have,
because you decided to turn.
137
00:07:12,605 --> 00:07:15,259
But what I do know is what
insatiable hunger feels like,
138
00:07:15,303 --> 00:07:18,742
so let me tell you what
happens if you don't feed.
139
00:07:18,786 --> 00:07:20,788
You die, Hope.
140
00:07:20,831 --> 00:07:25,706
Alone, broken, pitiful.
141
00:07:26,533 --> 00:07:27,968
That's your fate.
142
00:07:28,012 --> 00:07:29,404
My friends will come for me.
143
00:07:29,449 --> 00:07:31,451
Oh, I'm counting on it.
144
00:08:05,528 --> 00:08:07,225
I heard you were looking for me.
145
00:08:09,663 --> 00:08:11,665
I know I owe you a conversation.
146
00:08:11,708 --> 00:08:13,404
But I'm just not ready
to have it yet.
147
00:08:13,449 --> 00:08:15,233
That's actually not
why I wanted to see you.
148
00:08:15,276 --> 00:08:16,321
I mean, of course,
149
00:08:16,365 --> 00:08:18,235
I want to talk
about that, but...
150
00:08:20,194 --> 00:08:21,500
...that.
151
00:08:21,543 --> 00:08:23,216
One Banshee candle
and all of the salt
152
00:08:23,240 --> 00:08:24,721
from the kitchen, as requested.
153
00:08:24,764 --> 00:08:26,636
Hey, I thought
we were helping you.
154
00:08:26,680 --> 00:08:29,552
Believe me, I need
all the help I can get.
155
00:08:29,596 --> 00:08:31,355
Okay, well, you need me to
channel another monster?
156
00:08:31,379 --> 00:08:34,338
Because I totally crushed it last time.
No.
157
00:08:34,383 --> 00:08:37,428
I actually need you and Wade
to be my last line of defense.
158
00:08:37,472 --> 00:08:40,562
What do you mean, j-just
sit on our asses? No way.
159
00:08:40,606 --> 00:08:42,259
It's important, Jed.
160
00:08:42,303 --> 00:08:44,044
I need you to clear out
the school.
161
00:08:44,087 --> 00:08:46,787
Make sure that nobody can
come in or out of this room.
162
00:08:47,744 --> 00:08:49,005
No matter what happens here.
163
00:08:49,049 --> 00:08:51,792
We'll check in every 30 minutes.
164
00:08:51,835 --> 00:08:54,576
And we'll order pizza.
165
00:08:54,620 --> 00:08:57,231
Huh. Okay.
166
00:08:59,886 --> 00:09:01,541
So, what exactly
167
00:09:01,583 --> 00:09:03,412
are you planning to do?
168
00:09:03,455 --> 00:09:04,847
Black magic.
169
00:09:04,892 --> 00:09:06,370
An extremely advanced
summoning spell
170
00:09:06,414 --> 00:09:08,243
from The Necromancer's
old grimoire
171
00:09:08,285 --> 00:09:10,418
to try to pull Landon
and Cleo out of Malivore.
172
00:09:10,461 --> 00:09:13,682
Well, that's witch stuff.
What do you need from me?
173
00:09:13,726 --> 00:09:17,077
Just your support.
Just for today.
174
00:09:17,904 --> 00:09:19,384
Cleo enchanted this
175
00:09:19,427 --> 00:09:20,777
with a muting spell.
176
00:09:20,821 --> 00:09:22,518
So if what I'm doing
goes wrong, I need you
177
00:09:22,562 --> 00:09:23,953
to light it so I can't speak.
178
00:09:23,998 --> 00:09:25,826
How am I supposed to know
if it's going wrong?
179
00:09:25,869 --> 00:09:29,830
Trust me.
You'll know.
180
00:09:31,265 --> 00:09:34,965
Looks like Wade was right.
That's Ethan's truck.
181
00:09:35,009 --> 00:09:38,620
Help Mr. Williams evacuate
the building while I find him.
182
00:09:38,664 --> 00:09:40,667
And what happens
if I run into him
183
00:09:40,710 --> 00:09:42,407
while I'm evacuating the school?
184
00:09:43,974 --> 00:09:45,759
Please don't hurt him.
185
00:09:46,889 --> 00:09:48,804
We've done enough
of that already.
186
00:09:48,849 --> 00:09:52,330
Don't worry.
I care about him, too.
187
00:10:01,426 --> 00:10:03,471
ETHAN Hey, partner.
188
00:10:08,129 --> 00:10:11,174
You're about to have
an E-mergency.
189
00:10:12,046 --> 00:10:14,788
Get to the train depot.
He's mine.
190
00:10:16,572 --> 00:10:18,008
I don't want to fight.
191
00:10:18,052 --> 00:10:19,966
Well, seeing as to how
you told me the truth
192
00:10:20,009 --> 00:10:21,229
about the supernatural world,
193
00:10:21,272 --> 00:10:23,578
it's only fair
that I be honest, too.
194
00:10:24,536 --> 00:10:25,972
You don't have a choice.
195
00:10:26,015 --> 00:10:28,628
I compelled you to forget that.
196
00:10:28,671 --> 00:10:31,456
You guys and all your
mythological rules.
197
00:10:32,370 --> 00:10:35,677
Okay, fine.
I'm not Ethan.
198
00:10:35,721 --> 00:10:37,288
Not exactly.
199
00:10:37,331 --> 00:10:39,159
Malivore.
200
00:10:39,202 --> 00:10:41,552
What good are drones if
you can't take control of them
201
00:10:41,596 --> 00:10:43,163
for all the fun parts?
202
00:10:43,947 --> 00:10:45,600
Oh, come on.
203
00:10:45,644 --> 00:10:48,604
You wanted to be a superhero,
didn't you?
204
00:10:48,648 --> 00:10:51,780
So now you have
to fight a supervillain.
205
00:10:51,825 --> 00:10:53,740
Ethan's my friend.
206
00:10:53,783 --> 00:10:55,437
Not anymore.
207
00:10:55,480 --> 00:10:58,831
But on the bright side,
he finally has powers.
208
00:11:00,181 --> 00:11:02,573
What kind of powers?
209
00:11:07,361 --> 00:11:08,971
Thanks for coming to save me.
210
00:11:09,015 --> 00:11:10,471
Though I'm surprised
I was so hard to find,
211
00:11:10,495 --> 00:11:12,019
with so many of me
running around.
212
00:11:12,062 --> 00:11:13,802
Do not mention it.
213
00:11:13,846 --> 00:11:16,153
Especially
as I created one of them.
214
00:11:16,197 --> 00:11:17,913
Yeah, speaking of... how do
I know you're actually you
215
00:11:17,937 --> 00:11:19,504
and not Malivore?
Trust me,
216
00:11:19,548 --> 00:11:23,203
Malivore is not focused on
either one of us at the moment.
217
00:11:26,076 --> 00:11:27,381
Because he now has the idea
218
00:11:27,424 --> 00:11:29,993
we were so desperate
to keep from him.
219
00:11:30,777 --> 00:11:32,386
How to kill Hope?
220
00:11:32,429 --> 00:11:35,216
He tricked me.
I am sorry.
221
00:11:36,043 --> 00:11:37,522
Well, we have to find a way out.
222
00:11:37,566 --> 00:11:39,524
We have to warn her.
We need not move.
223
00:11:39,567 --> 00:11:41,501
For ever since I have seen
what Malivore is capable
224
00:11:41,525 --> 00:11:44,485
of creating using the darkness,
I have wondered how.
225
00:11:44,528 --> 00:11:47,096
I realized this place
exists inside him.
226
00:11:47,140 --> 00:11:49,926
Which means it is made of him.
227
00:11:53,886 --> 00:11:56,976
I will make us a way out.
228
00:12:28,965 --> 00:12:30,575
That can't be good.
229
00:13:11,878 --> 00:13:14,270
Not bad, Doc.
230
00:13:15,881 --> 00:13:18,274
You ready for round two?
231
00:13:36,119 --> 00:13:37,293
Come on, E.
232
00:13:37,337 --> 00:13:39,121
I know you're in there.
233
00:13:39,165 --> 00:13:41,081
Don't fight me. Fight him.
234
00:13:41,124 --> 00:13:43,561
For the last time,
you have to fight me.
235
00:13:43,605 --> 00:13:44,823
Origin story's over.
236
00:13:44,866 --> 00:13:47,477
It's time to put on
your big boy tights.
237
00:13:49,740 --> 00:13:51,177
So let's raise the stakes.
238
00:14:00,577 --> 00:14:01,990
Of all the powers
you could have given him,
239
00:14:02,014 --> 00:14:03,798
you picked a real cowardly one.
240
00:14:04,886 --> 00:14:06,322
It's effective, though, right?
241
00:14:06,366 --> 00:14:09,152
Because we both know
where this stake belongs.
242
00:14:10,370 --> 00:14:13,417
In that huge heart of yours.
243
00:14:53,761 --> 00:14:55,197
I evacuated the school,
244
00:14:55,241 --> 00:14:56,349
so I figured I'd
make my own plan
245
00:14:56,373 --> 00:14:58,331
and save both of you.
246
00:15:01,203 --> 00:15:03,772
He's not breathing.
247
00:15:12,259 --> 00:15:14,347
That was just
a warning shot, Doc.
248
00:15:15,783 --> 00:15:17,524
I can hear your heart racing.
249
00:15:17,567 --> 00:15:19,440
So get your old ass out here
250
00:15:19,482 --> 00:15:21,398
before I have
to hurt you for real.
251
00:15:21,442 --> 00:15:24,532
If you're worried
about hurting me,
252
00:15:24,575 --> 00:15:26,142
there's still good in you.
253
00:15:26,186 --> 00:15:28,057
Only goes so deep, Doc.
254
00:15:28,100 --> 00:15:29,493
Leave.
255
00:15:31,451 --> 00:15:33,192
I can't.
256
00:15:39,154 --> 00:15:41,027
Malivore has Hope.
257
00:15:41,070 --> 00:15:42,331
Yeah, I know.
258
00:15:42,375 --> 00:15:43,855
I'm the one
that brought her to him.
259
00:15:43,899 --> 00:15:45,248
Yeah.
260
00:15:45,292 --> 00:15:47,554
And the only reason
you were able to
261
00:15:47,597 --> 00:15:49,860
is because we trusted you.
262
00:15:51,994 --> 00:15:54,605
Like I'm trusting you right now.
263
00:15:54,649 --> 00:15:57,086
Ooh. Big mistake.
264
00:15:57,129 --> 00:15:59,131
Look, how many times
do I have to believe in you
265
00:15:59,174 --> 00:16:01,307
before you believe in yourself?
Okay,
266
00:16:01,350 --> 00:16:03,614
stop coming at me.
I don't want to do this.
267
00:16:03,658 --> 00:16:05,138
Yeah, then don't.
268
00:16:05,181 --> 00:16:07,226
Okay? Fight it.
269
00:16:07,269 --> 00:16:09,142
Like you fight your bloodlust.
270
00:16:10,143 --> 00:16:11,666
Like you fight for your friends.
271
00:16:11,708 --> 00:16:14,015
Not another step, Doc.
I'm-I'm dead serious.
272
00:16:14,059 --> 00:16:16,539
So am I.
273
00:16:18,325 --> 00:16:20,587
But I'm betting my life on you.
274
00:16:23,024 --> 00:16:24,808
That's it.
275
00:16:24,852 --> 00:16:26,985
That's it. Come on.
276
00:16:27,028 --> 00:16:28,552
Yeah, hey...
277
00:16:29,336 --> 00:16:31,511
What are you doing, man?
278
00:16:32,426 --> 00:16:34,384
You could've
got yourself killed.
279
00:16:34,427 --> 00:16:36,429
Yeah, wouldn't be
the first time.
280
00:16:46,701 --> 00:16:48,876
Looks like I got here
just in time.
281
00:16:48,919 --> 00:16:50,486
Damn, the kid's a crybaby.
282
00:16:50,530 --> 00:16:52,533
Oh, and before you make
a weird face
283
00:16:52,576 --> 00:16:56,188
and go, "Malivore?"
Yes, it's me.
284
00:16:56,231 --> 00:16:59,626
I've got a PhD, dick.
285
00:16:59,669 --> 00:17:01,822
You think you're teaching
your students how to survive,
286
00:17:01,846 --> 00:17:03,346
but all you're teaching them
is how to be prey
287
00:17:03,370 --> 00:17:04,632
instead of predators.
288
00:17:04,674 --> 00:17:07,287
It makes my job easy, but...
289
00:17:07,329 --> 00:17:09,332
it is pathetic.
290
00:17:09,375 --> 00:17:10,986
Can't be that easy.
291
00:17:11,029 --> 00:17:13,683
Because we've been kicking
your ass for years, pal.
292
00:17:13,728 --> 00:17:16,425
No one will ever remember
the monsters you slayed.
293
00:17:16,470 --> 00:17:18,645
No one will ever remember
your students,
294
00:17:18,689 --> 00:17:21,518
once the Tribrid is dead
and I consume them all.
295
00:17:22,911 --> 00:17:24,652
But I won't consume you.
296
00:17:24,694 --> 00:17:26,696
That way,
the world will remember
297
00:17:26,740 --> 00:17:30,092
that you and your school
were failures.
298
00:17:32,181 --> 00:17:35,750
But just to be clear,
I am going to kill you.
299
00:17:47,979 --> 00:17:49,372
Nailed it.
300
00:17:50,721 --> 00:17:55,813
Dragon, soft spot, snarky quip.
301
00:18:27,192 --> 00:18:28,759
Can I do anything to help?
302
00:18:28,803 --> 00:18:30,760
Yes, be quiet.
303
00:18:30,805 --> 00:18:33,154
This process is more
difficult than I thought.
304
00:18:33,199 --> 00:18:34,808
Sorry. I guess
I've just been in here
305
00:18:34,852 --> 00:18:37,768
for so long, I'm pretty sick
of the quiet, you know?
306
00:18:41,903 --> 00:18:43,773
This door will need a handle.
307
00:18:44,818 --> 00:18:48,387
You making one
would be a great help.
308
00:18:48,431 --> 00:18:49,737
Oh, cool.
309
00:18:53,480 --> 00:18:55,742
Begone.
310
00:19:00,138 --> 00:19:01,617
What the hell was that?
311
00:19:01,662 --> 00:19:05,491
If I had to guess,
someone is trying to summon you.
312
00:19:05,535 --> 00:19:08,190
This seems bad.
313
00:19:08,233 --> 00:19:10,410
Pervenio, supervenio, advehor.
314
00:19:10,452 --> 00:19:13,194
Pervenio, supervenio, advehor.
315
00:19:13,239 --> 00:19:15,327
I mean, I'm no expert.
316
00:19:15,371 --> 00:19:18,200
So maybe I should go
grab Jed and Wade?
317
00:19:18,243 --> 00:19:20,855
Pervenio, supervenio, advehor.
318
00:19:22,248 --> 00:19:23,770
Jo, can you hear me?
319
00:19:23,814 --> 00:19:26,643
Pervenio, supervenio, advehor.
320
00:19:27,426 --> 00:19:29,037
Screw this.
321
00:19:35,957 --> 00:19:38,351
Pervenio, supervenio, advehor.
322
00:19:54,236 --> 00:19:56,455
Hey, girlfriend.
323
00:20:00,286 --> 00:20:01,634
Hope.
324
00:20:15,344 --> 00:20:17,390
Hope.
325
00:20:20,087 --> 00:20:21,436
Hope, you're dying.
326
00:20:21,480 --> 00:20:22,438
You need to feed.
327
00:20:22,481 --> 00:20:23,917
I know.
328
00:20:24,701 --> 00:20:27,442
What if I can't handle
what comes after?
329
00:20:27,487 --> 00:20:30,184
I've never seen anything
you can't handle.
330
00:20:30,229 --> 00:20:33,797
So I'm willing to take
that risk if you are.
331
00:20:33,840 --> 00:20:36,104
I never wanted it
to come to this.
332
00:20:37,497 --> 00:20:38,976
I'm sorry.
333
00:20:39,019 --> 00:20:42,936
Guess that's why
they call it fate.
334
00:20:46,548 --> 00:20:49,116
See you on the other side.
335
00:21:17,013 --> 00:21:20,104
Am I interrupting something?
336
00:21:20,147 --> 00:21:22,063
Seems like a moment.
337
00:21:26,980 --> 00:21:27,981
It's okay.
338
00:21:29,461 --> 00:21:31,811
No, we're done here.
339
00:21:34,770 --> 00:21:36,990
And so are you.
340
00:21:51,614 --> 00:21:53,094
Get Kaleb back to the school.
341
00:21:53,136 --> 00:21:55,314
He should be somewhere
safe when he revives.
342
00:21:55,356 --> 00:21:57,054
Trust me, there's nothing safe
343
00:21:57,097 --> 00:21:59,143
about what's gonna happen here.
344
00:22:05,801 --> 00:22:08,500
You underestimate me, Tribrid.
345
00:22:09,458 --> 00:22:11,807
I eat monsters like you,
346
00:22:11,852 --> 00:22:14,984
There is no monster like me.
347
00:22:15,028 --> 00:22:16,073
Vitae.
348
00:22:38,182 --> 00:22:41,271
But you haven't even
seen my wolf form yet.
349
00:22:43,491 --> 00:22:44,971
This is so me.
350
00:22:45,015 --> 00:22:46,494
There's only one boy
in the world
351
00:22:46,538 --> 00:22:47,819
that actually likes me,
so of course
352
00:22:47,844 --> 00:22:49,279
I accidentally kill him.
353
00:22:49,324 --> 00:22:50,891
Ethan's not going to die.
354
00:22:50,933 --> 00:22:53,762
And he's definitely not
the only guy who likes you.
355
00:22:56,069 --> 00:22:58,072
Why'd you stop?
I'm shocked.
356
00:22:58,115 --> 00:23:00,290
I mean, I knew you used
to feel that way in the past,
357
00:23:00,335 --> 00:23:01,509
but lately...
358
00:23:01,554 --> 00:23:02,816
Shock.
359
00:23:02,858 --> 00:23:05,426
Use your magic and
shock his heart.
360
00:23:05,471 --> 00:23:06,428
Start it up again.
361
00:23:06,471 --> 00:23:07,994
Well, I could fry him.
362
00:23:09,125 --> 00:23:09,865
I believe in you.
363
00:23:09,910 --> 00:23:12,346
And other things.
364
00:23:13,434 --> 00:23:14,740
I always have.
365
00:23:16,742 --> 00:23:19,093
I always will.
366
00:23:21,487 --> 00:23:24,010
Clear. Inpulsa.
367
00:23:26,926 --> 00:23:28,971
Oh, God. I don't know if it...
368
00:23:36,762 --> 00:23:38,044
Why are you looking
at me like that?
369
00:23:38,067 --> 00:23:39,895
I told you this was complicated.
370
00:23:39,940 --> 00:23:41,420
More like ridiculous.
371
00:23:41,462 --> 00:23:44,074
And do people seriously
call you Dark Josie?
372
00:23:44,117 --> 00:23:45,684
Mm.
373
00:23:47,295 --> 00:23:49,036
Among other things.
374
00:23:50,471 --> 00:23:52,299
Get into it.
375
00:23:53,300 --> 00:23:54,519
I'm not afraid of you.
376
00:23:54,563 --> 00:23:56,346
And I'm into Josie
377
00:23:56,391 --> 00:23:57,784
just the way she is.
378
00:23:57,826 --> 00:23:59,915
Well, first off,
379
00:23:59,960 --> 00:24:02,353
I haven't done
anything scary yet.
380
00:24:02,396 --> 00:24:04,877
And secondly,
381
00:24:04,921 --> 00:24:07,315
this is the way Josie is.
382
00:24:07,357 --> 00:24:09,185
So maybe
383
00:24:09,230 --> 00:24:11,101
that scares you?
384
00:24:11,144 --> 00:24:13,345
You're not the only one around
here who has a dark side.
385
00:24:14,104 --> 00:24:16,715
Please don't tell me
you're comparing this
386
00:24:16,759 --> 00:24:19,066
to you being a werewolf.
387
00:24:19,108 --> 00:24:22,112
I used to hide it, like you.
388
00:24:22,155 --> 00:24:24,332
Pretend I wasn't what I was.
389
00:24:24,375 --> 00:24:29,380
But Josie taught me that
there is a place for all of me.
390
00:24:30,598 --> 00:24:33,253
This place.
For the last time,
391
00:24:33,297 --> 00:24:37,650
Lassie, I am Josie.
392
00:24:37,692 --> 00:24:39,478
You can't be.
393
00:24:39,520 --> 00:24:40,782
Not as long as one side of you
394
00:24:40,826 --> 00:24:42,219
is trying to take over
the other.
395
00:24:42,262 --> 00:24:44,613
You think you have to fight it,
396
00:24:44,656 --> 00:24:47,007
and I did, too.
397
00:24:49,704 --> 00:24:51,924
But all you have to do
is love it.
398
00:24:51,968 --> 00:24:55,884
And what if...
399
00:24:57,059 --> 00:24:59,672
...I'm incapable of love?
400
00:24:59,714 --> 00:25:02,631
Hmm?
401
00:25:02,674 --> 00:25:04,153
Oh, no.
402
00:25:04,198 --> 00:25:07,069
Will we need to break up?
403
00:25:07,114 --> 00:25:08,549
Hell no.
404
00:25:08,594 --> 00:25:10,596
Because until
you're ready for that,
405
00:25:10,638 --> 00:25:12,684
I'll love
your dark side for you.
406
00:25:32,355 --> 00:25:34,532
You brought me back.
407
00:25:34,576 --> 00:25:37,317
You were never really gone.
408
00:25:38,884 --> 00:25:41,234
Now let's bring
Landon and Cleo back, too.
409
00:26:02,778 --> 00:26:04,213
All right.
410
00:26:04,998 --> 00:26:08,000
That's the full Tribrid tour.
411
00:26:09,654 --> 00:26:11,090
Now we can finally end this.
412
00:26:17,270 --> 00:26:18,402
Vitris.
413
00:26:29,457 --> 00:26:30,806
Any last words?
414
00:26:44,124 --> 00:26:45,604
Are you all right?
415
00:26:45,646 --> 00:26:48,519
That depends. Uh...
416
00:26:48,563 --> 00:26:50,565
Where exactly does
this door take us?
417
00:26:50,608 --> 00:26:53,436
Out of this realm
and back to our world.
418
00:26:53,480 --> 00:26:56,222
Where I'm not in control
of my body.
419
00:26:56,266 --> 00:26:57,920
I took that into account.
420
00:26:57,963 --> 00:26:59,748
So my magic will create
a new vessel for you
421
00:26:59,791 --> 00:27:01,315
once you pass through it.
422
00:27:02,576 --> 00:27:05,057
Your consciousness and
Malivore's will be separated.
423
00:27:05,101 --> 00:27:07,712
Hopefully, we can find
a way to return you
424
00:27:07,756 --> 00:27:08,887
back to your own body.
425
00:27:08,931 --> 00:27:10,279
One day.
426
00:27:10,324 --> 00:27:12,892
I'm sure we'll figure
something out.
427
00:27:14,196 --> 00:27:16,242
So, what are we waiting for?
428
00:27:16,286 --> 00:27:17,940
Playing possum won't change
429
00:27:17,983 --> 00:27:19,115
what's about to happen.
430
00:27:19,159 --> 00:27:20,813
Because the truth is...
431
00:27:21,727 --> 00:27:23,990
...I don't really care
what you have to say.
432
00:27:26,165 --> 00:27:28,124
Hope?
433
00:27:31,692 --> 00:27:33,346
Landon?
434
00:27:37,351 --> 00:27:40,920
Is it really you this time?
435
00:27:40,962 --> 00:27:43,182
I bet you say that
to all the Landons.
436
00:27:45,271 --> 00:27:47,361
In hindsight,
I probably should have.
437
00:27:47,403 --> 00:27:49,579
But none of them
would've made that joke.
438
00:27:50,930 --> 00:27:53,192
I'm gonna need more proof.
439
00:27:56,631 --> 00:27:58,588
I can't believe you're here.
440
00:27:58,633 --> 00:28:00,895
I can't stay.
441
00:28:02,723 --> 00:28:05,030
What are you talking about?
442
00:28:07,816 --> 00:28:10,513
I am so happy I got to see you.
443
00:28:10,557 --> 00:28:13,909
To kiss you, to breathe
the same air as you.
444
00:28:13,952 --> 00:28:15,278
The thought of those things
has been
445
00:28:15,301 --> 00:28:17,217
all that's kept me going
this whole time.
446
00:28:20,220 --> 00:28:22,178
I'm in control of my body
for the moment,
447
00:28:22,221 --> 00:28:23,875
which means I have
access to my mind.
448
00:28:23,919 --> 00:28:25,747
I have access
449
00:28:25,790 --> 00:28:28,531
to all of Malivore's memories.
450
00:28:30,796 --> 00:28:32,579
I know you're the Tribrid.
451
00:28:35,974 --> 00:28:39,065
We both know
you have to kill me.
452
00:28:41,240 --> 00:28:42,763
It is time for us to go.
453
00:28:43,634 --> 00:28:45,332
Be a gentleman
and hold the door?
454
00:28:50,250 --> 00:28:53,688
As I told you centuries ago...
455
00:28:54,863 --> 00:28:58,387
...I will never let you go.
456
00:29:23,761 --> 00:29:25,067
Did you really believe
457
00:29:25,111 --> 00:29:27,374
I would fall
for this trick again?
458
00:29:28,156 --> 00:29:29,680
This is not a door.
459
00:29:29,723 --> 00:29:32,204
It is your coffin, Malivore.
460
00:29:34,294 --> 00:29:37,078
This belongs to Cleo.
461
00:29:37,123 --> 00:29:38,777
We found it in the art studio.
462
00:29:38,819 --> 00:29:40,822
Any luck with Landon?
I couldn't pull him through.
463
00:29:40,865 --> 00:29:42,301
Maybe I'm just not strong enough
464
00:29:42,345 --> 00:29:43,845
to do this spell without
going to the dark side.
465
00:29:43,868 --> 00:29:45,454
You're strong just
the way you are.
466
00:29:45,479 --> 00:29:47,436
But we can help, right?
You can siphon us
467
00:29:47,480 --> 00:29:49,090
and boost your juice
like last time?
468
00:29:49,134 --> 00:29:51,093
Maybe. If you're up for that.
469
00:29:51,136 --> 00:29:52,573
Hell yes.
470
00:29:52,615 --> 00:29:54,704
In the middle of the action.
Where we belong.
471
00:29:57,359 --> 00:29:59,840
I'm warning you now,
this might hurt a little.
472
00:29:59,884 --> 00:30:02,496
Uh, how badly?
473
00:30:02,538 --> 00:30:05,499
Like, on a scale
from one to Mommy?
474
00:30:06,455 --> 00:30:07,806
Just let yourself go, Jo.
475
00:30:07,848 --> 00:30:09,676
You've got this.
476
00:30:15,335 --> 00:30:18,032
Pervenio, supervenio,
477
00:30:18,076 --> 00:30:19,121
advehor.
478
00:30:19,164 --> 00:30:20,862
Pervenio, supervenio...
479
00:30:20,905 --> 00:30:22,820
Stop taking.
480
00:30:22,864 --> 00:30:24,972
I can't do this.
You wouldn't be here if that were true.
481
00:30:24,997 --> 00:30:26,127
You wouldn't have made this.
482
00:30:26,172 --> 00:30:28,347
I made that to kill Malivore.
483
00:30:28,391 --> 00:30:30,915
And that is exactly what you'd be doing.
No, I won't.
484
00:30:30,959 --> 00:30:32,849
Not if I have to look
into your eyes when I do it.
485
00:30:32,874 --> 00:30:34,657
Then close them.
486
00:30:35,702 --> 00:30:37,923
Look, this is exactly
what he's counting on.
487
00:30:37,965 --> 00:30:40,011
The whole reason
he gave me control.
488
00:30:40,055 --> 00:30:41,926
Whatever this is, it won't last.
489
00:30:41,970 --> 00:30:44,667
I'm still his puppet,
and we both know that, too.
490
00:30:44,711 --> 00:30:47,236
Do you have any idea
what you're asking me to do?
491
00:30:48,846 --> 00:30:50,152
Believe me, I do.
Then why?
492
00:30:50,195 --> 00:30:51,520
Because we've been
fighting this fate
493
00:30:51,545 --> 00:30:52,913
ever since we figured out
who you are.
494
00:30:52,938 --> 00:30:55,722
It's true. Fate...
495
00:30:55,766 --> 00:30:57,550
wants to tear us apart.
496
00:31:00,162 --> 00:31:02,337
If we stand together, we win.
497
00:31:02,382 --> 00:31:04,863
You'll still be dead.
498
00:31:04,905 --> 00:31:07,778
Moral victory, at least.
499
00:31:14,873 --> 00:31:18,180
I'm gonna miss
the way you make me laugh.
500
00:31:18,223 --> 00:31:20,182
I'm gonna miss all of it.
501
00:31:20,226 --> 00:31:24,403
And I wouldn't trade a second,
even if it has to end like this.
502
00:31:28,451 --> 00:31:30,800
I love you, Landon.
503
00:31:30,845 --> 00:31:33,326
I always will.
504
00:31:34,805 --> 00:31:37,721
I love you, Hope.
505
00:31:37,765 --> 00:31:39,809
Forever.
506
00:31:56,261 --> 00:31:57,567
You are clever.
507
00:31:57,611 --> 00:32:02,223
But your traps
never hold me long.
508
00:32:06,271 --> 00:32:08,577
And when I escape,
509
00:32:08,622 --> 00:32:11,755
I will search the world for
the weapon you told me about.
510
00:32:11,798 --> 00:32:13,496
The one that'll
kill the Tribrid.
511
00:32:13,539 --> 00:32:15,715
You will do no such thing.
512
00:32:17,282 --> 00:32:19,414
Hope fulfilled her destiny.
513
00:32:21,634 --> 00:32:24,159
Then at least
you will die with me.
514
00:32:29,859 --> 00:32:31,818
What magic is this?
515
00:32:33,125 --> 00:32:35,474
It is a Squad thing.
516
00:33:18,865 --> 00:33:20,346
Well?
517
00:33:21,955 --> 00:33:23,913
Did it work?
518
00:33:24,914 --> 00:33:26,742
Uh, yeah, Jo.
519
00:33:32,227 --> 00:33:33,707
Hell of an entrance, Cleo.
520
00:33:33,750 --> 00:33:35,099
Hell of a Squad.
521
00:33:35,143 --> 00:33:36,839
I can't believe I did it.
522
00:33:36,884 --> 00:33:38,538
I can.
523
00:33:38,580 --> 00:33:41,453
Hi.
524
00:33:41,497 --> 00:33:43,586
That's badass.
525
00:33:45,066 --> 00:33:46,633
But what about Landon?
526
00:34:03,563 --> 00:34:05,652
Oh,
527
00:34:05,694 --> 00:34:09,394
come on, me marrowy mate.
528
00:34:09,438 --> 00:34:11,309
Show a bit of sympathy
for someone
529
00:34:11,353 --> 00:34:14,574
who once dealt in death
as you do.
530
00:34:26,063 --> 00:34:30,242
We really have to stop
meeting like this.
531
00:34:31,416 --> 00:34:33,853
I'll be damned.
532
00:34:33,896 --> 00:34:34,985
Obviously.
533
00:34:35,028 --> 00:34:38,076
The Tribrid
went through with it.
534
00:34:38,119 --> 00:34:40,382
Obviously.
535
00:34:40,425 --> 00:34:43,297
Well, chin up, my former foe.
536
00:34:43,342 --> 00:34:46,606
We've figured our way
out of worse.
537
00:34:49,652 --> 00:34:52,742
So, do you think
Ethan's gonna hate us?
538
00:34:52,786 --> 00:34:55,657
Now that he's supernatural,
539
00:34:55,702 --> 00:34:59,880
my compulsion will wear off.
540
00:34:59,922 --> 00:35:02,099
I'm not sure how
everything that's happened
541
00:35:02,143 --> 00:35:03,449
is gonna land with him.
542
00:35:04,275 --> 00:35:06,539
But what I do know
543
00:35:06,581 --> 00:35:08,583
is that you were a hero today.
544
00:35:08,628 --> 00:35:13,936
This guy I really like
was in serious danger, so...
545
00:35:13,981 --> 00:35:18,898
And, uh, which guy
are we talking about?
546
00:35:21,641 --> 00:35:24,469
I had a couple beers
stashed in the locker room.
547
00:35:24,512 --> 00:35:26,253
It's not enough for all of us,
548
00:35:26,297 --> 00:35:28,038
but I figure
we could share, right?
549
00:35:28,081 --> 00:35:29,300
So,
550
00:35:29,344 --> 00:35:31,389
you're not mad?
551
00:35:33,695 --> 00:35:36,045
You two saved my life.
552
00:35:37,786 --> 00:35:40,311
I figure that makes us
more than even.
553
00:35:40,355 --> 00:35:41,922
Hey.
554
00:35:41,965 --> 00:35:43,402
I bet your dad
has a ton of booze
555
00:35:43,445 --> 00:35:44,925
back at the Salvatore School.
556
00:35:44,967 --> 00:35:48,057
We should probably head
over there, anyway.
557
00:35:48,101 --> 00:35:49,668
Why?
558
00:35:51,235 --> 00:35:55,501
Because I figured
I'd ask him about enrolling.
559
00:36:04,684 --> 00:36:07,338
Are you sure you don't
want me to stay and help you
560
00:36:07,382 --> 00:36:09,601
clean up all this salt?
561
00:36:09,644 --> 00:36:11,994
That's tomorrow's problem.
562
00:36:12,039 --> 00:36:13,842
Well, there's still
a couple hours left in today,
563
00:36:13,867 --> 00:36:17,086
which means I'm technically
still on support duty.
564
00:36:18,653 --> 00:36:22,222
So do you want me
to just stay...
565
00:36:22,266 --> 00:36:24,007
period?
566
00:36:24,050 --> 00:36:27,445
What about the Merge?
567
00:36:29,099 --> 00:36:30,666
Look...
568
00:36:32,364 --> 00:36:34,670
I won't lie.
569
00:36:34,713 --> 00:36:36,454
That does scare me.
570
00:36:36,498 --> 00:36:40,893
Mm, then we should
talk about that.
571
00:36:40,936 --> 00:36:42,329
In the morning.
572
00:37:29,028 --> 00:37:31,510
Does that always happen
when you kiss a girl?
573
00:37:31,552 --> 00:37:33,773
Not to my knowledge.
574
00:37:33,815 --> 00:37:36,210
Well, get used to it.
575
00:37:53,793 --> 00:37:55,534
Sorry for the accommodations.
576
00:37:56,360 --> 00:37:57,971
Safety first.
577
00:37:59,451 --> 00:38:02,715
So, how you feeling?
578
00:38:03,498 --> 00:38:05,543
Um...
579
00:38:05,586 --> 00:38:08,286
Like my old self.
580
00:38:08,329 --> 00:38:09,851
For real.
581
00:38:11,331 --> 00:38:12,681
But I...
582
00:38:15,771 --> 00:38:18,860
I think I'm still part dragon.
583
00:38:18,905 --> 00:38:22,996
Oh. Well, that's unexpected.
584
00:38:23,039 --> 00:38:25,172
Well, in the, uh,
585
00:38:25,215 --> 00:38:26,739
positive column,
586
00:38:26,782 --> 00:38:30,612
all the locals
that you and Ethan gooed
587
00:38:30,655 --> 00:38:33,311
are back to normal.
588
00:38:33,353 --> 00:38:36,530
No one remembers anything.
589
00:38:37,358 --> 00:38:38,925
It's over.
590
00:38:40,579 --> 00:38:42,014
Landon?
591
00:38:47,063 --> 00:38:49,675
Damn.
592
00:38:51,284 --> 00:38:53,983
I don't-I don't know
what I was thinking.
593
00:38:54,027 --> 00:38:58,248
Love makes us do stupid things.
594
00:38:59,248 --> 00:39:00,989
Story of my life.
595
00:39:01,817 --> 00:39:03,862
Mine, too.
596
00:39:17,050 --> 00:39:18,659
Cleo.
597
00:39:18,704 --> 00:39:20,706
How are you back?
598
00:39:21,532 --> 00:39:24,231
It is quite a story.
599
00:39:24,273 --> 00:39:26,929
I will tell it to you...
600
00:39:28,277 --> 00:39:29,715
...on our date.
601
00:39:31,280 --> 00:39:32,413
Yeah.
602
00:39:38,505 --> 00:39:42,554
If you are willing, I'd like
to say a prayer for Landon.
603
00:39:57,568 --> 00:39:59,701
I'm sorry I'm late.
604
00:39:59,744 --> 00:40:03,139
I had to make sure
everyone at the school was safe.
605
00:40:03,922 --> 00:40:06,273
But I'm glad you called.
606
00:40:06,315 --> 00:40:08,405
Did you tell anyone that
you were meeting me?
607
00:40:08,449 --> 00:40:10,625
Well, you asked me not to.
608
00:40:11,713 --> 00:40:13,367
Why?
609
00:40:13,411 --> 00:40:14,735
Because they'll want to
come once they find out
610
00:40:14,760 --> 00:40:15,891
what happened.
611
00:40:15,934 --> 00:40:18,240
Only because they love you.
612
00:40:18,284 --> 00:40:20,329
They'll eventually
realize what I have.
613
00:40:25,422 --> 00:40:27,336
Love is a burden.
614
00:40:27,380 --> 00:40:29,251
Look, I, uh,
615
00:40:29,295 --> 00:40:31,907
I know you're
in a dark place right now.
616
00:40:31,951 --> 00:40:33,605
You have no idea where I'm at.
617
00:40:33,648 --> 00:40:36,695
See, I thought that I was
prepared to become the Tribrid.
618
00:40:36,737 --> 00:40:38,043
To kill Landon.
619
00:40:38,086 --> 00:40:40,786
For all the emotions
that would bring.
620
00:40:40,829 --> 00:40:43,831
Your grandmother turned me
into a vampire once.
621
00:40:43,876 --> 00:40:46,617
I know how it feels.
622
00:40:47,487 --> 00:40:50,317
Why didn't you turn it off?
623
00:40:52,797 --> 00:40:55,190
Because that's never the answer.
624
00:40:57,672 --> 00:40:59,978
Isn't it?
625
00:41:02,329 --> 00:41:04,592
Hope?
626
00:41:04,635 --> 00:41:06,942
No.
My humanity flipped
627
00:41:06,985 --> 00:41:09,467
the second that sword
went through Landon.
628
00:41:09,510 --> 00:41:10,815
But I got to say,
629
00:41:10,858 --> 00:41:13,514
it really seems
to be working for me.
630
00:41:13,557 --> 00:41:15,864
Like, I was so sick of being
controlled by my emotions.
631
00:41:15,907 --> 00:41:18,650
It's like,
love, lose, grieve, repeat.
632
00:41:18,693 --> 00:41:21,260
I am finally free.
633
00:41:22,391 --> 00:41:24,003
So don't try
to talk me out of it.
634
00:41:24,045 --> 00:41:25,483
I'm not coming back.
635
00:41:25,525 --> 00:41:26,788
Then why did you bring me here?
636
00:41:26,831 --> 00:41:28,963
To send a message.
637
00:41:29,007 --> 00:41:32,402
To make sure that my, uh,
little friends stay away, too.
638
00:41:33,315 --> 00:41:36,710
Well, I don't think
they'll listen.
639
00:41:38,844 --> 00:41:42,108
I'll make it loud and clear.
43959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.