All language subtitles for Hill.street.blues.s03e02.domestic.beef.webrip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,272 --> 00:01:30,250 May I, Andrew? 2 00:01:30,274 --> 00:01:32,319 Thank you. 3 00:01:32,343 --> 00:01:35,489 - Item 8, the new phones. - Oh, yeah. 4 00:01:35,513 --> 00:01:38,092 "Today Hill Street Station will convert... 5 00:01:38,116 --> 00:01:40,094 "to the new 912 Multiplex telecommunication system. 6 00:01:40,118 --> 00:01:42,396 "This integrated modular exchange... 7 00:01:42,420 --> 00:01:45,733 "is designed to facilitate the work of the police officer, 8 00:01:45,757 --> 00:01:47,768 "by incorporating frequency 'multiplexing'... 9 00:01:47,792 --> 00:01:50,705 "and 'uniselector' satellite attenuation... 10 00:01:50,729 --> 00:01:54,274 into one comprehensive, 'amplitudinous' system." 11 00:01:54,298 --> 00:01:56,777 Personnel are asked to be patient, 12 00:01:56,801 --> 00:01:59,180 as installation will take most of the day. 13 00:01:59,204 --> 00:02:01,849 Please don't use the phones unless you have to. 14 00:02:01,873 --> 00:02:04,484 Item 9 is in regard... 15 00:02:04,508 --> 00:02:07,922 to the ongoing torrid climatic conditions. 16 00:02:07,946 --> 00:02:11,291 According to the National Weather Service, at 3:00 a.m. this morning... 17 00:02:11,315 --> 00:02:13,527 a cold front moving down from the Arctic since Monday... 18 00:02:13,551 --> 00:02:15,930 encountered the low pressure gradient... 19 00:02:15,954 --> 00:02:19,055 stagnating over this city, and dissipated. 20 00:02:21,092 --> 00:02:23,738 There's no immediate change anticipated in the weather. 21 00:02:23,762 --> 00:02:25,561 Please. 22 00:02:26,765 --> 00:02:28,809 Item 10... 23 00:02:28,833 --> 00:02:31,467 is a memo from Captain Furillo. 24 00:02:33,371 --> 00:02:35,449 Ethnic. No, ethics. 25 00:02:35,473 --> 00:02:38,318 "Those personnel under my command are expected... 26 00:02:38,342 --> 00:02:40,320 "to perform their duties as police officers... 27 00:02:40,344 --> 00:02:42,689 "in strict obeyance with the department's code of ethics. 28 00:02:42,713 --> 00:02:46,660 "Those who don't can expect instant suspension... 29 00:02:46,684 --> 00:02:48,851 and possible criminal prosecution." 30 00:02:51,522 --> 00:02:53,768 Oh! 31 00:02:53,792 --> 00:02:56,303 For those of you who are blind and deaf, 32 00:02:56,327 --> 00:02:58,873 we are honored to have among us the gifted thespian... 33 00:02:58,897 --> 00:03:02,231 and person du cinema, John Gennaro. 34 00:03:05,069 --> 00:03:08,615 For the next several days, 35 00:03:08,639 --> 00:03:12,186 and is to be extended every professional courtesy. 36 00:03:12,210 --> 00:03:15,722 And this does not include autograph hounding, spontaneous auditions... 37 00:03:15,746 --> 00:03:20,360 or gazes of a longingly sexual nature by a female. 38 00:03:20,384 --> 00:03:24,031 - Joe! - Final item... A personal request. 39 00:03:24,055 --> 00:03:26,033 Which of you would be interested... 40 00:03:26,057 --> 00:03:29,203 in attending my seminar at the academy as a guest lecturer? 41 00:03:29,227 --> 00:03:31,238 Sorry. 42 00:03:31,262 --> 00:03:33,240 Oh, I got a pretty tight schedule. 43 00:03:33,264 --> 00:03:35,509 I believe you will find the experience... 44 00:03:35,533 --> 00:03:38,901 to be very, very rewarding. 45 00:03:42,941 --> 00:03:45,886 All right, those, uh... 46 00:03:45,910 --> 00:03:50,090 Those volunteering will be excused from duty for the afternoon. 47 00:03:50,114 --> 00:03:51,859 Right here. 48 00:03:51,883 --> 00:03:54,028 Maybe I can fit it in. Yeah. 49 00:03:54,052 --> 00:03:56,030 Thank you. 50 00:03:56,054 --> 00:03:58,565 Leave your name with Leo on your way out, and I'll make my choices. 51 00:03:58,589 --> 00:04:01,001 All right, that's it. Let's roll. 52 00:04:01,025 --> 00:04:03,003 And hey... 53 00:04:03,027 --> 00:04:05,627 Let's be careful out there. 54 00:04:12,603 --> 00:04:14,648 Anybody know anything... 55 00:04:14,672 --> 00:04:17,874 about detectives sleeping with child prostitutes? 56 00:04:20,745 --> 00:04:23,679 Anybody know anything about officers dealing stolen goods? 57 00:04:25,549 --> 00:04:27,527 If anything's out of line in this precinct, 58 00:04:27,551 --> 00:04:29,663 I want to hear about it now. 59 00:04:29,687 --> 00:04:32,199 If anybody suspects anything, I want to hear it. 60 00:04:32,223 --> 00:04:35,236 Check into both charges, Ray. 61 00:04:35,260 --> 00:04:37,938 I want to hear from you before I hear from Internal Affairs. 62 00:04:37,962 --> 00:04:39,940 Howard? 63 00:04:39,964 --> 00:04:42,176 Comments? 64 00:04:42,200 --> 00:04:45,412 I've been talking about something like this happening for a long time, Frank. 65 00:04:45,436 --> 00:04:47,870 Henry, you've been quiet. 66 00:04:49,507 --> 00:04:51,585 I'd consider the source, Frank. 67 00:04:51,609 --> 00:04:54,355 I'd say it's a pretty reliable source. 68 00:04:54,379 --> 00:04:56,423 He was right about Mort Sanders's house. 69 00:04:56,447 --> 00:04:58,625 He was right about Bob Blaine. 70 00:04:58,649 --> 00:05:00,727 This is a good precinct, Frank. 71 00:05:00,751 --> 00:05:03,163 Even if what Hogan said did happen, 72 00:05:03,187 --> 00:05:06,066 they are probably isolated incidents. 73 00:05:06,090 --> 00:05:08,202 I won't tolerate any of it, Ray. 74 00:05:08,226 --> 00:05:10,204 If there's even one bad egg up here, 75 00:05:10,228 --> 00:05:12,239 I want him found out and gotten rid of. 76 00:05:12,263 --> 00:05:15,064 All right, let's get some work done. 77 00:05:23,074 --> 00:05:26,486 Frank, I have four weeks' back vacation on my sheet. 78 00:05:26,510 --> 00:05:28,822 Yes, Howard. 79 00:05:28,846 --> 00:05:31,926 So I'm gonna take a long weekend. 80 00:05:31,950 --> 00:05:34,550 As a matter of fact, I'm leaving in a few minutes. 81 00:05:48,866 --> 00:05:51,178 Howard. Oh, hello, old sport. 82 00:05:51,202 --> 00:05:53,414 Something more you wanted to say to me? 83 00:05:53,438 --> 00:05:56,183 I don't think so. Look, Howard, the hell with friendship. 84 00:05:56,207 --> 00:05:59,186 If you know something... 85 00:05:59,210 --> 00:06:03,390 The medicos did a reconnaissance on me, Frank. 86 00:06:03,414 --> 00:06:05,392 "Medicos"? 87 00:06:05,416 --> 00:06:07,532 It appears a tumor the size of a 30-30 shell 88 00:06:07,556 --> 00:06:09,696 has deployed itself down my right drumstick. 89 00:06:09,720 --> 00:06:12,766 Until they cut into it they won't know whether it's nasty. 90 00:06:12,790 --> 00:06:16,070 Naturally they want to operate right away. 91 00:06:16,094 --> 00:06:18,405 Nothing really to worry about, I suppose. 92 00:06:18,429 --> 00:06:21,541 An old Visigoth like myself... I'll get through it. 93 00:06:21,565 --> 00:06:24,078 You know Sanders, Frank? South Ferry? 94 00:06:24,102 --> 00:06:26,413 I never met him. 95 00:06:26,437 --> 00:06:29,016 Yeah. He had something like this. 96 00:06:29,040 --> 00:06:31,018 Turned out benign. 97 00:06:31,042 --> 00:06:33,553 That's encouraging. 98 00:06:33,577 --> 00:06:37,079 They made him a beautiful artificial limb. 99 00:06:38,816 --> 00:06:41,496 Is there anything I can do, Howard? Someone you want me to call? 100 00:06:48,526 --> 00:06:51,427 I'm a little afraid, Frank. 101 00:06:57,735 --> 00:06:59,713 Oh! Excuse me, sir. 102 00:06:59,737 --> 00:07:01,715 I'm sorry. 103 00:07:01,739 --> 00:07:05,185 Damn it, man, we're setting policy here. 104 00:07:05,209 --> 00:07:08,122 Judas Priest. I'll be dipped. 105 00:07:08,146 --> 00:07:11,558 Dispatch. We have a 9-11. 106 00:07:11,582 --> 00:07:13,593 Armed robbery in progress. 107 00:07:13,617 --> 00:07:16,652 See surplus store, corner People's Drive, 124th Street. 108 00:08:27,625 --> 00:08:30,403 Man says he didn't want the job. I didn't. 109 00:08:30,427 --> 00:08:33,906 He was just going along on the interview to humor his partner. 110 00:08:33,930 --> 00:08:35,975 I was. I gotta hand it to you, man. 111 00:08:35,999 --> 00:08:38,878 It's a slick come-on, playing happy... hard to get. 112 00:08:38,902 --> 00:08:41,481 How about you shut up, J.D.? You don't know what you're talking about, man. 113 00:08:41,505 --> 00:08:43,483 Morning, J.D. John. 114 00:08:43,507 --> 00:08:47,654 Belker. Man, I got a spot on the dance card for you today. 115 00:08:47,678 --> 00:08:49,822 Peanuts, J.D. 116 00:08:49,846 --> 00:08:52,492 Move! 117 00:08:52,516 --> 00:08:54,994 Actually, I can't. 118 00:08:55,018 --> 00:08:57,664 Hey, this is an emergency. Can I get a lineup? 119 00:08:57,688 --> 00:09:00,500 Figuring that Hollywood commando is gonna make you his next leading lady? 120 00:09:00,524 --> 00:09:02,569 Why don't you do your lounge act for him, 121 00:09:02,593 --> 00:09:04,493 so he can see what real talent is? 122 00:09:12,769 --> 00:09:14,747 What are you looking at? 123 00:09:14,771 --> 00:09:16,916 Are you looking at me? 124 00:09:16,940 --> 00:09:21,188 Yeah. Well, I don't want you looking at me! Look down here. 125 00:09:21,212 --> 00:09:24,691 You see that nail? I want you to eyeball that nail. 126 00:09:24,715 --> 00:09:27,294 I want you to get your face down there, and tell me if that nail moves. 127 00:09:27,318 --> 00:09:29,362 'Cause if that nail moves and you don't let me know, 128 00:09:29,386 --> 00:09:31,886 I'm gonna rip your lungs out through your nose. 129 00:09:32,989 --> 00:09:35,390 Name. Flint. 130 00:09:38,629 --> 00:09:40,674 You, hair boy... You got some interest in this? 131 00:09:40,698 --> 00:09:43,643 Hey, John. John, my man... Look. One small favor... 132 00:09:43,667 --> 00:09:46,613 I got an outside line. Could you make a fast call to my sister? 133 00:09:46,637 --> 00:09:49,316 And the maintenance of that equilibrium... 134 00:09:49,340 --> 00:09:53,152 is, of course, our prime interest here on the Hill. Of course. 135 00:09:53,176 --> 00:09:55,677 Anything you can do like that will help us. 136 00:09:57,381 --> 00:10:02,028 Sorry. Got hung up. Frank, Katy Bambridge of the mayor's film board. 137 00:10:02,052 --> 00:10:04,897 Good to meet you. Tom Petowski, production manager of Street Dogs. 138 00:10:04,921 --> 00:10:07,534 Good to meet you. How are you? 139 00:10:07,558 --> 00:10:11,070 We're just about through. Mr. Petowski is a realist. 140 00:10:11,094 --> 00:10:14,140 I presume that means he's willing to talk to the gangs. 141 00:10:14,164 --> 00:10:16,175 I'd like a meeting as soon as possible. 142 00:10:16,199 --> 00:10:18,245 In the meantime, I'd be grateful... 143 00:10:18,269 --> 00:10:21,781 for a short course from Detective Goldblume on turfs and gang strengths. 144 00:10:21,805 --> 00:10:25,252 That seems to be the only thing about your city that Ms. Bambridge doesn't know. 145 00:10:25,276 --> 00:10:27,142 Faulty education. 146 00:10:28,979 --> 00:10:30,957 Henry? 147 00:10:30,981 --> 00:10:33,025 He's all yours. Anything else we can do for you? 148 00:10:33,049 --> 00:10:36,028 We'd like to donate $10,000 for a youth project... 149 00:10:36,052 --> 00:10:38,164 to be administered by your precinct. 150 00:10:38,188 --> 00:10:41,167 Maybe we could get the... Very generous. We'll give it some thought. 151 00:10:41,191 --> 00:10:44,337 Well, we won't take any more of your time then. 152 00:10:44,361 --> 00:10:48,775 Could we get that sit-down with the gangs this afternoon? 153 00:10:48,799 --> 00:10:51,511 I'm due back in L.A. tomorrow. Sure. 154 00:10:51,535 --> 00:10:53,747 And, uh, Captain, 155 00:10:53,771 --> 00:10:56,149 you'll keep my star under wraps, okay? 156 00:10:56,173 --> 00:10:58,106 I'll try, Mr. Petowski. 157 00:11:05,248 --> 00:11:07,960 Captain, I'd like an assignment with Detective Belker. 158 00:11:07,984 --> 00:11:10,463 Mr. Gennaro, you're already on night ride-alongs. 159 00:11:10,487 --> 00:11:12,532 We've tried to give you a free hand... 160 00:11:12,556 --> 00:11:14,668 in observing the day-to-day operations of this precinct. 161 00:11:14,692 --> 00:11:17,236 Yeah, but you see... That's as far as I'm prepared to go. 162 00:11:17,260 --> 00:11:19,472 Stakeout and plain-clothes operations are dangerous. 163 00:11:19,496 --> 00:11:21,974 We'd have no way of protecting you. I'll waive personal injury. 164 00:11:21,998 --> 00:11:25,679 I'm also responsible to the people on the Hill and to my men. 165 00:11:25,703 --> 00:11:27,847 Could I just spend time with him? 166 00:11:27,871 --> 00:11:31,017 I mean, is he always on assignment? 167 00:11:31,041 --> 00:11:33,975 I'll talk to Detective Belker. 168 00:11:40,384 --> 00:11:42,317 Detective? 169 00:11:44,722 --> 00:11:47,367 Mr. Gennaro has made a specific request... 170 00:11:47,391 --> 00:11:50,537 that he tour with you for the next four days. 171 00:11:50,561 --> 00:11:52,706 Captain, please... 172 00:11:52,730 --> 00:11:55,975 I got a meet set up for tomorrow. Took me two weeks to arrange. 173 00:11:55,499 --> 00:11:57,477 I couldn't be more sympathetic, Mick, 174 00:11:57,501 --> 00:12:01,215 but there's really no point in arguing. 175 00:12:01,239 --> 00:12:03,383 I'm supposed to spend four whole days... 176 00:12:03,407 --> 00:12:07,721 giving some Hollywood dirtbag a Girl Scout tour of this precinct? 177 00:12:07,745 --> 00:12:09,644 Precisely. 178 00:12:26,365 --> 00:12:28,509 Come on, spittoon face. 179 00:12:28,533 --> 00:12:31,179 How many left? Six. 180 00:12:31,203 --> 00:12:33,348 Why'd you get so many witnesses? 181 00:12:33,372 --> 00:12:35,449 Get off of me, J.D. What's that mean? 182 00:12:35,473 --> 00:12:37,451 Means I want you off my back, man. 183 00:12:37,475 --> 00:12:39,520 I've got a decision to make, 184 00:12:39,544 --> 00:12:42,190 and I can't nurse you through your hurt feelings, man. 185 00:12:42,214 --> 00:12:45,026 Hey, Neal, I'm cool behind the Bahamas gig. 186 00:12:45,050 --> 00:12:47,862 If it wasn't for my lousy jacket on account of drinking, 187 00:12:47,886 --> 00:12:50,031 I'd have had the job cold. 188 00:12:50,055 --> 00:12:52,367 Can't see past your nose, can you, J.D.? 189 00:12:52,391 --> 00:12:54,502 It's the Bahamas, you jerk. 190 00:12:54,526 --> 00:12:57,538 The whole security force is probably gonna be black, see? 191 00:12:57,562 --> 00:12:59,974 But past that, I gotta listen to your racist rebop. 192 00:12:59,998 --> 00:13:02,210 "Racist"? 193 00:13:02,234 --> 00:13:04,279 You could never be my assistant. 194 00:13:04,303 --> 00:13:06,881 Hey, Jack, I took a bullet for you once. 195 00:13:06,905 --> 00:13:09,872 Easier than working for me, my man, right? 196 00:13:11,209 --> 00:13:14,222 This job thing's got to you, hasn't it, Neal? 197 00:13:14,246 --> 00:13:17,691 You're scared. Maybe. 198 00:13:17,715 --> 00:13:21,217 What are you afraid of, man? Success? 199 00:13:22,354 --> 00:13:25,655 Walk away from me, John. Sure. 200 00:13:27,525 --> 00:13:31,027 There's, uh, too much color in here for my racist taste. 201 00:13:42,707 --> 00:13:44,819 Dr. Singh? Yes? 202 00:13:44,843 --> 00:13:46,887 This is for you. What's this? 203 00:13:46,911 --> 00:13:48,979 Be there. 204 00:13:56,321 --> 00:13:59,533 And in heat such as this, it is a commonly known fact... 205 00:13:59,557 --> 00:14:01,702 that your basic African type... 206 00:14:01,726 --> 00:14:04,372 has a higher thermostat than your basic Caucasian type. 207 00:14:04,396 --> 00:14:07,041 White people are simply not equipped. 208 00:14:07,065 --> 00:14:10,211 You got that right. Let's not talk about it. 209 00:14:10,235 --> 00:14:13,881 What the hell... 210 00:14:13,905 --> 00:14:16,117 You... Will you pull your vehicle... 211 00:14:16,141 --> 00:14:18,741 off to the right side of this roadway. 212 00:14:32,624 --> 00:14:34,602 My license. 213 00:14:34,626 --> 00:14:36,670 I'll hold onto it while you get out of the car... 214 00:14:36,694 --> 00:14:39,573 - and walk a line. - Look at the name. 215 00:14:39,597 --> 00:14:42,510 "Arnold R. Detweiler." 216 00:14:42,534 --> 00:14:44,745 I think I can spell that, pal. Now get on out of the car. 217 00:14:44,769 --> 00:14:47,681 Officer... Don't you know who I am? 218 00:14:47,705 --> 00:14:51,486 You're the man who's gonna take a sobriety test or go to jail. 219 00:14:51,510 --> 00:14:54,588 Now get out of the car. You stupid jerk. 220 00:14:54,612 --> 00:14:56,546 Hey, hey. 221 00:14:58,116 --> 00:15:01,162 Now, before you get too... irrational about all this, 222 00:15:01,186 --> 00:15:03,531 that is Councilman "Dirtweiler." 223 00:15:03,555 --> 00:15:07,057 Councilman, huh? Yeah. Police Appropriations. 224 00:15:08,726 --> 00:15:10,660 Right. 225 00:15:12,130 --> 00:15:14,142 Councilman Detweiler, 226 00:15:14,166 --> 00:15:16,210 you're under arrest for driving while intoxicated. 227 00:15:16,234 --> 00:15:18,346 Now, you've got one second to get out of that car, 228 00:15:18,370 --> 00:15:20,703 or I'm coming in there after you. 229 00:15:31,517 --> 00:15:33,828 Hey, potato head. 230 00:15:33,852 --> 00:15:36,664 Tell your mama I had a great time last night. 231 00:15:36,688 --> 00:15:40,290 Spin on it, grease ball. I'm here. 232 00:15:44,963 --> 00:15:46,941 Yo, Dudley. 233 00:15:46,965 --> 00:15:49,433 Have you beaten the lice problem yet? 234 00:15:52,371 --> 00:15:55,016 Martinez, party of three. 235 00:15:55,040 --> 00:15:58,353 Yo, Mama. If only I were a bar of soap. 236 00:15:58,377 --> 00:16:00,655 Hey, hey. 237 00:16:00,679 --> 00:16:03,124 My lawyers are gonna file suit so fast... 238 00:16:03,148 --> 00:16:05,660 it'll make your badge spin, you low-ranking punk. 239 00:16:05,684 --> 00:16:07,728 Officer, I'm speaking here. 240 00:16:07,752 --> 00:16:10,532 False arrest, defamation of character, 241 00:16:10,556 --> 00:16:12,534 abuse of authority... 242 00:16:12,558 --> 00:16:14,536 By the time I'm through with you, 243 00:16:14,560 --> 00:16:16,671 you'll be walking the graveyard beat through the projects. 244 00:16:16,695 --> 00:16:19,941 You're gonna walk right now. You're gonna walk in here and you're gonna sit down. 245 00:16:19,965 --> 00:16:21,943 Thought you ought to know, Lieutenant. 246 00:16:21,967 --> 00:16:24,279 Me and Renko just brought in a 502. All right. 247 00:16:24,303 --> 00:16:27,148 Refused a Breathalyzer, scored about a G-minus on his attitude test, 248 00:16:27,172 --> 00:16:30,251 so we're running him right by the numbers. Good. 249 00:16:30,275 --> 00:16:34,489 The guy had an obnoxious attitude, Lieutenant. 250 00:16:34,513 --> 00:16:37,280 Hill, why are you telling me all this? 251 00:16:39,351 --> 00:16:42,785 The man was, uh, Councilman Detweiler. 252 00:16:45,624 --> 00:16:48,169 Madre mia. 253 00:16:48,193 --> 00:16:51,306 Arnie Detweiler... Just what I need. 254 00:16:51,330 --> 00:16:54,008 Of all the people... 255 00:16:54,032 --> 00:16:56,811 All right, just treat him like everyone else, Ray... 256 00:16:56,835 --> 00:17:00,881 Phone call, booking, bail. By the numbers. And pull his file, would you? 257 00:17:00,905 --> 00:17:03,951 My recollection is, this isn't the first time for the councilman. 258 00:17:03,975 --> 00:17:07,054 Captain, you have a gang meeting down in Roll Call. 259 00:17:07,078 --> 00:17:08,978 Thanks, Leo. 260 00:17:12,884 --> 00:17:15,597 Anything else? Some of the men heard a rumor... 261 00:17:15,621 --> 00:17:17,487 About Howard. 262 00:17:25,997 --> 00:17:29,310 He's in the hospital. What? The hospital? 263 00:17:29,334 --> 00:17:32,369 He thinks he may have cancer. 264 00:17:34,640 --> 00:17:36,618 Forget it, lady. 265 00:17:36,642 --> 00:17:39,487 Ain't no way you're bringing no Gypsy Boys up to 10-Deuce and Dekker. 266 00:17:39,511 --> 00:17:43,858 I'm not sure I understand your objections, Mr. Marcel. 267 00:17:43,882 --> 00:17:47,962 102nd Street and Dekker is Dragon turf, Miss Bambridge. 268 00:17:47,986 --> 00:17:50,165 I think Mr. Marcel is suggesting... 269 00:17:50,189 --> 00:17:52,833 What I'm suggesting, Miss Lady, 270 00:17:52,857 --> 00:17:55,670 is we will run this honky flick out of town... 271 00:17:55,694 --> 00:17:58,806 before some Gypsy Boy skuzz gonna make a salary workin' my turf. 272 00:17:58,830 --> 00:18:01,876 Go suck canal water, Hershey Bar. 273 00:18:01,900 --> 00:18:05,302 Gypsy Boys got a contract. Hey, contract this, son. 274 00:18:07,673 --> 00:18:10,485 Gentlemen. 275 00:18:10,509 --> 00:18:13,154 Mr. Petowski... 276 00:18:13,178 --> 00:18:15,190 If I remember correctly, you have gang scenes... 277 00:18:15,214 --> 00:18:18,025 scheduled for Jefferson at Utica Avenue. 278 00:18:18,049 --> 00:18:20,295 Correct, Captain. It's a three-day night shoot. 279 00:18:20,319 --> 00:18:22,430 Yeah, well, since that's D.M.Z., 280 00:18:22,454 --> 00:18:26,234 why don't you simply let the Gypsy Boys work Jefferson, 281 00:18:26,258 --> 00:18:29,070 and transfer the Dekker Avenue shoot? 282 00:18:29,094 --> 00:18:32,574 Sure. It'd be easy to arrange. 283 00:18:32,598 --> 00:18:34,809 - It will be arranged. - It better be. 284 00:18:34,833 --> 00:18:36,811 Uh, that's fine... 285 00:18:36,835 --> 00:18:39,314 for the Zimbabwes and the boat people here, Furillo, 286 00:18:39,338 --> 00:18:42,350 but where does that leave us white folk? 287 00:18:42,374 --> 00:18:45,286 It leaves you white folks right where you belong... 288 00:18:45,310 --> 00:18:48,612 Sniffin' bicycles. 289 00:18:55,455 --> 00:18:57,433 Excuse me, gentlemen. 290 00:18:57,457 --> 00:18:59,668 According to the shooting schedule, there is a crowd scene... 291 00:18:59,692 --> 00:19:02,338 A three-day crowd scene... In Delaware Park, 292 00:19:02,362 --> 00:19:04,840 calling for over 120 gang extras. 293 00:19:04,864 --> 00:19:07,743 Now, what do you say we give that... 294 00:19:07,767 --> 00:19:09,878 to the Shamrocks and the Street Lords? 295 00:19:09,902 --> 00:19:11,913 - What do you say? - Well, what do you say? 296 00:19:11,937 --> 00:19:14,450 I say we don't work for peanuts, that's what I say. 297 00:19:14,474 --> 00:19:18,019 You get the standard 72 bucks a day, meals included. 298 00:19:18,043 --> 00:19:20,256 You'll get time and a half for night work, 299 00:19:20,280 --> 00:19:23,125 and double time for weekends. It's standard... 300 00:19:23,149 --> 00:19:25,026 72 beans a day... Everybody gets that, right? 301 00:19:25,050 --> 00:19:27,095 Right. You got it, man. 302 00:19:27,119 --> 00:19:29,231 Hey, I like that. Sounds good to me. 303 00:19:29,255 --> 00:19:31,188 I'm holding out... 304 00:19:36,329 --> 00:19:38,496 For a love scene. 305 00:19:40,933 --> 00:19:44,112 With Victoria Principal. 306 00:19:44,136 --> 00:19:47,838 Yo, Furillo! 307 00:19:49,241 --> 00:19:51,119 Yes, Jesus? 308 00:19:51,143 --> 00:19:54,323 Before we get too ecstatic here, 309 00:19:54,347 --> 00:19:57,293 remember, we're talking about at least... 310 00:19:57,317 --> 00:19:59,795 a $10 million picture here. 311 00:19:59,819 --> 00:20:03,165 I mean, 72 bills and chump change... 312 00:20:03,189 --> 00:20:07,235 might buy some of these bozos for a day, 313 00:20:07,259 --> 00:20:11,106 but what's the neighborhood's cut... besides parking problems? 314 00:20:11,130 --> 00:20:14,343 As with any location filming, Mr. Martinez, 315 00:20:14,367 --> 00:20:16,745 a considerable piece of the budget... 316 00:20:16,769 --> 00:20:20,115 filters down to the community. Hey! 317 00:20:20,139 --> 00:20:24,119 You save your trickle-down jive... 318 00:20:24,143 --> 00:20:26,789 for the movies, Mr. Slick. 319 00:20:26,813 --> 00:20:31,293 You know as well as I they will be transporting all those Hollywood heavies... 320 00:20:31,317 --> 00:20:33,784 from some cushy hotels downtown. 321 00:20:36,222 --> 00:20:38,266 People around here will be lucky... 322 00:20:38,290 --> 00:20:40,636 if they get some doughnut money out of all of this. 323 00:20:40,660 --> 00:20:44,306 Right. That's right. What we're looking at here... 324 00:20:44,330 --> 00:20:49,678 is your classic colonial "explotations" of the natives. 325 00:20:49,702 --> 00:20:54,282 All right, let's go bottom line, Mr. Martinez. 326 00:20:54,306 --> 00:20:56,485 This is a union film. 327 00:20:56,509 --> 00:21:00,656 I am not going to insult your intelligence by promising you jobs I can't deliver. 328 00:21:00,680 --> 00:21:03,659 Hey, I understand labor problems. 329 00:21:03,683 --> 00:21:06,328 But Mr. Petowski has authorized me... 330 00:21:06,352 --> 00:21:08,831 to guarantee a minimum of 20 days employment... 331 00:21:08,855 --> 00:21:11,567 as extras and technical advisers... 332 00:21:11,591 --> 00:21:15,359 to up to 15 members of each youth organization at this meeting. 333 00:21:17,430 --> 00:21:19,975 Do your multiplication, gentlemen. 334 00:21:19,999 --> 00:21:23,545 $72 a day times 20 days... 335 00:21:23,569 --> 00:21:28,105 I'll help you. $1,440. That's hardly chump change. 336 00:21:30,209 --> 00:21:33,021 And no withholding. Isn't that right, Mr. Petowski? 337 00:21:33,045 --> 00:21:35,824 Can't we rely on the good citizenship of these young men... 338 00:21:35,848 --> 00:21:39,495 - to pay their own taxes? - Sure you can! 339 00:21:39,519 --> 00:21:43,365 And plus we stick it to Uncle Sammy. 340 00:21:43,389 --> 00:21:45,322 Hey! 341 00:21:46,959 --> 00:21:50,360 So... Do we make a movie, or what? 342 00:21:58,638 --> 00:22:00,738 This time only. 343 00:22:02,408 --> 00:22:04,341 Councilman Detweiler? 344 00:22:06,245 --> 00:22:09,991 I just got the chief's patented two-minute tirade on departmental priorities. 345 00:22:10,015 --> 00:22:12,027 Among other things, he questioned the future... 346 00:22:12,051 --> 00:22:14,062 of a certain Italian precinct captain. 347 00:22:14,086 --> 00:22:16,520 Kick him loose, Ray. 348 00:22:22,862 --> 00:22:25,006 You're free to go now. Free to go? 349 00:22:25,030 --> 00:22:27,342 Thank you, Lieutenant. 350 00:22:27,366 --> 00:22:29,745 No hard feelings, Officer. 351 00:22:29,769 --> 00:22:31,936 You were only doing your job. 352 00:22:41,714 --> 00:22:43,926 Captain Furillo. 353 00:22:43,950 --> 00:22:45,994 Mr. Detweiler. 354 00:22:46,018 --> 00:22:48,063 Our present circumstances excepted, Captain, 355 00:22:48,087 --> 00:22:51,433 I do appreciate your guys out there enforcing the laws... 356 00:22:51,457 --> 00:22:54,202 Zealous as they may be. 357 00:22:54,226 --> 00:22:56,638 Anyway, I wanted to tell you... 358 00:22:56,662 --> 00:22:59,374 that I will continue to support you in the council, 359 00:22:59,398 --> 00:23:02,611 and I don't take the least offense. 360 00:23:02,635 --> 00:23:05,013 You don't take offense? Nah. 361 00:23:05,037 --> 00:23:07,182 Need I remind you, Councilman, 362 00:23:07,206 --> 00:23:09,885 that you were driving a vehicle under the influence? 363 00:23:09,909 --> 00:23:12,020 I have your sheet here. 364 00:23:12,044 --> 00:23:14,022 You have been detained no fewer than six times... 365 00:23:14,046 --> 00:23:16,091 in the past three years for the same offense... 366 00:23:16,115 --> 00:23:18,193 Two of those involving accidents. Enough, Captain. 367 00:23:18,217 --> 00:23:20,596 I just got an earful from the chief five minutes ago, 368 00:23:20,620 --> 00:23:22,664 so we're gonna kick you loose on this one, 369 00:23:22,688 --> 00:23:24,733 but you'd better believe me... 370 00:23:24,757 --> 00:23:27,769 One more time and I don't give a damn if the governor himself phones. 371 00:23:27,793 --> 00:23:29,838 I'm pushing you straight through the system. 372 00:23:29,862 --> 00:23:32,875 Now you just hold on one... I mean it. You're a dangerous man. 373 00:23:32,899 --> 00:23:34,877 You bet I am, Furillo. 374 00:23:34,901 --> 00:23:38,680 You don't ever want to find out just how dangerous. 375 00:23:38,704 --> 00:23:40,849 Hey, Captain. 376 00:23:40,873 --> 00:23:43,318 I don't know what went down just now, 377 00:23:43,342 --> 00:23:46,054 but that bust was by the numbers, and councilman or not... 378 00:23:46,078 --> 00:23:49,691 Forget about it. Forget about it? 379 00:23:49,715 --> 00:23:53,862 Well, maybe I should just forget about the memo you put out this morning too. 380 00:23:53,886 --> 00:23:55,964 "Strict obedience." 381 00:23:55,988 --> 00:23:58,299 Departmental codes. Ethics by the book. 382 00:23:58,323 --> 00:24:00,869 Grow up, Hill. We lost one. 383 00:24:00,893 --> 00:24:04,394 It isn't the first time, and it won't be the last, so let's get some work done. 384 00:24:16,241 --> 00:24:18,642 Right over here. 385 00:24:20,580 --> 00:24:22,724 That's it. 402. 386 00:24:22,748 --> 00:24:24,927 What's the beef? 387 00:24:24,951 --> 00:24:26,929 Ask him. He'll tell you. 388 00:24:26,953 --> 00:24:29,164 The guy's 18 weeks delinquent on his phone bill. 389 00:24:29,188 --> 00:24:31,499 I gotta take it out. He says I can't. 390 00:24:31,523 --> 00:24:33,569 He says I go through the door and boom... 391 00:24:33,593 --> 00:24:35,804 He'll bust me with a ball bat. 392 00:24:35,828 --> 00:24:38,506 Why don't you just wait until he ain't home? 393 00:24:38,530 --> 00:24:40,508 The guy's a weirdo. 394 00:24:40,532 --> 00:24:42,744 He never leaves his room until the middle of the night, 395 00:24:42,768 --> 00:24:46,514 and then he goes out back and he goes through the garbage. 396 00:24:46,538 --> 00:24:50,018 I been here six times. Today I get the unit. 397 00:24:50,042 --> 00:24:53,655 - Okay. What's his name? - Smith. 398 00:24:53,679 --> 00:24:55,657 Mr. Smith? Police here. Hill Street. 399 00:24:55,681 --> 00:24:57,659 Please open up the door. 400 00:24:57,683 --> 00:25:00,528 There's no power on this planet that can open that door. 401 00:25:00,552 --> 00:25:02,664 You have a key? 402 00:25:02,688 --> 00:25:05,555 It's unlocked. He's barricaded. 403 00:25:15,067 --> 00:25:17,045 The barrier's been broken. 404 00:25:17,069 --> 00:25:19,147 Yes, there's two of them. They're coming in now. 405 00:25:19,171 --> 00:25:21,149 One's very tall, 406 00:25:21,173 --> 00:25:23,885 with a kind of a militaristic-looking emblem on his headgear. 407 00:25:23,909 --> 00:25:27,055 The other's a woman... Type seven, I'd say. They're moving closer. 408 00:25:27,079 --> 00:25:29,658 I don't know how much longer I can just keep on talking like this. 409 00:25:29,682 --> 00:25:31,893 Please! Get word to Nevil. 410 00:25:31,917 --> 00:25:34,229 Tell him I'll hold on as long as I can. 411 00:25:34,253 --> 00:25:36,932 I salute the vector bosoms of my mother. 412 00:25:36,956 --> 00:25:39,501 Uh, look, Mr. Smith. 413 00:25:39,525 --> 00:25:41,569 We've come to get the telephone. 414 00:25:41,593 --> 00:25:45,073 Could you just, uh, tell us where it is? You'll never find it. 415 00:25:45,097 --> 00:25:48,409 See, I... I dropped it in a time warp... 416 00:25:48,433 --> 00:25:51,613 - between 1771 and 4 A.D. - Here it is. 417 00:25:51,637 --> 00:25:54,783 - Don't touch that phone! - Hey! No! That's enough. 418 00:25:54,807 --> 00:25:58,854 See, they'll... They'll never be able to find me if you take that phone. 419 00:25:58,878 --> 00:26:01,023 Who'll never find you? 420 00:26:01,047 --> 00:26:03,191 Well, my spaceship... 421 00:26:03,215 --> 00:26:05,927 was damaged and, uh, 422 00:26:05,951 --> 00:26:08,697 so they had to leave some weight behind. 423 00:26:08,721 --> 00:26:11,099 I volunteered. 424 00:26:11,123 --> 00:26:13,168 "We'll come back for you," they said. 425 00:26:13,192 --> 00:26:18,040 "We'll fix the ship and recross a half a million light years of space, 426 00:26:18,064 --> 00:26:20,542 "and then we'll beam you up through the atmosphere. 427 00:26:20,566 --> 00:26:23,845 But we'll call first," see. 428 00:26:23,869 --> 00:26:26,481 I've been stranded on this spot for 10,000 years, 429 00:26:26,505 --> 00:26:29,317 but today's the day. 430 00:26:29,341 --> 00:26:34,156 The rescue expedition is due to arrive and take me home. 431 00:26:34,180 --> 00:26:37,993 - But they can't find me if I don't have a telephone. - Ain't even connected. 432 00:26:38,017 --> 00:26:40,328 I'm begging you. 433 00:26:40,352 --> 00:26:42,731 Don't take my phone. 434 00:26:42,755 --> 00:26:44,621 I'm... I'm lost without it. 435 00:26:49,862 --> 00:26:52,863 I... Now I'm lost in space! 436 00:27:10,215 --> 00:27:13,128 You're still thinking about Lou Hogan? 437 00:27:13,152 --> 00:27:15,196 There hasn't been an hour in the last 18... 438 00:27:15,220 --> 00:27:17,265 when I haven't thought about it. 439 00:27:17,289 --> 00:27:19,189 Is that why you were pacing last night? 440 00:27:20,559 --> 00:27:23,638 I owe you one. 441 00:27:23,662 --> 00:27:26,908 You know I was the moving force behind the guilty decision... 442 00:27:26,932 --> 00:27:29,811 in the Board of Rights. 443 00:27:29,835 --> 00:27:31,980 If you had to do it all over again, 444 00:27:32,004 --> 00:27:34,316 would you vote any differently? No. 445 00:27:34,340 --> 00:27:37,319 But I can't help questioning the process. 446 00:27:37,343 --> 00:27:40,822 We handled the entire matter so bureaucratically... 447 00:27:40,846 --> 00:27:44,448 Motions, testimony, transcripts, decisions. 448 00:27:46,185 --> 00:27:48,330 We managed to overlook only one thing... 449 00:27:48,354 --> 00:27:51,833 The human being at the center of it all. 450 00:27:51,857 --> 00:27:55,670 I just know there was something more I could have done for him, Joyce. 451 00:27:55,694 --> 00:27:58,306 I'm gonna regret not finding it. 452 00:27:58,330 --> 00:28:00,308 It's my turn, remember? 453 00:28:00,332 --> 00:28:02,777 I didn't know you had a charge here. I don't. 454 00:28:02,801 --> 00:28:05,002 I took a room. 455 00:28:07,206 --> 00:28:09,851 Is that right? Mmm. 456 00:28:09,875 --> 00:28:12,642 Care to murder a half hour, Captain? 457 00:28:15,047 --> 00:28:17,514 I'd like that very much. 458 00:28:28,428 --> 00:28:30,806 Come on, Belker. Lighten up. 459 00:28:30,830 --> 00:28:32,875 I'll tell you this, hair ball. 460 00:28:32,899 --> 00:28:34,910 I got stuff took me two weeks to set up. 461 00:28:34,934 --> 00:28:37,146 Tomorrow you find a new babysitter. All right, but look... 462 00:28:37,170 --> 00:28:39,148 Would you at least help me today? 463 00:28:39,172 --> 00:28:42,318 Look, besides the fact that you're keeping me from doing my work, 464 00:28:42,342 --> 00:28:45,187 I don't like the way guys like you play guys like me in the movies. 465 00:28:45,211 --> 00:28:47,990 You know? Ain't real. I'd like to find out what is. 466 00:28:48,014 --> 00:28:51,494 Why? They'll probably change it anyway. 467 00:28:51,518 --> 00:28:53,629 Listen... I'll bet some of your best work... 468 00:28:53,653 --> 00:28:56,298 was loused up later on by prosecutors and judges, right? 469 00:28:56,322 --> 00:28:59,490 But does that stop you from trying? No. 470 00:29:01,361 --> 00:29:04,606 Look at your feet. 471 00:29:04,630 --> 00:29:07,309 So what about 'em? What are you wearing, you jerk? 472 00:29:07,333 --> 00:29:10,346 Sneakers. I figured... That's not sneakers. That's $80 jogging shoes. 473 00:29:10,370 --> 00:29:13,682 Where the hell are you gonna find $80 jogging shoes here on the Hill? 474 00:29:13,706 --> 00:29:16,685 You'd be made undercover by every hype on Dekker Avenue. 475 00:29:16,709 --> 00:29:19,555 Besides which, that crap's got no lateral support. 476 00:29:19,579 --> 00:29:23,125 So where can I get the kind like yours? You go to Rosniak Supply. 477 00:29:23,149 --> 00:29:26,162 You ask Monty for the high black tops by Comet. 478 00:29:26,186 --> 00:29:28,164 Local sleaze call 'em "felony flyers." 479 00:29:28,188 --> 00:29:30,466 How do you spell it? How do you spell it? Rosniak. 480 00:29:30,490 --> 00:29:33,023 I... I don't know how to spell it. 481 00:29:35,161 --> 00:29:37,206 Can we talk some about stakeouts? 482 00:29:37,230 --> 00:29:39,641 What kind? 483 00:29:39,665 --> 00:29:42,311 I do one in a car outside a drug store. 484 00:29:42,335 --> 00:29:44,646 All right, when you're working alone in a parked vehicle, 485 00:29:44,670 --> 00:29:46,748 you always want to sit on the passenger side. 486 00:29:46,772 --> 00:29:49,452 Makes everybody think you're waiting for the driver. 487 00:29:49,476 --> 00:29:51,520 Great. All right, great. What about... 488 00:29:51,544 --> 00:29:55,157 What about if I had to do one right here? Long-term alley job. 489 00:29:55,181 --> 00:29:57,226 You wanna bring along a broom... 490 00:29:57,250 --> 00:29:59,395 or a bottle of rotgut to share with the winos. 491 00:29:59,419 --> 00:30:01,397 You don't want to make it look like you're standing around... 492 00:30:01,421 --> 00:30:03,466 with your thumb up your nose. 493 00:30:03,490 --> 00:30:06,469 And you never want to hang out too long near these heating vents. 494 00:30:06,493 --> 00:30:09,059 How come? Makes you dizzy. Sleepy. 495 00:30:12,532 --> 00:30:14,610 Hey, Leo told me once you spent two weeks... 496 00:30:14,634 --> 00:30:17,346 in a Salvation Army collection bin on a dope stakeout. 497 00:30:17,370 --> 00:30:19,948 That's how long the bust took. 498 00:30:19,972 --> 00:30:23,785 You would not believe some of the things people throw into those things. 499 00:30:23,809 --> 00:30:25,887 Where do you keep your gun? 500 00:30:25,911 --> 00:30:29,791 That's none of your business. 501 00:30:29,815 --> 00:30:32,461 - Got the subpoena? - I'll serve it. 502 00:30:32,485 --> 00:30:35,853 What do you think... I don't know how to serve a subpoena? 503 00:30:39,125 --> 00:30:41,103 Who's there? 504 00:30:41,127 --> 00:30:43,805 It's Detectives LaRue and Washington, Hill Street Station. 505 00:30:43,829 --> 00:30:47,476 Could you come to the door for a minute, please, Mr., uh, Redding? 506 00:30:47,500 --> 00:30:49,800 It's open. Come on in. 507 00:31:01,514 --> 00:31:03,847 Hold it! Get him! 508 00:31:06,186 --> 00:31:08,386 Got him? I got him. 509 00:31:10,856 --> 00:31:13,001 Oh, man. 510 00:31:13,025 --> 00:31:15,504 Look at all this powdered sugar here. 511 00:31:15,528 --> 00:31:18,674 What were you doing, my man? Bakin' a cake? 512 00:31:18,698 --> 00:31:20,842 You stupid jerk. 513 00:31:20,866 --> 00:31:23,067 We were just serving a subpoena. 514 00:31:25,538 --> 00:31:27,638 Hey, hey, hey! 515 00:31:29,509 --> 00:31:32,655 He tried to kill me. He's a maniac. I swear to you... 516 00:31:32,679 --> 00:31:34,856 Just leave me alone for a few more hours, and I'll be gone. 517 00:31:34,880 --> 00:31:36,858 - They're coming. - What happened? 518 00:31:36,882 --> 00:31:38,860 He ripped the phone out of the wall! 519 00:31:38,884 --> 00:31:41,063 I tried to stop him. He hit me over the head with it. 520 00:31:41,087 --> 00:31:43,365 I want this goofball arrested. Hey. All right. 521 00:31:43,389 --> 00:31:45,801 Look, Mr. Smith, you're gonna have to put down the phone... 522 00:31:45,825 --> 00:31:47,869 and come with us. 523 00:31:47,893 --> 00:31:49,938 Nevil! Help me! Oh, I know, I know, you can't hear me. 524 00:31:49,962 --> 00:31:55,411 But maybe someday you can pick up the waves of this loathsome planet. 525 00:31:55,435 --> 00:31:57,413 All right, all right. 526 00:31:57,437 --> 00:32:00,382 Whoa, whoa. Okay. Joe, you're not doin' it right. 527 00:32:00,406 --> 00:32:02,618 I left the Howitzer in the car. 528 00:32:02,642 --> 00:32:05,521 Smith, where's the spaceship gonna land? 529 00:32:05,545 --> 00:32:08,023 Huh? There's no room in here. 530 00:32:08,047 --> 00:32:11,760 If you'd been listening to me, you'd know. 531 00:32:11,784 --> 00:32:13,895 They're beaming me aboard. 532 00:32:13,919 --> 00:32:15,964 Through the ceiling? 533 00:32:15,988 --> 00:32:17,999 Through anything. 534 00:32:18,023 --> 00:32:20,536 Beams are highly utilitarian. 535 00:32:20,560 --> 00:32:23,171 Think they could beam you aboard with handcuffs on? 536 00:32:23,195 --> 00:32:25,841 Bet they couldn't. 537 00:32:25,865 --> 00:32:28,176 Of course they could. 538 00:32:28,200 --> 00:32:30,768 Oh, yeah? Prove it. 539 00:32:43,716 --> 00:32:46,462 Great. 540 00:32:46,486 --> 00:32:48,753 Real good. 541 00:32:50,856 --> 00:32:52,834 Let's go. 542 00:32:52,858 --> 00:32:55,971 It's all right. It's gonna be all right. 543 00:32:55,995 --> 00:32:58,039 Easy. 544 00:32:58,063 --> 00:33:00,063 Okay, here we go. 545 00:33:04,170 --> 00:33:06,848 Come on. You want an ice? Not for me. 546 00:33:06,872 --> 00:33:08,884 Come on, I'm treatin'. I don't want any. 547 00:33:08,908 --> 00:33:10,841 One cherry ice, please. 548 00:33:12,077 --> 00:33:14,590 Can I ask you a personal question? Nope. 549 00:33:14,614 --> 00:33:16,659 What's it about? Women or something? 550 00:33:16,683 --> 00:33:19,395 No. What? 551 00:33:19,419 --> 00:33:21,664 How come you get off on biting people? 552 00:33:21,688 --> 00:33:24,500 What, do you want a ruptured kidney, nose bag? 553 00:33:24,524 --> 00:33:28,058 I don't get off on it. It's a situational response. 554 00:33:31,030 --> 00:33:33,096 See that guy? 555 00:33:34,200 --> 00:33:37,346 Yeah. What do you make of him? 556 00:33:37,370 --> 00:33:39,381 Mid-20s, 557 00:33:39,405 --> 00:33:41,617 lives alone, 558 00:33:41,641 --> 00:33:43,752 maybe works in a library and, uh... 559 00:33:43,776 --> 00:33:45,821 I don't know. 560 00:33:45,845 --> 00:33:48,223 Busted him two years ago for rape-assault. 561 00:33:48,247 --> 00:33:50,225 Get out of here. Come on. 562 00:33:50,249 --> 00:33:52,127 Gotta read the street, hair bag. No way. 563 00:33:52,151 --> 00:33:54,029 The guy looks like a school... Read the street. Now. 564 00:33:54,053 --> 00:33:58,188 Huh? It's 102 degrees, and he's wearin' a coat. 565 00:34:01,894 --> 00:34:03,894 Help! Help! 566 00:34:06,532 --> 00:34:09,345 Help! Help! 567 00:34:09,369 --> 00:34:11,413 Somebody help! 568 00:34:11,437 --> 00:34:14,739 Get up, man, get up. Go ahead. Come on! 569 00:34:32,358 --> 00:34:34,636 You're under arrest, hair ball. 570 00:34:34,660 --> 00:34:36,672 Get up! 571 00:34:36,696 --> 00:34:39,196 Now, move! Move! 572 00:34:43,035 --> 00:34:45,135 You're John Gennaro. 573 00:34:52,711 --> 00:34:54,689 Damn it, Mick. 574 00:34:54,713 --> 00:34:57,259 I got a million questions racing around my mind. Aw, come on, kid. 575 00:34:57,283 --> 00:35:00,028 I got a lot of paperwork here, and it's all part of this bust. 576 00:35:00,052 --> 00:35:03,365 All right, let's have dinner tonight. What do you say? 577 00:35:03,389 --> 00:35:06,135 I don't know. Come on, come on. What do you say? Please? 578 00:35:06,159 --> 00:35:08,137 All right, I'll think about it. I'll think about it. 579 00:35:08,161 --> 00:35:10,961 Now will you please back off and give me some room? 580 00:35:12,498 --> 00:35:14,743 I get a phone call, don't I? 581 00:35:14,767 --> 00:35:15,944 One 10-cent call. That's it. 582 00:35:15,968 --> 00:35:18,147 And no intergalactic area codes. 583 00:35:18,171 --> 00:35:20,582 He ain't calling his mom right now. The phones are down. 584 00:35:20,606 --> 00:35:22,584 What do you mean? Joe. 585 00:35:22,608 --> 00:35:24,586 There's a million miles of space out there. 586 00:35:24,610 --> 00:35:27,189 How do you think they're gonna find me? You think they're mind readers? 587 00:35:27,213 --> 00:35:29,258 Where'd you get this? This is an R-19. 588 00:35:29,282 --> 00:35:31,793 They haven't made these since before the war. 589 00:35:31,817 --> 00:35:33,995 That's for me! Yeah? 590 00:35:34,019 --> 00:35:36,765 Yeah. 591 00:35:36,789 --> 00:35:38,767 Got ya. 592 00:35:38,791 --> 00:35:41,470 There's nothing you can do to prevent it now. 593 00:35:41,494 --> 00:35:43,994 I'm their next stop. 594 00:35:45,864 --> 00:35:48,443 Uh, you two want to escort Mr. Smith... 595 00:35:48,467 --> 00:35:50,934 down to "B" level launching pad? 596 00:35:55,842 --> 00:35:58,054 Fay, I thought we went over this yesterday... 597 00:35:58,078 --> 00:36:01,023 About your not coming up here without legitimate business. 598 00:36:01,047 --> 00:36:04,193 First of all, I have been trying to call you all afternoon, 599 00:36:04,217 --> 00:36:07,196 and a recorded message says your phone's disconnected. 600 00:36:07,220 --> 00:36:12,034 And second of all, I am here on legitimate business. 601 00:36:12,058 --> 00:36:14,603 My official police press pass. 602 00:36:14,627 --> 00:36:17,707 I'm the new crime reporter for the Eastside Weekly Advertiser. 603 00:36:17,731 --> 00:36:20,642 The what? What kind of paper is that? 604 00:36:20,666 --> 00:36:23,245 Fay, you don't have any training to be a crime reporter. 605 00:36:23,269 --> 00:36:27,149 Excuse me? Not only did I take journalism courses in college, 606 00:36:27,173 --> 00:36:31,153 I put in 12 years of postgraduate work sleeping with a cop. 607 00:36:31,177 --> 00:36:34,656 So don't tell me I don't know the joys, the sorrows, the mean streets. 608 00:36:34,680 --> 00:36:37,226 Fay. Mainly I answered an ad. 609 00:36:37,250 --> 00:36:39,661 My boss... He's a real nice guy, Frank. 610 00:36:39,685 --> 00:36:41,731 Now, there's not a lot of money to start with. 611 00:36:41,755 --> 00:36:43,966 It's on an article-by-article basis. 612 00:36:43,990 --> 00:36:46,535 But I think it's a great opportunity for me. 613 00:36:46,559 --> 00:36:48,670 I admire your initiative, Fay, 614 00:36:48,694 --> 00:36:50,973 but how in the world did you get a press pass based on that? 615 00:36:50,997 --> 00:36:53,508 What do you mean, "based on that"? 616 00:36:53,532 --> 00:36:56,979 Essentially, you're a stringer for a supermarket tabloid. 617 00:36:57,003 --> 00:36:59,648 Come on, how'd you get it? Uh... 618 00:36:59,672 --> 00:37:02,874 A reporter never reveals her sources, Frank. 619 00:37:05,378 --> 00:37:08,012 - It can't be. - What can't be? 620 00:37:09,548 --> 00:37:11,548 Is that John Gennaro? 621 00:37:13,052 --> 00:37:15,530 Yes, it is. I don't believe it. 622 00:37:15,554 --> 00:37:18,134 Want to meet him? 623 00:37:18,158 --> 00:37:19,957 Oh, would I. 624 00:37:21,761 --> 00:37:23,973 Hey, Neal, wait a second. 625 00:37:23,997 --> 00:37:25,897 Washington. 626 00:37:27,333 --> 00:37:29,311 You got a minute, man? 627 00:37:29,335 --> 00:37:32,314 I, uh... 628 00:37:32,338 --> 00:37:35,785 I want to apologize, I guess, about the last couple of days. 629 00:37:35,809 --> 00:37:37,853 The whole job thing, man... 630 00:37:37,877 --> 00:37:39,855 What a turnaround. 631 00:37:39,879 --> 00:37:42,658 It kind of knocked my metabolism off a couple beats. 632 00:37:42,682 --> 00:37:44,581 Okay. No problem. 633 00:37:47,687 --> 00:37:50,087 So, uh, what are you gonna do? 634 00:37:51,191 --> 00:37:53,502 I don't know. 635 00:37:53,526 --> 00:37:55,838 Man, it's none of my business, 636 00:37:55,862 --> 00:37:59,341 but an opportunity like this does not come down the pike every day. 637 00:37:59,365 --> 00:38:02,178 You're looking at 50 "K" a year, perks up the wazoo, 638 00:38:02,202 --> 00:38:04,914 more native booty than any one man could handle. 639 00:38:04,938 --> 00:38:08,250 Hey, it's... something to think about, that's all. 640 00:38:08,274 --> 00:38:11,453 Hey, look, J.D., I never wanted the job in the first place, man. 641 00:38:11,477 --> 00:38:13,522 It was your fantasy, not mine. 642 00:38:13,546 --> 00:38:16,525 I wasn't lookin' to change. 643 00:38:16,549 --> 00:38:18,861 So I'll think about it. 644 00:38:18,885 --> 00:38:22,298 But you gotta give me some room, babe. Okay. 645 00:38:22,322 --> 00:38:25,301 I just want you to know, whatever you do, 646 00:38:25,325 --> 00:38:27,558 I'm there for you. 647 00:38:29,329 --> 00:38:32,975 I'll carry your bags, man, if that's what you want. 648 00:38:32,999 --> 00:38:34,932 Yeah. 649 00:38:38,171 --> 00:38:40,216 I'm tied up right now, Mrs. Furillo, 650 00:38:40,240 --> 00:38:42,318 but why don't we set aside a half hour tomorrow? 651 00:38:42,342 --> 00:38:44,320 We'll do it then. 652 00:38:44,344 --> 00:38:48,812 Oh, I'd be most grateful, Mr. Gennaro. John. 653 00:38:50,483 --> 00:38:52,494 John? 654 00:38:52,518 --> 00:38:54,518 Shall I come to your hotel? 655 00:38:58,824 --> 00:39:00,870 Great phone system, Frank. 656 00:39:00,894 --> 00:39:03,105 Been trying to get you on the horn for two hours. 657 00:39:03,129 --> 00:39:06,342 Detweiler's gone, so what's the problem? "What's the problem?" 658 00:39:06,366 --> 00:39:08,510 Frank, are you losing it up here? 659 00:39:08,534 --> 00:39:11,046 First you go on some holier-than-the-rest-of-us crusade... 660 00:39:11,070 --> 00:39:14,783 and Lou Hogan blows his brains out all over half the newsprint in town. 661 00:39:14,807 --> 00:39:16,785 Don't lay that one on me. 662 00:39:16,809 --> 00:39:20,356 And not 12 hours later you haul in Arnie Detweiler. 663 00:39:20,380 --> 00:39:22,958 Now I learn, apropos the Hogan situation, 664 00:39:22,982 --> 00:39:25,227 that there was something aromatic... 665 00:39:25,251 --> 00:39:27,296 in those charges he was spraying. 666 00:39:27,320 --> 00:39:30,632 Frank, my political bacon's in the fire here. 667 00:39:30,656 --> 00:39:33,135 I am not gonna wear brown earmuffs on this one. 668 00:39:33,159 --> 00:39:35,204 What are you talking about? 669 00:39:35,228 --> 00:39:37,206 I am talking about Henry Goldstein. 670 00:39:37,230 --> 00:39:41,176 Goldblume. Goldblume, Goldstein... Whatever. 671 00:39:41,200 --> 00:39:44,568 He's the detective who was bean bagging that 15-year-old. 672 00:39:46,739 --> 00:39:48,784 Henry Goldblume? That's crazy. 673 00:39:48,808 --> 00:39:50,786 That's a mistake. It's not a mistake. 674 00:39:50,810 --> 00:39:54,323 You talk to Ralph MacArthur, one of Lou Hogan's guys from the Heights. 675 00:39:54,347 --> 00:39:56,658 He and his partner arrested her twice... 676 00:39:56,682 --> 00:39:59,661 Said that Goldblume bedded her instead of busting her, 677 00:39:59,685 --> 00:40:02,531 then kept her in his apartment. 678 00:40:02,555 --> 00:40:06,635 That's statutory rape, for openers, Frank. I don't believe it. 679 00:40:06,659 --> 00:40:08,770 Get rid of him. I'm not doing anything... 680 00:40:08,794 --> 00:40:12,141 until after I've conducted my own very thorough investigation. 681 00:40:12,165 --> 00:40:15,344 It's open season on cops, Frank. 682 00:40:15,368 --> 00:40:18,347 The girl is due in court next Thursday. 683 00:40:18,371 --> 00:40:20,950 You do whatever you need to do, 684 00:40:20,974 --> 00:40:23,285 but you get rid of him. 685 00:40:23,309 --> 00:40:25,955 Ah. Car's waiting. 686 00:40:25,979 --> 00:40:30,892 Oh, uh, just so you know, I legitimated your ex-tuna today. 687 00:40:30,916 --> 00:40:34,830 You legitimated my ex-tuna? Your wife. 688 00:40:34,854 --> 00:40:37,132 She came in right after our Detweiler conversation, 689 00:40:37,156 --> 00:40:39,368 waving some half-baked shopping mall handout, 690 00:40:39,392 --> 00:40:42,137 demanding a press pass, of all the damn things. 691 00:40:42,161 --> 00:40:44,095 I figured I owed you one. 692 00:40:46,499 --> 00:40:49,500 Don't ever say I didn't do anything for you, Frank. 693 00:40:56,342 --> 00:40:58,209 Hmm. 694 00:41:01,915 --> 00:41:03,893 Henry? 695 00:41:03,917 --> 00:41:05,817 My office. 696 00:41:14,093 --> 00:41:16,639 And her name was Diane Koslo. 697 00:41:16,663 --> 00:41:18,674 She talked about her homelife. 698 00:41:18,698 --> 00:41:20,743 If half of it was true, you'd want to die. 699 00:41:20,767 --> 00:41:23,513 She was two days off the bus, 700 00:41:23,537 --> 00:41:26,315 and she was a lonely, 701 00:41:26,339 --> 00:41:28,317 frightened, 702 00:41:28,341 --> 00:41:30,853 hungry 15-year-old kid, 703 00:41:30,877 --> 00:41:33,177 and I took her home. 704 00:41:35,649 --> 00:41:37,582 And? 705 00:41:40,787 --> 00:41:43,521 And she slept on the couch. 706 00:41:45,224 --> 00:41:48,504 You took her all the way home so she could sleep on the couch? 707 00:41:48,528 --> 00:41:50,573 The whole thing was a judgment call, Frank. 708 00:41:50,597 --> 00:41:52,708 First thing I thought is, why bust a 15-year-old newcomer? 709 00:41:52,732 --> 00:41:56,211 All she could learn in juvie is the names of pimps and the best corners. 710 00:41:56,235 --> 00:41:59,214 She had a shot at getting out. 711 00:41:59,238 --> 00:42:01,884 I'm just sorry it looks like she didn't make it. 712 00:42:01,908 --> 00:42:04,219 Why didn't you tell me this this morning? 713 00:42:04,243 --> 00:42:07,078 You might have saved some skin off both our hides. 714 00:42:11,751 --> 00:42:14,229 You know how it is. You hear something. 715 00:42:14,253 --> 00:42:18,067 You want to think it can't be you, even if maybe you know. 716 00:42:18,091 --> 00:42:20,169 Look, the first think I thought was, 717 00:42:20,193 --> 00:42:22,237 "I'll get her in a halfway house." 718 00:42:22,261 --> 00:42:24,306 Meadow Wood House said in three days, 719 00:42:24,330 --> 00:42:27,509 so I kept her for three days and then I took her on in. 720 00:42:27,533 --> 00:42:31,847 And when the Jefferson vice cops called a month later? 721 00:42:31,871 --> 00:42:35,284 I vouched for her. 722 00:42:35,308 --> 00:42:38,743 They asked me if she was my friend. I said yes. 723 00:42:40,379 --> 00:42:43,982 How could you be so incredibly naive? 724 00:42:45,885 --> 00:42:49,699 You didn't know how any of this would look? 725 00:42:49,723 --> 00:42:52,868 Is that what it's about, Frank? Appearances? 726 00:42:52,892 --> 00:42:55,693 Yes, unfortunately, to a degree. 727 00:43:07,073 --> 00:43:09,719 I took in a scared, unhappy human being... 728 00:43:09,743 --> 00:43:12,989 Who ate me out of house and home just like a stray dog for three days. 729 00:43:13,013 --> 00:43:16,592 Frank, I always said that if my badge ever got in the way of my humanity... 730 00:43:16,616 --> 00:43:18,916 I'd get rid of the badge. 731 00:43:20,286 --> 00:43:22,153 Guess I just did. 732 00:43:27,661 --> 00:43:30,205 Save you some trouble with the chief, anyway. 733 00:43:30,229 --> 00:43:33,175 Take it back, Henry. No, Frank. 734 00:43:33,199 --> 00:43:35,499 No, I can't. 735 00:43:44,577 --> 00:43:47,790 They gave him something to look for. 736 00:43:47,814 --> 00:43:50,860 Joe? I think we got a little problem downstairs. 737 00:43:50,884 --> 00:43:52,995 What sort of problem? 738 00:43:53,019 --> 00:43:55,064 You're not gonna believe this. 739 00:43:55,088 --> 00:43:56,954 What? 740 00:43:58,091 --> 00:44:00,870 He's gone. 741 00:44:00,894 --> 00:44:03,372 He's supposed to be gone. He's over to County. 742 00:44:03,396 --> 00:44:06,542 Uh-uh. Guy's pink sheet is still here. 743 00:44:06,566 --> 00:44:09,145 See, nobody took him out of his cell, 744 00:44:09,169 --> 00:44:11,435 but he's not in his cell. 745 00:44:13,073 --> 00:44:15,651 Okay, you guys yankin' my chain, or what? 746 00:44:15,675 --> 00:44:20,056 Nobody gets in or out of here without me knowing about it. 747 00:44:20,080 --> 00:44:22,124 Well, he's gotta be somewhere. 748 00:44:22,148 --> 00:44:25,661 If you ask me, it's astral projection... 749 00:44:25,685 --> 00:44:27,919 Or a time warp. 750 00:44:29,189 --> 00:44:32,935 Maybe reincarnation. 751 00:44:32,959 --> 00:44:36,194 I don't believe it. A tattoo on his nose? 752 00:44:38,198 --> 00:44:40,342 May I interest you in dessert? 753 00:44:40,366 --> 00:44:43,278 Another bottle of this. I'm gonna have a cappuccino. Katy? 754 00:44:43,302 --> 00:44:45,514 Cappuccino sounds great. Thank you. Mick? 755 00:44:45,538 --> 00:44:48,184 Uh, could I have a glass of hot water, please? 756 00:44:48,208 --> 00:44:51,286 - Sir? - No, that sounds great. 757 00:44:51,310 --> 00:44:55,191 Uh, change my cappuccino to hot water in a glass. 758 00:44:55,215 --> 00:44:58,360 As you wish, sir. 759 00:44:58,384 --> 00:45:00,596 - So. How was the meal? - Three stars... 760 00:45:00,620 --> 00:45:03,532 Four, counting you. Mm-hmm. 761 00:45:03,556 --> 00:45:07,036 Let me tell you something. See, there's a lot of people in here... 762 00:45:07,060 --> 00:45:09,105 They're staring at me because I'm a movie star, 763 00:45:09,129 --> 00:45:11,406 but this is the guy who they should be staring at. 764 00:45:11,430 --> 00:45:13,642 This guy's the star, not me. 765 00:45:13,666 --> 00:45:16,345 I think you're making Detective Belker uncomfortable, John. 766 00:45:16,369 --> 00:45:18,347 Hey, it's true. Mick... 767 00:45:18,371 --> 00:45:21,884 You were unbelievable out there today. You were incredible. 768 00:45:21,908 --> 00:45:24,053 I mean, you should have seen him. 769 00:45:24,077 --> 00:45:26,122 I'm in shape. I can run... But this guy's a cat. 770 00:45:26,146 --> 00:45:29,458 I mean, he's like a predator... The perfect hunter. 771 00:45:29,482 --> 00:45:32,161 He knew the guy's moves before the guy knew his moves. 772 00:45:32,185 --> 00:45:35,798 I didn't know what the hell I was watching. A Zen master. 773 00:45:35,822 --> 00:45:38,067 Excuse me. No, come on! 774 00:45:38,091 --> 00:45:40,569 Saluto. 775 00:45:40,593 --> 00:45:42,738 - To my rabbi. - What does that mean? 776 00:45:42,762 --> 00:45:47,843 That's when one cop teaches another cop... Which you're not. 777 00:45:47,867 --> 00:45:51,580 I felt like one today, thanks to you. 778 00:45:51,604 --> 00:45:53,849 See, you gotta understand. 779 00:45:53,873 --> 00:45:55,851 I have this recurring dream. 780 00:45:55,875 --> 00:45:58,687 I'm outside this house. It's the middle of the night and I gotta get inside. 781 00:45:58,711 --> 00:46:00,790 I mean, I'm telling you, it's life and death. 782 00:46:00,814 --> 00:46:03,659 I gotta get inside, but there's no windows. There's no doors. 783 00:46:03,683 --> 00:46:06,061 You showed me the windows. You opened the door. 784 00:46:06,085 --> 00:46:08,297 You let me look inside you. 785 00:46:08,321 --> 00:46:11,366 Man, I tell you, I feel like I know you for years. 786 00:46:11,390 --> 00:46:14,069 What the hell's the matter with you? You know me for two days. 787 00:46:14,093 --> 00:46:17,895 Some things you don't measure in time, Mick. That's a lot of crap. 788 00:46:19,799 --> 00:46:21,811 Big movie star. 789 00:46:21,835 --> 00:46:24,313 Take a ride in a cop car, get yourself all pumped up... 790 00:46:24,337 --> 00:46:26,415 and you go out and you make your movie, 791 00:46:26,439 --> 00:46:29,518 and then you go back to your big Hollywood swimming pool, don't you? 792 00:46:29,542 --> 00:46:31,954 I don't have a swimming pool, hair bag. 793 00:46:31,978 --> 00:46:34,156 My life is up there on the Hill. 794 00:46:34,180 --> 00:46:38,983 And you just don't drop in for a few days and know me. 795 00:46:44,557 --> 00:46:46,768 As dear a man as Henry Goldblume is, 796 00:46:46,792 --> 00:46:50,505 are you going to let your personal feelings interfere with your job? 797 00:46:50,529 --> 00:46:53,675 I don't know. I don't have enough facts yet. 798 00:46:53,699 --> 00:46:56,846 But there's a kind of hysteria coming out of Chief Daniels's office... 799 00:46:56,870 --> 00:46:59,181 that I don't want Henry to become a victim of. 800 00:46:59,205 --> 00:47:01,217 Though it may be too late already. 801 00:47:01,241 --> 00:47:03,252 Could be for the best. 802 00:47:03,276 --> 00:47:05,520 He's a fine man, but maybe he's too sensitive. 803 00:47:05,544 --> 00:47:07,957 Oh? And I'm not? 804 00:47:07,981 --> 00:47:11,693 Are you suggesting Jewish men are more sensitive than Italian men? 805 00:47:11,717 --> 00:47:15,697 I think Italian men make sensitive waiters... 806 00:47:15,721 --> 00:47:18,022 and precinct captains. 807 00:47:20,426 --> 00:47:22,471 But as air conditioner installers, 808 00:47:22,495 --> 00:47:24,539 they leave a lot to be desired. 809 00:47:24,563 --> 00:47:26,608 You're the one who lost the screws. 810 00:47:26,632 --> 00:47:29,066 The window will hold it. 811 00:47:31,004 --> 00:47:34,149 You think? Come on. 812 00:47:34,173 --> 00:47:37,108 Just turn it on and come over here and get cool. 813 00:47:46,786 --> 00:47:48,764 Mmm. 814 00:47:48,788 --> 00:47:51,022 Cooler with the lights off. 815 00:47:58,697 --> 00:48:00,910 Frank? Hmm? 816 00:48:00,934 --> 00:48:02,912 Tell the truth. 817 00:48:02,936 --> 00:48:06,115 You think Henry had the hots for a 15-year-old? 818 00:48:06,139 --> 00:48:08,117 I don't know. 819 00:48:08,141 --> 00:48:10,541 I'll find out tomorrow. 820 00:48:12,545 --> 00:48:15,413 Frank. Uh-oh. 821 00:48:19,152 --> 00:48:21,118 Maybe I better go check it. 65284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.