All language subtitles for Heartland.S11E16.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,068 --> 00:00:07,518 Previously, on "Heartland:" 2 00:00:07,586 --> 00:00:08,686 - Hey Georgie, any idea why 3 00:00:08,758 --> 00:00:10,338 there's a Westfield trailer here? 4 00:00:10,413 --> 00:00:12,313 - Your trailer showed up at Heartland to pick up Flame. 5 00:00:12,379 --> 00:00:14,449 Why? - Okay, I can explain. 6 00:00:14,517 --> 00:00:15,827 - You're riding him now, is that it? 7 00:00:15,896 --> 00:00:18,026 - But somebody needs to jump Flame in the Fall Finale. 8 00:00:18,103 --> 00:00:19,523 You're the one who quit. 9 00:00:19,586 --> 00:00:21,276 - You got exactly what you were after. 10 00:00:21,344 --> 00:00:23,624 - Georgie, you don't have to give up your dream. 11 00:00:23,689 --> 00:00:25,519 You just need to find the right horse. 12 00:00:25,586 --> 00:00:26,826 - Phoenix. 13 00:00:26,896 --> 00:00:28,656 - My friend Lainey is the one who made that post 14 00:00:28,724 --> 00:00:31,104 about you and Dylan, and it was so not cool, but... 15 00:00:31,172 --> 00:00:32,762 I promise I'm not gonna let anything happen like that 16 00:00:32,827 --> 00:00:34,207 ever again, deal? 17 00:00:34,275 --> 00:00:37,305 - Thanks for having my back. - That's what friends are for. 18 00:00:37,379 --> 00:00:39,209 - I think it's time to solidify this partnership 19 00:00:39,275 --> 00:00:41,135 with more than just a handshake. 20 00:00:41,206 --> 00:00:44,376 - We all wanna be here. 21 00:00:44,448 --> 00:00:46,788 So let's just do it in a fair way. 22 00:01:02,103 --> 00:01:03,933 Come on! - Hup! Hup! 23 00:01:04,000 --> 00:01:05,690 - Let's go! - Good! 24 00:01:06,758 --> 00:01:08,928 - Hup! 25 00:01:19,482 --> 00:01:20,902 Move it out. 26 00:01:20,965 --> 00:01:23,305 - Hey, you wanna hear the latest? 27 00:01:23,379 --> 00:01:24,719 - Yeah. What's up? 28 00:01:25,758 --> 00:01:28,548 - Our friend Stumpy's out of town. 29 00:01:28,620 --> 00:01:31,760 So he asked Tim to keep an eye on his cows for him. 30 00:01:31,827 --> 00:01:34,097 Tim says sure, no problem. 31 00:01:34,172 --> 00:01:37,662 Then he up and leaves with Casey to one of her rodeos. 32 00:01:37,724 --> 00:01:40,284 So guess who gets stuck with that job? 33 00:01:40,344 --> 00:01:41,764 - I'm guessing it's you. 34 00:01:41,827 --> 00:01:43,897 - Ah, it's not the first time I've had to pick up 35 00:01:43,965 --> 00:01:46,855 a ball that Tim dropped... you feel like tagging along? 36 00:01:46,931 --> 00:01:48,171 - When are you thinking about heading out? 37 00:01:48,241 --> 00:01:50,241 - Later on, if that works for you. 38 00:01:50,310 --> 00:01:52,520 - Yeah. Count me in. 39 00:01:52,586 --> 00:01:55,026 - Hey, do you want a banana? 40 00:01:56,655 --> 00:01:58,305 - Good girl. - Oh! Bummer. 41 00:01:58,379 --> 00:01:59,969 Wyatt's car broke down in Calgary. 42 00:02:00,034 --> 00:02:01,284 - Well, that's too bad. 43 00:02:01,344 --> 00:02:03,244 - Yeah, he has to wait for a part to come in. 44 00:02:03,310 --> 00:02:04,690 - Yeah? 45 00:02:04,758 --> 00:02:07,138 Oh my! - Ugh! 46 00:02:07,206 --> 00:02:09,376 - Oh! Here, let me help you. - Yes, thank you so much. 47 00:02:09,448 --> 00:02:10,928 - What's all this? 48 00:02:11,000 --> 00:02:14,410 - Oh, just a little project I'm gonna work on. 49 00:02:14,482 --> 00:02:15,762 - It doesn't look all that little. 50 00:02:15,827 --> 00:02:18,237 - Well, I'm, uh, gonna make holiday wreaths 51 00:02:18,310 --> 00:02:19,830 for all my employees at Fairfield. 52 00:02:19,896 --> 00:02:21,966 - Like, from scratch? - Yeah. 53 00:02:22,034 --> 00:02:24,104 - I didn't know you were... crafty. 54 00:02:24,172 --> 00:02:25,662 - Yeah, I'm so not. 55 00:02:25,724 --> 00:02:27,344 But I watched a couple of videos online, 56 00:02:27,413 --> 00:02:30,693 How hard can it be, right? - I guess. 57 00:02:30,758 --> 00:02:33,028 I think that's Peyton that just drove in. 58 00:02:33,103 --> 00:02:34,663 - What's she doing here? 59 00:02:34,724 --> 00:02:36,554 - I don't know, let's go find out. 60 00:02:36,620 --> 00:02:38,620 I will be right back, you enjoy your banana. 61 00:02:38,689 --> 00:02:41,759 Thanks, Lisa. - Yeah, yeah, no problem. 62 00:02:41,827 --> 00:02:45,137 All right, look what I have. 63 00:02:45,206 --> 00:02:48,926 I am gonna make very pretty Christmas things. 64 00:02:49,000 --> 00:02:50,900 Hey. - Hi. 65 00:02:52,517 --> 00:02:53,827 - Is everything okay with Tyson? 66 00:02:53,896 --> 00:02:55,136 - Oh yeah, he's great. 67 00:02:55,206 --> 00:02:57,756 That's uh, partly why I dropped by. 68 00:02:57,827 --> 00:02:59,237 - For me? 69 00:02:59,310 --> 00:03:00,590 - Yeah, it's just a little something to say thank you 70 00:03:00,655 --> 00:03:02,475 for helping Tyson out. And me. 71 00:03:02,551 --> 00:03:04,311 - Well, thank you, you didn't have to do this. 72 00:03:04,379 --> 00:03:06,139 And you did pay me. 73 00:03:08,586 --> 00:03:10,406 Wow. That's beautiful. 74 00:03:10,482 --> 00:03:12,342 - Yeah, it is, and it's too much. 75 00:03:12,413 --> 00:03:14,243 - Oh, please, Tyson and I get a chance to compete 76 00:03:14,310 --> 00:03:16,030 because of you. 77 00:03:16,103 --> 00:03:18,763 - Well, thank you. 78 00:03:18,827 --> 00:03:20,967 - I have a training session at my place. 79 00:03:21,034 --> 00:03:22,664 Do you want to come? 80 00:03:22,724 --> 00:03:25,864 - Oh, that'd be awesome, but Amy and I are training here. 81 00:03:25,931 --> 00:03:28,691 - Well, it's pretty cold, so if you both wanna come? 82 00:03:28,758 --> 00:03:30,968 - Um, I think I could make that work. 83 00:03:31,034 --> 00:03:32,904 - Great, it'll be fun to hang out. 84 00:03:32,965 --> 00:03:35,475 - Okay, well, I better get Lyndy organized, 85 00:03:35,551 --> 00:03:36,901 I'll talk to Grandpa and see if he can give you 86 00:03:36,965 --> 00:03:39,335 and Phoenix a ride over. - Okay, awesome, I'll get him. 87 00:03:39,413 --> 00:03:40,933 - I'll meet you there. 88 00:03:42,724 --> 00:03:44,664 - Mommy has to work with some horsies today, 89 00:03:44,724 --> 00:03:46,794 so you're gonna spend some time with Lisa, okay? 90 00:03:46,862 --> 00:03:49,522 - Yeah. - Amy? 91 00:03:49,586 --> 00:03:51,786 - Hey. - It's just me. 92 00:03:51,862 --> 00:03:53,552 - How'd it go at Westfield? 93 00:03:53,620 --> 00:03:57,410 - Oh, I got Georgie and Phoenix there no problem. 94 00:03:57,482 --> 00:04:00,072 It's quite the operation they've got running over there. 95 00:04:00,137 --> 00:04:02,407 Boy, this place... 96 00:04:02,482 --> 00:04:04,722 looks a little crowded to me. 97 00:04:04,793 --> 00:04:07,103 - Yes. I knew that babies came with a lot of stuff, 98 00:04:07,172 --> 00:04:09,312 but we are definitely hitting maximum capacity. 99 00:04:09,379 --> 00:04:12,239 - Is my Lyndy ready to go? - Almost. 100 00:04:12,310 --> 00:04:14,240 I just wanna change her, but if you don't mind taking this, 101 00:04:14,310 --> 00:04:15,790 I'll bring her over on my way. 102 00:04:15,862 --> 00:04:17,762 - Thanks, Grandpa. - Yeah. 103 00:04:28,344 --> 00:04:30,314 - Flame. 104 00:04:30,379 --> 00:04:31,759 - Whoa, boy. 105 00:04:35,000 --> 00:04:37,900 Well, look who it is. 106 00:04:37,965 --> 00:04:39,685 Good to see you, brown eyes. 107 00:05:23,206 --> 00:05:25,026 - What're you doing here? 108 00:05:25,103 --> 00:05:27,383 - Peyton invited me. I thought you were out of town. 109 00:05:27,448 --> 00:05:30,278 - Meaning you wouldn'tve come if you knew I'd be here? 110 00:05:30,344 --> 00:05:31,794 - I don't really care either way. 111 00:05:31,862 --> 00:05:33,792 - Are you sure about that? 112 00:05:33,862 --> 00:05:35,622 Because it sounds to me like you might still be angry 113 00:05:35,689 --> 00:05:37,759 about the whole Flame thing. 114 00:05:37,827 --> 00:05:39,787 Can't we move past this? - Whatever. 115 00:05:39,862 --> 00:05:42,212 Just... be prepared to lose. 116 00:05:42,275 --> 00:05:44,755 - Somebody sounds confident. 117 00:05:44,827 --> 00:05:47,757 And isn't this the horse you had on the Hunt Club ride? 118 00:05:47,827 --> 00:05:49,097 - Phoenix is an amazing jumper, 119 00:05:49,172 --> 00:05:51,102 I think we might just surprise you. 120 00:05:51,172 --> 00:05:53,452 - I hope so, I like a good challenge. 121 00:05:55,172 --> 00:05:56,662 Guess I'll see you on the course? 122 00:05:56,724 --> 00:05:59,034 - Guess so. - Good luck. 123 00:06:00,413 --> 00:06:02,283 Good boy. 124 00:06:06,482 --> 00:06:08,342 Okay... 125 00:06:08,413 --> 00:06:11,383 I normally give my staff a really nice holiday bonus, 126 00:06:11,448 --> 00:06:14,138 but I just cannot afford it this year. 127 00:06:14,206 --> 00:06:16,096 But I still want to make sure that they know I appreciate 128 00:06:16,172 --> 00:06:18,692 that they stuck with me. 129 00:06:18,758 --> 00:06:20,448 You know what I mean? 130 00:06:22,931 --> 00:06:25,381 Do you think this wreath thing is a dumb idea? 131 00:06:26,482 --> 00:06:28,762 Jack? 132 00:06:28,827 --> 00:06:31,897 - Uh, no, no I don't, I-I think... 133 00:06:31,965 --> 00:06:36,235 they're probably just happy to still have jobs, Lise. 134 00:06:36,310 --> 00:06:38,790 - What are you looking at out there? 135 00:06:38,862 --> 00:06:41,622 - Well, I was just up in the loft. 136 00:06:41,689 --> 00:06:44,719 And... I don't know how much longer those kids 137 00:06:44,793 --> 00:06:46,723 can keep living there. 138 00:06:46,793 --> 00:06:48,623 Well, Lyndy, she's growing so fast, 139 00:06:48,689 --> 00:06:50,929 She's already crawling, she's gonna be walking 140 00:06:51,000 --> 00:06:53,550 before they even know it. 141 00:06:53,620 --> 00:06:55,900 They're pretty much busting at the seams, you know? 142 00:06:55,965 --> 00:06:59,275 - Mhmm? And, so you have something in mind? 143 00:07:02,517 --> 00:07:04,407 I'm not going to be around forever. 144 00:07:04,482 --> 00:07:07,142 We all know that. 145 00:07:07,206 --> 00:07:11,236 So I wanna give those kids a parcel of land now. 146 00:07:11,310 --> 00:07:14,590 And that way they can think about building something 147 00:07:14,655 --> 00:07:16,445 if they want to... 148 00:07:16,517 --> 00:07:19,587 - Have anything to do with the Tim health scare? 149 00:07:19,655 --> 00:07:21,615 - Yeah, probably. 150 00:07:23,689 --> 00:07:26,999 I just don't want to just leave my land in my will, 151 00:07:27,068 --> 00:07:29,408 I-I want people to enjoy it, 152 00:07:29,482 --> 00:07:32,452 to be able to use it when they really need it. 153 00:07:34,241 --> 00:07:37,101 It'd be nice if I was still around to see that. 154 00:07:37,172 --> 00:07:39,102 - I think it's a terrific idea. 155 00:07:39,172 --> 00:07:41,102 I do. 156 00:07:41,172 --> 00:07:43,902 - Got a beautiful spot picked out for Amy and Ty. 157 00:07:43,965 --> 00:07:46,095 - Do you? And Lou? 158 00:07:46,172 --> 00:07:49,282 - Well, I already gave Lou the land for the dude ranch. 159 00:07:49,344 --> 00:07:51,454 But when the time comes, 160 00:07:51,517 --> 00:07:54,547 I'll have a few acres for Georgie and Katie, if they want. 161 00:07:54,620 --> 00:07:55,760 - You will. 162 00:07:55,827 --> 00:07:58,477 Well, 'cause you are a very thoughtful man, 163 00:07:58,551 --> 00:08:00,901 Jack Bartlett, you really are. 164 00:08:03,448 --> 00:08:05,378 - I saw Dylan over here. 165 00:08:05,448 --> 00:08:07,028 Sorry, I didn't think he'd be back so soon. 166 00:08:07,103 --> 00:08:09,033 - Oh, it's okay, I was gonna have to face him 167 00:08:09,103 --> 00:08:11,283 sooner or later. - Oh, don't worry, about it. 168 00:08:11,344 --> 00:08:13,554 We'll just make a point to ignore him and have fun anyway. 169 00:08:13,620 --> 00:08:16,860 - Works for me. 170 00:08:16,931 --> 00:08:18,591 - Ready? 171 00:08:18,655 --> 00:08:20,375 - Oh, I-I don't like having my picture taken. 172 00:08:20,448 --> 00:08:22,408 - Oh, come on. 173 00:08:24,000 --> 00:08:25,760 - I'm going to post it on "Equestrian Gossip." 174 00:08:25,827 --> 00:08:28,897 - No way! That site's awful. I don't look at it anymore. 175 00:08:28,965 --> 00:08:30,655 Not since it posted all those lies about me. 176 00:08:30,724 --> 00:08:32,344 - Yeah, it can get pretty trashy, and... 177 00:08:32,413 --> 00:08:35,143 Lainy was kind of a jerk, but the site's not all bad. 178 00:08:35,206 --> 00:08:36,966 You'll see, soon enough, people will forget 179 00:08:37,034 --> 00:08:38,384 about all those lies. 180 00:08:43,517 --> 00:08:45,207 - What do you think? 181 00:08:45,275 --> 00:08:47,855 - Uh, you're doing this right here? 182 00:08:47,931 --> 00:08:52,281 I just-I know it's a lovely sentiment... 183 00:08:52,344 --> 00:08:53,724 - But? 184 00:08:53,793 --> 00:08:56,143 - Well, how long do you think it's going to take to, 185 00:08:56,206 --> 00:08:58,996 you know, to make all these? - Well, I have no idea. 186 00:08:59,068 --> 00:09:01,758 I have I think fifteen or so to do, why? 187 00:09:01,827 --> 00:09:03,587 - Well, I'm just wondering 188 00:09:03,655 --> 00:09:05,515 where we might be having dinner. 189 00:09:05,586 --> 00:09:08,026 - Well, your routine might be slightly disrupted 190 00:09:08,103 --> 00:09:10,483 for a day or two, but it shouldn't take more than that. 191 00:09:12,137 --> 00:09:14,687 - Oh! - Oh, here they are! 192 00:09:14,758 --> 00:09:17,068 - Hi! Oh, wow. - Hi. 193 00:09:17,137 --> 00:09:20,167 - I know, isn't it great? - It's uh, crafty. 194 00:09:20,241 --> 00:09:21,451 - Yeah. 195 00:09:21,517 --> 00:09:22,787 - Thank you so much for watching her. 196 00:09:22,862 --> 00:09:23,932 - Yes, of course, of course, hello my, darling! 197 00:09:24,000 --> 00:09:25,970 - There you go, Sweetheart! 198 00:09:26,034 --> 00:09:28,104 And make sure that she doesn't get a hold of these, okay? 199 00:09:28,172 --> 00:09:30,282 - No! No, no, no, no, of course, yeah. 200 00:09:30,344 --> 00:09:32,554 - Okay, I should get going, you be good. 201 00:09:32,620 --> 00:09:34,450 - Amy, do you have a minute? 202 00:09:34,517 --> 00:09:37,207 I'd like to show you something. - Yeah. 203 00:09:38,724 --> 00:09:40,104 - Bye! 204 00:09:47,413 --> 00:09:49,283 - Grandpa, what are we doing here? 205 00:09:49,344 --> 00:09:52,524 - Well, I know how much you love this place. 206 00:09:52,586 --> 00:09:56,546 - I do. That view is incredible. 207 00:09:56,620 --> 00:09:58,070 - Well... 208 00:09:59,172 --> 00:10:01,102 It's yours. 209 00:10:01,172 --> 00:10:03,002 - Mine? What-what do you mean? 210 00:10:03,068 --> 00:10:04,658 - Yours and Ty's. 211 00:10:04,724 --> 00:10:06,794 And the baby's. 212 00:10:06,862 --> 00:10:10,072 I'm gifting this piece of land to you. 213 00:10:10,137 --> 00:10:13,477 - Grandpa, are you okay? - Never been better, why? 214 00:10:14,724 --> 00:10:17,004 Oh... oh. 215 00:10:17,068 --> 00:10:18,998 No, no, no. 216 00:10:19,068 --> 00:10:22,758 I plan on sticking around for a long time yet. 217 00:10:22,827 --> 00:10:25,027 No, it just seems to me that you're gonna outgrow 218 00:10:25,103 --> 00:10:27,973 that loft sooner than later, and... 219 00:10:28,034 --> 00:10:30,794 well, I thought maybe you and Ty might wanna start 220 00:10:30,862 --> 00:10:33,142 thinking about building a place of your own. 221 00:10:38,103 --> 00:10:40,933 Yeah, thank you! 222 00:10:41,000 --> 00:10:43,520 - That's really generous. 223 00:10:43,586 --> 00:10:45,276 Ty and I, we... 224 00:10:45,344 --> 00:10:47,864 we both love this spot. 225 00:11:00,448 --> 00:11:01,898 - What's he doing? 226 00:11:01,965 --> 00:11:03,895 - Oh, he likes to record a lot of the runs 227 00:11:03,965 --> 00:11:05,825 so he can study them later. 228 00:11:05,896 --> 00:11:08,066 - Competitive much? 229 00:11:11,517 --> 00:11:15,337 These uh, these jumps are pretty high. 230 00:11:15,413 --> 00:11:17,383 - Yeah, we like to challenge the horses during practice, 231 00:11:17,448 --> 00:11:19,408 so we raise them a bit. 232 00:11:23,068 --> 00:11:25,658 See? It's already got a ton of likes. 233 00:11:25,724 --> 00:11:27,524 Even Dylan liked it. 234 00:11:27,586 --> 00:11:30,136 Told ya. 235 00:11:34,275 --> 00:11:38,095 Well, she was surprised, but... 236 00:11:38,172 --> 00:11:41,382 I think she liked it! - Oh! Arghhh! 237 00:11:41,448 --> 00:11:44,338 This... ugh! - Everything okay in here? 238 00:11:44,413 --> 00:11:46,903 - Well, this... this is harder than it looks 239 00:11:46,965 --> 00:11:48,065 in the video, I'll tell you. 240 00:11:48,137 --> 00:11:49,927 - You know, Lise, 241 00:11:50,000 --> 00:11:53,720 I gotta say, this doesn't really seem like you. 242 00:11:53,793 --> 00:11:55,593 - Why? Why? What do you mean? 243 00:11:55,655 --> 00:11:59,515 - Is there something that you're not telling me again? 244 00:12:00,689 --> 00:12:03,449 - Well, I'm getting audited. 245 00:12:03,517 --> 00:12:04,477 - Audited? 246 00:12:04,551 --> 00:12:06,971 - Yes, on top of everything else! 247 00:12:07,034 --> 00:12:10,104 It's going to be fine, I don't have anything to hide, 248 00:12:10,172 --> 00:12:13,212 All my business expenses are for real, and... 249 00:12:13,275 --> 00:12:15,515 - So how long have you been sittin' on this? 250 00:12:15,586 --> 00:12:17,756 - I got the letter last week. 251 00:12:17,827 --> 00:12:19,277 - And what are you doing about it? 252 00:12:19,344 --> 00:12:21,594 - I'm carrying it around in my purse. 253 00:12:21,655 --> 00:12:23,235 I'm gonna do something about it, I am, 254 00:12:23,310 --> 00:12:26,000 I just, I haven't yet. 255 00:12:26,068 --> 00:12:30,448 So that's what all this wreath business is about. 256 00:12:30,517 --> 00:12:32,517 Lisa, you can't throw yourself 257 00:12:32,586 --> 00:12:35,786 into something like this just to avoid that! 258 00:12:35,862 --> 00:12:38,072 - I need to do something nice for my employees. 259 00:12:38,137 --> 00:12:40,477 We've had a rough year! - No, I get that, 260 00:12:40,551 --> 00:12:42,761 but... 261 00:12:42,827 --> 00:12:46,067 if there's anybody you do not want to put off, 262 00:12:46,137 --> 00:12:48,377 it's the tax man! - I know, Jack. 263 00:12:48,448 --> 00:12:51,238 I know. But do you realize how much documentation, 264 00:12:51,310 --> 00:12:53,240 and all these receipts I have to go through, 265 00:12:53,310 --> 00:12:56,070 and get ready, and send it off to the accountant, it's just... 266 00:12:56,137 --> 00:12:57,687 - So, what's stopping you? 267 00:12:57,758 --> 00:13:00,028 - Well... 268 00:13:00,103 --> 00:13:02,763 I can't do it at Fairfield, there's too many prying eyes. 269 00:13:02,827 --> 00:13:04,967 - Well then, set up an office here. 270 00:13:05,034 --> 00:13:07,344 - It'll take up a lot of space. 271 00:13:07,413 --> 00:13:09,143 And if you want this dining room table back... 272 00:13:09,206 --> 00:13:12,686 - Just bring all your stuff over from Fairfield, 273 00:13:12,758 --> 00:13:14,448 and take over one of the bedrooms, 274 00:13:14,517 --> 00:13:17,967 get organized, and just get down to business. 275 00:13:18,034 --> 00:13:21,034 - I will, thank you. 276 00:13:24,241 --> 00:13:27,551 Hey. - Hey, you made it. 277 00:13:27,620 --> 00:13:29,170 Dylan's up next. 278 00:14:05,241 --> 00:14:07,481 - They're good. - Yeah. 279 00:14:07,551 --> 00:14:08,861 And if that's not bad enough, 280 00:14:08,931 --> 00:14:11,761 Dylan won't ever let you forget it. 281 00:14:11,827 --> 00:14:13,717 - Let's see you do better than that. 282 00:14:16,689 --> 00:14:18,899 - So how's Tim doing, anyway? 283 00:14:18,965 --> 00:14:21,405 - Oh, he seems to be improving. 284 00:14:21,482 --> 00:14:24,412 He's getting back to his old self more every day, 285 00:14:24,482 --> 00:14:27,242 for better or for worse. 286 00:14:27,310 --> 00:14:30,070 - That's good to hear. 287 00:14:30,137 --> 00:14:33,407 - You know, I don't think I'll ever get tired of this. 288 00:14:35,000 --> 00:14:38,480 - Yeah, this mountain air really helps clear my head. 289 00:14:38,551 --> 00:14:41,171 - Stay focused and take your time. 290 00:14:41,241 --> 00:14:42,381 - You got this. 291 00:14:56,551 --> 00:14:57,721 - Nice work. 292 00:15:20,000 --> 00:15:20,930 Ah! Ugh! 293 00:15:22,965 --> 00:15:24,475 Georgie! 294 00:15:27,241 --> 00:15:28,691 - Georgie, hey, hey! 295 00:15:28,758 --> 00:15:30,828 Don't move too fast. 296 00:15:30,896 --> 00:15:32,686 - You all right? - Yeah, I'm fine. 297 00:15:32,758 --> 00:15:36,208 Phoenix! 298 00:15:40,896 --> 00:15:43,236 Phoenix! Oh... 299 00:15:50,000 --> 00:15:52,140 - Easy, boy, it's okay. 300 00:15:52,206 --> 00:15:54,546 You're okay. 301 00:15:57,103 --> 00:15:59,863 - Yeah, will do. Okay, thanks, Scott. 302 00:16:01,517 --> 00:16:03,687 Scott's gonna meet us at Heartland. 303 00:16:05,241 --> 00:16:07,861 - I hope he'll be okay. 304 00:16:07,931 --> 00:16:09,861 - We gotta go, Georgie, now. 305 00:16:09,931 --> 00:16:12,311 - Okay, come on, bud. 306 00:16:12,379 --> 00:16:14,689 - Good luck. - It's okay, I'm sorry. 307 00:16:16,931 --> 00:16:18,971 - So you've been a partner for a while now, 308 00:16:19,034 --> 00:16:20,344 what do you think? 309 00:16:20,413 --> 00:16:22,033 How's it goin' from your perspective? 310 00:16:22,103 --> 00:16:23,973 - Uh... it's good. 311 00:16:24,034 --> 00:16:25,724 Yeah, it's real good. 312 00:16:25,793 --> 00:16:28,213 Look, Jack, I wanna say thank you, 313 00:16:28,275 --> 00:16:30,305 I appreciate how you fought for me to get an equal share, 314 00:16:30,379 --> 00:16:32,339 I... I know it wasn't easy. 315 00:16:32,413 --> 00:16:34,073 - Ah, it was the right thing to do. 316 00:16:36,068 --> 00:16:39,308 - Hey, what's that? 317 00:16:39,379 --> 00:16:41,549 - Giddyap. 318 00:16:43,241 --> 00:16:47,001 - Come on. Easy. 319 00:16:47,068 --> 00:16:49,998 - Oh, This fellow wasn't born too long ago. 320 00:16:50,068 --> 00:16:51,338 - No... 321 00:16:51,413 --> 00:16:53,523 - It doesn't look like he's nursed. 322 00:16:53,586 --> 00:16:56,546 - Oh... no. Oh, hey. We gotta-- 323 00:16:58,206 --> 00:17:00,236 - It's okay. Shh! Shh! Shh! 324 00:17:00,310 --> 00:17:02,620 No. No, we need to get some milk in him. 325 00:17:02,689 --> 00:17:04,409 He can't even stand. 326 00:17:04,482 --> 00:17:07,102 - Leave it to Stumpy to have his old nurse cow 327 00:17:07,172 --> 00:17:09,722 calving in the fall, I wonder if he even knows. 328 00:17:11,896 --> 00:17:15,586 It's goin' below zero tonight. - Yeah, it's gettin' cold. 329 00:17:15,655 --> 00:17:18,305 What do you think, hypothermia? - Yeah, good chance. 330 00:17:18,379 --> 00:17:19,899 - You know, we passed that range cabin back there, 331 00:17:19,965 --> 00:17:21,235 what do you say we get him inside, 332 00:17:21,310 --> 00:17:24,070 maybe we can warm him up. - Yeah, it's worth a shot. 333 00:17:24,137 --> 00:17:27,827 - Okay. Come here, buddy. 334 00:17:32,517 --> 00:17:35,137 - It's a strain. - How bad is it? 335 00:17:35,206 --> 00:17:37,406 - It's hard to say, there's a lot of inflammation. 336 00:17:37,482 --> 00:17:40,212 - So, what are we looking at? Stall rest, and massage? 337 00:17:40,275 --> 00:17:42,785 - Yep. And I have something else 338 00:17:42,862 --> 00:17:44,522 that'll speed his recovery. 339 00:17:57,758 --> 00:17:59,688 - Here. Ah! 340 00:18:01,379 --> 00:18:03,759 Throw that on him, it might help a bit. 341 00:18:03,827 --> 00:18:05,477 - Thanks. 342 00:18:05,551 --> 00:18:07,931 - See if I can't get a fire goin' here. 343 00:18:12,172 --> 00:18:14,592 So... 344 00:18:14,655 --> 00:18:16,545 you've been kinda quiet today, 345 00:18:16,620 --> 00:18:18,210 you got somethin' on your mind? 346 00:18:18,275 --> 00:18:20,305 - Oh... 347 00:18:20,379 --> 00:18:22,279 You know, I... 348 00:18:24,827 --> 00:18:27,377 Well, you know, Jack, 349 00:18:27,448 --> 00:18:30,688 I thought this partnership was the answer. 350 00:18:31,931 --> 00:18:33,971 It got me out of the office, 351 00:18:34,034 --> 00:18:35,864 and those boardrooms. 352 00:18:37,793 --> 00:18:40,283 But it's not. At least... 353 00:18:41,862 --> 00:18:44,072 it's not entirely. - Oh? 354 00:18:44,137 --> 00:18:46,407 - Don't get me wrong. I mean, these last few months 355 00:18:46,482 --> 00:18:50,282 have shown me just how much I love the ranching life but... 356 00:18:52,137 --> 00:18:56,927 I just, I feel like I should have more figured out by now. 357 00:18:57,000 --> 00:18:58,620 - Like what? 358 00:18:58,689 --> 00:19:00,789 - My goals. 359 00:19:00,862 --> 00:19:02,932 My life. 360 00:19:03,000 --> 00:19:04,720 What I'm even doing with it. 361 00:19:05,931 --> 00:19:07,831 - I get that. 362 00:19:09,344 --> 00:19:10,934 But keep in mind that... 363 00:19:11,000 --> 00:19:13,760 that life only happens one day at a time. 364 00:19:18,896 --> 00:19:20,896 - Yeah. 365 00:19:20,965 --> 00:19:22,715 You know, this guy would be doing so much better 366 00:19:22,793 --> 00:19:25,453 if we could just get some food in him. 367 00:19:25,517 --> 00:19:27,447 - Well, why don't we see if we can milk that cow, 368 00:19:27,517 --> 00:19:30,377 and... try to get him to have some? 369 00:19:33,000 --> 00:19:34,760 - That's a good idea. 370 00:19:36,344 --> 00:19:37,764 Okay. 371 00:19:40,862 --> 00:19:42,522 - This ice boot should do the trick. 372 00:19:42,586 --> 00:19:44,856 It'll increase the circulation, 373 00:19:44,931 --> 00:19:46,241 and reduce his pain. 374 00:19:46,310 --> 00:19:48,970 - Easy boy, it's okay. 375 00:19:49,034 --> 00:19:51,004 - How long should we keep the boot on for? 376 00:19:51,068 --> 00:19:54,378 - 20 minute intervals, as often as you can. 377 00:19:55,758 --> 00:19:57,688 All right. 378 00:19:57,758 --> 00:19:59,138 Okay. 379 00:20:00,241 --> 00:20:01,551 Good boy! 380 00:20:02,724 --> 00:20:04,764 I'll come back and check on him tomorrow. 381 00:20:04,827 --> 00:20:08,307 - Thanks, Scott. - I'll walk you out. 382 00:20:11,862 --> 00:20:13,862 I can't believe this happened. 383 00:20:15,000 --> 00:20:17,140 - It's all right. 384 00:20:17,206 --> 00:20:19,756 - Lyndy's still sleeping so soundly. 385 00:20:19,827 --> 00:20:21,897 - Oh, good. - What's all that? 386 00:20:21,965 --> 00:20:23,785 - Oh, I just put some snacks together for you and Georgie 387 00:20:23,862 --> 00:20:25,382 if you get hungry, because I know for sure 388 00:20:25,448 --> 00:20:27,378 she's not gonna be leaving Phoenix's side. 389 00:20:27,448 --> 00:20:28,718 - Uh, you're right about that. 390 00:20:28,793 --> 00:20:30,933 She insists on sticking to Scott's schedule. 391 00:20:31,000 --> 00:20:32,930 - But not all night, right? 392 00:20:33,000 --> 00:20:34,720 - Well, as long as she can. 393 00:20:36,758 --> 00:20:38,518 How's that going? - Yeah, don't even ask. 394 00:20:38,586 --> 00:20:40,856 It's just taking so much longer than I thought. 395 00:20:40,931 --> 00:20:42,031 - That good, huh? 396 00:20:42,103 --> 00:20:43,413 You sure you're okay to look after Lyndy? 397 00:20:43,482 --> 00:20:44,932 - No, no, no, I've got her. I've got her. 398 00:20:45,000 --> 00:20:46,240 And I'm gonna move all of that stuff out of there, 399 00:20:46,310 --> 00:20:47,620 you know how your grandfather likes to make sure 400 00:20:47,689 --> 00:20:50,379 we can all sit down and have a nice dinner, and... oh! 401 00:20:50,448 --> 00:20:52,168 Yeah, he told me to, uh, 402 00:20:52,241 --> 00:20:54,381 find another place in the house to set up camp. 403 00:20:54,448 --> 00:20:56,278 - Yeah. Well, that's-that's probably a good idea. 404 00:20:56,344 --> 00:20:59,214 You should do that. Thanks. 405 00:21:00,482 --> 00:21:02,522 - That's it. Good girl. 406 00:21:04,034 --> 00:21:07,174 - Stumpy's had this old girl for a lot of years. 407 00:21:07,241 --> 00:21:10,901 - Yeah, my dad had one of these little nurse cows, too. 408 00:21:12,965 --> 00:21:15,825 Okay! All right. 409 00:21:15,896 --> 00:21:17,856 Should be enough. 410 00:21:18,448 --> 00:21:19,898 - Good girl. 411 00:21:22,517 --> 00:21:24,687 - It's okay. 412 00:21:24,758 --> 00:21:26,618 I'm sorry. 413 00:21:33,931 --> 00:21:36,101 - Is everything okay? - Yeah... 414 00:21:36,172 --> 00:21:39,342 It's Wyatt. This part for his car hasn't come in yet, 415 00:21:39,413 --> 00:21:41,073 so he's stuck in Calgary. 416 00:21:41,137 --> 00:21:43,787 He's staying with some friends. 417 00:21:43,862 --> 00:21:45,792 - I put some comfrey in Phoenix's food. 418 00:21:45,862 --> 00:21:48,102 It should help reduce the pain and the inflammation. 419 00:21:48,172 --> 00:21:50,692 - Thanks. 420 00:21:53,862 --> 00:21:55,762 - As soon as he's finished, I'm gonna get that ice boot 421 00:21:55,827 --> 00:21:57,787 back on him. 422 00:21:57,862 --> 00:22:00,412 Maybe I shouldn'tve forced him to do those higher jumps. 423 00:22:00,482 --> 00:22:03,102 Maybe he wasn't ready. - You know that's not true. 424 00:22:03,172 --> 00:22:05,662 - This whole Fall Finale has become a horrible, 425 00:22:05,724 --> 00:22:08,284 competitive thing, and I let Dylan get in my head. 426 00:22:08,344 --> 00:22:11,344 - I understand why you feel bad about what happened. 427 00:22:11,413 --> 00:22:14,173 But Georgie, there was nothing wrong with trying those jumps. 428 00:22:14,241 --> 00:22:15,861 Okay? It's not your fault. 429 00:22:15,931 --> 00:22:18,861 And Georgie... for the record, 430 00:22:18,931 --> 00:22:21,661 there's also nothing wrong with being a fierce competitor. 431 00:22:21,724 --> 00:22:24,034 That's one of the things I admire most about you. 432 00:22:30,275 --> 00:22:33,655 - I know this is none of my business but... 433 00:22:33,724 --> 00:22:35,524 what brought this on all of the sudden? 434 00:22:35,586 --> 00:22:38,336 This self-doubt stuff? 435 00:22:40,586 --> 00:22:43,616 I guess when I started seeing what Tim was going through, 436 00:22:45,379 --> 00:22:47,209 I just... 437 00:22:47,275 --> 00:22:49,445 I didn't wanna waste any more time. 438 00:22:50,965 --> 00:22:52,895 You know? - Yeah, I do. 439 00:22:54,586 --> 00:22:57,026 Truth is, everyone's days are numbered, 440 00:22:57,103 --> 00:23:00,593 and it's probably a good idea to keep that in mind. 441 00:23:00,655 --> 00:23:03,065 You know, from where I'm standing, 442 00:23:03,137 --> 00:23:06,237 you've still got plenty of time to figure things out. 443 00:23:06,310 --> 00:23:08,590 You'll get where you wanna go. 444 00:23:09,689 --> 00:23:11,589 - Well, 445 00:23:11,655 --> 00:23:13,825 right now I'd be happy if we could just... 446 00:23:13,896 --> 00:23:15,586 figure this little calf out. 447 00:23:17,379 --> 00:23:19,969 Come on, buddy. 448 00:23:20,034 --> 00:23:21,484 - Is he taking it? 449 00:23:23,275 --> 00:23:25,235 - And the inside of his mouth is cold. 450 00:23:26,620 --> 00:23:29,380 - That's not a good sign. 451 00:23:40,724 --> 00:23:43,214 - Word to the wise, Missy, don't ever get audited. 452 00:23:43,275 --> 00:23:45,755 It's awful. 453 00:23:45,827 --> 00:23:47,547 Okay... - Uh... 454 00:23:47,620 --> 00:23:50,790 What is going on in here? - Oh. Yes. Mhmm. 455 00:23:52,206 --> 00:23:55,026 - You're not making wreaths anymore? 456 00:23:55,103 --> 00:23:57,003 - No, I will get to those eventually. 457 00:23:57,068 --> 00:23:59,068 I really have to do something nice for my employees. 458 00:23:59,137 --> 00:24:00,897 But, uh... 459 00:24:02,068 --> 00:24:04,998 I am-I have a very pressing business issue 460 00:24:05,068 --> 00:24:07,028 that I need to address, and quite frankly, 461 00:24:07,103 --> 00:24:09,693 I was doing the wreaths to avoid doing all of this. 462 00:24:09,758 --> 00:24:12,278 So I'm gonna be drowning in paperwork for quite some time. 463 00:24:12,344 --> 00:24:14,034 And I have been trying to figure out 464 00:24:14,103 --> 00:24:16,213 where I could make an office at Heartland 465 00:24:16,275 --> 00:24:19,135 for a while, so this is it. 466 00:24:19,206 --> 00:24:22,206 - So you're turning my room into your office. 467 00:24:22,275 --> 00:24:24,895 - Well, I did-I didn't think you were using it. 468 00:24:24,965 --> 00:24:26,545 - Did grandpa say that you could move in here, 469 00:24:26,620 --> 00:24:28,970 like, like permanently? - No, not exactly. 470 00:24:29,034 --> 00:24:31,344 But I'm... what-what's the issue, Honey? 471 00:24:31,413 --> 00:24:34,173 - I guess I just always thought that this would be... 472 00:24:34,241 --> 00:24:36,211 Lyndy's nursery, you know, when we were here. 473 00:24:36,275 --> 00:24:40,475 And... she can't sleep in the playpen forever, 474 00:24:40,551 --> 00:24:42,211 so I thought that we'd maybe put a crib in here. 475 00:24:42,275 --> 00:24:44,445 - Sure. I just, I'm sorry, I didn't realize. 476 00:24:44,517 --> 00:24:45,997 I had no idea. But I just, 477 00:24:46,068 --> 00:24:49,308 I need somewhere to spread out, and do my work, so... 478 00:24:49,379 --> 00:24:50,829 - We'll talk about it later. 479 00:24:50,896 --> 00:24:52,476 She's-she's tired, I should put her to bed. 480 00:24:52,551 --> 00:24:54,791 - Okay, I packed her things. It's all in the bag. 481 00:24:54,862 --> 00:24:56,762 - Okay, thanks for watching her, Lisa. 482 00:24:56,827 --> 00:24:58,827 - Yeah. 483 00:25:04,586 --> 00:25:06,856 - Hey. 484 00:25:06,931 --> 00:25:09,791 - Hey, bedtime? 485 00:25:09,862 --> 00:25:12,592 - Yeah, she's getting' tired. - Hello? 486 00:25:13,620 --> 00:25:15,790 - Hey, Dylan. - Hi. 487 00:25:17,448 --> 00:25:19,278 - You okay? 488 00:25:20,758 --> 00:25:23,028 Okay, we should get you to bed. 489 00:25:28,724 --> 00:25:30,694 - Here to gloat? 490 00:25:30,758 --> 00:25:31,998 - I'm here to help. 491 00:25:34,103 --> 00:25:35,553 What can I do? 492 00:25:40,137 --> 00:25:42,517 - Yeah, it's not looking good for the little guy. 493 00:25:42,586 --> 00:25:46,376 We're gonna stay with him and do what we can, so... 494 00:25:46,448 --> 00:25:48,998 don't expect me home anytime soon. 495 00:25:50,103 --> 00:25:53,313 Okay. Yeah. Love you, too. 496 00:25:55,137 --> 00:25:57,377 - You know, you don't have to stick around. 497 00:25:57,448 --> 00:25:58,758 I-I can handle this. 498 00:25:58,827 --> 00:26:00,787 Besides, you've got somebody to go home to. 499 00:26:00,862 --> 00:26:04,862 - Oh, well, I know how hard it is to get a healthy calf 500 00:26:04,931 --> 00:26:07,691 to drink from a bucket, I'll stick it out with you. 501 00:26:07,758 --> 00:26:09,898 What do you got there? 502 00:26:09,965 --> 00:26:11,515 - Honey. 503 00:26:11,586 --> 00:26:15,166 My dad did something like this with a calf that wasn't eating. 504 00:26:15,241 --> 00:26:18,101 Only, he used white chocolate. 505 00:26:18,172 --> 00:26:20,662 There we go. Come on... 506 00:26:36,206 --> 00:26:37,716 Come on... 507 00:26:39,620 --> 00:26:42,070 keep going. 508 00:26:42,137 --> 00:26:43,277 That's it. 509 00:26:45,310 --> 00:26:46,660 That's it. 510 00:26:46,724 --> 00:26:50,174 - That's a good trick. - Yeah. 511 00:26:58,379 --> 00:27:01,029 Easy, boy. 512 00:27:06,068 --> 00:27:08,138 That the boyfriend? 513 00:27:08,206 --> 00:27:09,966 - How'd you know I had a boyfriend? 514 00:27:10,034 --> 00:27:12,384 - Peyton told me. 515 00:27:12,448 --> 00:27:14,858 So why isn't he here, anyway? 516 00:27:14,931 --> 00:27:18,341 - Wyatt's stuck in Calgary, otherwise he would be here. 517 00:27:18,413 --> 00:27:20,283 - Wyatt. Right. 518 00:27:22,448 --> 00:27:24,928 - What I don't get is what you're doing here. 519 00:27:25,000 --> 00:27:26,450 - Why is it so hard to believe 520 00:27:26,517 --> 00:27:29,617 that I was worried about Phoenix? 521 00:27:29,689 --> 00:27:31,169 And you? 522 00:27:34,000 --> 00:27:36,690 Look, I know what you're going through. 523 00:27:36,758 --> 00:27:39,448 I've been there with Arrow. 524 00:27:39,517 --> 00:27:41,897 And it sucks. 525 00:27:41,965 --> 00:27:46,065 And I was kind of hoping you can keep competing 526 00:27:46,137 --> 00:27:48,827 because I'd like to get to know you better. 527 00:27:55,862 --> 00:28:00,312 - So this talk about mortality, 528 00:28:00,379 --> 00:28:04,449 and goals, and your life... 529 00:28:04,517 --> 00:28:06,857 could this happen to be about someone 530 00:28:06,931 --> 00:28:09,591 who's not in it at the moment? 531 00:28:11,965 --> 00:28:13,995 - I have been wondering how she is. 532 00:28:16,137 --> 00:28:19,097 - Well, I'm not sure, to be honest with you. 533 00:28:20,379 --> 00:28:21,759 She's always busy. 534 00:28:22,931 --> 00:28:25,071 That's my Lou. 535 00:28:25,137 --> 00:28:27,097 Her franchise seems to be coming along, 536 00:28:27,172 --> 00:28:28,792 I just hope she's happy. 537 00:28:28,862 --> 00:28:31,072 - Me too. 538 00:28:33,103 --> 00:28:35,313 - Now, you know... 539 00:28:35,379 --> 00:28:40,309 that I've made a point to stay out of this, but... 540 00:28:40,379 --> 00:28:45,759 well, it did kinda looked like things were coming together 541 00:28:45,827 --> 00:28:48,407 for a minute there, you and her. 542 00:28:48,482 --> 00:28:50,482 - Yeah. 543 00:28:50,551 --> 00:28:52,481 A New York minute, as it turns out. 544 00:28:54,379 --> 00:28:57,589 - I guess things could've gone a different direction. 545 00:28:57,655 --> 00:28:59,755 But... 546 00:28:59,827 --> 00:29:02,447 they didn't, so. 547 00:29:02,517 --> 00:29:04,787 - Yeah. Well... 548 00:29:04,862 --> 00:29:07,692 I'm not gonna pretend I know the details of everything 549 00:29:07,758 --> 00:29:11,828 that went on between you two, but I will say this: 550 00:29:11,896 --> 00:29:15,306 you don't strike me as the kind of guy 551 00:29:15,379 --> 00:29:19,689 who gives up on something that still has a chance. 552 00:29:25,793 --> 00:29:27,933 - How's our friend doing there? - He's better. 553 00:29:28,000 --> 00:29:30,620 But he's gonna have to stand and nurse, 554 00:29:30,689 --> 00:29:31,789 and I doubt that's gonna happen 555 00:29:31,862 --> 00:29:33,832 unless I can get him to go to the milk. 556 00:29:35,586 --> 00:29:38,166 - Thanks for helping out, but uh, 557 00:29:38,241 --> 00:29:41,481 it's getting late, you don't have to stay. 558 00:29:41,551 --> 00:29:44,171 - Well, I have nowhere better to be. 559 00:29:44,241 --> 00:29:47,661 Plus, I need to keep an eye on my biggest rival. 560 00:29:47,724 --> 00:29:52,414 - You know what, there's a good chance that's old news. 561 00:29:55,379 --> 00:29:58,689 - Look, I kind of acted like a jerk 562 00:29:58,758 --> 00:30:00,998 when I cleared those jumps. 563 00:30:01,068 --> 00:30:04,308 I was just trying to show off to impress you. 564 00:30:05,862 --> 00:30:08,342 - You and Flame looked amazing. 565 00:30:09,793 --> 00:30:11,903 I'm not proud of it, but I was jealous, 566 00:30:11,965 --> 00:30:14,515 and I wanted to show you, and to show everyone 567 00:30:14,586 --> 00:30:17,136 that we could make that height too. 568 00:30:18,344 --> 00:30:19,554 So I... 569 00:30:19,620 --> 00:30:21,380 I pushed Phoenix to try them. 570 00:30:21,448 --> 00:30:24,028 And... he got hurt. 571 00:30:29,896 --> 00:30:32,096 He means everything to me. 572 00:30:32,172 --> 00:30:33,662 What if he's not okay? 573 00:30:51,034 --> 00:30:53,624 Mitch: There you go, come on. 574 00:30:53,689 --> 00:30:55,689 Yeah, good boy. 575 00:30:55,758 --> 00:30:57,238 Come on. 576 00:31:02,172 --> 00:31:05,002 That's it. 577 00:31:05,068 --> 00:31:06,408 That's it! 578 00:31:06,482 --> 00:31:08,172 Jack! 579 00:31:08,241 --> 00:31:10,831 Jack! Look at this! 580 00:31:12,586 --> 00:31:14,206 - Good boy! 581 00:31:15,758 --> 00:31:17,408 - Well! Good for him! 582 00:31:20,482 --> 00:31:22,592 Yeah, he knows what he wants now. 583 00:31:22,655 --> 00:31:24,405 - Yeah. Okay, well, what do you say 584 00:31:24,482 --> 00:31:26,452 we get him to his mother, and see if he can start nursing? 585 00:31:26,517 --> 00:31:28,757 - Huh? 586 00:31:28,827 --> 00:31:30,307 Let's do it. Oh! 587 00:31:33,931 --> 00:31:35,691 Okay... get up, buddy. 588 00:31:35,758 --> 00:31:37,828 You can do it. 589 00:31:37,896 --> 00:31:41,656 Yep! Ah! There you go! 590 00:31:41,724 --> 00:31:43,624 Okay... here you go. Come on. 591 00:31:44,965 --> 00:31:46,545 Come on, get some strength. 592 00:31:46,620 --> 00:31:48,240 - All right. 593 00:31:50,862 --> 00:31:55,172 - Did you know, Missy, that your G.G.- 594 00:31:55,241 --> 00:31:58,071 - Yeah, was up all night? 595 00:31:58,137 --> 00:32:00,447 Saving a sick calf. 596 00:32:00,517 --> 00:32:02,407 And, do you know what else? 597 00:32:02,482 --> 00:32:04,312 Your Mommy and Georgie were up all night too, 598 00:32:04,379 --> 00:32:07,279 making sure that Phoenix gets better as soon as possible. 599 00:32:07,344 --> 00:32:09,624 Pretty incredible people, huh? 600 00:32:10,689 --> 00:32:12,589 Look at that. 601 00:32:12,655 --> 00:32:17,405 You are one very, very lucky lady, did you know that? 602 00:32:17,482 --> 00:32:19,102 And you know why? 603 00:32:19,172 --> 00:32:23,692 Because you come from a long line of very resilient people. 604 00:32:24,827 --> 00:32:26,477 You do, yeah. 605 00:32:26,551 --> 00:32:29,661 Generations of them that grew up right here on this ranch. 606 00:32:29,724 --> 00:32:31,834 And you know how they did it? 607 00:32:31,896 --> 00:32:33,206 By pulling together. 608 00:32:33,275 --> 00:32:36,995 Now that's not to say we always get along, 609 00:32:37,068 --> 00:32:39,658 or agree on everything, 'cause we don't. 610 00:32:39,724 --> 00:32:41,764 That's normal, it really is. 611 00:32:41,827 --> 00:32:43,337 The point is, at the end of the day, 612 00:32:43,413 --> 00:32:45,243 we're there for each other, 613 00:32:45,310 --> 00:32:47,240 and that's the important thing. 614 00:32:47,310 --> 00:32:49,690 Yeah. 615 00:32:49,758 --> 00:32:52,098 And I need to remember that. 616 00:32:57,551 --> 00:32:58,901 Good boy. 617 00:32:58,965 --> 00:33:00,995 Well, you've done a great job. 618 00:33:01,068 --> 00:33:03,028 There's already a big improvement. 619 00:33:03,103 --> 00:33:06,033 I'd say he's gonna make a full recovery. 620 00:33:06,103 --> 00:33:08,313 I think he's ready for some gentle exercise. 621 00:33:08,379 --> 00:33:10,339 - Okay, how about some hand walking? 622 00:33:10,413 --> 00:33:12,413 - Sounds about right. 623 00:33:12,482 --> 00:33:14,142 - That's really great news. 624 00:33:14,206 --> 00:33:15,236 I'm happy for you. 625 00:33:18,586 --> 00:33:21,546 - Thanks for staying, it um... meant a lot. 626 00:33:21,620 --> 00:33:23,310 - It was no big deal. 627 00:33:23,379 --> 00:33:26,099 I'm just glad it all worked out. 628 00:33:26,172 --> 00:33:29,972 But don't think this means I'll be taking it easy on you. 629 00:33:30,034 --> 00:33:32,144 I'm still planning on winning the Fall Finale. 630 00:33:32,206 --> 00:33:34,896 - Not if Phoenix and I have anything to say about it. 631 00:33:39,551 --> 00:33:41,281 Guess I'll be seeing you around. 632 00:33:48,241 --> 00:33:50,551 - Go on, yeah. 633 00:33:51,724 --> 00:33:53,794 There you go. 634 00:33:53,862 --> 00:33:55,662 There you go! 635 00:33:55,724 --> 00:33:57,344 All right! 636 00:33:58,517 --> 00:34:00,757 Yeah... 637 00:34:01,827 --> 00:34:03,517 - Yeah, he was hungry, all right. 638 00:34:03,586 --> 00:34:04,756 - Yeah... 639 00:34:05,862 --> 00:34:07,862 - Well, he's gonna get a belly full now. 640 00:34:14,172 --> 00:34:15,412 - Good on you. - Thanks. 641 00:34:30,275 --> 00:34:32,275 - Hey, how'd it go with Scott? 642 00:34:32,344 --> 00:34:35,004 - Uh good, he thinks Phoenix is gonna make a full recovery. 643 00:34:35,068 --> 00:34:38,208 - Oh, terrific, I'm sure Georgie's thrilled about that. 644 00:34:38,275 --> 00:34:40,065 Listen, um, I'm glad you came in, 645 00:34:40,137 --> 00:34:42,067 she's been down for an hour, I have an errand to run, 646 00:34:42,137 --> 00:34:44,097 so I'll be back in a little bit, 647 00:34:44,172 --> 00:34:46,102 and I'll get rid of all this when I do. 648 00:34:46,172 --> 00:34:48,662 - Oh, okay, Lisa, but what about the gifts for your staff? 649 00:34:48,724 --> 00:34:51,624 - Oh just, I have... just far too much business to do, 650 00:34:51,689 --> 00:34:54,589 and so I'm throwing the towel in on the wreaths. 651 00:34:54,655 --> 00:34:57,135 It was stupid. - About yesterday, I-- 652 00:34:57,206 --> 00:35:00,026 - No, no, I'm sorry, I overstepped. 653 00:35:00,103 --> 00:35:01,553 And I should've asked first. 654 00:35:01,620 --> 00:35:04,030 But the room's cleared out, and um, it's all yours again. 655 00:35:04,103 --> 00:35:05,693 - No, I feel awful. 656 00:35:05,758 --> 00:35:07,658 I overreacted, you do so much for us, 657 00:35:07,724 --> 00:35:09,384 and... I'm sorry. 658 00:35:09,448 --> 00:35:11,098 I don't want you to have to give up on your wreaths. 659 00:35:11,172 --> 00:35:13,102 - You know what, believe me, it's for the best, 660 00:35:13,172 --> 00:35:14,482 and it has nothing to do with you. 661 00:35:14,551 --> 00:35:16,171 - You're sure? - Yes. And um... 662 00:35:16,241 --> 00:35:17,791 I don't have a creative bone in my body. 663 00:35:17,862 --> 00:35:19,692 Clearly, so I don't know what I was thinking. 664 00:35:30,793 --> 00:35:33,903 Mitch: Oh, so I'll ride up a little bit later, 665 00:35:33,965 --> 00:35:35,305 and check on that calf. 666 00:35:35,379 --> 00:35:37,759 After I get home, and get a bit of shut eye, 667 00:35:37,827 --> 00:35:39,687 and take a nice, long, hot shower. 668 00:35:39,758 --> 00:35:42,928 You know, I don't know which one's gonna come first. 669 00:35:43,000 --> 00:35:45,070 - Yeah, I'm pretty sure I could eat for three. 670 00:35:47,068 --> 00:35:48,828 - You know, Stumpy's a lucky guy, 671 00:35:48,896 --> 00:35:50,656 you did a hell of a job. 672 00:35:50,724 --> 00:35:53,144 - Well, I mean, it felt pretty great to see 673 00:35:53,206 --> 00:35:54,686 that calf getting a second chance. 674 00:35:56,896 --> 00:35:59,476 - You know, I'd say what happened back there 675 00:35:59,551 --> 00:36:02,481 pretty much sums things up. 676 00:36:02,551 --> 00:36:04,241 - What do you mean? 677 00:36:04,310 --> 00:36:05,900 - Well, that calf got his second chance 678 00:36:05,965 --> 00:36:07,995 'cause he earned it. 679 00:36:08,068 --> 00:36:09,998 - Yeah, he hung in there. 680 00:36:10,068 --> 00:36:12,208 - Yeah, and so did you. 681 00:36:12,275 --> 00:36:16,515 Good things happen when you refuse to quit. 682 00:36:16,586 --> 00:36:19,616 Well, the trick is, you've got to hang in there, 683 00:36:19,689 --> 00:36:23,549 so you can make the most of whatever comes your way. 684 00:36:29,793 --> 00:36:32,213 - Oh, it's you. 685 00:36:32,275 --> 00:36:34,165 You had quite the adventure. 686 00:36:34,241 --> 00:36:36,031 - Yes, I did. 687 00:36:36,103 --> 00:36:38,213 - Did you see Phoenix out there? 688 00:36:38,275 --> 00:36:40,515 - Yeah, he looks real good, 689 00:36:40,586 --> 00:36:42,206 considering what he's been through. 690 00:36:42,275 --> 00:36:43,855 - Georgie did an amazing job. 691 00:36:43,931 --> 00:36:45,481 She stayed up with him all night. 692 00:36:45,551 --> 00:36:48,311 - Well, good for her. 693 00:36:48,379 --> 00:36:50,519 - Grandpa, can I talk to you about something? 694 00:36:50,586 --> 00:36:53,276 - Okay. - It's about my room. 695 00:36:54,413 --> 00:36:57,933 - Ah. - Lisa told you. 696 00:36:58,000 --> 00:37:02,720 - Yeah, see, she feels real bad about that whole thing, Amy. 697 00:37:02,793 --> 00:37:06,033 - I have to admit, I-I didn't handle it very well. 698 00:37:06,103 --> 00:37:09,173 But it really bothered me going in there, 699 00:37:09,241 --> 00:37:11,791 and seeing her just... taking over. 700 00:37:11,862 --> 00:37:14,342 - Yeah, well, you didn't expect it, I guess. 701 00:37:14,413 --> 00:37:16,593 - Yeah... 702 00:37:16,655 --> 00:37:18,405 - Was there more to it than that? 703 00:37:20,620 --> 00:37:23,690 - I love the piece of land that you gave us. 704 00:37:23,758 --> 00:37:25,518 I do. 705 00:37:25,586 --> 00:37:27,026 But... 706 00:37:29,103 --> 00:37:31,623 I can't help but feel like I'm being pushed away. 707 00:37:33,137 --> 00:37:34,967 - It was pretty presumptuous of Lisa to just go in there, 708 00:37:35,034 --> 00:37:37,104 and take over, I mean, she didn't even think to ask! 709 00:37:37,172 --> 00:37:39,312 - Okay. But that was my fault. 710 00:37:39,379 --> 00:37:41,659 I... I might've encouraged her. 711 00:37:42,862 --> 00:37:44,792 - I know that I live in the loft now. 712 00:37:45,965 --> 00:37:49,405 I still think of this as my home. 713 00:37:49,482 --> 00:37:52,722 You know, that's my room and... 714 00:37:52,793 --> 00:37:55,933 I guess I always thought that... 715 00:37:56,000 --> 00:37:59,340 when we did need more space, 716 00:37:59,413 --> 00:38:02,313 we'd just move back in here. 717 00:38:04,034 --> 00:38:06,004 - Amy. 718 00:38:07,379 --> 00:38:11,169 You and your family, you can live wherever you want, 719 00:38:11,241 --> 00:38:13,341 for as long as you want. 720 00:38:13,413 --> 00:38:17,483 This is your home, it always will be your home. 721 00:38:17,551 --> 00:38:21,141 Now that piece of ground I want you guys to have, 722 00:38:21,206 --> 00:38:24,476 it's-it's not about pushing you away, 723 00:38:24,551 --> 00:38:27,281 or putting distance between us, 724 00:38:27,344 --> 00:38:29,934 or wanting to change your room into something else. 725 00:38:30,000 --> 00:38:33,170 It was meant for you and your family 726 00:38:33,241 --> 00:38:35,381 to have a place to grow. 727 00:38:37,206 --> 00:38:41,136 But if that happens inside these walls, 728 00:38:41,206 --> 00:38:43,516 that's beautiful, too. 729 00:38:44,689 --> 00:38:46,169 - Thanks, Grandpa. 730 00:38:49,413 --> 00:38:53,453 And Lisa does need a space of her own, too. 731 00:38:53,517 --> 00:38:55,517 - Yes, she does. 732 00:39:04,241 --> 00:39:06,141 - Hey, Peyton. 733 00:39:06,206 --> 00:39:07,686 - Hey, I heard about the good news. 734 00:39:07,758 --> 00:39:09,718 - Oh, yeah, I've got a lot of people to thank. 735 00:39:09,793 --> 00:39:11,383 - Yeah, um, I was just calling to make sure 736 00:39:11,448 --> 00:39:12,758 that you hadn't gone on the gossip site. 737 00:39:12,827 --> 00:39:16,517 - No, I haven't. - Good, so, don't, okay? 738 00:39:16,586 --> 00:39:19,136 - Why? What's on there? 739 00:39:19,206 --> 00:39:20,716 - Mean comments, just a bunch of lies, 740 00:39:20,793 --> 00:39:22,973 don't even worry about it. 741 00:39:23,034 --> 00:39:25,004 Look, I gotta run, but I'll call you later, okay? 742 00:39:25,068 --> 00:39:26,588 - Okay... - Bye. 743 00:39:38,551 --> 00:39:40,551 Georgie pushed her horse way too far. 744 00:39:40,620 --> 00:39:42,380 Georgie is the worst. - That chick can't ride. 745 00:39:42,448 --> 00:39:43,548 Randi.Uhl: So sad to see 746 00:39:43,620 --> 00:39:45,860 a beautiful horse treated like that. 747 00:39:45,931 --> 00:39:48,521 Danceralysa: That yokel is TOTALLY out of her league. 748 00:39:48,586 --> 00:39:50,516 Ilena. - Georgie's the worst! 749 00:39:50,586 --> 00:39:52,516 She'd even hurt her horse to win! 750 00:39:52,586 --> 00:39:53,896 Just go away! 751 00:39:53,965 --> 00:39:57,585 Schmedly: Nobody likes you, Georgie. Just go away. 752 00:39:57,655 --> 00:39:59,545 Georgie is totally out of her league. 753 00:40:02,758 --> 00:40:05,068 - There will always be a piece of property 754 00:40:05,137 --> 00:40:08,167 here for your girls, Lou. 755 00:40:08,241 --> 00:40:11,931 That's right, you never know. 756 00:40:12,000 --> 00:40:15,100 Yeah. Okay, honey, bye bye. 757 00:40:15,172 --> 00:40:18,172 - What'd she think of the idea? - Well, she liked it. 758 00:40:18,241 --> 00:40:21,901 She thinks that spot that overlooks the south coulee 759 00:40:21,965 --> 00:40:23,685 would be perfect for the girls one day, anyway. 760 00:40:23,758 --> 00:40:26,858 - Oh, good, good. 761 00:40:26,931 --> 00:40:29,901 What's going on in here? - I'll show you. 762 00:40:32,241 --> 00:40:34,031 - What? 763 00:40:34,103 --> 00:40:35,593 - What do you think? 764 00:40:35,655 --> 00:40:38,445 - I mean, I--did you do that yourself? That's so good! 765 00:40:38,517 --> 00:40:40,097 - Grandpa helped, believe it or not. 766 00:40:40,172 --> 00:40:42,072 - Yes, I did. I did. - You did? 767 00:40:42,137 --> 00:40:44,587 - And I know it's not perfect, but it's just the first one, 768 00:40:44,655 --> 00:40:45,995 so we'll get better. 769 00:40:46,068 --> 00:40:48,028 - It's so good, I love it! 770 00:40:48,103 --> 00:40:50,663 - We've got a bit of an assembly line goin' here. 771 00:40:50,724 --> 00:40:53,074 - Yeah, we thought that we would tackle this stuff. 772 00:40:53,137 --> 00:40:56,717 - While you get down to business. 773 00:40:56,793 --> 00:40:58,593 - And I am happy for you to use my room. 774 00:40:58,655 --> 00:41:01,445 For your office, or... or whatever. 775 00:41:01,517 --> 00:41:03,027 For as long as you like. 776 00:41:03,103 --> 00:41:04,143 - Well, what about Lyndy? 777 00:41:04,206 --> 00:41:05,616 - She can use Katie's room. 778 00:41:05,689 --> 00:41:07,209 So, what do you think? 779 00:41:07,275 --> 00:41:09,615 - I'm-I- I... 780 00:41:09,689 --> 00:41:11,619 am really grateful, thank you. 781 00:41:11,689 --> 00:41:13,139 Thank you. 782 00:41:13,206 --> 00:41:15,966 And listen. If you want your room back, 783 00:41:16,034 --> 00:41:18,834 just say the word, honestly. - Okay. 784 00:41:18,896 --> 00:41:21,446 - You know what? You guys, these are kinda great. 785 00:41:21,517 --> 00:41:22,897 You know, if you made a few extra ones, 786 00:41:22,965 --> 00:41:24,335 we could sell them at the winter fair. 787 00:41:24,413 --> 00:41:26,793 - Absolutely not. 788 00:41:26,862 --> 00:41:29,312 - Just an idea. - Nope, not happening. 789 00:41:31,034 --> 00:41:33,284 - Muah! 54639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.