Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,068 --> 00:00:07,518
Previously,
on "Heartland:"
2
00:00:07,586 --> 00:00:08,686
- Hey Georgie,
any idea why
3
00:00:08,758 --> 00:00:10,338
there's a Westfield
trailer here?
4
00:00:10,413 --> 00:00:12,313
- Your trailer showed up
at Heartland to pick up Flame.
5
00:00:12,379 --> 00:00:14,449
Why?
- Okay, I can explain.
6
00:00:14,517 --> 00:00:15,827
- You're riding him now,
is that it?
7
00:00:15,896 --> 00:00:18,026
- But somebody needs to jump
Flame in the Fall Finale.
8
00:00:18,103 --> 00:00:19,523
You're the one who quit.
9
00:00:19,586 --> 00:00:21,276
- You got exactly
what you were after.
10
00:00:21,344 --> 00:00:23,624
- Georgie, you don't have
to give up your dream.
11
00:00:23,689 --> 00:00:25,519
You just need to find
the right horse.
12
00:00:25,586 --> 00:00:26,826
- Phoenix.
13
00:00:26,896 --> 00:00:28,656
- My friend Lainey is
the one who made that post
14
00:00:28,724 --> 00:00:31,104
about you and Dylan,
and it was so not cool, but...
15
00:00:31,172 --> 00:00:32,762
I promise I'm not gonna let
anything happen like that
16
00:00:32,827 --> 00:00:34,207
ever again, deal?
17
00:00:34,275 --> 00:00:37,305
- Thanks for having my back.
- That's what friends are for.
18
00:00:37,379 --> 00:00:39,209
- I think it's time to solidify
this partnership
19
00:00:39,275 --> 00:00:41,135
with more than just
a handshake.
20
00:00:41,206 --> 00:00:44,376
- We all wanna be here.
21
00:00:44,448 --> 00:00:46,788
So let's just do it
in a fair way.
22
00:01:02,103 --> 00:01:03,933
Come on!
- Hup! Hup!
23
00:01:04,000 --> 00:01:05,690
- Let's go!
- Good!
24
00:01:06,758 --> 00:01:08,928
- Hup!
25
00:01:19,482 --> 00:01:20,902
Move it out.
26
00:01:20,965 --> 00:01:23,305
- Hey, you wanna hear
the latest?
27
00:01:23,379 --> 00:01:24,719
- Yeah. What's up?
28
00:01:25,758 --> 00:01:28,548
- Our friend Stumpy's
out of town.
29
00:01:28,620 --> 00:01:31,760
So he asked Tim to keep an eye
on his cows for him.
30
00:01:31,827 --> 00:01:34,097
Tim says sure, no problem.
31
00:01:34,172 --> 00:01:37,662
Then he up and leaves
with Casey to one of her rodeos.
32
00:01:37,724 --> 00:01:40,284
So guess who gets stuck
with that job?
33
00:01:40,344 --> 00:01:41,764
- I'm guessing it's you.
34
00:01:41,827 --> 00:01:43,897
- Ah, it's not the first time
I've had to pick up
35
00:01:43,965 --> 00:01:46,855
a ball that Tim dropped...
you feel like tagging along?
36
00:01:46,931 --> 00:01:48,171
- When are you thinking
about heading out?
37
00:01:48,241 --> 00:01:50,241
- Later on,
if that works for you.
38
00:01:50,310 --> 00:01:52,520
- Yeah. Count me in.
39
00:01:52,586 --> 00:01:55,026
- Hey, do you want a banana?
40
00:01:56,655 --> 00:01:58,305
- Good girl.
- Oh! Bummer.
41
00:01:58,379 --> 00:01:59,969
Wyatt's car broke down
in Calgary.
42
00:02:00,034 --> 00:02:01,284
- Well, that's too bad.
43
00:02:01,344 --> 00:02:03,244
- Yeah, he has to wait
for a part to come in.
44
00:02:03,310 --> 00:02:04,690
- Yeah?
45
00:02:04,758 --> 00:02:07,138
Oh my!
- Ugh!
46
00:02:07,206 --> 00:02:09,376
- Oh! Here, let me help you.
- Yes, thank you so much.
47
00:02:09,448 --> 00:02:10,928
- What's all this?
48
00:02:11,000 --> 00:02:14,410
- Oh, just a little project
I'm gonna work on.
49
00:02:14,482 --> 00:02:15,762
- It doesn't look
all that little.
50
00:02:15,827 --> 00:02:18,237
- Well, I'm, uh,
gonna make holiday wreaths
51
00:02:18,310 --> 00:02:19,830
for all my employees
at Fairfield.
52
00:02:19,896 --> 00:02:21,966
- Like, from scratch?
- Yeah.
53
00:02:22,034 --> 00:02:24,104
- I didn't know you were...
crafty.
54
00:02:24,172 --> 00:02:25,662
- Yeah, I'm so not.
55
00:02:25,724 --> 00:02:27,344
But I watched a couple
of videos online,
56
00:02:27,413 --> 00:02:30,693
How hard can it be, right?
- I guess.
57
00:02:30,758 --> 00:02:33,028
I think that's Peyton
that just drove in.
58
00:02:33,103 --> 00:02:34,663
- What's she doing here?
59
00:02:34,724 --> 00:02:36,554
- I don't know,
let's go find out.
60
00:02:36,620 --> 00:02:38,620
I will be right back,
you enjoy your banana.
61
00:02:38,689 --> 00:02:41,759
Thanks, Lisa.
- Yeah, yeah, no problem.
62
00:02:41,827 --> 00:02:45,137
All right, look what I have.
63
00:02:45,206 --> 00:02:48,926
I am gonna make very pretty
Christmas things.
64
00:02:49,000 --> 00:02:50,900
Hey.
- Hi.
65
00:02:52,517 --> 00:02:53,827
- Is everything okay
with Tyson?
66
00:02:53,896 --> 00:02:55,136
- Oh yeah, he's great.
67
00:02:55,206 --> 00:02:57,756
That's uh,
partly why I dropped by.
68
00:02:57,827 --> 00:02:59,237
- For me?
69
00:02:59,310 --> 00:03:00,590
- Yeah, it's just a little
something to say thank you
70
00:03:00,655 --> 00:03:02,475
for helping Tyson out.
And me.
71
00:03:02,551 --> 00:03:04,311
- Well, thank you,
you didn't have to do this.
72
00:03:04,379 --> 00:03:06,139
And you did pay me.
73
00:03:08,586 --> 00:03:10,406
Wow.
That's beautiful.
74
00:03:10,482 --> 00:03:12,342
- Yeah, it is,
and it's too much.
75
00:03:12,413 --> 00:03:14,243
- Oh, please, Tyson and I get
a chance to compete
76
00:03:14,310 --> 00:03:16,030
because of you.
77
00:03:16,103 --> 00:03:18,763
- Well, thank you.
78
00:03:18,827 --> 00:03:20,967
- I have a training session
at my place.
79
00:03:21,034 --> 00:03:22,664
Do you want to come?
80
00:03:22,724 --> 00:03:25,864
- Oh, that'd be awesome,
but Amy and I are training here.
81
00:03:25,931 --> 00:03:28,691
- Well, it's pretty cold,
so if you both wanna come?
82
00:03:28,758 --> 00:03:30,968
- Um, I think I could make
that work.
83
00:03:31,034 --> 00:03:32,904
- Great, it'll be fun
to hang out.
84
00:03:32,965 --> 00:03:35,475
- Okay, well, I better get
Lyndy organized,
85
00:03:35,551 --> 00:03:36,901
I'll talk to Grandpa
and see if he can give you
86
00:03:36,965 --> 00:03:39,335
and Phoenix a ride over.
- Okay, awesome, I'll get him.
87
00:03:39,413 --> 00:03:40,933
- I'll meet you there.
88
00:03:42,724 --> 00:03:44,664
- Mommy has to work
with some horsies today,
89
00:03:44,724 --> 00:03:46,794
so you're gonna spend some time
with Lisa, okay?
90
00:03:46,862 --> 00:03:49,522
- Yeah.
- Amy?
91
00:03:49,586 --> 00:03:51,786
- Hey.
- It's just me.
92
00:03:51,862 --> 00:03:53,552
- How'd it go at Westfield?
93
00:03:53,620 --> 00:03:57,410
- Oh, I got Georgie and Phoenix
there no problem.
94
00:03:57,482 --> 00:04:00,072
It's quite the operation
they've got running over there.
95
00:04:00,137 --> 00:04:02,407
Boy, this place...
96
00:04:02,482 --> 00:04:04,722
looks a little crowded to me.
97
00:04:04,793 --> 00:04:07,103
- Yes. I knew that babies came
with a lot of stuff,
98
00:04:07,172 --> 00:04:09,312
but we are definitely
hitting maximum capacity.
99
00:04:09,379 --> 00:04:12,239
- Is my Lyndy ready to go?
- Almost.
100
00:04:12,310 --> 00:04:14,240
I just wanna change her, but
if you don't mind taking this,
101
00:04:14,310 --> 00:04:15,790
I'll bring her over on my way.
102
00:04:15,862 --> 00:04:17,762
- Thanks, Grandpa.
- Yeah.
103
00:04:28,344 --> 00:04:30,314
- Flame.
104
00:04:30,379 --> 00:04:31,759
- Whoa, boy.
105
00:04:35,000 --> 00:04:37,900
Well, look who it is.
106
00:04:37,965 --> 00:04:39,685
Good to see you, brown eyes.
107
00:05:23,206 --> 00:05:25,026
- What're you doing here?
108
00:05:25,103 --> 00:05:27,383
- Peyton invited me.
I thought you were out of town.
109
00:05:27,448 --> 00:05:30,278
- Meaning you wouldn'tve come
if you knew I'd be here?
110
00:05:30,344 --> 00:05:31,794
- I don't really care
either way.
111
00:05:31,862 --> 00:05:33,792
- Are you sure about that?
112
00:05:33,862 --> 00:05:35,622
Because it sounds to me like
you might still be angry
113
00:05:35,689 --> 00:05:37,759
about the whole Flame thing.
114
00:05:37,827 --> 00:05:39,787
Can't we move past this?
- Whatever.
115
00:05:39,862 --> 00:05:42,212
Just... be prepared to lose.
116
00:05:42,275 --> 00:05:44,755
- Somebody sounds confident.
117
00:05:44,827 --> 00:05:47,757
And isn't this the horse
you had on the Hunt Club ride?
118
00:05:47,827 --> 00:05:49,097
- Phoenix is an amazing jumper,
119
00:05:49,172 --> 00:05:51,102
I think we might just
surprise you.
120
00:05:51,172 --> 00:05:53,452
- I hope so,
I like a good challenge.
121
00:05:55,172 --> 00:05:56,662
Guess I'll see you
on the course?
122
00:05:56,724 --> 00:05:59,034
- Guess so.
- Good luck.
123
00:06:00,413 --> 00:06:02,283
Good boy.
124
00:06:06,482 --> 00:06:08,342
Okay...
125
00:06:08,413 --> 00:06:11,383
I normally give my staff
a really nice holiday bonus,
126
00:06:11,448 --> 00:06:14,138
but I just cannot
afford it this year.
127
00:06:14,206 --> 00:06:16,096
But I still want to make sure
that they know I appreciate
128
00:06:16,172 --> 00:06:18,692
that they stuck with me.
129
00:06:18,758 --> 00:06:20,448
You know what I mean?
130
00:06:22,931 --> 00:06:25,381
Do you think this wreath thing
is a dumb idea?
131
00:06:26,482 --> 00:06:28,762
Jack?
132
00:06:28,827 --> 00:06:31,897
- Uh, no, no I don't,
I-I think...
133
00:06:31,965 --> 00:06:36,235
they're probably just happy
to still have jobs, Lise.
134
00:06:36,310 --> 00:06:38,790
- What are you looking at
out there?
135
00:06:38,862 --> 00:06:41,622
- Well, I was just
up in the loft.
136
00:06:41,689 --> 00:06:44,719
And... I don't know
how much longer those kids
137
00:06:44,793 --> 00:06:46,723
can keep living there.
138
00:06:46,793 --> 00:06:48,623
Well, Lyndy,
she's growing so fast,
139
00:06:48,689 --> 00:06:50,929
She's already crawling,
she's gonna be walking
140
00:06:51,000 --> 00:06:53,550
before they even know it.
141
00:06:53,620 --> 00:06:55,900
They're pretty much busting
at the seams, you know?
142
00:06:55,965 --> 00:06:59,275
- Mhmm? And, so you have
something in mind?
143
00:07:02,517 --> 00:07:04,407
I'm not going to be
around forever.
144
00:07:04,482 --> 00:07:07,142
We all know that.
145
00:07:07,206 --> 00:07:11,236
So I wanna give those kids
a parcel of land now.
146
00:07:11,310 --> 00:07:14,590
And that way they can think
about building something
147
00:07:14,655 --> 00:07:16,445
if they want to...
148
00:07:16,517 --> 00:07:19,587
- Have anything to do with
the Tim health scare?
149
00:07:19,655 --> 00:07:21,615
- Yeah, probably.
150
00:07:23,689 --> 00:07:26,999
I just don't want to just leave
my land in my will,
151
00:07:27,068 --> 00:07:29,408
I-I want people to enjoy it,
152
00:07:29,482 --> 00:07:32,452
to be able to use it
when they really need it.
153
00:07:34,241 --> 00:07:37,101
It'd be nice if I was still
around to see that.
154
00:07:37,172 --> 00:07:39,102
- I think
it's a terrific idea.
155
00:07:39,172 --> 00:07:41,102
I do.
156
00:07:41,172 --> 00:07:43,902
- Got a beautiful spot
picked out for Amy and Ty.
157
00:07:43,965 --> 00:07:46,095
- Do you? And Lou?
158
00:07:46,172 --> 00:07:49,282
- Well, I already gave Lou
the land for the dude ranch.
159
00:07:49,344 --> 00:07:51,454
But when the time comes,
160
00:07:51,517 --> 00:07:54,547
I'll have a few acres for
Georgie and Katie, if they want.
161
00:07:54,620 --> 00:07:55,760
- You will.
162
00:07:55,827 --> 00:07:58,477
Well, 'cause you are
a very thoughtful man,
163
00:07:58,551 --> 00:08:00,901
Jack Bartlett, you really are.
164
00:08:03,448 --> 00:08:05,378
- I saw Dylan over here.
165
00:08:05,448 --> 00:08:07,028
Sorry, I didn't think
he'd be back so soon.
166
00:08:07,103 --> 00:08:09,033
- Oh, it's okay, I was gonna
have to face him
167
00:08:09,103 --> 00:08:11,283
sooner or later.
- Oh, don't worry, about it.
168
00:08:11,344 --> 00:08:13,554
We'll just make a point to
ignore him and have fun anyway.
169
00:08:13,620 --> 00:08:16,860
- Works for me.
170
00:08:16,931 --> 00:08:18,591
- Ready?
171
00:08:18,655 --> 00:08:20,375
- Oh, I-I don't like having
my picture taken.
172
00:08:20,448 --> 00:08:22,408
- Oh, come on.
173
00:08:24,000 --> 00:08:25,760
- I'm going to post it on
"Equestrian Gossip."
174
00:08:25,827 --> 00:08:28,897
- No way! That site's awful.
I don't look at it anymore.
175
00:08:28,965 --> 00:08:30,655
Not since it posted all
those lies about me.
176
00:08:30,724 --> 00:08:32,344
- Yeah, it can get pretty
trashy, and...
177
00:08:32,413 --> 00:08:35,143
Lainy was kind of a jerk,
but the site's not all bad.
178
00:08:35,206 --> 00:08:36,966
You'll see, soon enough,
people will forget
179
00:08:37,034 --> 00:08:38,384
about all those lies.
180
00:08:43,517 --> 00:08:45,207
- What do you think?
181
00:08:45,275 --> 00:08:47,855
- Uh, you're doing this
right here?
182
00:08:47,931 --> 00:08:52,281
I just-I know
it's a lovely sentiment...
183
00:08:52,344 --> 00:08:53,724
- But?
184
00:08:53,793 --> 00:08:56,143
- Well, how long do you think
it's going to take to,
185
00:08:56,206 --> 00:08:58,996
you know, to make all these?
- Well, I have no idea.
186
00:08:59,068 --> 00:09:01,758
I have I think fifteen or so
to do, why?
187
00:09:01,827 --> 00:09:03,587
- Well, I'm just wondering
188
00:09:03,655 --> 00:09:05,515
where we might be having dinner.
189
00:09:05,586 --> 00:09:08,026
- Well, your routine might
be slightly disrupted
190
00:09:08,103 --> 00:09:10,483
for a day or two, but it
shouldn't take more than that.
191
00:09:12,137 --> 00:09:14,687
- Oh!
- Oh, here they are!
192
00:09:14,758 --> 00:09:17,068
- Hi! Oh, wow.
- Hi.
193
00:09:17,137 --> 00:09:20,167
- I know, isn't it great?
- It's uh, crafty.
194
00:09:20,241 --> 00:09:21,451
- Yeah.
195
00:09:21,517 --> 00:09:22,787
- Thank you so much
for watching her.
196
00:09:22,862 --> 00:09:23,932
- Yes, of course, of course,
hello my, darling!
197
00:09:24,000 --> 00:09:25,970
- There you go, Sweetheart!
198
00:09:26,034 --> 00:09:28,104
And make sure that she doesn't
get a hold of these, okay?
199
00:09:28,172 --> 00:09:30,282
- No! No, no, no, no,
of course, yeah.
200
00:09:30,344 --> 00:09:32,554
- Okay, I should get going,
you be good.
201
00:09:32,620 --> 00:09:34,450
- Amy, do you have a minute?
202
00:09:34,517 --> 00:09:37,207
I'd like to show you something.
- Yeah.
203
00:09:38,724 --> 00:09:40,104
- Bye!
204
00:09:47,413 --> 00:09:49,283
- Grandpa,
what are we doing here?
205
00:09:49,344 --> 00:09:52,524
- Well, I know how much
you love this place.
206
00:09:52,586 --> 00:09:56,546
- I do. That view
is incredible.
207
00:09:56,620 --> 00:09:58,070
- Well...
208
00:09:59,172 --> 00:10:01,102
It's yours.
209
00:10:01,172 --> 00:10:03,002
- Mine? What-what do you mean?
210
00:10:03,068 --> 00:10:04,658
- Yours and Ty's.
211
00:10:04,724 --> 00:10:06,794
And the baby's.
212
00:10:06,862 --> 00:10:10,072
I'm gifting this piece
of land to you.
213
00:10:10,137 --> 00:10:13,477
- Grandpa, are you okay?
- Never been better, why?
214
00:10:14,724 --> 00:10:17,004
Oh... oh.
215
00:10:17,068 --> 00:10:18,998
No, no, no.
216
00:10:19,068 --> 00:10:22,758
I plan on sticking around
for a long time yet.
217
00:10:22,827 --> 00:10:25,027
No, it just seems to me that
you're gonna outgrow
218
00:10:25,103 --> 00:10:27,973
that loft sooner
than later, and...
219
00:10:28,034 --> 00:10:30,794
well, I thought maybe
you and Ty might wanna start
220
00:10:30,862 --> 00:10:33,142
thinking about building
a place of your own.
221
00:10:38,103 --> 00:10:40,933
Yeah, thank you!
222
00:10:41,000 --> 00:10:43,520
- That's really generous.
223
00:10:43,586 --> 00:10:45,276
Ty and I, we...
224
00:10:45,344 --> 00:10:47,864
we both love this spot.
225
00:11:00,448 --> 00:11:01,898
- What's he doing?
226
00:11:01,965 --> 00:11:03,895
- Oh, he likes to record
a lot of the runs
227
00:11:03,965 --> 00:11:05,825
so he can study them later.
228
00:11:05,896 --> 00:11:08,066
- Competitive much?
229
00:11:11,517 --> 00:11:15,337
These uh, these jumps
are pretty high.
230
00:11:15,413 --> 00:11:17,383
- Yeah, we like to challenge
the horses during practice,
231
00:11:17,448 --> 00:11:19,408
so we raise them a bit.
232
00:11:23,068 --> 00:11:25,658
See? It's already
got a ton of likes.
233
00:11:25,724 --> 00:11:27,524
Even Dylan liked it.
234
00:11:27,586 --> 00:11:30,136
Told ya.
235
00:11:34,275 --> 00:11:38,095
Well, she was surprised,
but...
236
00:11:38,172 --> 00:11:41,382
I think she liked it!
- Oh! Arghhh!
237
00:11:41,448 --> 00:11:44,338
This... ugh!
- Everything okay in here?
238
00:11:44,413 --> 00:11:46,903
- Well, this...
this is harder than it looks
239
00:11:46,965 --> 00:11:48,065
in the video,
I'll tell you.
240
00:11:48,137 --> 00:11:49,927
- You know, Lise,
241
00:11:50,000 --> 00:11:53,720
I gotta say, this doesn't
really seem like you.
242
00:11:53,793 --> 00:11:55,593
- Why? Why? What do you mean?
243
00:11:55,655 --> 00:11:59,515
- Is there something that
you're not telling me again?
244
00:12:00,689 --> 00:12:03,449
- Well, I'm getting audited.
245
00:12:03,517 --> 00:12:04,477
- Audited?
246
00:12:04,551 --> 00:12:06,971
- Yes, on top of
everything else!
247
00:12:07,034 --> 00:12:10,104
It's going to be fine,
I don't have anything to hide,
248
00:12:10,172 --> 00:12:13,212
All my business expenses
are for real, and...
249
00:12:13,275 --> 00:12:15,515
- So how long have you been
sittin' on this?
250
00:12:15,586 --> 00:12:17,756
- I got the letter last week.
251
00:12:17,827 --> 00:12:19,277
- And what are you doing
about it?
252
00:12:19,344 --> 00:12:21,594
- I'm carrying it
around in my purse.
253
00:12:21,655 --> 00:12:23,235
I'm gonna do something
about it, I am,
254
00:12:23,310 --> 00:12:26,000
I just, I haven't yet.
255
00:12:26,068 --> 00:12:30,448
So that's what all this
wreath business is about.
256
00:12:30,517 --> 00:12:32,517
Lisa, you can't throw yourself
257
00:12:32,586 --> 00:12:35,786
into something like this
just to avoid that!
258
00:12:35,862 --> 00:12:38,072
- I need to do something nice
for my employees.
259
00:12:38,137 --> 00:12:40,477
We've had a rough year!
- No, I get that,
260
00:12:40,551 --> 00:12:42,761
but...
261
00:12:42,827 --> 00:12:46,067
if there's anybody you do not
want to put off,
262
00:12:46,137 --> 00:12:48,377
it's the tax man!
- I know, Jack.
263
00:12:48,448 --> 00:12:51,238
I know. But do you realize
how much documentation,
264
00:12:51,310 --> 00:12:53,240
and all these receipts
I have to go through,
265
00:12:53,310 --> 00:12:56,070
and get ready, and send it off
to the accountant, it's just...
266
00:12:56,137 --> 00:12:57,687
- So, what's stopping you?
267
00:12:57,758 --> 00:13:00,028
- Well...
268
00:13:00,103 --> 00:13:02,763
I can't do it at Fairfield,
there's too many prying eyes.
269
00:13:02,827 --> 00:13:04,967
- Well then, set up
an office here.
270
00:13:05,034 --> 00:13:07,344
- It'll take up a lot of space.
271
00:13:07,413 --> 00:13:09,143
And if you want this dining
room table back...
272
00:13:09,206 --> 00:13:12,686
- Just bring all your stuff
over from Fairfield,
273
00:13:12,758 --> 00:13:14,448
and take over one
of the bedrooms,
274
00:13:14,517 --> 00:13:17,967
get organized, and just get
down to business.
275
00:13:18,034 --> 00:13:21,034
- I will, thank you.
276
00:13:24,241 --> 00:13:27,551
Hey.
- Hey, you made it.
277
00:13:27,620 --> 00:13:29,170
Dylan's up next.
278
00:14:05,241 --> 00:14:07,481
- They're good.
- Yeah.
279
00:14:07,551 --> 00:14:08,861
And if that's not bad enough,
280
00:14:08,931 --> 00:14:11,761
Dylan won't ever let you
forget it.
281
00:14:11,827 --> 00:14:13,717
- Let's see you do better
than that.
282
00:14:16,689 --> 00:14:18,899
- So how's Tim doing, anyway?
283
00:14:18,965 --> 00:14:21,405
- Oh, he seems
to be improving.
284
00:14:21,482 --> 00:14:24,412
He's getting back to his old
self more every day,
285
00:14:24,482 --> 00:14:27,242
for better or for worse.
286
00:14:27,310 --> 00:14:30,070
- That's good to hear.
287
00:14:30,137 --> 00:14:33,407
- You know, I don't think
I'll ever get tired of this.
288
00:14:35,000 --> 00:14:38,480
- Yeah, this mountain air
really helps clear my head.
289
00:14:38,551 --> 00:14:41,171
- Stay focused
and take your time.
290
00:14:41,241 --> 00:14:42,381
- You got this.
291
00:14:56,551 --> 00:14:57,721
- Nice work.
292
00:15:20,000 --> 00:15:20,930
Ah! Ugh!
293
00:15:22,965 --> 00:15:24,475
Georgie!
294
00:15:27,241 --> 00:15:28,691
- Georgie, hey, hey!
295
00:15:28,758 --> 00:15:30,828
Don't move too fast.
296
00:15:30,896 --> 00:15:32,686
- You all right?
- Yeah, I'm fine.
297
00:15:32,758 --> 00:15:36,208
Phoenix!
298
00:15:40,896 --> 00:15:43,236
Phoenix! Oh...
299
00:15:50,000 --> 00:15:52,140
- Easy, boy, it's okay.
300
00:15:52,206 --> 00:15:54,546
You're okay.
301
00:15:57,103 --> 00:15:59,863
- Yeah, will do.
Okay, thanks, Scott.
302
00:16:01,517 --> 00:16:03,687
Scott's gonna meet us
at Heartland.
303
00:16:05,241 --> 00:16:07,861
- I hope he'll be okay.
304
00:16:07,931 --> 00:16:09,861
- We gotta go, Georgie, now.
305
00:16:09,931 --> 00:16:12,311
- Okay, come on, bud.
306
00:16:12,379 --> 00:16:14,689
- Good luck.
- It's okay, I'm sorry.
307
00:16:16,931 --> 00:16:18,971
- So you've been a partner
for a while now,
308
00:16:19,034 --> 00:16:20,344
what do you think?
309
00:16:20,413 --> 00:16:22,033
How's it goin' from
your perspective?
310
00:16:22,103 --> 00:16:23,973
- Uh... it's good.
311
00:16:24,034 --> 00:16:25,724
Yeah, it's real good.
312
00:16:25,793 --> 00:16:28,213
Look, Jack,
I wanna say thank you,
313
00:16:28,275 --> 00:16:30,305
I appreciate how you fought
for me to get an equal share,
314
00:16:30,379 --> 00:16:32,339
I... I know it wasn't easy.
315
00:16:32,413 --> 00:16:34,073
- Ah, it was the right
thing to do.
316
00:16:36,068 --> 00:16:39,308
- Hey, what's that?
317
00:16:39,379 --> 00:16:41,549
- Giddyap.
318
00:16:43,241 --> 00:16:47,001
- Come on. Easy.
319
00:16:47,068 --> 00:16:49,998
- Oh, This fellow wasn't born
too long ago.
320
00:16:50,068 --> 00:16:51,338
- No...
321
00:16:51,413 --> 00:16:53,523
- It doesn't look like
he's nursed.
322
00:16:53,586 --> 00:16:56,546
- Oh... no. Oh, hey.
We gotta--
323
00:16:58,206 --> 00:17:00,236
- It's okay. Shh! Shh! Shh!
324
00:17:00,310 --> 00:17:02,620
No. No, we need to get
some milk in him.
325
00:17:02,689 --> 00:17:04,409
He can't even stand.
326
00:17:04,482 --> 00:17:07,102
- Leave it to Stumpy
to have his old nurse cow
327
00:17:07,172 --> 00:17:09,722
calving in the fall,
I wonder if he even knows.
328
00:17:11,896 --> 00:17:15,586
It's goin' below zero tonight.
- Yeah, it's gettin' cold.
329
00:17:15,655 --> 00:17:18,305
What do you think, hypothermia?
- Yeah, good chance.
330
00:17:18,379 --> 00:17:19,899
- You know, we passed that
range cabin back there,
331
00:17:19,965 --> 00:17:21,235
what do you say
we get him inside,
332
00:17:21,310 --> 00:17:24,070
maybe we can warm him up.
- Yeah, it's worth a shot.
333
00:17:24,137 --> 00:17:27,827
- Okay. Come here, buddy.
334
00:17:32,517 --> 00:17:35,137
- It's a strain.
- How bad is it?
335
00:17:35,206 --> 00:17:37,406
- It's hard to say,
there's a lot of inflammation.
336
00:17:37,482 --> 00:17:40,212
- So, what are we looking at?
Stall rest, and massage?
337
00:17:40,275 --> 00:17:42,785
- Yep.
And I have something else
338
00:17:42,862 --> 00:17:44,522
that'll speed his recovery.
339
00:17:57,758 --> 00:17:59,688
- Here. Ah!
340
00:18:01,379 --> 00:18:03,759
Throw that on him,
it might help a bit.
341
00:18:03,827 --> 00:18:05,477
- Thanks.
342
00:18:05,551 --> 00:18:07,931
- See if I can't get
a fire goin' here.
343
00:18:12,172 --> 00:18:14,592
So...
344
00:18:14,655 --> 00:18:16,545
you've been kinda quiet today,
345
00:18:16,620 --> 00:18:18,210
you got somethin' on your mind?
346
00:18:18,275 --> 00:18:20,305
- Oh...
347
00:18:20,379 --> 00:18:22,279
You know, I...
348
00:18:24,827 --> 00:18:27,377
Well, you know, Jack,
349
00:18:27,448 --> 00:18:30,688
I thought this partnership
was the answer.
350
00:18:31,931 --> 00:18:33,971
It got me out of the office,
351
00:18:34,034 --> 00:18:35,864
and those boardrooms.
352
00:18:37,793 --> 00:18:40,283
But it's not. At least...
353
00:18:41,862 --> 00:18:44,072
it's not entirely.
- Oh?
354
00:18:44,137 --> 00:18:46,407
- Don't get me wrong. I mean,
these last few months
355
00:18:46,482 --> 00:18:50,282
have shown me just how much I
love the ranching life but...
356
00:18:52,137 --> 00:18:56,927
I just, I feel like I should
have more figured out by now.
357
00:18:57,000 --> 00:18:58,620
- Like what?
358
00:18:58,689 --> 00:19:00,789
- My goals.
359
00:19:00,862 --> 00:19:02,932
My life.
360
00:19:03,000 --> 00:19:04,720
What I'm even doing with it.
361
00:19:05,931 --> 00:19:07,831
- I get that.
362
00:19:09,344 --> 00:19:10,934
But keep in mind that...
363
00:19:11,000 --> 00:19:13,760
that life only happens
one day at a time.
364
00:19:18,896 --> 00:19:20,896
- Yeah.
365
00:19:20,965 --> 00:19:22,715
You know, this guy would
be doing so much better
366
00:19:22,793 --> 00:19:25,453
if we could just get
some food in him.
367
00:19:25,517 --> 00:19:27,447
- Well, why don't we see
if we can milk that cow,
368
00:19:27,517 --> 00:19:30,377
and... try to get him
to have some?
369
00:19:33,000 --> 00:19:34,760
- That's a good idea.
370
00:19:36,344 --> 00:19:37,764
Okay.
371
00:19:40,862 --> 00:19:42,522
- This ice boot should
do the trick.
372
00:19:42,586 --> 00:19:44,856
It'll increase the circulation,
373
00:19:44,931 --> 00:19:46,241
and reduce his pain.
374
00:19:46,310 --> 00:19:48,970
- Easy boy, it's okay.
375
00:19:49,034 --> 00:19:51,004
- How long should we keep
the boot on for?
376
00:19:51,068 --> 00:19:54,378
- 20 minute intervals,
as often as you can.
377
00:19:55,758 --> 00:19:57,688
All right.
378
00:19:57,758 --> 00:19:59,138
Okay.
379
00:20:00,241 --> 00:20:01,551
Good boy!
380
00:20:02,724 --> 00:20:04,764
I'll come back and check
on him tomorrow.
381
00:20:04,827 --> 00:20:08,307
- Thanks, Scott.
- I'll walk you out.
382
00:20:11,862 --> 00:20:13,862
I can't believe this happened.
383
00:20:15,000 --> 00:20:17,140
- It's all right.
384
00:20:17,206 --> 00:20:19,756
- Lyndy's still sleeping
so soundly.
385
00:20:19,827 --> 00:20:21,897
- Oh, good.
- What's all that?
386
00:20:21,965 --> 00:20:23,785
- Oh, I just put some snacks
together for you and Georgie
387
00:20:23,862 --> 00:20:25,382
if you get hungry,
because I know for sure
388
00:20:25,448 --> 00:20:27,378
she's not gonna be leaving
Phoenix's side.
389
00:20:27,448 --> 00:20:28,718
- Uh, you're right about that.
390
00:20:28,793 --> 00:20:30,933
She insists on sticking
to Scott's schedule.
391
00:20:31,000 --> 00:20:32,930
- But not all night, right?
392
00:20:33,000 --> 00:20:34,720
- Well, as long as she can.
393
00:20:36,758 --> 00:20:38,518
How's that going?
- Yeah, don't even ask.
394
00:20:38,586 --> 00:20:40,856
It's just taking so much longer
than I thought.
395
00:20:40,931 --> 00:20:42,031
- That good, huh?
396
00:20:42,103 --> 00:20:43,413
You sure you're okay
to look after Lyndy?
397
00:20:43,482 --> 00:20:44,932
- No, no, no, I've got her.
I've got her.
398
00:20:45,000 --> 00:20:46,240
And I'm gonna move all
of that stuff out of there,
399
00:20:46,310 --> 00:20:47,620
you know how your grandfather
likes to make sure
400
00:20:47,689 --> 00:20:50,379
we can all sit down and have
a nice dinner, and... oh!
401
00:20:50,448 --> 00:20:52,168
Yeah, he told me to, uh,
402
00:20:52,241 --> 00:20:54,381
find another place in the house
to set up camp.
403
00:20:54,448 --> 00:20:56,278
- Yeah. Well, that's-that's
probably a good idea.
404
00:20:56,344 --> 00:20:59,214
You should do that.
Thanks.
405
00:21:00,482 --> 00:21:02,522
- That's it. Good girl.
406
00:21:04,034 --> 00:21:07,174
- Stumpy's had this old girl
for a lot of years.
407
00:21:07,241 --> 00:21:10,901
- Yeah, my dad had one of these
little nurse cows, too.
408
00:21:12,965 --> 00:21:15,825
Okay! All right.
409
00:21:15,896 --> 00:21:17,856
Should be enough.
410
00:21:18,448 --> 00:21:19,898
- Good girl.
411
00:21:22,517 --> 00:21:24,687
- It's okay.
412
00:21:24,758 --> 00:21:26,618
I'm sorry.
413
00:21:33,931 --> 00:21:36,101
- Is everything okay?
- Yeah...
414
00:21:36,172 --> 00:21:39,342
It's Wyatt. This part for
his car hasn't come in yet,
415
00:21:39,413 --> 00:21:41,073
so he's stuck in Calgary.
416
00:21:41,137 --> 00:21:43,787
He's staying with some friends.
417
00:21:43,862 --> 00:21:45,792
- I put some comfrey
in Phoenix's food.
418
00:21:45,862 --> 00:21:48,102
It should help reduce the pain
and the inflammation.
419
00:21:48,172 --> 00:21:50,692
- Thanks.
420
00:21:53,862 --> 00:21:55,762
- As soon as he's finished,
I'm gonna get that ice boot
421
00:21:55,827 --> 00:21:57,787
back on him.
422
00:21:57,862 --> 00:22:00,412
Maybe I shouldn'tve forced him
to do those higher jumps.
423
00:22:00,482 --> 00:22:03,102
Maybe he wasn't ready.
- You know that's not true.
424
00:22:03,172 --> 00:22:05,662
- This whole Fall Finale
has become a horrible,
425
00:22:05,724 --> 00:22:08,284
competitive thing, and I let
Dylan get in my head.
426
00:22:08,344 --> 00:22:11,344
- I understand why you feel
bad about what happened.
427
00:22:11,413 --> 00:22:14,173
But Georgie, there was nothing
wrong with trying those jumps.
428
00:22:14,241 --> 00:22:15,861
Okay? It's not your fault.
429
00:22:15,931 --> 00:22:18,861
And Georgie... for the record,
430
00:22:18,931 --> 00:22:21,661
there's also nothing wrong
with being a fierce competitor.
431
00:22:21,724 --> 00:22:24,034
That's one of the things
I admire most about you.
432
00:22:30,275 --> 00:22:33,655
- I know this is none
of my business but...
433
00:22:33,724 --> 00:22:35,524
what brought this on
all of the sudden?
434
00:22:35,586 --> 00:22:38,336
This self-doubt stuff?
435
00:22:40,586 --> 00:22:43,616
I guess when I started seeing
what Tim was going through,
436
00:22:45,379 --> 00:22:47,209
I just...
437
00:22:47,275 --> 00:22:49,445
I didn't wanna waste
any more time.
438
00:22:50,965 --> 00:22:52,895
You know?
- Yeah, I do.
439
00:22:54,586 --> 00:22:57,026
Truth is, everyone's days
are numbered,
440
00:22:57,103 --> 00:23:00,593
and it's probably a good idea
to keep that in mind.
441
00:23:00,655 --> 00:23:03,065
You know, from where
I'm standing,
442
00:23:03,137 --> 00:23:06,237
you've still got plenty of time
to figure things out.
443
00:23:06,310 --> 00:23:08,590
You'll get where you wanna go.
444
00:23:09,689 --> 00:23:11,589
- Well,
445
00:23:11,655 --> 00:23:13,825
right now I'd be happy
if we could just...
446
00:23:13,896 --> 00:23:15,586
figure this little calf out.
447
00:23:17,379 --> 00:23:19,969
Come on, buddy.
448
00:23:20,034 --> 00:23:21,484
- Is he taking it?
449
00:23:23,275 --> 00:23:25,235
- And the inside of his mouth
is cold.
450
00:23:26,620 --> 00:23:29,380
- That's not a good sign.
451
00:23:40,724 --> 00:23:43,214
- Word to the wise, Missy,
don't ever get audited.
452
00:23:43,275 --> 00:23:45,755
It's awful.
453
00:23:45,827 --> 00:23:47,547
Okay...
- Uh...
454
00:23:47,620 --> 00:23:50,790
What is going on in here?
- Oh. Yes. Mhmm.
455
00:23:52,206 --> 00:23:55,026
- You're not making
wreaths anymore?
456
00:23:55,103 --> 00:23:57,003
- No, I will get to those
eventually.
457
00:23:57,068 --> 00:23:59,068
I really have to do something
nice for my employees.
458
00:23:59,137 --> 00:24:00,897
But, uh...
459
00:24:02,068 --> 00:24:04,998
I am-I have a very pressing
business issue
460
00:24:05,068 --> 00:24:07,028
that I need to address,
and quite frankly,
461
00:24:07,103 --> 00:24:09,693
I was doing the wreaths
to avoid doing all of this.
462
00:24:09,758 --> 00:24:12,278
So I'm gonna be drowning in
paperwork for quite some time.
463
00:24:12,344 --> 00:24:14,034
And I have been trying
to figure out
464
00:24:14,103 --> 00:24:16,213
where I could make an office
at Heartland
465
00:24:16,275 --> 00:24:19,135
for a while, so this is it.
466
00:24:19,206 --> 00:24:22,206
- So you're turning my room
into your office.
467
00:24:22,275 --> 00:24:24,895
- Well, I did-I didn't think
you were using it.
468
00:24:24,965 --> 00:24:26,545
- Did grandpa say
that you could move in here,
469
00:24:26,620 --> 00:24:28,970
like, like permanently?
- No, not exactly.
470
00:24:29,034 --> 00:24:31,344
But I'm... what-what's
the issue, Honey?
471
00:24:31,413 --> 00:24:34,173
- I guess I just always thought
that this would be...
472
00:24:34,241 --> 00:24:36,211
Lyndy's nursery, you know,
when we were here.
473
00:24:36,275 --> 00:24:40,475
And... she can't sleep
in the playpen forever,
474
00:24:40,551 --> 00:24:42,211
so I thought that we'd maybe
put a crib in here.
475
00:24:42,275 --> 00:24:44,445
- Sure. I just, I'm sorry,
I didn't realize.
476
00:24:44,517 --> 00:24:45,997
I had no idea. But I just,
477
00:24:46,068 --> 00:24:49,308
I need somewhere to spread out,
and do my work, so...
478
00:24:49,379 --> 00:24:50,829
- We'll talk about it later.
479
00:24:50,896 --> 00:24:52,476
She's-she's tired,
I should put her to bed.
480
00:24:52,551 --> 00:24:54,791
- Okay, I packed her things.
It's all in the bag.
481
00:24:54,862 --> 00:24:56,762
- Okay, thanks
for watching her, Lisa.
482
00:24:56,827 --> 00:24:58,827
- Yeah.
483
00:25:04,586 --> 00:25:06,856
- Hey.
484
00:25:06,931 --> 00:25:09,791
- Hey, bedtime?
485
00:25:09,862 --> 00:25:12,592
- Yeah, she's getting' tired.
- Hello?
486
00:25:13,620 --> 00:25:15,790
- Hey, Dylan.
- Hi.
487
00:25:17,448 --> 00:25:19,278
- You okay?
488
00:25:20,758 --> 00:25:23,028
Okay, we should
get you to bed.
489
00:25:28,724 --> 00:25:30,694
- Here to gloat?
490
00:25:30,758 --> 00:25:31,998
- I'm here to help.
491
00:25:34,103 --> 00:25:35,553
What can I do?
492
00:25:40,137 --> 00:25:42,517
- Yeah, it's not looking good
for the little guy.
493
00:25:42,586 --> 00:25:46,376
We're gonna stay with him
and do what we can, so...
494
00:25:46,448 --> 00:25:48,998
don't expect me home
anytime soon.
495
00:25:50,103 --> 00:25:53,313
Okay. Yeah. Love you, too.
496
00:25:55,137 --> 00:25:57,377
- You know, you don't have
to stick around.
497
00:25:57,448 --> 00:25:58,758
I-I can handle this.
498
00:25:58,827 --> 00:26:00,787
Besides, you've got somebody
to go home to.
499
00:26:00,862 --> 00:26:04,862
- Oh, well, I know how hard
it is to get a healthy calf
500
00:26:04,931 --> 00:26:07,691
to drink from a bucket,
I'll stick it out with you.
501
00:26:07,758 --> 00:26:09,898
What do you got there?
502
00:26:09,965 --> 00:26:11,515
- Honey.
503
00:26:11,586 --> 00:26:15,166
My dad did something like this
with a calf that wasn't eating.
504
00:26:15,241 --> 00:26:18,101
Only, he used white chocolate.
505
00:26:18,172 --> 00:26:20,662
There we go. Come on...
506
00:26:36,206 --> 00:26:37,716
Come on...
507
00:26:39,620 --> 00:26:42,070
keep going.
508
00:26:42,137 --> 00:26:43,277
That's it.
509
00:26:45,310 --> 00:26:46,660
That's it.
510
00:26:46,724 --> 00:26:50,174
- That's a good trick.
- Yeah.
511
00:26:58,379 --> 00:27:01,029
Easy, boy.
512
00:27:06,068 --> 00:27:08,138
That the boyfriend?
513
00:27:08,206 --> 00:27:09,966
- How'd you know
I had a boyfriend?
514
00:27:10,034 --> 00:27:12,384
- Peyton told me.
515
00:27:12,448 --> 00:27:14,858
So why isn't he here, anyway?
516
00:27:14,931 --> 00:27:18,341
- Wyatt's stuck in Calgary,
otherwise he would be here.
517
00:27:18,413 --> 00:27:20,283
- Wyatt. Right.
518
00:27:22,448 --> 00:27:24,928
- What I don't get is what
you're doing here.
519
00:27:25,000 --> 00:27:26,450
- Why is it so hard
to believe
520
00:27:26,517 --> 00:27:29,617
that I was worried
about Phoenix?
521
00:27:29,689 --> 00:27:31,169
And you?
522
00:27:34,000 --> 00:27:36,690
Look, I know what
you're going through.
523
00:27:36,758 --> 00:27:39,448
I've been there with Arrow.
524
00:27:39,517 --> 00:27:41,897
And it sucks.
525
00:27:41,965 --> 00:27:46,065
And I was kind of hoping
you can keep competing
526
00:27:46,137 --> 00:27:48,827
because I'd like to get
to know you better.
527
00:27:55,862 --> 00:28:00,312
- So this talk
about mortality,
528
00:28:00,379 --> 00:28:04,449
and goals, and your life...
529
00:28:04,517 --> 00:28:06,857
could this happen to be
about someone
530
00:28:06,931 --> 00:28:09,591
who's not in it at the moment?
531
00:28:11,965 --> 00:28:13,995
- I have been wondering
how she is.
532
00:28:16,137 --> 00:28:19,097
- Well, I'm not sure,
to be honest with you.
533
00:28:20,379 --> 00:28:21,759
She's always busy.
534
00:28:22,931 --> 00:28:25,071
That's my Lou.
535
00:28:25,137 --> 00:28:27,097
Her franchise seems
to be coming along,
536
00:28:27,172 --> 00:28:28,792
I just hope she's happy.
537
00:28:28,862 --> 00:28:31,072
- Me too.
538
00:28:33,103 --> 00:28:35,313
- Now, you know...
539
00:28:35,379 --> 00:28:40,309
that I've made a point
to stay out of this, but...
540
00:28:40,379 --> 00:28:45,759
well, it did kinda looked like
things were coming together
541
00:28:45,827 --> 00:28:48,407
for a minute there,
you and her.
542
00:28:48,482 --> 00:28:50,482
- Yeah.
543
00:28:50,551 --> 00:28:52,481
A New York minute,
as it turns out.
544
00:28:54,379 --> 00:28:57,589
- I guess things could've gone
a different direction.
545
00:28:57,655 --> 00:28:59,755
But...
546
00:28:59,827 --> 00:29:02,447
they didn't, so.
547
00:29:02,517 --> 00:29:04,787
- Yeah. Well...
548
00:29:04,862 --> 00:29:07,692
I'm not gonna pretend I know
the details of everything
549
00:29:07,758 --> 00:29:11,828
that went on between you two,
but I will say this:
550
00:29:11,896 --> 00:29:15,306
you don't strike me
as the kind of guy
551
00:29:15,379 --> 00:29:19,689
who gives up on something
that still has a chance.
552
00:29:25,793 --> 00:29:27,933
- How's our friend doing there?
- He's better.
553
00:29:28,000 --> 00:29:30,620
But he's gonna have
to stand and nurse,
554
00:29:30,689 --> 00:29:31,789
and I doubt that's gonna happen
555
00:29:31,862 --> 00:29:33,832
unless I can get him
to go to the milk.
556
00:29:35,586 --> 00:29:38,166
- Thanks for
helping out, but uh,
557
00:29:38,241 --> 00:29:41,481
it's getting late,
you don't have to stay.
558
00:29:41,551 --> 00:29:44,171
- Well, I have nowhere
better to be.
559
00:29:44,241 --> 00:29:47,661
Plus, I need to keep an eye
on my biggest rival.
560
00:29:47,724 --> 00:29:52,414
- You know what, there's a good
chance that's old news.
561
00:29:55,379 --> 00:29:58,689
- Look, I kind of acted
like a jerk
562
00:29:58,758 --> 00:30:00,998
when I cleared those jumps.
563
00:30:01,068 --> 00:30:04,308
I was just trying to show off
to impress you.
564
00:30:05,862 --> 00:30:08,342
- You and Flame looked amazing.
565
00:30:09,793 --> 00:30:11,903
I'm not proud of it,
but I was jealous,
566
00:30:11,965 --> 00:30:14,515
and I wanted to show you,
and to show everyone
567
00:30:14,586 --> 00:30:17,136
that we could make
that height too.
568
00:30:18,344 --> 00:30:19,554
So I...
569
00:30:19,620 --> 00:30:21,380
I pushed Phoenix to try them.
570
00:30:21,448 --> 00:30:24,028
And... he got hurt.
571
00:30:29,896 --> 00:30:32,096
He means everything to me.
572
00:30:32,172 --> 00:30:33,662
What if he's not okay?
573
00:30:51,034 --> 00:30:53,624
Mitch: There you go, come on.
574
00:30:53,689 --> 00:30:55,689
Yeah, good boy.
575
00:30:55,758 --> 00:30:57,238
Come on.
576
00:31:02,172 --> 00:31:05,002
That's it.
577
00:31:05,068 --> 00:31:06,408
That's it!
578
00:31:06,482 --> 00:31:08,172
Jack!
579
00:31:08,241 --> 00:31:10,831
Jack! Look at this!
580
00:31:12,586 --> 00:31:14,206
- Good boy!
581
00:31:15,758 --> 00:31:17,408
- Well! Good for him!
582
00:31:20,482 --> 00:31:22,592
Yeah, he knows what
he wants now.
583
00:31:22,655 --> 00:31:24,405
- Yeah. Okay, well,
what do you say
584
00:31:24,482 --> 00:31:26,452
we get him to his mother,
and see if he can start nursing?
585
00:31:26,517 --> 00:31:28,757
- Huh?
586
00:31:28,827 --> 00:31:30,307
Let's do it. Oh!
587
00:31:33,931 --> 00:31:35,691
Okay... get up, buddy.
588
00:31:35,758 --> 00:31:37,828
You can do it.
589
00:31:37,896 --> 00:31:41,656
Yep! Ah! There you go!
590
00:31:41,724 --> 00:31:43,624
Okay... here you go.
Come on.
591
00:31:44,965 --> 00:31:46,545
Come on, get some strength.
592
00:31:46,620 --> 00:31:48,240
- All right.
593
00:31:50,862 --> 00:31:55,172
- Did you know, Missy,
that your G.G.-
594
00:31:55,241 --> 00:31:58,071
- Yeah, was up all night?
595
00:31:58,137 --> 00:32:00,447
Saving a sick calf.
596
00:32:00,517 --> 00:32:02,407
And, do you know what else?
597
00:32:02,482 --> 00:32:04,312
Your Mommy and Georgie
were up all night too,
598
00:32:04,379 --> 00:32:07,279
making sure that Phoenix gets
better as soon as possible.
599
00:32:07,344 --> 00:32:09,624
Pretty incredible people, huh?
600
00:32:10,689 --> 00:32:12,589
Look at that.
601
00:32:12,655 --> 00:32:17,405
You are one very, very lucky
lady, did you know that?
602
00:32:17,482 --> 00:32:19,102
And you know why?
603
00:32:19,172 --> 00:32:23,692
Because you come from a long
line of very resilient people.
604
00:32:24,827 --> 00:32:26,477
You do, yeah.
605
00:32:26,551 --> 00:32:29,661
Generations of them that grew
up right here on this ranch.
606
00:32:29,724 --> 00:32:31,834
And you know how they did it?
607
00:32:31,896 --> 00:32:33,206
By pulling together.
608
00:32:33,275 --> 00:32:36,995
Now that's not to say
we always get along,
609
00:32:37,068 --> 00:32:39,658
or agree on everything,
'cause we don't.
610
00:32:39,724 --> 00:32:41,764
That's normal, it really is.
611
00:32:41,827 --> 00:32:43,337
The point is,
at the end of the day,
612
00:32:43,413 --> 00:32:45,243
we're there for each other,
613
00:32:45,310 --> 00:32:47,240
and that's the important thing.
614
00:32:47,310 --> 00:32:49,690
Yeah.
615
00:32:49,758 --> 00:32:52,098
And I need to remember that.
616
00:32:57,551 --> 00:32:58,901
Good boy.
617
00:32:58,965 --> 00:33:00,995
Well, you've done a great job.
618
00:33:01,068 --> 00:33:03,028
There's already
a big improvement.
619
00:33:03,103 --> 00:33:06,033
I'd say he's gonna make
a full recovery.
620
00:33:06,103 --> 00:33:08,313
I think he's ready
for some gentle exercise.
621
00:33:08,379 --> 00:33:10,339
- Okay, how about some
hand walking?
622
00:33:10,413 --> 00:33:12,413
- Sounds about right.
623
00:33:12,482 --> 00:33:14,142
- That's really great news.
624
00:33:14,206 --> 00:33:15,236
I'm happy for you.
625
00:33:18,586 --> 00:33:21,546
- Thanks for staying,
it um... meant a lot.
626
00:33:21,620 --> 00:33:23,310
- It was no big deal.
627
00:33:23,379 --> 00:33:26,099
I'm just glad
it all worked out.
628
00:33:26,172 --> 00:33:29,972
But don't think this means
I'll be taking it easy on you.
629
00:33:30,034 --> 00:33:32,144
I'm still planning on winning
the Fall Finale.
630
00:33:32,206 --> 00:33:34,896
- Not if Phoenix and I
have anything to say about it.
631
00:33:39,551 --> 00:33:41,281
Guess I'll be seeing
you around.
632
00:33:48,241 --> 00:33:50,551
- Go on, yeah.
633
00:33:51,724 --> 00:33:53,794
There you go.
634
00:33:53,862 --> 00:33:55,662
There you go!
635
00:33:55,724 --> 00:33:57,344
All right!
636
00:33:58,517 --> 00:34:00,757
Yeah...
637
00:34:01,827 --> 00:34:03,517
- Yeah, he was hungry,
all right.
638
00:34:03,586 --> 00:34:04,756
- Yeah...
639
00:34:05,862 --> 00:34:07,862
- Well, he's gonna get
a belly full now.
640
00:34:14,172 --> 00:34:15,412
- Good on you.
- Thanks.
641
00:34:30,275 --> 00:34:32,275
- Hey, how'd it go with Scott?
642
00:34:32,344 --> 00:34:35,004
- Uh good, he thinks Phoenix
is gonna make a full recovery.
643
00:34:35,068 --> 00:34:38,208
- Oh, terrific, I'm sure
Georgie's thrilled about that.
644
00:34:38,275 --> 00:34:40,065
Listen, um,
I'm glad you came in,
645
00:34:40,137 --> 00:34:42,067
she's been down for an hour,
I have an errand to run,
646
00:34:42,137 --> 00:34:44,097
so I'll be back in a little bit,
647
00:34:44,172 --> 00:34:46,102
and I'll get rid
of all this when I do.
648
00:34:46,172 --> 00:34:48,662
- Oh, okay, Lisa, but what about
the gifts for your staff?
649
00:34:48,724 --> 00:34:51,624
- Oh just, I have... just far
too much business to do,
650
00:34:51,689 --> 00:34:54,589
and so I'm throwing the towel
in on the wreaths.
651
00:34:54,655 --> 00:34:57,135
It was stupid.
- About yesterday, I--
652
00:34:57,206 --> 00:35:00,026
- No, no, I'm sorry,
I overstepped.
653
00:35:00,103 --> 00:35:01,553
And I should've asked first.
654
00:35:01,620 --> 00:35:04,030
But the room's cleared out,
and um, it's all yours again.
655
00:35:04,103 --> 00:35:05,693
- No, I feel awful.
656
00:35:05,758 --> 00:35:07,658
I overreacted,
you do so much for us,
657
00:35:07,724 --> 00:35:09,384
and... I'm sorry.
658
00:35:09,448 --> 00:35:11,098
I don't want you to have
to give up on your wreaths.
659
00:35:11,172 --> 00:35:13,102
- You know what, believe me,
it's for the best,
660
00:35:13,172 --> 00:35:14,482
and it has nothing
to do with you.
661
00:35:14,551 --> 00:35:16,171
- You're sure?
- Yes. And um...
662
00:35:16,241 --> 00:35:17,791
I don't have a creative bone
in my body.
663
00:35:17,862 --> 00:35:19,692
Clearly, so I don't know
what I was thinking.
664
00:35:30,793 --> 00:35:33,903
Mitch: Oh, so I'll ride up
a little bit later,
665
00:35:33,965 --> 00:35:35,305
and check on that calf.
666
00:35:35,379 --> 00:35:37,759
After I get home,
and get a bit of shut eye,
667
00:35:37,827 --> 00:35:39,687
and take a nice, long,
hot shower.
668
00:35:39,758 --> 00:35:42,928
You know, I don't know
which one's gonna come first.
669
00:35:43,000 --> 00:35:45,070
- Yeah, I'm pretty sure
I could eat for three.
670
00:35:47,068 --> 00:35:48,828
- You know, Stumpy's
a lucky guy,
671
00:35:48,896 --> 00:35:50,656
you did a hell of a job.
672
00:35:50,724 --> 00:35:53,144
- Well, I mean,
it felt pretty great to see
673
00:35:53,206 --> 00:35:54,686
that calf getting
a second chance.
674
00:35:56,896 --> 00:35:59,476
- You know, I'd say what
happened back there
675
00:35:59,551 --> 00:36:02,481
pretty much sums things up.
676
00:36:02,551 --> 00:36:04,241
- What do you mean?
677
00:36:04,310 --> 00:36:05,900
- Well, that calf got
his second chance
678
00:36:05,965 --> 00:36:07,995
'cause he earned it.
679
00:36:08,068 --> 00:36:09,998
- Yeah, he hung in there.
680
00:36:10,068 --> 00:36:12,208
- Yeah, and so did you.
681
00:36:12,275 --> 00:36:16,515
Good things happen when
you refuse to quit.
682
00:36:16,586 --> 00:36:19,616
Well, the trick is,
you've got to hang in there,
683
00:36:19,689 --> 00:36:23,549
so you can make the most
of whatever comes your way.
684
00:36:29,793 --> 00:36:32,213
- Oh, it's you.
685
00:36:32,275 --> 00:36:34,165
You had quite the adventure.
686
00:36:34,241 --> 00:36:36,031
- Yes, I did.
687
00:36:36,103 --> 00:36:38,213
- Did you see Phoenix out there?
688
00:36:38,275 --> 00:36:40,515
- Yeah, he looks real good,
689
00:36:40,586 --> 00:36:42,206
considering what
he's been through.
690
00:36:42,275 --> 00:36:43,855
- Georgie did an amazing job.
691
00:36:43,931 --> 00:36:45,481
She stayed up with him
all night.
692
00:36:45,551 --> 00:36:48,311
- Well, good for her.
693
00:36:48,379 --> 00:36:50,519
- Grandpa, can I talk to you
about something?
694
00:36:50,586 --> 00:36:53,276
- Okay.
- It's about my room.
695
00:36:54,413 --> 00:36:57,933
- Ah.
- Lisa told you.
696
00:36:58,000 --> 00:37:02,720
- Yeah, see, she feels real bad
about that whole thing, Amy.
697
00:37:02,793 --> 00:37:06,033
- I have to admit, I-I didn't
handle it very well.
698
00:37:06,103 --> 00:37:09,173
But it really bothered me
going in there,
699
00:37:09,241 --> 00:37:11,791
and seeing her just...
taking over.
700
00:37:11,862 --> 00:37:14,342
- Yeah, well, you didn't
expect it, I guess.
701
00:37:14,413 --> 00:37:16,593
- Yeah...
702
00:37:16,655 --> 00:37:18,405
- Was there more to it
than that?
703
00:37:20,620 --> 00:37:23,690
- I love the piece of land
that you gave us.
704
00:37:23,758 --> 00:37:25,518
I do.
705
00:37:25,586 --> 00:37:27,026
But...
706
00:37:29,103 --> 00:37:31,623
I can't help but feel
like I'm being pushed away.
707
00:37:33,137 --> 00:37:34,967
- It was pretty presumptuous
of Lisa to just go in there,
708
00:37:35,034 --> 00:37:37,104
and take over, I mean,
she didn't even think to ask!
709
00:37:37,172 --> 00:37:39,312
- Okay.
But that was my fault.
710
00:37:39,379 --> 00:37:41,659
I... I might've encouraged her.
711
00:37:42,862 --> 00:37:44,792
- I know that I live
in the loft now.
712
00:37:45,965 --> 00:37:49,405
I still think of this
as my home.
713
00:37:49,482 --> 00:37:52,722
You know,
that's my room and...
714
00:37:52,793 --> 00:37:55,933
I guess I always thought that...
715
00:37:56,000 --> 00:37:59,340
when we did need more space,
716
00:37:59,413 --> 00:38:02,313
we'd just move back in here.
717
00:38:04,034 --> 00:38:06,004
- Amy.
718
00:38:07,379 --> 00:38:11,169
You and your family,
you can live wherever you want,
719
00:38:11,241 --> 00:38:13,341
for as long as you want.
720
00:38:13,413 --> 00:38:17,483
This is your home,
it always will be your home.
721
00:38:17,551 --> 00:38:21,141
Now that piece of ground
I want you guys to have,
722
00:38:21,206 --> 00:38:24,476
it's-it's not about
pushing you away,
723
00:38:24,551 --> 00:38:27,281
or putting distance between us,
724
00:38:27,344 --> 00:38:29,934
or wanting to change your room
into something else.
725
00:38:30,000 --> 00:38:33,170
It was meant for you
and your family
726
00:38:33,241 --> 00:38:35,381
to have a place to grow.
727
00:38:37,206 --> 00:38:41,136
But if that happens inside
these walls,
728
00:38:41,206 --> 00:38:43,516
that's beautiful, too.
729
00:38:44,689 --> 00:38:46,169
- Thanks, Grandpa.
730
00:38:49,413 --> 00:38:53,453
And Lisa does need
a space of her own, too.
731
00:38:53,517 --> 00:38:55,517
- Yes, she does.
732
00:39:04,241 --> 00:39:06,141
- Hey, Peyton.
733
00:39:06,206 --> 00:39:07,686
- Hey, I heard about
the good news.
734
00:39:07,758 --> 00:39:09,718
- Oh, yeah, I've got a lot
of people to thank.
735
00:39:09,793 --> 00:39:11,383
- Yeah, um, I was just
calling to make sure
736
00:39:11,448 --> 00:39:12,758
that you hadn't gone
on the gossip site.
737
00:39:12,827 --> 00:39:16,517
- No, I haven't.
- Good, so, don't, okay?
738
00:39:16,586 --> 00:39:19,136
- Why? What's on there?
739
00:39:19,206 --> 00:39:20,716
- Mean comments,
just a bunch of lies,
740
00:39:20,793 --> 00:39:22,973
don't even worry about it.
741
00:39:23,034 --> 00:39:25,004
Look, I gotta run, but I'll
call you later, okay?
742
00:39:25,068 --> 00:39:26,588
- Okay...
- Bye.
743
00:39:38,551 --> 00:39:40,551
Georgie pushed
her horse way too far.
744
00:39:40,620 --> 00:39:42,380
Georgie is the worst.
- That chick can't ride.
745
00:39:42,448 --> 00:39:43,548
Randi.Uhl: So sad to see
746
00:39:43,620 --> 00:39:45,860
a beautiful horse
treated like that.
747
00:39:45,931 --> 00:39:48,521
Danceralysa: That yokel
is TOTALLY out of her league.
748
00:39:48,586 --> 00:39:50,516
Ilena. - Georgie's the worst!
749
00:39:50,586 --> 00:39:52,516
She'd even hurt
her horse to win!
750
00:39:52,586 --> 00:39:53,896
Just go away!
751
00:39:53,965 --> 00:39:57,585
Schmedly: Nobody likes you,
Georgie. Just go away.
752
00:39:57,655 --> 00:39:59,545
Georgie is totally out
of her league.
753
00:40:02,758 --> 00:40:05,068
- There will always be
a piece of property
754
00:40:05,137 --> 00:40:08,167
here for your girls, Lou.
755
00:40:08,241 --> 00:40:11,931
That's right, you never know.
756
00:40:12,000 --> 00:40:15,100
Yeah. Okay, honey, bye bye.
757
00:40:15,172 --> 00:40:18,172
- What'd she think of the idea?
- Well, she liked it.
758
00:40:18,241 --> 00:40:21,901
She thinks that spot
that overlooks the south coulee
759
00:40:21,965 --> 00:40:23,685
would be perfect for the girls
one day, anyway.
760
00:40:23,758 --> 00:40:26,858
- Oh, good, good.
761
00:40:26,931 --> 00:40:29,901
What's going on in here?
- I'll show you.
762
00:40:32,241 --> 00:40:34,031
- What?
763
00:40:34,103 --> 00:40:35,593
- What do you think?
764
00:40:35,655 --> 00:40:38,445
- I mean, I--did you do that
yourself? That's so good!
765
00:40:38,517 --> 00:40:40,097
- Grandpa helped,
believe it or not.
766
00:40:40,172 --> 00:40:42,072
- Yes, I did. I did.
- You did?
767
00:40:42,137 --> 00:40:44,587
- And I know it's not perfect,
but it's just the first one,
768
00:40:44,655 --> 00:40:45,995
so we'll get better.
769
00:40:46,068 --> 00:40:48,028
- It's so good, I love it!
770
00:40:48,103 --> 00:40:50,663
- We've got a bit of an
assembly line goin' here.
771
00:40:50,724 --> 00:40:53,074
- Yeah, we thought that
we would tackle this stuff.
772
00:40:53,137 --> 00:40:56,717
- While you get down
to business.
773
00:40:56,793 --> 00:40:58,593
- And I am happy for you
to use my room.
774
00:40:58,655 --> 00:41:01,445
For your office,
or... or whatever.
775
00:41:01,517 --> 00:41:03,027
For as long as you like.
776
00:41:03,103 --> 00:41:04,143
- Well, what about Lyndy?
777
00:41:04,206 --> 00:41:05,616
- She can use Katie's room.
778
00:41:05,689 --> 00:41:07,209
So, what do you think?
779
00:41:07,275 --> 00:41:09,615
- I'm-I- I...
780
00:41:09,689 --> 00:41:11,619
am really grateful,
thank you.
781
00:41:11,689 --> 00:41:13,139
Thank you.
782
00:41:13,206 --> 00:41:15,966
And listen.
If you want your room back,
783
00:41:16,034 --> 00:41:18,834
just say the word, honestly.
- Okay.
784
00:41:18,896 --> 00:41:21,446
- You know what? You guys,
these are kinda great.
785
00:41:21,517 --> 00:41:22,897
You know, if you made
a few extra ones,
786
00:41:22,965 --> 00:41:24,335
we could sell them
at the winter fair.
787
00:41:24,413 --> 00:41:26,793
- Absolutely not.
788
00:41:26,862 --> 00:41:29,312
- Just an idea.
- Nope, not happening.
789
00:41:31,034 --> 00:41:33,284
- Muah!
54639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.