All language subtitles for Head of the Class s01e07.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:03,801 ♪♪ 2 00:00:04,671 --> 00:00:06,511 [ Saweetie's "Best Friend" plays ] 3 00:00:06,573 --> 00:00:09,013 ♪ That my best friend, she a real bad... ♪ 4 00:00:09,075 --> 00:00:11,575 ♪ Got her own money she don't need no drinks ♪ 5 00:00:11,678 --> 00:00:14,348 ♪ Now she twerkin', she throw it out and come back in ♪ 6 00:00:14,414 --> 00:00:16,054 Wait, guys, here's a debate topic. 7 00:00:16,149 --> 00:00:18,319 Is it better to buy expensive furniture 8 00:00:18,385 --> 00:00:19,845 that's already assembled 9 00:00:19,919 --> 00:00:22,419 or cheap stuff that you have to put together yourself? 10 00:00:22,522 --> 00:00:25,432 Keep in mind, I already bought the cheap stuff. 11 00:00:25,525 --> 00:00:26,385 [ Chuckles ] 12 00:00:26,493 --> 00:00:28,403 [ Bells chime ] 13 00:00:31,865 --> 00:00:33,565 Morning, Meadows Creek High! 14 00:00:33,666 --> 00:00:36,496 It's time for your Escalante Minute. 15 00:00:36,569 --> 00:00:38,039 That's just a title, 16 00:00:38,104 --> 00:00:39,444 'cause it's gonna be a lot longer than that. 17 00:00:39,539 --> 00:00:40,939 Come on. 18 00:00:41,041 --> 00:00:42,841 -Why?! -Okay, hey, hey, come on. 19 00:00:42,909 --> 00:00:45,009 At least he's not doing the cheesy theme song. 20 00:00:45,078 --> 00:00:46,248 Wait for it. 21 00:00:46,346 --> 00:00:49,376 ♪ It's the Escalante Minute ♪ 22 00:00:49,449 --> 00:00:53,219 ♪ The best minute of your month ♪ 23 00:00:54,387 --> 00:00:55,587 Wow. 24 00:00:55,688 --> 00:00:57,758 Those vocal coaches are really paying off. 25 00:00:57,857 --> 00:01:00,757 Okay, first up, exciting poetry news. 26 00:01:00,860 --> 00:01:02,300 I've picked a winner for this year's 27 00:01:02,395 --> 00:01:05,925 Elliot Escalante Exceptional Excellence in Poetry, 28 00:01:06,032 --> 00:01:08,442 AKA The EEEEP. 29 00:01:08,535 --> 00:01:09,795 That's my poetry contest, 30 00:01:09,903 --> 00:01:12,473 for those of you living under a rock. 31 00:01:12,572 --> 00:01:15,142 Okay. And this year's winner is... 32 00:01:15,241 --> 00:01:18,651 [ Drumroll plays ] 33 00:01:18,745 --> 00:01:20,305 ...Sarah Maris! 34 00:01:20,413 --> 00:01:21,553 [ Applause ] 35 00:01:21,614 --> 00:01:22,984 I think I've died and gone to Hell. 36 00:01:23,083 --> 00:01:24,483 Please don't read it! 37 00:01:24,584 --> 00:01:25,754 And now I'm gonna read it. 38 00:01:25,819 --> 00:01:27,649 Oh, my... 39 00:01:27,754 --> 00:01:30,064 "My heart longs to never lose you. 40 00:01:30,123 --> 00:01:32,493 I promise to always choose you. 41 00:01:32,592 --> 00:01:34,332 And when the waters clear, 42 00:01:34,427 --> 00:01:36,797 it will always be you I hold dear. 43 00:01:36,896 --> 00:01:38,256 Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God, 44 00:01:38,331 --> 00:01:39,601 oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God. 45 00:01:39,666 --> 00:01:41,166 Oh, my God, Oh, my God. 46 00:01:41,267 --> 00:01:42,767 [ Door closes ] 47 00:01:42,836 --> 00:01:45,136 Shoot. You guys, do you think I should go after her? 48 00:01:45,238 --> 00:01:49,278 Would you want you to go after you? 49 00:01:49,342 --> 00:01:51,342 Point taken. 50 00:01:51,444 --> 00:01:53,784 Terrell, you are the man. 51 00:01:53,847 --> 00:01:55,947 I mean, that is obviously about you. 52 00:01:56,015 --> 00:01:57,345 Oh, my God. 53 00:01:57,450 --> 00:01:58,850 It is my dream to be the subject 54 00:01:58,952 --> 00:02:00,322 of a love poem... 55 00:02:00,420 --> 00:02:01,690 that I didn't write. 56 00:02:02,956 --> 00:02:05,686 Bro, I didn't know y'all were actually that serious. 57 00:02:05,792 --> 00:02:07,192 I didn't either. 58 00:02:07,293 --> 00:02:09,133 I mean, and I thought Sarah was normally really private. 59 00:02:09,195 --> 00:02:10,855 Well, Emily Dickinson was a shut-in, 60 00:02:10,964 --> 00:02:12,834 and she was an amazing poet... 61 00:02:12,932 --> 00:02:14,332 until she drowned in that river. 62 00:02:14,434 --> 00:02:16,804 Wait, no. That was Virginia Woolf. 63 00:02:16,870 --> 00:02:19,270 Or, no, that was the one that put her head in the oven. 64 00:02:20,140 --> 00:02:22,880 Wow. God, so many troubled ladies. 65 00:02:22,976 --> 00:02:25,376 Again, that poem is by Sarah Maris. 66 00:02:25,478 --> 00:02:27,778 So if you see Sarah Maris in the hallway, 67 00:02:27,847 --> 00:02:29,877 make sure to tell her how much you love it. 68 00:02:29,983 --> 00:02:31,323 Again -- Sarah? 69 00:02:33,019 --> 00:02:34,319 Where'd you get the keys? 70 00:02:34,387 --> 00:02:35,317 [ Bag thuds ] 71 00:02:35,388 --> 00:02:37,288 Your minute is done. 72 00:02:37,357 --> 00:02:38,387 No, don't touch that. 73 00:02:38,491 --> 00:02:40,561 No! That's my lucky mic, dude! 74 00:02:40,660 --> 00:02:42,230 Sarah, don't throw those pencils. 75 00:02:42,328 --> 00:02:44,158 Not the face! 76 00:02:44,230 --> 00:02:45,670 [ Clears throat ] 77 00:02:46,633 --> 00:02:48,203 Back to my furniture. 78 00:02:49,169 --> 00:02:50,199 ♪♪ 79 00:02:50,303 --> 00:02:52,213 ♪ Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh ♪ 80 00:02:52,305 --> 00:02:54,335 ♪ Oh-oh-oh, oh, oh ♪ 81 00:02:54,407 --> 00:02:56,237 ♪ Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh ♪ 82 00:02:56,342 --> 00:02:58,012 ♪ Oh-oh-oh, oh ♪ 83 00:02:58,077 --> 00:03:00,547 [ Whistle blows ] 84 00:03:00,647 --> 00:03:01,977 ♪♪ 85 00:03:02,048 --> 00:03:04,818 [ Cellphone chiming ] 86 00:03:06,186 --> 00:03:08,416 Guys, we're standing right next to each other. 87 00:03:10,323 --> 00:03:12,233 Is this still about the Dave & Buster's incident 88 00:03:12,325 --> 00:03:13,555 from last weekend? 89 00:03:13,660 --> 00:03:16,400 [ Cellphone chimes ] 90 00:03:16,496 --> 00:03:17,826 [ Sighs ] 91 00:03:17,897 --> 00:03:20,597 Okay, look, you guys always do this when you fight. 92 00:03:20,700 --> 00:03:22,870 Why can't we just talk about it IRL? 93 00:03:22,936 --> 00:03:24,596 Because we're all addicted to our phones. 94 00:03:24,704 --> 00:03:27,244 Exactly. Who's up for a challenge? 95 00:03:27,340 --> 00:03:29,540 Oh, is it to see who can go to the best college, 96 00:03:29,609 --> 00:03:31,839 make the most money, and pay the least taxes? 97 00:03:32,845 --> 00:03:36,445 No, it's to see who can go the longest without their phone. 98 00:03:36,549 --> 00:03:38,949 That's fine. I'll just play that little game by myself. 99 00:03:39,886 --> 00:03:41,916 So, uh, what are the stakes of this phone thing? 100 00:03:42,021 --> 00:03:44,361 Losers buy the winner coffee for a week. 101 00:03:44,424 --> 00:03:46,794 Okay. In. This is gonna be easy. 102 00:03:46,893 --> 00:03:49,703 Good luck, suckers. You are gonna need it. 103 00:03:50,597 --> 00:03:52,627 [ Cellphone chimes ] 104 00:03:55,368 --> 00:03:57,068 No, I can't do it. 105 00:03:57,136 --> 00:03:59,966 Oh, I missed you so much. 106 00:04:01,574 --> 00:04:03,384 Have fun with your dumb contest. 107 00:04:03,443 --> 00:04:05,913 ♪♪ 108 00:04:05,979 --> 00:04:07,609 Nope, too old. 109 00:04:07,714 --> 00:04:09,384 Nope, too young. 110 00:04:09,449 --> 00:04:10,949 Nope, two kids. 111 00:04:11,050 --> 00:04:13,090 [ Sighs ] Alicia, I screwed up, 112 00:04:13,152 --> 00:04:14,152 and I really need your help. 113 00:04:14,254 --> 00:04:16,394 Nope, too needy. 114 00:04:16,456 --> 00:04:18,826 Do not swipe left on my problems. 115 00:04:18,925 --> 00:04:20,155 I am in the middle of a crisis. 116 00:04:20,260 --> 00:04:21,430 Okay, I'm sorry. I didn't know. 117 00:04:21,494 --> 00:04:23,104 But, wait. Before we get into it, 118 00:04:23,162 --> 00:04:25,502 does Dante look like he could put together a bookshelf? 119 00:04:25,598 --> 00:04:27,568 You looking for a boyfriend or a TaskRabbit? 120 00:04:27,634 --> 00:04:28,844 Why can't it be both? 121 00:04:28,935 --> 00:04:30,465 Okay, look. 122 00:04:30,570 --> 00:04:33,240 I keep telling Sarah I was just trying to celebrate her talents, 123 00:04:33,306 --> 00:04:37,836 but all she does is, "La la la la, la la la la, la!" 124 00:04:37,944 --> 00:04:39,514 It's so damn effective. 125 00:04:40,513 --> 00:04:41,913 Why are you smiling at me? 126 00:04:41,981 --> 00:04:44,851 'Cause you, my friend, pulled an Alicia. 127 00:04:44,951 --> 00:04:47,621 You got overenthusiastic about helping a student, 128 00:04:47,687 --> 00:04:49,487 completely disregarded personal boundaries, 129 00:04:49,589 --> 00:04:50,759 and it blew up in your face. 130 00:04:50,823 --> 00:04:52,833 Oh, my God. 131 00:04:52,925 --> 00:04:54,785 I went full Alicia. 132 00:04:55,962 --> 00:04:57,362 It is really stressful. 133 00:04:57,463 --> 00:04:58,703 This is how you live? 134 00:04:58,798 --> 00:05:01,268 Eh, you get used to it. 135 00:05:01,334 --> 00:05:02,874 But, you know, looking at it from this side, 136 00:05:02,969 --> 00:05:04,669 I am feeling so at peace. 137 00:05:05,772 --> 00:05:07,212 Is this how you live? 138 00:05:07,307 --> 00:05:09,207 Before now! 139 00:05:09,309 --> 00:05:10,879 Come on. You don't have any advice? 140 00:05:10,977 --> 00:05:12,647 If I got involved in your situation, 141 00:05:12,712 --> 00:05:13,882 that would be pulling an Alicia. 142 00:05:13,980 --> 00:05:15,850 But you are Alicia. 143 00:05:15,948 --> 00:05:17,778 Today, I'm the girl grading papers, 144 00:05:17,850 --> 00:05:19,520 eating other people's leftovers, 145 00:05:19,619 --> 00:05:21,219 and bingeing this train wreck. 146 00:05:21,321 --> 00:05:23,191 Listen, I'm not taking "no" for an answer. 147 00:05:24,490 --> 00:05:27,390 La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la! 148 00:05:27,493 --> 00:05:31,063 But seriously -- 149 00:05:32,332 --> 00:05:34,702 Okay, listen, I know you're totally embarrassed, 150 00:05:34,801 --> 00:05:36,001 but I can relate. 151 00:05:36,069 --> 00:05:37,969 You know, once, when I -- 152 00:05:38,037 --> 00:05:40,137 my poem being read over the PA 153 00:05:40,206 --> 00:05:41,906 to the time you had a leaf stuck in your hair. 154 00:05:42,008 --> 00:05:43,678 On picture day. 155 00:05:45,845 --> 00:05:46,845 Here. 156 00:05:46,913 --> 00:05:48,253 Why are you bringing us two coffees? 157 00:05:48,348 --> 00:05:49,848 [ Gasps ] Ooh, did you -- 158 00:05:49,916 --> 00:05:51,546 Yep. I caved. 159 00:05:51,651 --> 00:05:53,151 Timothée Chalamet went live. 160 00:05:53,219 --> 00:05:55,889 I really wasn't thinking when I made this bet. 161 00:05:57,490 --> 00:05:59,990 And then there were two. 162 00:06:00,059 --> 00:06:02,099 Question -- How do you guys know 163 00:06:02,195 --> 00:06:03,595 the other isn't looking at their phone? 164 00:06:03,696 --> 00:06:05,596 I know I can be trusted. 165 00:06:05,698 --> 00:06:08,528 Three words -- Dave & Buster's. 166 00:06:09,502 --> 00:06:12,372 If you can cheat there, you can cheat anywhere. 167 00:06:12,438 --> 00:06:15,168 Two words -- up yours. 168 00:06:16,042 --> 00:06:17,242 Well, since I'm out, 169 00:06:17,343 --> 00:06:18,783 I guess I can hold on to your phones. 170 00:06:18,878 --> 00:06:20,948 Thank you, but I think you're underestimating us. 171 00:06:21,047 --> 00:06:22,947 Oh, my God, did you see the pic I just sent 172 00:06:23,049 --> 00:06:25,689 of a kitty sleeping with a squirrel? 173 00:06:25,752 --> 00:06:28,092 Oh, my God, they're tucked into a tiny little bed. 174 00:06:28,187 --> 00:06:29,417 Take 'em. 175 00:06:31,924 --> 00:06:34,234 Hey. Hey, great job ending the Escalante Minute 176 00:06:34,293 --> 00:06:35,803 before he got to the closing theme song. 177 00:06:35,895 --> 00:06:38,025 Well, I had to pull the plug. 178 00:06:38,097 --> 00:06:39,227 Literally. 179 00:06:39,298 --> 00:06:41,098 [ Chuckles ] 180 00:06:41,200 --> 00:06:43,940 Don't be. It was an awesome poem. 181 00:06:44,036 --> 00:06:45,636 Probably because you had a great muse. 182 00:06:45,738 --> 00:06:46,608 [ Chuckles ] 183 00:06:46,706 --> 00:06:47,806 It was me. I'm the muse. 184 00:06:47,907 --> 00:06:50,407 I was following. 185 00:06:50,476 --> 00:06:52,306 Look, the poem was unexpected 186 00:06:52,412 --> 00:06:54,152 but really cool. 187 00:06:55,381 --> 00:06:56,721 Okay. You know, I'm gonna go... 188 00:06:56,783 --> 00:06:59,323 Both: Let the air out of Mr. Escalante's tires. 189 00:06:59,419 --> 00:07:00,389 Am I becoming predictable? 190 00:07:00,453 --> 00:07:01,793 Nah, it's your signature move. 191 00:07:02,655 --> 00:07:04,055 I'll see you. 192 00:07:07,126 --> 00:07:09,456 What are you doing in here? 193 00:07:09,562 --> 00:07:12,402 I'm a teacher in the teachers' lounge. 194 00:07:12,465 --> 00:07:13,895 What are you doing in here? 195 00:07:13,966 --> 00:07:15,296 My mom's the principal. 196 00:07:15,401 --> 00:07:17,001 I can go anywhere I want. 197 00:07:18,004 --> 00:07:20,344 Because I copied the keys. 198 00:07:20,440 --> 00:07:21,610 Sarah! 199 00:07:22,975 --> 00:07:24,935 Are any of those for the vending machine? 200 00:07:25,011 --> 00:07:26,681 You know, today has been so frustrating. 201 00:07:26,779 --> 00:07:27,909 Tell me about it. 202 00:07:27,980 --> 00:07:29,020 You know, I had all this IKEA furniture 203 00:07:29,115 --> 00:07:30,415 delivered to my apartment, 204 00:07:30,483 --> 00:07:31,823 and there was no one to help me set it up. 205 00:07:31,918 --> 00:07:33,118 You know, that is an interesting thing 206 00:07:33,186 --> 00:07:35,086 that I do not care anything about. 207 00:07:37,156 --> 00:07:40,856 No nosy follow-up after I tell you I'm frustrated? 208 00:07:40,960 --> 00:07:42,030 It's refreshing. 209 00:07:42,128 --> 00:07:43,528 Thank you for noticing. 210 00:07:43,629 --> 00:07:46,429 Well, the new Alicia is staying out of everybody's business. 211 00:07:46,499 --> 00:07:48,499 Awesome. You know, I'm glad we're on the same page. 212 00:07:49,335 --> 00:07:50,665 Is it because you weren't ready for Terrell 213 00:07:50,770 --> 00:07:51,970 to know how you really feel? 214 00:07:52,038 --> 00:07:54,538 [ Scoffs ] Is something I would say 215 00:07:54,640 --> 00:07:56,210 if I was gonna get involved. 216 00:07:56,309 --> 00:08:00,049 God, why does everybody assume they know what the poem's about? 217 00:08:00,146 --> 00:08:02,176 Holy plot twist. 218 00:08:02,281 --> 00:08:04,051 It's not about Terrell, is it? 219 00:08:05,117 --> 00:08:06,387 But, wait, I just saw you guys out there, 220 00:08:06,486 --> 00:08:08,616 like, laughing and vibing. 221 00:08:08,688 --> 00:08:10,688 You were faking it. Of course. 222 00:08:10,790 --> 00:08:12,460 But, wait. Why not just tell him? 223 00:08:13,493 --> 00:08:15,663 Right. 'Cause he's such a good guy, 224 00:08:15,728 --> 00:08:16,998 you don't want to hurt his feelings. 225 00:08:17,063 --> 00:08:18,403 I get it, girl. 226 00:08:19,665 --> 00:08:20,965 Don't you feel so much better 227 00:08:21,033 --> 00:08:22,843 now that you got all of that off your chest? 228 00:08:22,902 --> 00:08:24,702 Considering I didn't know it was there? 229 00:08:25,671 --> 00:08:27,571 Definitely. 230 00:08:27,673 --> 00:08:29,743 He's gonna be so upset when he finds out. 231 00:08:29,842 --> 00:08:33,412 Yeah, but he's gonna be heartbroken if you lead him on. 232 00:08:33,513 --> 00:08:35,723 Being real is the kinder thing to do. 233 00:08:35,815 --> 00:08:37,245 I don't know if I can do that to him. 234 00:08:37,350 --> 00:08:39,590 No, it's like waxing -- you just gotta rip it off, 235 00:08:39,685 --> 00:08:41,015 or the pain's gonna linger. 236 00:08:41,087 --> 00:08:42,917 I think you need to pay more for waxing. 237 00:08:44,357 --> 00:08:45,887 I'm gonna butt out. 238 00:08:45,992 --> 00:08:47,992 No, you're right. 239 00:08:48,060 --> 00:08:50,100 I just need to tell him in my own way. 240 00:08:50,196 --> 00:08:52,326 Okay. And I am glad that you came to that conclusion 241 00:08:52,398 --> 00:08:54,268 all on your own without my involvement. 242 00:08:54,367 --> 00:08:55,737 Great. Now can I have some privacy? 243 00:08:55,835 --> 00:08:57,765 I can't leave a student in here unsupervised. 244 00:08:58,771 --> 00:09:00,011 Later. 245 00:09:00,072 --> 00:09:02,942 ♪♪ 246 00:09:03,042 --> 00:09:04,542 You know, Miles, I gotta tell you, 247 00:09:04,610 --> 00:09:06,080 now that I'm off my phone, 248 00:09:06,178 --> 00:09:10,378 I feel so -- so clear-headed and calm. 249 00:09:10,449 --> 00:09:11,449 Really? 250 00:09:11,551 --> 00:09:13,051 'Cause you look pale and sweaty. 251 00:09:13,119 --> 00:09:15,449 'Cause I skipped all the way here. 252 00:09:15,555 --> 00:09:17,455 [ Chuckles ] That's just something I do now. 253 00:09:17,557 --> 00:09:20,257 You -- You -- You'd get it if you were off the grid. 254 00:09:22,461 --> 00:09:25,101 Oh, excuse me. I didn't order scones. 255 00:09:25,197 --> 00:09:26,697 No, no, no, no, no, no! 256 00:09:26,766 --> 00:09:31,536 That is just a gift for giving me my life back. 257 00:09:31,604 --> 00:09:35,784 The light in me sees the light in you. 258 00:09:38,110 --> 00:09:40,550 Your phone's not in my backpack. 259 00:09:40,613 --> 00:09:41,983 Damn it! Okay. 260 00:09:42,081 --> 00:09:43,821 Look, look, look. 261 00:09:43,916 --> 00:09:45,316 Just give me one little peek, right? 262 00:09:45,418 --> 00:09:47,418 Just to bring me down a little bit. 263 00:09:47,486 --> 00:09:50,086 Is he caving? 264 00:09:50,156 --> 00:09:51,716 No. 265 00:09:51,791 --> 00:09:53,391 Now please be gone. 266 00:09:56,596 --> 00:09:58,996 Did he really think he could distract me that easily? 267 00:09:59,098 --> 00:10:00,668 I know. It's so pathetic. 268 00:10:00,766 --> 00:10:02,666 It's like he doesn't even give you any credit. 269 00:10:02,768 --> 00:10:05,168 Oh, also, by the way, I was just outside earlier. 270 00:10:05,271 --> 00:10:06,641 Griffin was looking for you. 271 00:10:06,739 --> 00:10:07,769 That's really funny, 272 00:10:07,840 --> 00:10:09,280 'cause he's in Chicago with family. 273 00:10:09,342 --> 00:10:10,912 And, no, your phone's not in my backpack. 274 00:10:10,977 --> 00:10:12,677 Damn it. 275 00:10:12,778 --> 00:10:13,948 Ha! 276 00:10:14,013 --> 00:10:15,583 Uh, who's pathetic now? 277 00:10:15,648 --> 00:10:16,748 This girl. 278 00:10:18,184 --> 00:10:20,294 You two don't realize it, but you have way more in common 279 00:10:20,353 --> 00:10:21,293 than you think you do. 280 00:10:21,354 --> 00:10:22,494 Gross. 281 00:10:22,588 --> 00:10:33,868 ♪♪ 282 00:10:33,966 --> 00:10:35,966 Welp, someone's getting fired. 283 00:10:36,035 --> 00:10:38,135 Not if you pretend you didn't see me. 284 00:10:38,204 --> 00:10:39,644 Sarah won't accept my apology 285 00:10:39,705 --> 00:10:41,105 even though I just gave her this. 286 00:10:41,173 --> 00:10:43,343 You made her another homemade wizard wand? 287 00:10:43,442 --> 00:10:46,182 It was a Mylar balloon that said "You're #1." 288 00:10:46,278 --> 00:10:47,478 She friggin' popped it. 289 00:10:48,314 --> 00:10:49,884 It was nice working with you. 290 00:10:49,982 --> 00:10:52,392 I'm gonna miss your... 291 00:10:52,485 --> 00:10:54,445 faux snake boots. 292 00:10:54,520 --> 00:10:55,860 Hey. 293 00:10:55,955 --> 00:10:56,985 Typical Alicia move. 294 00:10:57,056 --> 00:10:58,486 You are spiraling. 295 00:10:58,557 --> 00:11:00,187 And you know what makes Alicia feel better? 296 00:11:00,292 --> 00:11:01,732 Hmm? 297 00:11:01,827 --> 00:11:03,357 Come on, eat it, relax. You're not gonna get fired. 298 00:11:03,462 --> 00:11:04,832 Sarah would never do that. 299 00:11:04,897 --> 00:11:06,567 Well, how do you know that? Did you talk to her? 300 00:11:06,666 --> 00:11:08,026 You got involved? 301 00:11:08,134 --> 00:11:11,004 And there go your chocolate privileges. 302 00:11:11,070 --> 00:11:13,470 For the record, I am so not involved. 303 00:11:13,539 --> 00:11:17,039 ♪♪ 304 00:11:17,143 --> 00:11:19,583 Sarah's clearly into me based on that poem, 305 00:11:19,679 --> 00:11:20,879 but, you know, in person, 306 00:11:20,980 --> 00:11:22,920 her actions just don't match her words. 307 00:11:23,015 --> 00:11:25,045 Makayla: She's probably upset you haven't done 308 00:11:25,151 --> 00:11:26,251 something equally romantic. 309 00:11:26,352 --> 00:11:28,092 Well, I was thinking about buying her 310 00:11:28,187 --> 00:11:29,417 her favorite swim goggles. 311 00:11:29,522 --> 00:11:31,422 Yeah, do not do that. 312 00:11:31,524 --> 00:11:33,264 Come on. That poem was amazing. 313 00:11:33,359 --> 00:11:35,429 You really need to step it up, bro. 314 00:11:35,528 --> 00:11:37,858 You should buy her this bracelet, okay? 315 00:11:37,930 --> 00:11:40,770 It's ethically sourced, so twice the price. 316 00:11:40,866 --> 00:11:43,496 Oh, my God, yeah, she would love that. 317 00:11:43,569 --> 00:11:46,339 And I'm her best friend, so I can borrow it from her. 318 00:11:46,405 --> 00:11:47,665 I guess I gotta do it. 319 00:11:47,740 --> 00:11:49,780 It's gonna cost my entire summer savings. 320 00:11:49,875 --> 00:11:51,675 No, it's not! 321 00:11:51,744 --> 00:11:53,254 I mean, girls don't like 322 00:11:53,345 --> 00:11:55,175 expensive, lavish, surprise gifts. 323 00:11:55,247 --> 00:11:56,247 Yuck. 324 00:11:56,348 --> 00:11:57,618 If you really wanna win her heart, 325 00:11:57,717 --> 00:11:59,587 you should ask her to... 326 00:11:59,685 --> 00:12:01,285 sit under a tree with you. 327 00:12:02,421 --> 00:12:05,261 Oh, did a little birdie follow you to work, too? 328 00:12:05,357 --> 00:12:07,857 Okay, well, Sarah does love to be outside, 329 00:12:07,927 --> 00:12:09,697 so maybe I'll go with that idea. 330 00:12:09,762 --> 00:12:11,732 Wise decision. 331 00:12:11,797 --> 00:12:12,867 Thanks, Ms. G. 332 00:12:12,932 --> 00:12:14,032 Uh-huh. 333 00:12:15,267 --> 00:12:16,967 Bye-ee! 334 00:12:17,069 --> 00:12:19,209 Doesn't she seem weirder than normal? 335 00:12:19,271 --> 00:12:20,941 No. 336 00:12:21,040 --> 00:12:25,910 ♪♪ 337 00:12:25,978 --> 00:12:27,278 Bro, your move. 338 00:12:27,379 --> 00:12:28,749 Don't rush me. 339 00:12:30,149 --> 00:12:32,149 Great. Another tie. 340 00:12:32,251 --> 00:12:36,061 So I guess this is what people did before phones. 341 00:12:36,122 --> 00:12:36,992 Yeah. 342 00:12:37,089 --> 00:12:38,789 But it, uh, made us talk 343 00:12:38,891 --> 00:12:42,801 and put that stupid argument behind us. 344 00:12:42,895 --> 00:12:44,725 This bet was kind of the best thing 345 00:12:44,797 --> 00:12:46,597 that ever happened to our friendship. 346 00:12:47,767 --> 00:12:50,497 [ Slow clapping ] 347 00:12:50,603 --> 00:12:51,603 You're welcome. 348 00:12:51,670 --> 00:12:52,810 This great moment of friendship 349 00:12:52,905 --> 00:12:54,335 has been brought to you by who? 350 00:12:54,440 --> 00:12:55,840 Miles Alvarez. 351 00:12:55,941 --> 00:12:58,811 So, this was all just a trick to bring us together? 352 00:12:58,911 --> 00:13:00,311 Yep. I "Parent Trapped" you. 353 00:13:00,412 --> 00:13:03,322 God, I feel so...duped. 354 00:13:03,415 --> 00:13:04,445 No, you weren't duped. 355 00:13:04,517 --> 00:13:06,087 I manipulated you. 356 00:13:06,152 --> 00:13:07,192 Here -- take these. 357 00:13:07,286 --> 00:13:08,586 You earned 'em. 358 00:13:08,654 --> 00:13:11,494 [ Slow clapping ] 359 00:13:11,590 --> 00:13:12,790 What's going on? 360 00:13:12,858 --> 00:13:13,958 Ha! 361 00:13:14,026 --> 00:13:16,196 We knew you were "Parent Trapping" us, 362 00:13:16,295 --> 00:13:20,325 so we pretended to get along so you'd give us our phones back. 363 00:13:20,432 --> 00:13:22,202 Reverse "Parent Trap"! 364 00:13:23,602 --> 00:13:26,972 It took Luke 2 1/2 hours to explain the movies to me. 365 00:13:27,039 --> 00:13:28,769 We could've just watched it. 366 00:13:30,609 --> 00:13:32,849 Okay. How'd you catch on to me? 367 00:13:32,945 --> 00:13:34,375 What do you mean? It was obvious. 368 00:13:34,480 --> 00:13:36,480 "You two have way more in common than you think you do." 369 00:13:36,549 --> 00:13:39,549 First of all, who says that about us? 370 00:13:39,652 --> 00:13:41,792 A normal person with insight? 371 00:13:41,854 --> 00:13:43,194 Okay. 372 00:13:43,289 --> 00:13:46,189 So, instead of hashing out our small disagreement, 373 00:13:46,292 --> 00:13:49,132 we spent hours coming up with this elaborate plan. 374 00:13:49,195 --> 00:13:52,395 Which makes us the real winners of this bet. 375 00:13:52,498 --> 00:13:53,628 Right. 376 00:13:53,699 --> 00:13:54,899 My two best friends who never get along 377 00:13:55,000 --> 00:13:57,400 and always put me in the middle. 378 00:13:57,503 --> 00:13:59,143 You're the real winners. 379 00:13:59,205 --> 00:14:03,235 ♪♪ 380 00:14:03,342 --> 00:14:04,412 Terrell: Whoa. 381 00:14:04,510 --> 00:14:06,150 That's more than my summer savings. 382 00:14:06,212 --> 00:14:07,682 This is with the family discount? 383 00:14:07,746 --> 00:14:10,316 Yeah, my aunts didn't get rich giving stuff away. 384 00:14:11,650 --> 00:14:14,390 Hey, Sarah, um, did you have a talk with Terrell yet? 385 00:14:14,486 --> 00:14:18,316 See, I said I'd do it on my own time, so maybe next week. 386 00:14:18,390 --> 00:14:20,430 Oh, next week's great. Yeah. 387 00:14:20,526 --> 00:14:21,756 Or today. Oh, my God, that's a great idea. 388 00:14:21,861 --> 00:14:23,101 Why don't you do it today? 389 00:14:23,195 --> 00:14:24,595 You're not gonna say anything, right? 390 00:14:24,697 --> 00:14:26,097 No, I promised you I wouldn't. 391 00:14:26,198 --> 00:14:28,268 Not a word is gonna leave my lips. 392 00:14:28,367 --> 00:14:30,097 [ School bell rings ] 393 00:14:30,202 --> 00:14:33,212 Okay, class, instead of our planned debate, 394 00:14:33,272 --> 00:14:35,542 we're actually gonna do a little communication exercise 395 00:14:35,608 --> 00:14:36,778 I learned at Google. 396 00:14:36,876 --> 00:14:39,106 Does it involve mining personal data? 397 00:14:39,211 --> 00:14:40,881 Very funny. [ Chuckles ] 398 00:14:40,946 --> 00:14:42,446 No. 399 00:14:42,548 --> 00:14:46,048 To help make our team stronger, we are going to be building... 400 00:14:46,118 --> 00:14:48,048 IKEA furniture. 401 00:14:48,120 --> 00:14:49,790 Wait. So you ran home to get your furniture 402 00:14:49,889 --> 00:14:52,289 because you're too cheap to hire someone to build it? 403 00:14:52,391 --> 00:14:53,561 No. 404 00:14:53,626 --> 00:14:55,126 I brought in my furniture to teach you guys 405 00:14:55,227 --> 00:14:56,627 a very important life lesson. 406 00:14:56,729 --> 00:14:58,059 On how to be cheap? 407 00:14:58,130 --> 00:15:00,200 On how to discuss difficult topics under stress, 408 00:15:00,266 --> 00:15:02,796 which is, I think, something that we could all work on. 409 00:15:02,902 --> 00:15:04,302 I agree. 410 00:15:04,403 --> 00:15:05,973 I don't. 411 00:15:06,071 --> 00:15:07,741 Perfect example. 412 00:15:07,806 --> 00:15:10,076 So, I'm gonna be choosing teams of two at random. 413 00:15:10,142 --> 00:15:12,912 It'll be Terrell and... 414 00:15:12,978 --> 00:15:14,878 Mak-- Sarah. 415 00:15:14,947 --> 00:15:15,977 Terrell and Sarah. 416 00:15:16,081 --> 00:15:18,321 Can I see those? 417 00:15:18,417 --> 00:15:20,147 Aww. Cute couple. 418 00:15:20,252 --> 00:15:21,422 So sweet. 419 00:15:21,487 --> 00:15:23,457 And yet so unnecessary. 420 00:15:24,890 --> 00:15:26,930 And the other teams are gonna be 421 00:15:26,992 --> 00:15:29,762 Makayla and Robyn and Luke and Miles. 422 00:15:29,828 --> 00:15:31,898 Great. There's no instructions. 423 00:15:31,964 --> 00:15:34,674 Maybe the furniture will trick me into assembling it. 424 00:15:34,767 --> 00:15:36,837 Miles, I know that was directed towards me. 425 00:15:36,936 --> 00:15:38,136 Oh, my God, I'm so sorry. 426 00:15:38,237 --> 00:15:40,837 I didn't know you were right there. 427 00:15:40,940 --> 00:15:43,440 Remember, you two, communication is key. 428 00:15:43,509 --> 00:15:45,479 And -- And patience, because building this furniture 429 00:15:45,577 --> 00:15:47,277 could take a long time. 430 00:15:47,346 --> 00:15:48,476 Done. 431 00:15:48,580 --> 00:15:50,680 Really? You guys had the hardest one. 432 00:15:50,783 --> 00:15:52,483 You're really not getting the whole 433 00:15:52,584 --> 00:15:55,094 "we're awesome STEM queens" thing, are you? 434 00:15:55,154 --> 00:15:56,624 Yeah! 435 00:15:58,090 --> 00:15:59,860 Hey, Sarah, where's the bag of camlocks? 436 00:15:59,959 --> 00:16:01,489 I can't find it. 437 00:16:01,593 --> 00:16:03,803 Oh. Sorry. I had them here the whole time. 438 00:16:03,862 --> 00:16:06,102 So, is there anything else you've been withholding, Sarah? 439 00:16:06,165 --> 00:16:08,265 'Cause I'm sure that Terrell would like to know. 440 00:16:08,334 --> 00:16:09,974 You know, if I think of anything, 441 00:16:10,035 --> 00:16:12,465 I'm sure I'll pass it on when I'm ready. 442 00:16:12,538 --> 00:16:14,538 Like now? 443 00:16:14,640 --> 00:16:16,040 [ Both whispering ] 444 00:16:16,141 --> 00:16:18,311 Right. It's just that this is a partnership. 445 00:16:18,377 --> 00:16:20,047 And so you gotta tell him what you need 446 00:16:20,145 --> 00:16:21,675 so he doesn't give you what you don't need. 447 00:16:21,780 --> 00:16:23,650 'Cause you want to build the strongest armoire possible, 448 00:16:23,716 --> 00:16:25,316 one that will last well into the future -- 449 00:16:25,384 --> 00:16:27,494 Okay. I think we're moving too fast! 450 00:16:30,456 --> 00:16:31,316 Terrell, what's wrong? 451 00:16:31,390 --> 00:16:32,960 I j-- I need a minute. 452 00:16:33,025 --> 00:16:39,965 ♪♪ 453 00:16:40,032 --> 00:16:42,632 [ Bells chime ] 454 00:16:42,701 --> 00:16:46,741 Luke: This is the Miles Apology Minute. 455 00:16:46,839 --> 00:16:48,469 An apology? 456 00:16:48,540 --> 00:16:49,980 Okay, I'm listening. 457 00:16:50,042 --> 00:16:51,682 Brought to you by his two best friends, 458 00:16:51,744 --> 00:16:53,414 who have written a poem. 459 00:16:53,512 --> 00:16:54,552 Please don't read it. 460 00:16:54,646 --> 00:16:57,046 And now we're gonna read it. 461 00:16:57,149 --> 00:17:00,519 Miles, Miles, we've had our trials. 462 00:17:00,586 --> 00:17:01,886 Oh, God. 463 00:17:01,987 --> 00:17:03,557 We made you flustered over our argument 464 00:17:03,655 --> 00:17:04,755 about Dave & Buster's. 465 00:17:04,857 --> 00:17:06,527 No, it keeps getting worse! 466 00:17:06,592 --> 00:17:08,432 Shut your ears, Ellen Rendecki. 467 00:17:09,361 --> 00:17:12,931 We know you felt like crap when we revealed... 468 00:17:13,031 --> 00:17:15,831 Both: Our reverse "Parent Trap." 469 00:17:15,901 --> 00:17:18,501 For the love of Lindsay Lohan, stop! 470 00:17:18,570 --> 00:17:20,370 Did you hear the masterpiece? 471 00:17:20,439 --> 00:17:22,039 Everyone in school did. 472 00:17:22,107 --> 00:17:23,677 Well, you'll be pleased to hear 473 00:17:23,742 --> 00:17:27,082 we wrote it together, which was your goal. 474 00:17:27,179 --> 00:17:29,379 Yeah. I always sprint down the hallway in a panic 475 00:17:29,448 --> 00:17:30,778 when I'm pleased. 476 00:17:30,883 --> 00:17:32,953 We just wanted you to know that we're sorry 477 00:17:33,052 --> 00:17:34,392 for always putting you in the middle, 478 00:17:34,453 --> 00:17:36,023 and we're gonna do better. 479 00:17:36,088 --> 00:17:39,018 I appreciate that, but let's get out of here. 480 00:17:40,893 --> 00:17:42,063 It's locked. 481 00:17:42,127 --> 00:17:43,027 Text someone. 482 00:17:43,095 --> 00:17:44,425 I don't have my phone. 483 00:17:44,530 --> 00:17:45,860 Me either. 484 00:17:46,765 --> 00:17:48,065 I got this. 485 00:17:48,133 --> 00:17:51,143 Makayla, this is Miles. We need your help. 486 00:17:51,236 --> 00:17:52,966 We're locked in the AV office. 487 00:17:53,906 --> 00:17:55,466 STEM queen to the rescue. 488 00:17:55,574 --> 00:18:01,214 ♪♪ 489 00:18:01,280 --> 00:18:03,980 Hey, Terrell, I've been looking for you everywhere. 490 00:18:04,083 --> 00:18:06,223 Y-Yeah, sorry I left you to do the armoire. 491 00:18:06,285 --> 00:18:07,415 Oh, no, it's okay. 492 00:18:07,486 --> 00:18:09,756 I may have left a few screws out. 493 00:18:09,822 --> 00:18:12,092 It's a leather jacket away from collapsing. 494 00:18:12,958 --> 00:18:15,488 I-I didn't mean to freak out earlier. 495 00:18:15,594 --> 00:18:19,834 I'm just not ready for all the boyfriend poem stuff. 496 00:18:19,932 --> 00:18:21,672 That's what this is about? 497 00:18:21,767 --> 00:18:22,897 God, no. 498 00:18:22,968 --> 00:18:24,498 Everything got blown out of proportion. 499 00:18:24,603 --> 00:18:27,413 The -- The poem wasn't about you, it was about me. 500 00:18:27,473 --> 00:18:29,413 All -- All the swimming references, though? 501 00:18:29,475 --> 00:18:31,175 Yeah, I swim, too. 502 00:18:32,411 --> 00:18:35,611 I'm the one I wanted to spend some more time with. 503 00:18:35,681 --> 00:18:38,951 Wow. I mean, you just turned the EEEEP Award 504 00:18:39,017 --> 00:18:40,517 into a DEEEEP Award. 505 00:18:41,620 --> 00:18:43,620 No, I -- I was so worried about hurting your feelings, 506 00:18:43,689 --> 00:18:47,529 I didn't know how to tell you, because I really do like you. 507 00:18:47,626 --> 00:18:49,756 Yeah, yeah, I like you, too. 508 00:18:51,964 --> 00:18:53,304 But, um... 509 00:18:53,365 --> 00:18:55,865 I think we're better off as friends. 510 00:18:55,968 --> 00:18:57,138 Oh, thank God. 511 00:18:58,770 --> 00:19:00,040 I feel the same way. 512 00:19:00,139 --> 00:19:01,609 So we're cool? 513 00:19:01,673 --> 00:19:02,773 Yeah. 514 00:19:02,841 --> 00:19:04,141 Always. 515 00:19:04,209 --> 00:19:06,279 Hey, you know, I almost bought you a bracelet? 516 00:19:06,345 --> 00:19:07,875 There's always a friendship bracelet. 517 00:19:07,980 --> 00:19:09,680 Not at that price. 518 00:19:11,650 --> 00:19:13,290 I got your text about that furniture, 519 00:19:13,352 --> 00:19:16,622 and I'm happy to help since I may have to become a handyman. 520 00:19:16,688 --> 00:19:18,018 You are not getting fired. 521 00:19:18,123 --> 00:19:20,493 And I did it on my own. I am very resourceful. 522 00:19:20,559 --> 00:19:22,489 Hey, Mr. Escalante. 523 00:19:22,561 --> 00:19:25,861 Sarah, um, again, I -- I am so sorry, 524 00:19:25,964 --> 00:19:27,734 and if it would make you feel any better, 525 00:19:27,833 --> 00:19:30,203 you could read my poetry on air. 526 00:19:30,302 --> 00:19:33,412 I definitely don't want that. 527 00:19:33,505 --> 00:19:34,965 But we're good. 528 00:19:35,040 --> 00:19:36,380 Yeah, things worked out. 529 00:19:36,475 --> 00:19:38,305 Thanks, Ms. G, for the waxing tip. 530 00:19:38,377 --> 00:19:40,047 Hell yeah. 531 00:19:40,145 --> 00:19:41,575 It's girl stuff. 532 00:19:41,680 --> 00:19:42,920 Men wax, too. 533 00:19:44,082 --> 00:19:47,222 Oh, and here is your keyboard cord. 534 00:19:47,319 --> 00:19:49,019 [ Chuckles ] Yes! 535 00:19:49,087 --> 00:19:51,757 The Escalante Minute is back, baby. 536 00:19:51,857 --> 00:19:53,927 Yaaaay. 537 00:19:54,026 --> 00:19:57,026 Thanks for having us assemble that furniture, Ms. G. 538 00:19:58,597 --> 00:19:59,927 Oh. 539 00:20:00,032 --> 00:20:02,502 Oh, so you did all that furniture on your own, huh? 540 00:20:02,568 --> 00:20:04,338 I said I was resourceful. 541 00:20:04,403 --> 00:20:05,543 Mm-hmm. 542 00:20:05,604 --> 00:20:07,774 Well, if your furniture's all done, 543 00:20:07,873 --> 00:20:09,243 guess I'll just head home. 544 00:20:09,341 --> 00:20:11,741 I, uh, still need you to get it to my apartment. 545 00:20:11,843 --> 00:20:12,953 [ Sighs ] 546 00:20:13,045 --> 00:20:14,775 Fine. I'll help. 547 00:20:14,880 --> 00:20:18,780 Only if you co-host the Escalante Minute. 548 00:20:18,884 --> 00:20:20,954 Fine. 549 00:20:21,053 --> 00:20:22,053 But I have my own theme song. 550 00:20:22,120 --> 00:20:23,690 Ready? [ Clears throat ] 551 00:20:23,755 --> 00:20:25,285 ♪ It's Alicia and Elliot ♪ 552 00:20:25,390 --> 00:20:27,960 ♪ But mostly Alicia ♪ 553 00:20:29,561 --> 00:20:31,031 It's cuter than yours. 554 00:20:32,264 --> 00:20:34,974 ♪ That's my best friend, she a real bad... ♪ 555 00:20:35,067 --> 00:20:37,397 ♪ Got her own money, she don't need no... ♪ 556 00:20:37,469 --> 00:20:39,969 ♪ On the dance floor, she had two, three drinks ♪ 557 00:20:40,072 --> 00:20:42,612 ♪ Now she twerkin', she throw it out and come back in ♪ 558 00:20:42,708 --> 00:20:45,208 ♪ That's my best friend, she a real bad... ♪ 559 00:20:45,277 --> 00:20:47,707 ♪ Drive her own car, she don't need no Lyft ♪ 560 00:20:47,779 --> 00:20:50,219 ♪ In the strip club, know my girl gon' tip ♪ 561 00:20:50,282 --> 00:20:53,492 ♪ Now she twerkin', she throw it out and come back in, ha ♪ 562 00:20:53,585 --> 00:20:55,645 ♪ Best friend, you the baddest and you know it ♪ 563 00:20:55,754 --> 00:20:56,964 ♪ You know ♪ 564 00:20:57,055 --> 00:20:58,585 ♪ I think our booty growin' ♪ 565 00:20:58,657 --> 00:21:01,157 ♪ ...it up in the mirror, hit them poses ♪ 566 00:21:01,260 --> 00:21:03,100 ♪ Best friends, and you...glowin' ♪ 567 00:21:03,161 --> 00:21:04,731 ♪ Whoo-whoo! ♪ 568 00:21:04,796 --> 00:21:06,326 ♪ Look like it's frozen ♪ 569 00:21:06,431 --> 00:21:08,301 ♪ Uh-oh, girl, I think our booty growin' ♪ 570 00:21:08,400 --> 00:21:09,940 ♪ Uh-oh ♪ 571 00:21:10,002 --> 00:21:11,402 ♪ Hit them poses ♪ 572 00:21:11,470 --> 00:21:14,640 ♪ Best friend, you my...soul mate ♪ 573 00:21:14,690 --> 00:21:19,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.