All language subtitles for Greys Anatomy - S18E04 - With a Little Help From My Friends.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,267 --> 00:00:08,921 ♪♪ 2 00:00:08,965 --> 00:00:10,140 Meredith: Surgeons like to believe 3 00:00:10,184 --> 00:00:12,099 they're the center of the universe, 4 00:00:12,142 --> 00:00:13,709 that their million-dollar hands 5 00:00:13,752 --> 00:00:16,451 are the only thing that matters. 6 00:00:16,494 --> 00:00:20,455 I don't know how you do the thing you just did... 7 00:00:20,498 --> 00:00:21,630 [ Chuckles ] 8 00:00:21,673 --> 00:00:25,373 ...but it -- mm -- was...spectacular. 9 00:00:25,416 --> 00:00:27,114 Mm-hmm! [ Chuckles ] 10 00:00:27,157 --> 00:00:29,116 Well, I got to give you a reason to keep me around. 11 00:00:29,159 --> 00:00:30,247 [ Both laugh ] 12 00:00:30,291 --> 00:00:32,728 Well, maybe tonight, 13 00:00:32,771 --> 00:00:34,730 I might just return the favor. 14 00:00:34,773 --> 00:00:36,471 ♪ Nobody tryna play you Ooh. 15 00:00:36,514 --> 00:00:39,561 ♪ Red pill, blue, what to choose? ♪ Maybe sooner than that. Hm? 16 00:00:39,604 --> 00:00:42,085 Richard Webber, are you still on that? 17 00:00:42,129 --> 00:00:44,087 Come on. I already told you no. 18 00:00:44,131 --> 00:00:46,046 Well, maybe it's time to reconsider. 19 00:00:46,089 --> 00:00:48,004 Well, what if something goes wrong, baby? 20 00:00:48,048 --> 00:00:49,788 Trust me. 21 00:00:49,832 --> 00:00:51,573 ♪ Fall in love with me tonight 22 00:00:51,616 --> 00:00:53,096 ♪ No need to play it cool, babe ♪ 23 00:00:53,140 --> 00:00:55,968 You only need a scalpel and the patient to use it on. 24 00:00:56,012 --> 00:00:57,144 No one else. 25 00:00:57,187 --> 00:00:58,101 [ Pounding on door ] 26 00:00:58,145 --> 00:00:59,581 I used to believe it, too. 27 00:00:59,624 --> 00:01:00,364 [ Pounding continues ] 28 00:01:00,408 --> 00:01:01,365 Taryn: Levi! 29 00:01:01,409 --> 00:01:02,671 Um, I'll be right there. 30 00:01:02,714 --> 00:01:03,933 Check your phone. 31 00:01:03,976 --> 00:01:05,326 But that was before I had kids. 32 00:01:05,369 --> 00:01:07,676 [ Gasps ] 33 00:01:07,719 --> 00:01:09,765 Oh, my God. What? 34 00:01:09,808 --> 00:01:12,507 Webber's back as residency director, officially. 35 00:01:12,550 --> 00:01:13,725 What happened to Grey? 36 00:01:13,769 --> 00:01:15,423 Uh, it says she'll be splitting her time 37 00:01:15,466 --> 00:01:16,946 between doing surgery and research. 38 00:01:16,989 --> 00:01:17,903 Taryn: Levi! 39 00:01:17,947 --> 00:01:19,079 [ Pounding continues ] Uh... 40 00:01:19,122 --> 00:01:20,950 Oh, it also says we were supposed to be 41 00:01:20,993 --> 00:01:23,474 in the skills lab 15 minutes ago! [ Grunts ] 42 00:01:23,518 --> 00:01:24,562 [ Pounding continues ] 43 00:01:24,606 --> 00:01:25,868 Okay. I'm coming! 44 00:01:25,911 --> 00:01:28,827 ♪ Stubborn like a mule, babe 45 00:01:28,871 --> 00:01:30,873 ♪ Trying to save your pride [ Scoffs ] 46 00:01:30,916 --> 00:01:32,266 What? ♪ You ain't got to hide 47 00:01:32,309 --> 00:01:34,485 ♪ I can tell how I look you in the eyes ♪ 48 00:01:34,529 --> 00:01:37,097 Truth is, from the time your patient first gets sick 49 00:01:37,140 --> 00:01:39,447 to the time they're lying on your table... 50 00:01:39,490 --> 00:01:41,101 Hey. Hey. 51 00:01:41,144 --> 00:01:42,754 I thought you were leaving early this morning. 52 00:01:42,798 --> 00:01:44,887 She started seizing when I was on my way to the airport, 53 00:01:44,930 --> 00:01:46,932 so I hit her with lorazepam, phenobarbital 54 00:01:46,976 --> 00:01:48,760 and put her in an induced coma. 55 00:01:48,804 --> 00:01:52,547 And now I need a world-class neurosurgeon 56 00:01:52,590 --> 00:01:54,026 to help me figure out 57 00:01:54,070 --> 00:01:56,768 why my landmark transplant patient is circling the drain. 58 00:01:56,812 --> 00:01:58,379 ♪ Come fall all the way 59 00:01:58,422 --> 00:02:02,252 ...a team of internists, specialists, and nurses 60 00:02:02,296 --> 00:02:04,080 have already interacted with that patient 61 00:02:04,124 --> 00:02:05,473 more than you ever will. 62 00:02:05,516 --> 00:02:07,388 ♪ No need to play it cool 63 00:02:07,431 --> 00:02:09,259 I was starting to think you weren't gonna show up. 64 00:02:09,303 --> 00:02:11,566 [ Sighs ] I almost didn't. I can't stand the whining. 65 00:02:11,609 --> 00:02:13,263 [ Chuckles ] Well, you don't have to stay long. 66 00:02:13,307 --> 00:02:14,699 Is that Roy? 67 00:02:14,743 --> 00:02:17,049 When you write these testimonials, 68 00:02:17,093 --> 00:02:18,486 I want you to lay it all on the table. 69 00:02:18,529 --> 00:02:21,706 I want to know every diagnosis, every symptom. 70 00:02:21,750 --> 00:02:23,055 Did you lose 40 pounds? 71 00:02:23,099 --> 00:02:24,622 Are you sweating through your sheets? 72 00:02:24,666 --> 00:02:25,884 Explosive diarrhea. 73 00:02:25,928 --> 00:02:27,495 [ Laughter ] Do not hold back. 74 00:02:27,538 --> 00:02:29,018 Testimonials? 75 00:02:29,061 --> 00:02:30,454 Roy's headed to Washington next month to lobby. 76 00:02:30,498 --> 00:02:32,108 Won't shut up about it. 77 00:02:32,152 --> 00:02:34,980 We gotta do to the VA what Barb Simmons did to me 78 00:02:35,024 --> 00:02:36,939 in the fourth grade when I was hanging on the monkey bars -- 79 00:02:36,982 --> 00:02:38,897 pull their shorts down and expose them. 80 00:02:38,941 --> 00:02:40,943 [ Laughter ] Bastards. 81 00:02:40,986 --> 00:02:43,119 [ Indistinct conversations ] 82 00:02:43,163 --> 00:02:45,295 No, it couldn't be. 83 00:02:45,339 --> 00:02:46,644 [ Coughs ] 84 00:02:51,475 --> 00:02:52,302 Sergeant. 85 00:02:52,346 --> 00:02:54,086 Colonel. 86 00:02:54,130 --> 00:02:56,001 Thought you said you'd never be caught dead at one of these. 87 00:02:56,045 --> 00:02:59,266 Anyone's dying, it's you, old man. 88 00:02:59,309 --> 00:03:01,920 [ Laughter ] Yeah. 89 00:03:01,964 --> 00:03:03,052 It's good to see you, man. 90 00:03:03,095 --> 00:03:05,315 Good to see you. You look good. 91 00:03:05,359 --> 00:03:07,448 Roy, I want to introduce you to Major... 92 00:03:07,491 --> 00:03:09,493 Owen Hunt, Army trauma surgeon. 93 00:03:09,537 --> 00:03:11,452 Welcome. 94 00:03:11,495 --> 00:03:13,584 And what delightful disease have you been blessed with? 95 00:03:13,628 --> 00:03:15,282 None, fortunately. 96 00:03:15,325 --> 00:03:17,240 Um, I'm here because I'm hoping we might be able 97 00:03:17,284 --> 00:03:18,415 to work together. 98 00:03:18,459 --> 00:03:20,722 I'm starting a study to prove the link 99 00:03:20,765 --> 00:03:23,551 between burn pits and your illnesses 100 00:03:23,594 --> 00:03:24,595 so that the VA will have to auto-- 101 00:03:24,639 --> 00:03:25,814 [ Coughing ] You okay? 102 00:03:25,857 --> 00:03:27,381 -Roy. -Roy? 103 00:03:27,424 --> 00:03:29,948 Roy, Roy! 104 00:03:29,992 --> 00:03:32,168 Put him on his side. Call 911! 105 00:03:32,212 --> 00:03:34,518 [ Coughing ] 106 00:03:40,524 --> 00:03:42,134 [ Baby crying ] 107 00:03:42,178 --> 00:03:43,092 Is she okay? 108 00:03:43,135 --> 00:03:44,876 Oh, teething. 109 00:03:44,920 --> 00:03:46,791 Well, in that case, are you okay? 110 00:03:46,835 --> 00:03:49,054 [ Sighs ] I haven't slept, all I've eaten is 111 00:03:49,098 --> 00:03:51,056 a handful of cereal -- no, no, no, no, no! -- 112 00:03:51,100 --> 00:03:52,101 and I'm late for work. 113 00:03:52,144 --> 00:03:53,407 I'm sorry I asked. 114 00:03:53,450 --> 00:03:54,582 [ Crying continues ] 115 00:03:54,625 --> 00:03:55,974 Jo: Thank you.Okay. 116 00:03:56,018 --> 00:03:58,890 I knew how to be alone, but now I'm alone with Luna. 117 00:03:58,934 --> 00:04:00,675 I'm responsible for her life. 118 00:04:00,718 --> 00:04:03,068 I'm so tired, I could drop dead. [ Horn honks ] 119 00:04:03,112 --> 00:04:04,548 Tough stuff being a single parent. 120 00:04:04,592 --> 00:04:07,334 You don't happen to have any teething tips, do you? 121 00:04:07,377 --> 00:04:09,510 At this point, I would try ritual sacrifice. [ Tires screech ] 122 00:04:09,553 --> 00:04:10,685 Earplugs? Oh. 123 00:04:10,728 --> 00:04:11,903 [ Horn honks ] Man: Help! 124 00:04:11,947 --> 00:04:13,470 I need some help! Okay. 125 00:04:13,514 --> 00:04:15,472 Oh, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 126 00:04:15,516 --> 00:04:16,995 I don't -- I don't know what's wrong with her. 127 00:04:17,039 --> 00:04:18,780 She just started screaming and breathing and -- 128 00:04:18,823 --> 00:04:20,434 [ Groaning ] Are you in labor? 129 00:04:20,477 --> 00:04:21,957 I'm not due for a couple more weeks. 130 00:04:22,000 --> 00:04:22,871 Okay, um... 131 00:04:22,914 --> 00:04:24,220 You're pregnant? 132 00:04:24,264 --> 00:04:25,352 Is it mine? 133 00:04:25,395 --> 00:04:26,483 We've been together for four weeks. 134 00:04:26,527 --> 00:04:27,615 How would it be yours? 135 00:04:27,658 --> 00:04:28,268 I'm gonna page OB. 136 00:04:28,311 --> 00:04:30,008 Oh, I am OB. 137 00:04:30,052 --> 00:04:31,706 Here. Can you, um, take her to daycare for me? 138 00:04:31,749 --> 00:04:33,142 Bye, baby. Gladly. 139 00:04:33,185 --> 00:04:35,884 Okay, um, go inside and ask for a wheelchair. 140 00:04:35,927 --> 00:04:37,277 [ Groaning lightly ] 141 00:04:37,320 --> 00:04:38,582 -Now, now! -Yeah, okay. 142 00:04:38,626 --> 00:04:39,888 [ Crying, groaning ] 143 00:04:39,931 --> 00:04:41,629 Hi. Congratulations. You're doing great. 144 00:04:41,672 --> 00:04:43,457 Okay, deep breaths. 145 00:04:43,500 --> 00:04:45,328 Woman over P.A.: Nurse Tyler to the OR. Nurse Tyler to the OR. 146 00:04:45,372 --> 00:04:48,418 Grey! I thought you'd be settled in Minnesota by now. 147 00:04:48,462 --> 00:04:51,508 [ Chuckles ] I leave later on this evening. 148 00:04:51,552 --> 00:04:54,119 And I'm only going for a couple of days a week. Mm. 149 00:04:54,163 --> 00:04:56,078 And I'm still your chief of general. 150 00:04:56,121 --> 00:04:58,080 And as long as you credit Grey-Sloan 151 00:04:58,123 --> 00:05:00,648 when you save humanity, you do you. 152 00:05:00,691 --> 00:05:03,651 What I want to know is why Webber has paged us here 153 00:05:03,694 --> 00:05:04,956 to the skills lab. 154 00:05:05,000 --> 00:05:06,218 And cleared my whole schedule. 155 00:05:06,262 --> 00:05:07,785 You too? Yes. 156 00:05:07,829 --> 00:05:10,222 Well, I don't know who approved this, but it sure wasn't -- 157 00:05:10,266 --> 00:05:11,833 I did. 158 00:05:11,876 --> 00:05:12,790 Meredith: Would you like to tell us why? 159 00:05:12,834 --> 00:05:14,096 Richard: It's a big day. 160 00:05:14,139 --> 00:05:15,880 Not only is it my first official day back 161 00:05:15,924 --> 00:05:17,404 as residency director, 162 00:05:17,447 --> 00:05:19,536 I'm debuting a new teaching method, 163 00:05:19,580 --> 00:05:21,582 and the two of you are going to help me. Uh -- 164 00:05:21,625 --> 00:05:22,713 Come on. 165 00:05:22,757 --> 00:05:24,324 Uh... [ Sighs ] 166 00:05:24,933 --> 00:05:27,849 Alright, attention, everyone. 167 00:05:27,892 --> 00:05:29,416 Today is gonna be a day 168 00:05:29,459 --> 00:05:32,549 that you will remember for the rest of your careers. 169 00:05:32,593 --> 00:05:36,901 Each one of you is gonna perform a lap chole start to finish -- 170 00:05:36,945 --> 00:05:39,817 on your own. 171 00:05:39,861 --> 00:05:42,994 Today, you will be attendings. 172 00:05:43,038 --> 00:05:45,040 -What?! -[ Laughing ] Oh, my God! 173 00:05:45,083 --> 00:05:46,998 Are you kidding? He's serious. 174 00:05:47,042 --> 00:05:49,436 Welcome to the Webber Method. 175 00:05:49,479 --> 00:05:50,524 [ Chuckles ] 176 00:05:50,567 --> 00:05:51,916 [ Cheers and applause ] 177 00:05:51,960 --> 00:05:53,091 I take it back. 178 00:05:53,135 --> 00:05:54,266 What? 179 00:05:54,310 --> 00:05:55,398 You can't go to Minnesota. 180 00:05:55,442 --> 00:05:56,878 This man has lost his damned mind. 181 00:05:56,921 --> 00:05:57,835 -Oh, my God. Oh, my God. -Yes, God! 182 00:06:03,885 --> 00:06:06,235 Hunt, what's going on? Roy Davis, 60, 183 00:06:06,278 --> 00:06:08,237 experienced syncope after an episode of hemoptysis. 184 00:06:08,280 --> 00:06:10,500 BP is 160 over 100, and he's tachycardic. 185 00:06:10,544 --> 00:06:12,154 Gonna need chest films ASAP. 186 00:06:12,197 --> 00:06:13,677 Roy. 187 00:06:13,721 --> 00:06:15,070 They won't show anything good, I can promise you that. 188 00:06:15,113 --> 00:06:16,593 Roy, I'm here. 189 00:06:16,637 --> 00:06:18,029 He has the same thing I have -- pulmonary fibrosis -- 190 00:06:18,073 --> 00:06:19,683 more advanced. 191 00:06:19,727 --> 00:06:21,468 Listen, I know you'd rather chew gravel than hang out here, 192 00:06:21,511 --> 00:06:22,382 so don't -- I'm staying. 193 00:06:22,425 --> 00:06:23,339 Trauma 1 is open. 194 00:06:23,383 --> 00:06:24,209 Okay, let's get him inside! 195 00:06:24,253 --> 00:06:25,385 You stay in the lobby. 196 00:06:25,428 --> 00:06:27,343 I'll update you as soon as I can, okay? 197 00:06:27,387 --> 00:06:29,214 [ Coughs ] 198 00:06:30,172 --> 00:06:31,956 [ Groans ] Niki, you are 5 centimeters 199 00:06:32,000 --> 00:06:34,045 dilated and having this baby today. 200 00:06:34,089 --> 00:06:35,133 Congratulations. 201 00:06:35,177 --> 00:06:37,309 But it's too early. I'm not ready. 202 00:06:37,353 --> 00:06:39,268 And -- And -- And today's our one-month anniversary. 203 00:06:39,311 --> 00:06:41,183 Wow! It's a special day all around. 204 00:06:41,226 --> 00:06:41,966 Who's the dad? 205 00:06:42,010 --> 00:06:43,272 No dad. Just a hook-up. 206 00:06:43,315 --> 00:06:45,317 We had sex. A lot of sex. 207 00:06:45,361 --> 00:06:46,841 I had a lot of sex with a pregnant woman. 208 00:06:46,884 --> 00:06:48,277 It works just the same. 209 00:06:48,320 --> 00:06:49,844 Okay, but, like, I'm pretty sure that's 210 00:06:49,887 --> 00:06:51,193 outside of my moral code. 211 00:06:51,236 --> 00:06:52,629 W-Why didn't you tell me? 212 00:06:52,673 --> 00:06:53,761 Look at me. I thought you knew. 213 00:06:53,804 --> 00:06:54,762 I just thought you were -- 214 00:06:54,805 --> 00:06:56,111 Aaaah! Okay. Uh, Dustin, right? 215 00:06:56,154 --> 00:06:57,678 Uh, Niki is in good hands. 216 00:06:57,721 --> 00:07:00,681 Why don't you take a breather, go find some ice chips? 217 00:07:00,724 --> 00:07:02,987 For her, not you. 218 00:07:03,031 --> 00:07:04,336 [ Groans ] 219 00:07:04,380 --> 00:07:05,512 Niki, are you okay? 220 00:07:05,555 --> 00:07:06,991 My chest really hurts. 221 00:07:07,035 --> 00:07:08,993 Okay, Wilson, let's get an EKG and vitals. 222 00:07:09,037 --> 00:07:10,255 Right. 223 00:07:10,299 --> 00:07:11,648 Okay. Breathe. 224 00:07:11,692 --> 00:07:13,694 [ Breathes deeply ] Good. 225 00:07:13,737 --> 00:07:16,348 Okay, now, this system of concurrent surgeries will allow 226 00:07:16,392 --> 00:07:19,656 us to put experienced residents in the OR as leads, 227 00:07:19,700 --> 00:07:21,397 and then attendings can rotate in and out 228 00:07:21,441 --> 00:07:23,007 for maximum efficiency. 229 00:07:23,051 --> 00:07:24,574 I don't like it. 230 00:07:24,618 --> 00:07:25,967 Look, look. If you look here, 231 00:07:26,010 --> 00:07:28,448 the average lap chole lasts what -- 45 minutes? 232 00:07:28,491 --> 00:07:30,188 But the most critical part only lasts... 233 00:07:30,232 --> 00:07:32,234 5 to 10. Exactly. 234 00:07:32,277 --> 00:07:34,192 Which means, if each attending rotates 235 00:07:34,236 --> 00:07:35,411 according to the schedule, 236 00:07:35,455 --> 00:07:37,239 we can be in each and every OR -- 237 00:07:37,282 --> 00:07:39,415 At precisely the moment we need to be. 238 00:07:39,459 --> 00:07:40,677 Yes. 239 00:07:40,721 --> 00:07:41,809 I still don't like it. 240 00:07:41,852 --> 00:07:43,941 [ Chuckling ] Bailey, this is the answer 241 00:07:43,985 --> 00:07:45,726 to our biggest challenge right now -- 242 00:07:45,769 --> 00:07:47,249 the physician shortage. 243 00:07:47,292 --> 00:07:48,859 A-And it's lap choles. 244 00:07:48,903 --> 00:07:50,948 It's not transplants and Whipples. 245 00:07:50,992 --> 00:07:52,994 Look, this generation of residents -- 246 00:07:53,037 --> 00:07:55,823 they don't have a thousand hours to watch us operate 247 00:07:55,866 --> 00:07:57,389 while we work them to the bone. 248 00:07:57,433 --> 00:07:59,566 I mean, they want to work smarter, not harder. 249 00:07:59,609 --> 00:08:00,654 And who would blame them? 250 00:08:00,697 --> 00:08:02,960 I don't need generation education. 251 00:08:03,004 --> 00:08:05,049 I need patients not to die. 252 00:08:05,093 --> 00:08:07,138 I've been saying for a long time that 253 00:08:07,182 --> 00:08:09,271 we need to get the residents out of the lab and into the OR. 254 00:08:09,314 --> 00:08:10,707 Uh... 255 00:08:10,751 --> 00:08:11,839 What do you say, Bailey? 256 00:08:11,882 --> 00:08:14,232 You ready to do 12 lap choles today? 257 00:08:15,364 --> 00:08:17,888 Look, the system only works with three attendings. 258 00:08:17,932 --> 00:08:19,847 We all have to be on board. 259 00:08:21,849 --> 00:08:23,677 God help us. Fine. Let's do it. 260 00:08:23,720 --> 00:08:25,548 You won't regret it. Okay. 261 00:08:25,592 --> 00:08:26,549 Let's not go that far. 262 00:08:26,593 --> 00:08:28,290 [ Laughs ] 263 00:08:28,333 --> 00:08:30,161 Woman over P.A.: Dr. Wagner to radiology. 264 00:08:30,205 --> 00:08:31,989 Dr. Wagner to radiology. 265 00:08:33,556 --> 00:08:35,645 Oh, Hayes, hey. 266 00:08:35,689 --> 00:08:37,995 Do you have a quick second for a pediatric consult? 267 00:08:38,039 --> 00:08:39,910 For Grey's award-winning abdomen? Sure. 268 00:08:39,954 --> 00:08:41,999 [ Chuckles ] A 14-year-old kid, 269 00:08:42,043 --> 00:08:44,088 plays soccer in a park near our hotel. 270 00:08:44,132 --> 00:08:45,481 Mm-hmm. Seemed to be getting 271 00:08:45,525 --> 00:08:46,874 extra winded the other day. 272 00:08:46,917 --> 00:08:48,658 Um, his ankles look a little swollen. 273 00:08:48,702 --> 00:08:50,312 Is that -- Is that anything? 274 00:08:50,355 --> 00:08:52,793 [ Sighs ] Could be. Or not. 275 00:08:52,836 --> 00:08:54,403 I'm sorry. I'd have to examine him myself 276 00:08:54,446 --> 00:08:55,883 to tell you anything more definitive. 277 00:08:55,926 --> 00:08:58,363 I was afraid you'd say that. 278 00:08:58,407 --> 00:09:00,235 [ Telephone rings in distance ] 279 00:09:00,278 --> 00:09:01,715 [ Indistinct conversations in distance ] 280 00:09:01,758 --> 00:09:03,412 Roy: So, how'd you meet Noah? 281 00:09:03,455 --> 00:09:05,283 He avoids doctors like the plague. 282 00:09:05,327 --> 00:09:07,024 I, uh, treated him and his son recently. 283 00:09:07,068 --> 00:09:09,244 Ah, the accident. [ Coughs] 284 00:09:09,287 --> 00:09:11,072 That tree will never be the same. 285 00:09:11,115 --> 00:09:12,900 Or the car. 286 00:09:12,943 --> 00:09:16,251 Noah's the closest thing I have to a son. 287 00:09:16,294 --> 00:09:19,471 [ Coughs ] Met him when he was a pimple-faced recruit 288 00:09:19,515 --> 00:09:21,256 whose voice had barely dropped. 289 00:09:21,299 --> 00:09:24,172 I watched him grow up, get married, 290 00:09:24,215 --> 00:09:26,087 [coughs] have Danny. 291 00:09:26,130 --> 00:09:28,045 Have you met Heather yet? [ Coughs ] 292 00:09:28,089 --> 00:09:29,873 His wife? No, not yet. 293 00:09:29,917 --> 00:09:33,224 I love Noah, but he punched above his weight on that one. 294 00:09:33,268 --> 00:09:34,835 [ Laughter ] 295 00:09:34,878 --> 00:09:36,967 The scans are up. [ Beeping ] 296 00:09:37,011 --> 00:09:39,404 Oh, man. Damn it. 297 00:09:39,448 --> 00:09:40,492 See that nodule there? 298 00:09:40,536 --> 00:09:42,233 Lung cancer. 299 00:09:42,277 --> 00:09:43,583 Probably an early stage, 300 00:09:43,626 --> 00:09:45,585 but since he's also got pulmonary fibrosis... 301 00:09:45,628 --> 00:09:48,370 Might as well be terminal. 302 00:09:48,413 --> 00:09:50,415 All because the U.S. military couldn't be bothered 303 00:09:50,459 --> 00:09:52,809 to properly dispose of its trash. 304 00:09:52,853 --> 00:09:56,508 Lotta silence out there. Must be good news, huh? 305 00:09:56,552 --> 00:09:59,642 ♪♪ 306 00:09:59,686 --> 00:10:01,905 Amelia: CT's negative, labs look good. 307 00:10:01,949 --> 00:10:03,254 She has no history of seizures? 308 00:10:03,298 --> 00:10:04,516 You don't think I would have told you if there's 309 00:10:04,560 --> 00:10:05,648 a history of seizures? 310 00:10:05,692 --> 00:10:06,344 Mm. No family history? 311 00:10:06,388 --> 00:10:07,868 Same answer. 312 00:10:07,911 --> 00:10:09,826 Okay, but it is my job to ask the questions. 313 00:10:09,870 --> 00:10:13,090 No, I get that, but maybe just ask smarter questions. 314 00:10:13,134 --> 00:10:15,136 Are you okay? No, I'm not the patient. 315 00:10:15,179 --> 00:10:17,094 Ask smarter questions about my patient. 316 00:10:17,138 --> 00:10:19,401 Addie -- No. Just no, no, no. 317 00:10:19,444 --> 00:10:22,273 I'm Dr. Montgomery. You're Dr. Shepherd. 318 00:10:22,317 --> 00:10:24,406 And we are fixing this woman who's lost so many pregnancies 319 00:10:24,449 --> 00:10:25,581 and then lost her husband. 320 00:10:25,625 --> 00:10:26,887 We are fixing this woman 321 00:10:26,930 --> 00:10:28,628 whose sisters literally begged her 322 00:10:28,671 --> 00:10:30,368 not to participate in my clinical trial 323 00:10:30,412 --> 00:10:32,762 because they were so afraid of losing her, too. 324 00:10:32,806 --> 00:10:36,853 We are fixing this woman, Dr. Shepherd. 325 00:10:36,897 --> 00:10:38,115 And, ideally, we are going to fix her 326 00:10:38,159 --> 00:10:39,856 without having to remove the donor uterus, 327 00:10:39,900 --> 00:10:42,598 setting my study all the way back. 328 00:10:42,642 --> 00:10:44,078 [ Monitor beeping, respirator hissing ] 329 00:10:44,121 --> 00:10:47,168 Okay, Dr. Montgomery. I need an MRI. 330 00:10:47,211 --> 00:10:49,866 Um, because she was in status, let's get an EEG. 331 00:10:49,910 --> 00:10:51,955 And re-run her electrolyte panel 332 00:10:51,999 --> 00:10:53,391 and her immunosuppressant levels. 333 00:10:53,435 --> 00:10:55,350 That sounds like an excellent plan. 334 00:10:55,393 --> 00:10:56,830 Mm-hmm. 335 00:10:58,092 --> 00:10:59,397 Hi. 336 00:10:59,441 --> 00:11:00,964 Back so soon? 337 00:11:01,008 --> 00:11:03,401 Uh, that patient I told you about -- he's here. 338 00:11:03,445 --> 00:11:04,664 Exam Room 4. 339 00:11:04,707 --> 00:11:06,056 That was fast. 340 00:11:06,100 --> 00:11:08,493 A little too fast. 341 00:11:08,537 --> 00:11:10,495 But just make sure you talk to him like a doctor. 342 00:11:10,539 --> 00:11:12,019 I am a doctor. 343 00:11:12,062 --> 00:11:13,716 Be straight with him -- with both of us, okay? 344 00:11:13,760 --> 00:11:14,717 Okay. 345 00:11:16,371 --> 00:11:20,027 Dr. Hayes, this is my son, Farouk. 346 00:11:20,070 --> 00:11:21,768 Hi. 347 00:11:21,811 --> 00:11:25,249 ♪♪ 348 00:11:31,081 --> 00:11:33,083 Mm. 349 00:11:34,215 --> 00:11:36,260 Hm. Meredith: Are you... 350 00:11:36,304 --> 00:11:37,479 Praying. Yes. 351 00:11:37,522 --> 00:11:38,741 [ Breathes deeply ] 352 00:11:38,785 --> 00:11:41,048 It's going to be okay, Bailey. 353 00:11:41,091 --> 00:11:43,050 These are human beings. 354 00:11:43,093 --> 00:11:46,618 These are human beings with children and parents 355 00:11:46,662 --> 00:11:48,011 and sisters and brothers. 356 00:11:48,055 --> 00:11:50,622 And we're putting their bodies, their lives 357 00:11:50,666 --> 00:11:52,624 in the hands of... children. 358 00:11:52,668 --> 00:11:54,235 But they're not children. 359 00:11:54,278 --> 00:11:56,933 But they look like children... with scalpels. 360 00:11:56,977 --> 00:11:59,719 Well, so did we once. 361 00:11:59,762 --> 00:12:01,546 ♪ One time Mnh-mnh. 362 00:12:01,590 --> 00:12:03,461 ♪ Oh, yeah 363 00:12:03,505 --> 00:12:05,681 ♪ Two times 364 00:12:05,725 --> 00:12:07,378 You've done this before, right? 365 00:12:07,422 --> 00:12:08,423 In Pakistan? 366 00:12:08,466 --> 00:12:10,251 Years ago. Many years ago. 367 00:12:10,294 --> 00:12:11,121 Scalpel. 368 00:12:11,165 --> 00:12:12,732 ♪ It make me wanna dance 369 00:12:12,775 --> 00:12:14,472 ♪ Big sound 370 00:12:14,516 --> 00:12:16,648 ♪ In my system 371 00:12:16,692 --> 00:12:17,737 ♪ Four times 372 00:12:17,780 --> 00:12:19,651 ♪ Is a rebellion 373 00:12:19,695 --> 00:12:20,696 ♪ Sweetie make me happy 374 00:12:20,740 --> 00:12:21,697 What are you doing? 375 00:12:21,741 --> 00:12:23,351 I saw Shepherd do it once. 376 00:12:23,394 --> 00:12:25,266 ♪ Oh, yeah, oh, yeah oh, yeah, oh, yeah ♪ 377 00:12:25,309 --> 00:12:26,963 Scalpel. 378 00:12:27,007 --> 00:12:28,095 ♪ Searchin' for some lovin' 379 00:12:28,138 --> 00:12:29,009 ♪ Don't you worry 'cause I'm here ♪ 380 00:12:29,052 --> 00:12:30,271 Scalpel. 381 00:12:30,314 --> 00:12:31,794 ♪ You're my 382 00:12:31,838 --> 00:12:33,491 ♪ One in a million 383 00:12:33,535 --> 00:12:34,971 ♪ Oh 384 00:12:35,015 --> 00:12:36,799 ♪ Are you ready? 385 00:12:36,843 --> 00:12:39,497 ♪ Are you ready for some fun? 386 00:12:39,541 --> 00:12:41,804 ♪ Oh, na, yeah 387 00:12:41,848 --> 00:12:43,632 ♪ Are you ready? 388 00:12:43,675 --> 00:12:44,764 ♪ We can't stop 389 00:12:44,807 --> 00:12:46,548 ♪ We've only just begun 390 00:12:46,591 --> 00:12:47,679 ♪ Oh, yeah 391 00:12:47,723 --> 00:12:49,812 ♪ Ooo 392 00:12:49,856 --> 00:12:52,336 ♪ I show you somethin' new 393 00:12:52,380 --> 00:12:53,511 ♪ Hey 394 00:12:53,555 --> 00:12:56,776 ♪ I'm gonna make you move 395 00:12:56,819 --> 00:12:58,560 ♪ I show you something 396 00:12:58,603 --> 00:12:59,822 ♪ You're my 397 00:12:59,866 --> 00:13:01,519 ♪ One in a million 398 00:13:01,563 --> 00:13:02,912 ♪ Ooo 399 00:13:02,956 --> 00:13:04,653 ♪ Are you ready? 400 00:13:04,696 --> 00:13:05,785 ♪ We can't stop 401 00:13:05,828 --> 00:13:07,917 ♪ We've only just begun 402 00:13:07,961 --> 00:13:09,049 ♪ Oh, yeah 403 00:13:09,092 --> 00:13:10,702 ♪ Ooo 404 00:13:10,746 --> 00:13:13,531 ♪ I show you something new 405 00:13:13,575 --> 00:13:14,663 ♪ Hey 406 00:13:14,706 --> 00:13:17,579 ♪ I'm gonna make you move 407 00:13:19,233 --> 00:13:20,712 Hey, Doctor. 408 00:13:20,756 --> 00:13:23,063 Um, can you give this to Niki? 409 00:13:23,106 --> 00:13:26,370 She asked me to charge it, and so it's charged. 410 00:13:26,414 --> 00:13:27,719 Here. 411 00:13:27,763 --> 00:13:30,635 Oh, come on. You're leaving? 412 00:13:30,679 --> 00:13:32,768 You can't just hold her hand for a few hours 413 00:13:32,812 --> 00:13:33,900 so she doesn't give birth alone? 414 00:13:33,943 --> 00:13:36,946 We matched online a month ago. 415 00:13:36,990 --> 00:13:39,731 I'm not a bad guy. I work at the Post Office. [ Sighs ] 416 00:13:39,775 --> 00:13:42,212 I live in a studio apartment. I'm not ready to be a dad. 417 00:13:43,518 --> 00:13:45,433 And she lied to me. 418 00:13:45,476 --> 00:13:49,872 I mean, don't you think this is a pretty big lie? 419 00:13:49,916 --> 00:13:51,700 Just give me the phone. [ Sighs ] 420 00:13:51,743 --> 00:13:53,223 [ Telephone ringing in distance ] 421 00:13:53,267 --> 00:13:55,486 [ Indistinct conversations in distance ] 422 00:14:02,319 --> 00:14:03,277 Okay. 423 00:14:03,320 --> 00:14:04,582 Um... 424 00:14:04,626 --> 00:14:05,888 [ Clears throat ] 425 00:14:07,368 --> 00:14:10,806 Farouk's EKG shows nonspecific ST changes. 426 00:14:10,850 --> 00:14:12,155 And I hear a concerning murmur. 427 00:14:12,199 --> 00:14:14,157 So I'm not losing my mind. 428 00:14:14,201 --> 00:14:15,376 No. 429 00:14:15,419 --> 00:14:16,856 [ Sighs ] 430 00:14:19,380 --> 00:14:20,555 Is there anything I should know 431 00:14:20,598 --> 00:14:22,209 about Farouk's medical history? 432 00:14:22,252 --> 00:14:24,211 He used to get a lot of ear infections. 433 00:14:24,254 --> 00:14:27,301 [ Chuckles ] He once fell off his bike 434 00:14:27,344 --> 00:14:29,564 and knocked out his two front teeth, and it was just -- Right. 435 00:14:29,607 --> 00:14:31,218 Not relevant. 436 00:14:31,261 --> 00:14:34,134 He was treated for TB about 10 years ago in Iraq. 437 00:14:34,177 --> 00:14:36,614 I don't know anything about the first four years of his life. 438 00:14:36,658 --> 00:14:37,833 Iraq. That's where he grew up? 439 00:14:37,877 --> 00:14:39,313 He was born in Syria, 440 00:14:39,356 --> 00:14:40,923 but he came to Iraq as a refugee 441 00:14:40,967 --> 00:14:42,185 after his parents died. 442 00:14:42,229 --> 00:14:45,580 I raised him while I was being held as a POW 443 00:14:45,623 --> 00:14:47,930 and, you know, getting my abs exploded. 444 00:14:47,974 --> 00:14:49,801 You and your brother both served. 445 00:14:49,845 --> 00:14:51,107 I didn't realize. 446 00:14:51,151 --> 00:14:52,674 How would you? 447 00:14:53,980 --> 00:14:55,198 I want to do an echo. 448 00:14:55,242 --> 00:14:56,983 Do it. Do it all. 449 00:14:57,026 --> 00:14:59,899 Uh, Hayes, and do you mind 450 00:14:59,942 --> 00:15:02,075 just keeping this between us for now? 451 00:15:02,118 --> 00:15:04,207 If Owen finds out about this, he'll freak out, 452 00:15:04,251 --> 00:15:05,948 and I'm already freaking out a little bit. 453 00:15:05,992 --> 00:15:07,471 I've been there. [ Breathes sharply ] 454 00:15:07,515 --> 00:15:09,778 Of course. Thank you. 455 00:15:09,821 --> 00:15:11,649 [ Conversations continue ] 456 00:15:11,693 --> 00:15:13,347 [ Child babbling in distance ] 457 00:15:13,390 --> 00:15:15,175 [ Conversations continue ] 458 00:15:16,263 --> 00:15:18,091 Owen: Hey there, Roy. 459 00:15:18,134 --> 00:15:21,398 Roy: Well, you two gonna tell me what you saw on those scans? 460 00:15:21,442 --> 00:15:23,705 My ex-wife looks happier to see me than you two. 461 00:15:23,748 --> 00:15:25,272 [ Laughter ] 462 00:15:25,315 --> 00:15:26,751 Noah, you mind giving us a minute? 463 00:15:26,795 --> 00:15:28,928 No, it's okay, Doc. He -- He -- He can stay. 464 00:15:28,971 --> 00:15:30,320 [ Clears throat ] 465 00:15:31,713 --> 00:15:35,282 Roy, there was an abnormality in a section of your lung, 466 00:15:35,325 --> 00:15:37,153 and it looks like it's an early stage of cancer. 467 00:15:37,197 --> 00:15:39,199 Early. 468 00:15:39,242 --> 00:15:41,201 Doesn't sound so bad. 469 00:15:41,244 --> 00:15:43,072 Well, with cancer, the usual surgical treatment 470 00:15:43,116 --> 00:15:44,334 would be a lobectomy. 471 00:15:44,378 --> 00:15:45,988 We'd take out that entire section. 472 00:15:46,032 --> 00:15:47,903 But with fibrosis this advanced, 473 00:15:47,947 --> 00:15:49,731 you can't afford to give up 474 00:15:49,774 --> 00:15:51,254 that much of your lung function. 475 00:15:51,298 --> 00:15:52,952 Well, I didn't exactly think I had a whole decade 476 00:15:52,995 --> 00:15:53,953 in front of me. 477 00:15:53,996 --> 00:15:55,824 [ Clicks tongue ] 478 00:15:55,867 --> 00:15:56,999 So, what're we talking? [ Coughs ] 479 00:15:57,043 --> 00:15:58,261 A couple years? 480 00:15:58,305 --> 00:15:59,523 Sooner? 481 00:15:59,567 --> 00:16:01,482 [ Coughs ] Hmm? 482 00:16:01,525 --> 00:16:04,485 What can you do to get me to Congress next month? 483 00:16:04,528 --> 00:16:06,095 Well, we could try a segmentectomy, 484 00:16:06,139 --> 00:16:08,315 where we'd just remove the mass. 485 00:16:08,358 --> 00:16:11,144 It's very risky, though. [ Coughs ] 486 00:16:11,187 --> 00:16:13,798 Honestly, I don't know that I'd recommend it. 487 00:16:13,842 --> 00:16:16,932 But it could buy me some more time, yeah? 488 00:16:16,976 --> 00:16:19,587 Possibly. A little. 489 00:16:19,630 --> 00:16:21,763 Well, let -- let's do it. Slice me open. 490 00:16:21,806 --> 00:16:23,330 Roy, no. 491 00:16:23,373 --> 00:16:25,854 Send somebody else to Washington. 492 00:16:25,897 --> 00:16:28,291 Hey, if I collapse while I'm there, 493 00:16:28,335 --> 00:16:31,599 it might help our case, right? [ Coughs ] 494 00:16:31,642 --> 00:16:33,340 It's fine. 495 00:16:33,383 --> 00:16:35,211 I have a little cancer, yeah? 496 00:16:35,255 --> 00:16:37,779 I've spent my entire career -- 497 00:16:37,822 --> 00:16:41,826 hell, my entire life-- fighting. 498 00:16:41,870 --> 00:16:43,611 Why would I stop now? 499 00:16:43,654 --> 00:16:45,656 I want the surgery. 500 00:16:46,527 --> 00:16:48,355 Okay. 501 00:16:48,398 --> 00:16:49,747 [ Machinery whirring ] 502 00:16:53,099 --> 00:16:55,884 Tell me why you left Scout's dad. 503 00:16:55,927 --> 00:16:57,146 I already told you. 504 00:16:57,190 --> 00:16:58,756 No, you told me you said no to his proposal, 505 00:16:58,800 --> 00:17:00,541 but you didn't tell me why. 506 00:17:00,584 --> 00:17:04,414 Uh. Well, everything about it was a disaster. 507 00:17:04,458 --> 00:17:07,330 I mean, it felt gaslighty and manipulative 508 00:17:07,374 --> 00:17:10,464 that he did it at Maggie's wedding, 509 00:17:10,507 --> 00:17:12,509 using Mer's kids as props. 510 00:17:12,553 --> 00:17:15,686 Is he a gaslighty and manipulative guy as a rule? 511 00:17:15,730 --> 00:17:17,427 No. 512 00:17:17,471 --> 00:17:19,777 Because, you know, the other way you could see that proposal 513 00:17:19,821 --> 00:17:22,911 is that he was being incredibly earnest and romantic. 514 00:17:22,954 --> 00:17:24,173 I mean, if you were a person 515 00:17:24,217 --> 00:17:27,307 who saw the world through rose-colored glasses, 516 00:17:27,350 --> 00:17:30,179 you know, like people in -- in love do. 517 00:17:30,223 --> 00:17:31,615 Okay, I want to go back to pretending 518 00:17:31,659 --> 00:17:33,052 we don't know each other. 519 00:17:33,095 --> 00:17:34,401 And we'll do that when the films are up. 520 00:17:34,444 --> 00:17:35,880 How come you get to make all the rules? 521 00:17:35,924 --> 00:17:37,230 Because I'm older and because my patient 522 00:17:37,273 --> 00:17:39,101 might be brain-damaged, and I need to be distracted. 523 00:17:39,145 --> 00:17:41,538 So tell me why you said no. 524 00:17:41,582 --> 00:17:44,063 Um... [ Sighs ] 525 00:17:44,106 --> 00:17:46,326 I knew for months that I didn't want what he wanted. 526 00:17:46,369 --> 00:17:49,155 We had Scout, and we had Mer's kids 527 00:17:49,198 --> 00:17:51,070 because she was in the hospital with -- 528 00:17:51,113 --> 00:17:53,724 I heard. I prayed. Yeah. 529 00:17:53,768 --> 00:17:56,249 So we were drowning in children and domesticity, 530 00:17:56,292 --> 00:18:00,166 and every day, I felt like I might die of it. 531 00:18:00,209 --> 00:18:01,210 [ Sighs ] 532 00:18:01,254 --> 00:18:03,256 I love all the kids, but every day, 533 00:18:03,299 --> 00:18:06,389 I thought I might die of monotony and boredom 534 00:18:06,433 --> 00:18:09,088 and dirty diapers and dirty dishes and laundry. 535 00:18:09,131 --> 00:18:12,091 And every day, I thought about doing drugs. 536 00:18:12,134 --> 00:18:15,790 And every night, I went to virtual meetings. 537 00:18:15,833 --> 00:18:17,661 And I am here to tell you that 538 00:18:17,705 --> 00:18:19,054 those virtual meetings... [ Clears throat ] 539 00:18:19,098 --> 00:18:20,577 ...while better than no meetings, 540 00:18:20,621 --> 00:18:23,624 are no substitute for regular in-person meetings. 541 00:18:23,667 --> 00:18:24,668 They're not the same. 542 00:18:24,712 --> 00:18:27,018 And, so, I was hanging by a thread, 543 00:18:27,062 --> 00:18:32,415 and, um, Link...wasn't. 544 00:18:32,459 --> 00:18:35,679 He was falling in love with domesticity. 545 00:18:35,723 --> 00:18:38,856 And he was the world's most stand-up guy. 546 00:18:38,900 --> 00:18:42,860 And he started proposing all the time, 547 00:18:42,904 --> 00:18:45,080 despite me saying no. 548 00:18:45,124 --> 00:18:47,256 And he decided that he wanted more kids, 549 00:18:47,300 --> 00:18:49,563 and I felt like I couldn't breathe. 550 00:18:49,606 --> 00:18:52,957 And, um, then I judged myself for that, 551 00:18:53,001 --> 00:18:57,092 like I think you are judging me now. 552 00:18:57,136 --> 00:18:59,181 During the pandemic, I drank so much red wine, 553 00:18:59,225 --> 00:19:01,444 I seriously considered checking myself into rehab. 554 00:19:01,488 --> 00:19:03,185 Really? Addison: Really. 555 00:19:03,229 --> 00:19:05,231 I looked like a swollen tick. 556 00:19:05,274 --> 00:19:07,102 [ Both laugh ] 557 00:19:07,146 --> 00:19:08,799 I lost it. 558 00:19:08,843 --> 00:19:10,323 Lost it. 559 00:19:10,366 --> 00:19:12,934 I just hated -- hated -- being stuck at home. 560 00:19:12,977 --> 00:19:14,109 You know, some people loved it. 561 00:19:14,153 --> 00:19:16,198 They baked bread. I don't like bread. 562 00:19:16,242 --> 00:19:22,204 I began to truly hate my video-game-obsessed son 563 00:19:22,248 --> 00:19:24,293 and my husband, who, by the way, 564 00:19:24,337 --> 00:19:27,557 took up a model-train hobby that seemed to truly delight him. 565 00:19:27,601 --> 00:19:28,993 No. Exactly. 566 00:19:29,037 --> 00:19:30,212 Mm. 567 00:19:30,256 --> 00:19:35,348 Yeah, I um -- I went really dark, Amelia. 568 00:19:35,391 --> 00:19:39,221 I had dark, dark thoughts. 569 00:19:39,265 --> 00:19:42,355 I was daydreaming about going to sleep and never waking up, 570 00:19:42,398 --> 00:19:47,186 and that thought... comforted me. 571 00:19:48,622 --> 00:19:50,363 I hate that for you. 572 00:19:50,406 --> 00:19:52,016 [ Sniffles ] 573 00:19:52,060 --> 00:19:53,757 And thank you. 574 00:19:53,801 --> 00:19:55,455 Thank you. 575 00:19:55,498 --> 00:19:58,632 Because...me too. 576 00:19:58,675 --> 00:20:00,982 [ Beeping ] 577 00:20:01,025 --> 00:20:02,462 Films are up, Dr. Shepherd. 578 00:20:02,505 --> 00:20:03,985 [ Clears throat ] 579 00:20:04,028 --> 00:20:05,029 ♪♪ 580 00:20:10,905 --> 00:20:13,821 Venting the ports. 581 00:20:13,864 --> 00:20:15,605 [ Monitor beeping, ventilator hissing ] 582 00:20:15,649 --> 00:20:17,216 You're already finished? 583 00:20:17,259 --> 00:20:18,782 Yeah. Is that bad? 584 00:20:18,826 --> 00:20:20,741 Oh, gosh. Did I forget something? 585 00:20:20,784 --> 00:20:22,133 No, no, no. It's -- It's -- 586 00:20:22,177 --> 00:20:24,658 We just got one more lap chole through the ER. 587 00:20:24,701 --> 00:20:26,312 You're making excellent time. 588 00:20:26,355 --> 00:20:27,835 How's about a double feature, Schmitt? 589 00:20:27,878 --> 00:20:29,532 Hell yeah. 590 00:20:30,664 --> 00:20:33,057 Dr. Webber, sir. 591 00:20:33,101 --> 00:20:34,711 That's what I'm talking about. 592 00:20:34,755 --> 00:20:36,365 Your patient will be in OR 7. 593 00:20:36,409 --> 00:20:37,714 Khan, you'll assist. 594 00:20:37,758 --> 00:20:40,848 [ Monitor beeping, respirator hissing ] 595 00:20:40,891 --> 00:20:43,677 [ Singsong voice ] We got two lap choles! 596 00:20:43,720 --> 00:20:45,287 We got two lap choles! 597 00:20:45,331 --> 00:20:47,289 Yes, we did! [ Laughs ] 598 00:20:48,899 --> 00:20:50,597 0 Vicryl, please. 599 00:20:53,469 --> 00:20:54,514 Looking good, brother. 600 00:20:54,557 --> 00:20:55,863 -[ Coughs ] -Okay. 601 00:20:55,906 --> 00:20:57,647 Whoa! Looks like you have some visitors, Roy. 602 00:20:57,691 --> 00:20:59,301 Eh, just a few familiar faces. 603 00:20:59,345 --> 00:21:00,868 Look at this sorry lot, huh? 604 00:21:00,911 --> 00:21:02,826 [ Laughter ] 605 00:21:02,870 --> 00:21:05,220 Eh, Noah shouldn't have bothered you all. 606 00:21:05,264 --> 00:21:06,961 Well, you knew we had to get our last licks in 607 00:21:07,004 --> 00:21:08,441 before you went under the knife.Ah, yeah. 608 00:21:08,484 --> 00:21:10,486 Listen, if I don't make it out of there -- 609 00:21:10,530 --> 00:21:12,793 Will you shut up? Of course you'll make it. 610 00:21:12,836 --> 00:21:14,360 [ Laughs ] You know, at our base, 611 00:21:14,403 --> 00:21:16,013 the guys from the Afghan army would bring chickens 612 00:21:16,057 --> 00:21:17,188 and cook them for us. 613 00:21:17,232 --> 00:21:19,408 Well, one day, they brought a live sheep. 614 00:21:19,452 --> 00:21:20,975 Remember this? 615 00:21:21,018 --> 00:21:22,498 And Roy insisted on helping out. 616 00:21:22,542 --> 00:21:25,022 Told 'em he'd, uh, butchered pigs before or some lie. 617 00:21:25,066 --> 00:21:26,154 [ Laughs, coughs ] 618 00:21:26,197 --> 00:21:27,460 I stand by that lie. 619 00:21:27,503 --> 00:21:28,678 [ Laughter ] 620 00:21:28,722 --> 00:21:30,637 And this sheep -- well, he did not like Roy. 621 00:21:30,680 --> 00:21:32,073 The second he got near him, he got kicked in the head, 622 00:21:32,116 --> 00:21:33,379 knocked on his ass, and trampled. 623 00:21:33,422 --> 00:21:34,684 [ Laughter ] 624 00:21:34,728 --> 00:21:35,424 What happened to the sheep? 625 00:21:35,468 --> 00:21:36,947 Well, he took off, 626 00:21:36,991 --> 00:21:38,471 left Roy on the ground, bloody and bruised. 627 00:21:38,514 --> 00:21:39,646 That's gotta hurt. 628 00:21:39,689 --> 00:21:41,952 So I run over, and Roy is out cold. 629 00:21:41,996 --> 00:21:45,260 And just when I start to panic, his crazy eyes fly open. 630 00:21:45,304 --> 00:21:48,350 He jumps up, screaming, "Yeehaw!" 631 00:21:48,394 --> 00:21:50,396 And he takes off after that sheep. 632 00:21:50,439 --> 00:21:52,267 I have no memory of that. I -- I -- 633 00:21:52,311 --> 00:21:54,878 [ Coughs ] Probably because of the concussion. 634 00:21:54,922 --> 00:21:56,880 Point is, if that angry sheep can't get rid of you, 635 00:21:56,924 --> 00:21:58,273 nothing can. 636 00:21:58,317 --> 00:22:00,362 [ Coughs, groans ] 637 00:22:00,406 --> 00:22:01,450 Pbht. 638 00:22:01,494 --> 00:22:02,886 [ Grunting ] 639 00:22:02,930 --> 00:22:04,758 ♪♪ 640 00:22:04,801 --> 00:22:05,759 Okay. 641 00:22:05,802 --> 00:22:08,588 You guys, I won't forget this. 642 00:22:10,372 --> 00:22:12,331 You all coming here for me. 643 00:22:12,374 --> 00:22:14,202 ♪♪ 644 00:22:14,245 --> 00:22:15,464 We ready? 645 00:22:15,508 --> 00:22:16,683 We're ready. 646 00:22:16,726 --> 00:22:18,206 Go. Yeah. 647 00:22:18,249 --> 00:22:19,076 Man: We got your six. 648 00:22:19,120 --> 00:22:20,339 Alright, brother. 649 00:22:20,382 --> 00:22:22,297 You got this, brother. 650 00:22:22,341 --> 00:22:23,690 Get 'em, Roy. 651 00:22:23,733 --> 00:22:25,909 ♪♪ 652 00:22:25,953 --> 00:22:28,259 Jo: Niki, your EKG looks normal, 653 00:22:28,303 --> 00:22:30,349 and cardio couldn't see anything on your echo. 654 00:22:30,392 --> 00:22:33,395 So is it possible that you're experiencing a little anxiety? 655 00:22:33,439 --> 00:22:34,657 Niki: Is it possible?! 656 00:22:34,701 --> 00:22:36,398 I'm having a baby, and, somehow, 657 00:22:36,442 --> 00:22:38,531 my new boyfriend didn't notice I was pregnant. 658 00:22:38,574 --> 00:22:39,923 Of course it is possible. 659 00:22:39,967 --> 00:22:41,360 [ Groans ] 660 00:22:41,403 --> 00:22:43,884 Where is Dustin with those ice chips? 661 00:22:43,927 --> 00:22:45,625 What is important right now 662 00:22:45,668 --> 00:22:47,104 is that you take some deep breaths 663 00:22:47,148 --> 00:22:48,497 and stay calm, okay? 664 00:22:49,629 --> 00:22:51,500 He left, didn't he? 665 00:22:51,544 --> 00:22:53,589 [ Sighs ] 666 00:22:53,633 --> 00:22:54,677 [ Voice breaking ] I'm all alone. 667 00:22:54,721 --> 00:22:56,244 I can't do this all alone. 668 00:22:56,287 --> 00:22:58,507 Yes, you can. I know you can. 669 00:22:58,551 --> 00:23:00,248 All my friends thought I was crazy 670 00:23:00,291 --> 00:23:02,381 for having some random guy's baby. 671 00:23:02,424 --> 00:23:04,644 And my parents told me they wanted no part of it. 672 00:23:04,687 --> 00:23:06,994 [ Crying ] So I moved across the country. 673 00:23:07,037 --> 00:23:10,345 And I was lonely and scared. 674 00:23:10,389 --> 00:23:14,915 And then I met Dustin, and he didn't seem to mind. 675 00:23:14,958 --> 00:23:16,786 How did he not notice? 676 00:23:16,830 --> 00:23:18,962 I don't know, Niki. 677 00:23:19,006 --> 00:23:20,921 But -- But you wanted to have this baby, 678 00:23:20,964 --> 00:23:23,184 and you are about to meet him. 679 00:23:23,227 --> 00:23:26,143 I just wanted someone to hold my hand. 680 00:23:26,187 --> 00:23:27,536 I'll hold your hand. 681 00:23:28,972 --> 00:23:32,062 [ Both laugh ] 682 00:23:32,106 --> 00:23:34,195 Who's gonna deliver the baby? 683 00:23:34,238 --> 00:23:37,067 Um, hey, uh, can you page Dr. DeLuca, please? 684 00:23:37,111 --> 00:23:38,808 Now. 685 00:23:38,852 --> 00:23:40,854 Here we go. [ Sniffles ] 686 00:23:40,897 --> 00:23:43,987 We almost have the critical view of safety cleared. 687 00:23:44,031 --> 00:23:46,207 Are we ready to move forward? 688 00:23:46,250 --> 00:23:48,165 [ Monitor beeping, respirator hissing ] 689 00:23:49,428 --> 00:23:50,646 [ Monitor beeping rapidly ] The field is filling with blood. 690 00:23:50,690 --> 00:23:52,343 Why is the field filling with blood? 691 00:23:52,387 --> 00:23:53,954 Maybe you should suction. 692 00:23:53,997 --> 00:23:55,521 But you're my assist. Maybe you should suction! 693 00:23:55,564 --> 00:23:58,219 Okay, uh, indications to convert to open cholecystectomy -- 694 00:23:58,262 --> 00:24:00,264 adhesions, fibrosis, unclear anatomy, hemorrhage. 695 00:24:00,308 --> 00:24:02,789 This could be the cystic artery, the hepatic artery... 696 00:24:02,832 --> 00:24:03,572 [ Monitor beeping rapidly ] 697 00:24:03,616 --> 00:24:04,704 We have to open her up. 698 00:24:04,747 --> 00:24:05,966 We? Get the trocars out. 699 00:24:06,009 --> 00:24:07,794 And somebody call an attending. 700 00:24:07,837 --> 00:24:09,491 [ Rapid beeping continues ] 701 00:24:09,535 --> 00:24:11,101 Okay, the good news is, 702 00:24:11,145 --> 00:24:12,973 there's no sign of CVA, edema, or tumor. 703 00:24:13,016 --> 00:24:15,932 And there's no electrolyte abnormalities or infection. 704 00:24:15,976 --> 00:24:17,325 Okay, well, that's good news and bad news. 705 00:24:17,368 --> 00:24:19,066 Why? 706 00:24:19,109 --> 00:24:20,371 Because with everything else ruled out, 707 00:24:20,415 --> 00:24:21,808 it's likely that the seizures are being caused 708 00:24:21,851 --> 00:24:23,505 by neurotoxicity from anti-rejection meds. 709 00:24:23,549 --> 00:24:24,898 Damn it. Damn it! 710 00:24:24,941 --> 00:24:26,552 We can switch her immunosuppressants 711 00:24:26,595 --> 00:24:28,858 and keep her on anticonvulsants and watch her like a hawk. 712 00:24:28,902 --> 00:24:30,469 I live in Los Angeles, okay? 713 00:24:30,512 --> 00:24:31,687 And as much as I hated them 714 00:24:31,731 --> 00:24:32,906 when I was trapped in a house with them, 715 00:24:32,949 --> 00:24:34,473 I do love my son and my husband. 716 00:24:34,516 --> 00:24:35,996 I have to get back home to them. 717 00:24:36,039 --> 00:24:38,912 I mean, I-I had arranged for the clinical-trial team 718 00:24:38,955 --> 00:24:40,870 to monitor her from here on out. 719 00:24:40,914 --> 00:24:42,132 I can, too. 720 00:24:42,176 --> 00:24:43,482 Oh, I can't because I'm going back and forth 721 00:24:43,525 --> 00:24:44,700 to Minnesota. 722 00:24:44,744 --> 00:24:46,093 But Bailey can or s-someone can. 723 00:24:46,136 --> 00:24:47,094 [ Sighs ] 724 00:24:47,137 --> 00:24:48,574 What I'm saying is, we can help. 725 00:24:48,617 --> 00:24:50,271 You'll just have to share credit when you publish. 726 00:24:50,314 --> 00:24:53,100 Don't say that like it's a small thing. 727 00:24:53,143 --> 00:24:56,016 I mean, it's risky. She's had so many seizures. 728 00:24:56,059 --> 00:24:57,757 If she seizes up again, I --[ Door closes ] 729 00:24:57,800 --> 00:24:59,323 Well, we've loaded her with anticonvulsants. 730 00:24:59,367 --> 00:25:00,847 We will watch her closely. 731 00:25:00,890 --> 00:25:03,153 If we have to take out the uterus, we take out the uterus. 732 00:25:03,197 --> 00:25:05,460 But let's cross that bridge when we come to it. 733 00:25:07,767 --> 00:25:10,291 I want to agree with you. 734 00:25:10,334 --> 00:25:11,988 Okay, so what's stopping you? 735 00:25:12,032 --> 00:25:14,774 I need to not kill this patient. 736 00:25:14,817 --> 00:25:17,951 I need to not let her die. 737 00:25:17,994 --> 00:25:21,563 And -- And helping her helped me. 738 00:25:21,607 --> 00:25:23,217 It excited me. A uterine transplant? 739 00:25:23,260 --> 00:25:24,958 I mean, the thought of creating something for her 740 00:25:25,001 --> 00:25:27,090 that didn't exist before her 741 00:25:27,134 --> 00:25:30,877 made me want to get out of bed in the morning. 742 00:25:30,920 --> 00:25:33,532 But I don't want to make a decision that's selfish. 743 00:25:33,575 --> 00:25:36,796 I need to prioritize her life over the study. 744 00:25:36,839 --> 00:25:39,233 And I need you to tell me 745 00:25:39,276 --> 00:25:41,627 if there's a chance that you think I'm not. 746 00:25:41,670 --> 00:25:46,501 Dr. Montgomery, your patient was so in love with her husband 747 00:25:46,545 --> 00:25:50,331 that she is having a baby with him even though he is dead. 748 00:25:50,374 --> 00:25:53,116 She's so in love with the idea of becoming a mother 749 00:25:53,160 --> 00:25:54,944 that she entered your study 750 00:25:54,988 --> 00:25:57,730 knowing that she was risking her life. 751 00:25:57,773 --> 00:25:59,166 You are not being selfish. 752 00:25:59,209 --> 00:26:02,952 You are doing every single thing you can 753 00:26:02,996 --> 00:26:04,345 to help her live her dream. 754 00:26:04,388 --> 00:26:07,609 And that is an excellent reason 755 00:26:07,653 --> 00:26:09,306 to get out of bed in the morning. 756 00:26:09,350 --> 00:26:12,048 ♪♪ 757 00:26:12,092 --> 00:26:13,615 We're almost ready here, Roy. 758 00:26:13,659 --> 00:26:15,574 Are you sure you still want to go through with this? 759 00:26:15,617 --> 00:26:17,358 [ Groans ] 760 00:26:17,401 --> 00:26:19,708 I got a daughter. 761 00:26:19,752 --> 00:26:23,669 She lives on the East Coast with her husband, two kids. 762 00:26:23,712 --> 00:26:25,671 I don't ever see them. 763 00:26:25,714 --> 00:26:26,933 She took her mother's side in the divorce, 764 00:26:26,976 --> 00:26:28,717 and that -- that was it. 765 00:26:28,761 --> 00:26:31,241 But if someone had done this to her, 766 00:26:31,285 --> 00:26:33,809 if someone had made her breathe in that crap 767 00:26:33,853 --> 00:26:35,724 and caused her a lifetime of pain, 768 00:26:35,768 --> 00:26:37,552 I'd want that person dead. 769 00:26:37,596 --> 00:26:39,902 Roy, we're going to stop this. 770 00:26:39,946 --> 00:26:43,645 We're going to hold the people at fault responsible, okay? 771 00:26:43,689 --> 00:26:45,691 I'm responsible. 772 00:26:46,692 --> 00:26:48,476 I'm not sure I understand. 773 00:26:48,519 --> 00:26:50,696 I authorized it. 774 00:26:50,739 --> 00:26:53,046 The burn pit on our base. 775 00:26:53,089 --> 00:26:54,351 Trash was piling up. 776 00:26:54,395 --> 00:26:57,311 There was no plumbing, no sewage system. 777 00:26:57,354 --> 00:27:00,401 And it's not like the garbageman comes on Tuesdays. I -- 778 00:27:00,444 --> 00:27:03,491 [ Coughing ] I heard the, uh, other bases were burning it all. 779 00:27:03,534 --> 00:27:05,232 [ Coughs, sniffs ] 780 00:27:05,275 --> 00:27:09,540 So...that's what I told them to do. 781 00:27:11,499 --> 00:27:13,153 I didn't invent the idea... 782 00:27:13,196 --> 00:27:14,371 [ Coughs ] 783 00:27:14,415 --> 00:27:16,417 ...but when I close my eyes at night, 784 00:27:16,460 --> 00:27:18,898 I see that black smoke billowing up from the ground, 785 00:27:18,941 --> 00:27:23,946 and I know that I committed the worst crime... 786 00:27:26,035 --> 00:27:27,689 ...complicity. 787 00:27:27,733 --> 00:27:29,430 ♪♪ 788 00:27:29,473 --> 00:27:31,214 [ Sniffles ] 789 00:27:31,258 --> 00:27:35,262 So, at the end of the day, I might deserve to die. 790 00:27:35,958 --> 00:27:39,005 Everyone else deserves to live. 791 00:27:39,048 --> 00:27:41,224 Let's do it. 792 00:27:41,268 --> 00:27:43,139 Let's go. 793 00:27:44,401 --> 00:27:46,621 [ Whooshing ] 794 00:27:46,665 --> 00:27:48,014 [ Monitor beeping rapidly ] 795 00:27:48,057 --> 00:27:49,493 What happened? I-I don't know. 796 00:27:49,537 --> 00:27:51,104 The field filled with blood, and now I converted to open. 797 00:27:51,147 --> 00:27:52,540 And now -- Well, you should have waited. 798 00:27:52,583 --> 00:27:54,411 She was bleeding out. You still should have waited. 799 00:27:54,455 --> 00:27:56,109 I'm sorry, Chief, but --Step aside. 800 00:27:56,152 --> 00:27:58,851 Okay, I need another suction and I need laps now. 801 00:27:58,894 --> 00:28:00,156 What can I do? 802 00:28:00,200 --> 00:28:02,332 If you want this patient to live, step aside. 803 00:28:02,376 --> 00:28:03,725 Okay. 804 00:28:03,769 --> 00:28:05,640 Okay, suction. 805 00:28:05,684 --> 00:28:06,685 Okay, clamp. 806 00:28:12,516 --> 00:28:15,041 Owen: I have never seen lung tissue like this. You? 807 00:28:15,084 --> 00:28:16,520 I have -- in advanced ARDS, secondary to COVID. 808 00:28:16,564 --> 00:28:19,132 And it didn't end well. Suction. 809 00:28:19,175 --> 00:28:21,482 [ Sighs ] The tissue's just falling apart in my hands. 810 00:28:21,525 --> 00:28:22,962 Stapler. 811 00:28:23,005 --> 00:28:24,180 Thanks. 812 00:28:24,224 --> 00:28:25,225 [ Suction gurgling ] 813 00:28:25,268 --> 00:28:26,705 Okay. 814 00:28:26,748 --> 00:28:28,576 Thank you for doing this. 815 00:28:28,619 --> 00:28:30,317 I know you didn't think it was a good idea. 816 00:28:30,360 --> 00:28:32,667 No, I didn't, but I believe in fighting for what's right, 817 00:28:32,711 --> 00:28:34,234 and if giving this guy a few more months 818 00:28:34,277 --> 00:28:36,453 helps make life better for others, I'm in. 819 00:28:36,497 --> 00:28:39,326 Okay. Alright. 820 00:28:39,369 --> 00:28:40,631 [ Monitor beeping rapidly ] 821 00:28:40,675 --> 00:28:42,155 He's hemorrhaging. 822 00:28:42,198 --> 00:28:43,199 Hold pressure. I'll try to find the source. 823 00:28:43,243 --> 00:28:45,245 Yep.DeBakey clamp -- now! 824 00:28:47,029 --> 00:28:48,857 Yeah, yeah. Come on. 825 00:28:48,901 --> 00:28:50,032 Come on. 826 00:28:50,076 --> 00:28:51,468 There. Got it. [ Rapid beeping stops ] 827 00:28:51,512 --> 00:28:52,861 [ Breathes deeply ] 828 00:28:52,905 --> 00:28:55,211 Alright. So, that's how this is gonna go, huh, Roy? 829 00:28:55,255 --> 00:28:57,170 [ Chuckles ] I've only known this guy for eight hours. 830 00:28:57,213 --> 00:28:59,433 I'm pretty sure he's not going to make it easy on us. 831 00:28:59,476 --> 00:29:01,391 I operated in Boston for 15 years. 832 00:29:01,435 --> 00:29:03,263 No patient made it easy on me. 833 00:29:03,306 --> 00:29:04,568 Hemostats. 834 00:29:04,612 --> 00:29:07,223 [ Suction gurgling, monitor beeping ] 835 00:29:07,267 --> 00:29:09,399 Finished. 836 00:29:09,443 --> 00:29:11,750 And that, ladies and gentlemen, is how it's done. 837 00:29:11,793 --> 00:29:13,621 Yes, it is! 838 00:29:13,664 --> 00:29:15,405 [ Both laugh ] 839 00:29:15,449 --> 00:29:19,409 Flawless technique on not one, but two lap choles today. 840 00:29:19,453 --> 00:29:21,455 Take notes if you want to survive. 841 00:29:21,498 --> 00:29:24,327 Thank you, sir, for the opportunity, 842 00:29:24,371 --> 00:29:26,677 the patients, the wis--You know, by working together, 843 00:29:26,721 --> 00:29:29,376 we saved 13 patients from cholecystitis -- 844 00:29:29,419 --> 00:29:31,030 a hospital record. 845 00:29:31,073 --> 00:29:33,336 You should all be proud. Now, study hard. 846 00:29:33,380 --> 00:29:34,816 Today was lap chole. 847 00:29:34,860 --> 00:29:36,122 Tomorrow, it could be something more. 848 00:29:36,165 --> 00:29:38,559 Don't come unprepared. 849 00:29:38,602 --> 00:29:40,387 [ Cheers and applause] Yes! 850 00:29:40,430 --> 00:29:44,260 ♪♪ 851 00:29:44,304 --> 00:29:46,306 Hi, Tovah. 852 00:29:46,349 --> 00:29:48,569 I'm Dr. Shepherd. ♪ Every little heartache 853 00:29:48,612 --> 00:29:51,659 Is it gone? Did I -- Did I lose it? 854 00:29:51,702 --> 00:29:53,095 Did you take the uterus? 855 00:29:53,139 --> 00:29:54,401 No. 856 00:29:54,444 --> 00:29:56,577 But, Tovah... 857 00:29:56,620 --> 00:29:58,448 you didn't reject it. 858 00:29:58,492 --> 00:29:59,841 ♪ When I was wasted 859 00:29:59,885 --> 00:30:00,886 Is there still a chance? 860 00:30:00,929 --> 00:30:02,888 There's still a chance. 861 00:30:02,931 --> 00:30:04,715 We're gonna step up your protocol, 862 00:30:04,759 --> 00:30:05,978 and you're still in the trial. 863 00:30:06,021 --> 00:30:07,457 [ Crying ] Oh, my God, thank you. 864 00:30:07,501 --> 00:30:08,937 ♪ I mostly now forget 865 00:30:08,981 --> 00:30:10,547 Thank you. My God. [ Sniffles ] 866 00:30:10,591 --> 00:30:11,897 ♪ I flew all around the world 867 00:30:11,940 --> 00:30:13,681 I'm gonna do a quick neuro check. 868 00:30:13,724 --> 00:30:16,771 Let just... give her a minute to cry. 869 00:30:16,815 --> 00:30:19,121 ♪ It was all the same 870 00:30:19,165 --> 00:30:20,601 ♪ It was all a game [ Groans ] 871 00:30:20,644 --> 00:30:22,168 Wilson, what are you doing?! 872 00:30:22,211 --> 00:30:23,865 She won't let go of my hand! 873 00:30:23,909 --> 00:30:25,258 Okay, you're an OB. [ Door closes ] 874 00:30:25,301 --> 00:30:27,869 Your job is to deliver the babies, not to hold hands. 875 00:30:27,913 --> 00:30:28,957 ♪ So break my heart Okay. 876 00:30:29,001 --> 00:30:30,480 [ Groans ] 877 00:30:30,524 --> 00:30:31,742 A-And she's crowning. 878 00:30:31,786 --> 00:30:32,831 Niki, I need to help get the baby out, 879 00:30:32,874 --> 00:30:33,919 but I will be right over here. 880 00:30:33,962 --> 00:30:35,485 No, no, no. No, I can't do this. 881 00:30:35,529 --> 00:30:37,052 I just can't. 882 00:30:37,096 --> 00:30:37,966 Niki, you're worried about being alone. 883 00:30:38,010 --> 00:30:39,446 You're not alone. 884 00:30:39,489 --> 00:30:41,448 You have your son, and as soon as he comes out, 885 00:30:41,491 --> 00:30:42,971 he will be your whole heart. 886 00:30:43,015 --> 00:30:45,147 And it's hard, and it's exhausting, 887 00:30:45,191 --> 00:30:47,497 and there are days when you will turn around and wonder, 888 00:30:47,541 --> 00:30:48,672 "Where is this baby's mother? 889 00:30:48,716 --> 00:30:50,196 Because it absolutely cannot be me." 890 00:30:50,239 --> 00:30:52,894 ♪ Go on and break my heart 891 00:30:52,938 --> 00:30:54,678 But you will love him so much, 892 00:30:54,722 --> 00:30:57,638 you'll let him sleep on you anywhere, anytime, 893 00:30:57,681 --> 00:30:59,379 no matter how uncomfortable you are. 894 00:30:59,422 --> 00:31:01,424 And just one smell of his head will make you feel like 895 00:31:01,468 --> 00:31:03,165 your heart could explode. 896 00:31:03,209 --> 00:31:05,602 And that is worth so much more than your fear. 897 00:31:05,646 --> 00:31:07,648 Okay? You ready to start pushing? 898 00:31:07,691 --> 00:31:08,910 On the count of three. 899 00:31:08,954 --> 00:31:10,825 One, two, three. 900 00:31:10,869 --> 00:31:12,435 [ Groans, screams ] 901 00:31:12,479 --> 00:31:13,784 Push, push, push, push. 902 00:31:13,828 --> 00:31:14,916 Here's the head.Good. 903 00:31:14,960 --> 00:31:16,613 [ Groaning ] Wait, wait, wait. 904 00:31:16,657 --> 00:31:17,832 Niki, stop pushing. 905 00:31:17,876 --> 00:31:20,356 Okay, uh, shoulder dystocia. 906 00:31:20,400 --> 00:31:22,141 Baby's shoulder is caught behind the pubic bone. 907 00:31:22,184 --> 00:31:23,794 Okay, Wilson, what do you do? 908 00:31:23,838 --> 00:31:26,449 Uh, we're doing a McRoberts maneuver to get the baby out. 909 00:31:26,493 --> 00:31:27,494 Wait. A what? 910 00:31:27,537 --> 00:31:29,148 We've got you, Niki. 911 00:31:29,191 --> 00:31:30,149 ♪ Every little heartache, every little mistake ♪ 912 00:31:30,192 --> 00:31:32,194 Alright. We ready to push again? 913 00:31:32,238 --> 00:31:33,326 [ Crying ] Okay. Alright. 914 00:31:33,369 --> 00:31:35,763 One, two, three. 915 00:31:35,806 --> 00:31:38,113 Go. [ Groans, screams ] 916 00:31:38,157 --> 00:31:39,288 Okay, Wilson, put your hand in and find 917 00:31:39,332 --> 00:31:40,507 the anterior shoulder, okay? 918 00:31:40,550 --> 00:31:41,595 You got it? 919 00:31:41,638 --> 00:31:43,249 Yep. Okay. 920 00:31:43,292 --> 00:31:45,729 Now push the back of the baby's shoulder towards the chest. 921 00:31:45,773 --> 00:31:47,557 [ Groaning ] Gently. 922 00:31:47,601 --> 00:31:49,559 Okay. [ Groans ] 923 00:31:49,603 --> 00:31:50,952 Here he comes. 924 00:31:50,996 --> 00:31:52,780 Oh, my goodness. 925 00:31:52,823 --> 00:31:54,129 You have a boy. 926 00:31:54,173 --> 00:31:55,826 Oh, my goodness. 927 00:31:55,870 --> 00:31:57,480 ♪♪ 928 00:31:57,524 --> 00:31:58,829 Well done, Wilson. 929 00:31:58,873 --> 00:32:01,832 ♪ Into a thousand parts 930 00:32:01,876 --> 00:32:03,356 [ Baby crying ] 931 00:32:03,399 --> 00:32:09,884 ♪♪ 932 00:32:09,928 --> 00:32:12,017 [ Indistinct conversations in distance ] 933 00:32:16,456 --> 00:32:18,893 Farouk's echo and cardiac MRI 934 00:32:18,937 --> 00:32:20,808 show constrictive pericarditis. 935 00:32:20,851 --> 00:32:23,071 Most likely secondary to the TB. Hm. 936 00:32:23,115 --> 00:32:24,812 [ Sighs ] I'm so sorry. 937 00:32:24,855 --> 00:32:26,988 I-I wish it was better news. 938 00:32:27,032 --> 00:32:28,859 He's already been through so much, 939 00:32:28,903 --> 00:32:30,774 more than any kid should. [ Scoffs ] 940 00:32:30,818 --> 00:32:32,820 And the hits just keep coming. 941 00:32:36,650 --> 00:32:37,912 Do you want to be alone? 942 00:32:37,956 --> 00:32:39,044 [ Crying ] I'm sorry. I don't -- 943 00:32:39,087 --> 00:32:40,959 I don't usually do this. [ Sobs ] 944 00:32:41,002 --> 00:32:42,525 It's your son. All bets are off. 945 00:32:42,569 --> 00:32:43,918 Mnh. 946 00:32:43,962 --> 00:32:45,354 [ Sniffles ] 947 00:32:45,398 --> 00:32:48,009 Uh, okay, so -- so what does this mean? 948 00:32:48,053 --> 00:32:50,664 Is he gonna need surgery or... [ Sniffles ] 949 00:32:50,707 --> 00:32:52,927 I have to consult with cardio, but I think so, yes. 950 00:32:52,971 --> 00:32:55,321 Most likely a pericardiectomy. 951 00:32:55,364 --> 00:32:56,975 Oh, God. 952 00:32:57,018 --> 00:32:58,411 I'll admit him, and we'll go from there. 953 00:32:58,454 --> 00:33:01,718 Oh, Farouk! Oh, my God! 954 00:33:01,762 --> 00:33:05,853 God, he's so -- he's so good. 955 00:33:05,896 --> 00:33:08,987 I mean, he's a teenager, but... 956 00:33:09,030 --> 00:33:11,728 God, he's just always been such a good kid, 957 00:33:11,772 --> 00:33:16,429 despite what this messed-up world has given him. 958 00:33:16,472 --> 00:33:18,431 He has to be okay. 959 00:33:18,474 --> 00:33:21,129 I will do everything in my power to make sure that he is. 960 00:33:21,173 --> 00:33:22,174 That's a promise. 961 00:33:22,217 --> 00:33:24,089 Okay. 962 00:33:24,132 --> 00:33:25,351 Do you want me to call your brother? 963 00:33:25,394 --> 00:33:27,092 I'll tell him, just not yet. 964 00:33:27,135 --> 00:33:29,311 I... 965 00:33:29,355 --> 00:33:32,097 I-I need to sit with this by myself 966 00:33:32,140 --> 00:33:33,315 for -- for a minute. 967 00:33:34,969 --> 00:33:36,362 Take all the time you need. 968 00:33:36,405 --> 00:33:41,367 ♪♪ 969 00:33:41,410 --> 00:33:42,759 [ Sniffles ] 970 00:33:42,803 --> 00:33:44,674 ♪♪ 971 00:33:44,718 --> 00:33:46,981 So, his lungs had more scarring than we expected. 972 00:33:47,025 --> 00:33:48,591 It's gonna be a tough road ahead. 973 00:33:48,635 --> 00:33:50,332 Well, he can handle it. 974 00:33:50,376 --> 00:33:51,551 I know he can. 975 00:33:51,594 --> 00:33:54,119 [ Coughing ] 976 00:33:56,208 --> 00:33:57,383 [ Breathes sharply ] 977 00:33:57,426 --> 00:33:59,298 Thank you. 978 00:33:59,341 --> 00:34:00,734 Honestly, you're the first doctor I've met 979 00:34:00,777 --> 00:34:02,083 who actually gave a crap, 980 00:34:02,127 --> 00:34:05,086 who's really done anything for any of us. 981 00:34:05,130 --> 00:34:07,915 Well...I'm sorry that's the case. 982 00:34:07,958 --> 00:34:11,092 But this is personal to me, you know? 983 00:34:11,136 --> 00:34:14,617 I am in this with all of you guys, okay? 984 00:34:14,661 --> 00:34:16,184 [ Monitor beeping ] 985 00:34:16,228 --> 00:34:17,751 [ Monitor beeping rapidly ] 986 00:34:17,794 --> 00:34:19,274 W-What's happening? 987 00:34:19,318 --> 00:34:21,146 Dr. Hunt! 988 00:34:21,189 --> 00:34:22,495 Noah, I'm gonna need you to leave, okay? 989 00:34:22,538 --> 00:34:23,539 I'm not leaving him. 990 00:34:23,583 --> 00:34:26,064 Sergeant, step outside, now! 991 00:34:26,107 --> 00:34:28,109 Now! 992 00:34:28,153 --> 00:34:30,068 Winston: Damn it, his O2 is plummeting. 993 00:34:30,111 --> 00:34:31,417 Noah, you got to go. 994 00:34:31,460 --> 00:34:32,635 Come on, Roy. 995 00:34:32,679 --> 00:34:34,115 V-fib! Paddles! 996 00:34:36,291 --> 00:34:38,076 Come on, Roy. Sir, you're not allowed in here. 997 00:34:38,119 --> 00:34:38,989 Sir, you've got to go. Come on, Roy. 998 00:34:39,033 --> 00:34:40,513 Come on, Roy. Hang in there! 999 00:34:40,556 --> 00:34:42,515 Okay, let's charge to 120. 1000 00:34:42,558 --> 00:34:43,864 Ready? And clear. 1001 00:34:43,907 --> 00:34:44,908 [ Paddles thud ] 1002 00:34:44,952 --> 00:34:46,301 No change. Push 1 of epi. 1003 00:34:46,345 --> 00:34:48,477 Charge to 150. And...clear! 1004 00:34:48,521 --> 00:34:49,478 [ Paddles thud ] 1005 00:34:49,522 --> 00:34:50,827 Come on, Roy. 1006 00:34:50,871 --> 00:34:51,959 200! 1007 00:34:52,002 --> 00:34:52,829 And clear! 1008 00:34:52,873 --> 00:34:53,961 [ Paddles thud ] 1009 00:34:54,004 --> 00:34:55,876 ♪♪ 1010 00:35:01,099 --> 00:35:03,362 Who wants cider? Congratulations, sweetheart. 1011 00:35:03,405 --> 00:35:04,493 [ Laughing ] Ah. I know I was skeptical, 1012 00:35:04,537 --> 00:35:07,279 but 13 lap choles, that is something. 1013 00:35:07,322 --> 00:35:08,715 [ Laughs ] Yes. 1014 00:35:08,758 --> 00:35:11,370 Even though you did con me into agreeing this morning. 1015 00:35:11,413 --> 00:35:12,980 Con? Mm-hmm. 1016 00:35:13,023 --> 00:35:14,373 Is that what you're calling it, what we did? 1017 00:35:14,416 --> 00:35:15,374 Mm-hmm. 1018 00:35:15,417 --> 00:35:16,723 [ Gasps ] [ Laughs ] 1019 00:35:16,766 --> 00:35:18,551 Well, you've set the bar very high for yourself. 1020 00:35:18,594 --> 00:35:21,467 The residents are going to expect this all the time.Ohh. 1021 00:35:21,510 --> 00:35:23,599 I mean, who knows? The scrub nurses may walk out. 1022 00:35:23,643 --> 00:35:25,601 [ Laughs ] Ah, well, everyone will adapt. 1023 00:35:25,645 --> 00:35:27,299 They'll have to, because from now on, 1024 00:35:27,342 --> 00:35:28,865 this is gonna be my primary method of teaching. 1025 00:35:28,909 --> 00:35:30,215 To the Webber Method. Yeah. 1026 00:35:30,258 --> 00:35:31,564 Ooh! Rolls off the tongue, doesn't it? 1027 00:35:31,607 --> 00:35:33,479 Mm-hmm. [ Laughs ] 1028 00:35:33,522 --> 00:35:35,263 Ah. You still don't like it. 1029 00:35:35,307 --> 00:35:36,786 No, I don't. 1030 00:35:36,830 --> 00:35:38,179 Look, Helm clipped that artery 1031 00:35:38,223 --> 00:35:40,138 with no attending in the room. 1032 00:35:40,181 --> 00:35:41,661 When I first walked in and saw all that blood, 1033 00:35:41,704 --> 00:35:42,966 even I didn't know which way was up, 1034 00:35:43,010 --> 00:35:44,533 so how was a resident supposed to? 1035 00:35:44,577 --> 00:35:46,796 You know as well as I that complications 1036 00:35:46,840 --> 00:35:48,363 could happened to -- to -- to any one of us. 1037 00:35:48,407 --> 00:35:51,497 Which is why we owe it to them and the patients 1038 00:35:51,540 --> 00:35:55,196 to be there in the room. 1039 00:35:55,240 --> 00:35:58,721 Bailey, 10 years from now, 1040 00:35:58,765 --> 00:36:02,203 we are going to be short tens of thousands of surgeons 1041 00:36:02,247 --> 00:36:04,423 if we don't rethink what we're doing here. 1042 00:36:04,466 --> 00:36:07,208 We're a teaching hospital, and we have a moral imperative 1043 00:36:07,252 --> 00:36:08,992 to make sure that people don't die because 1044 00:36:09,036 --> 00:36:10,690 there's no one to operate on them. 1045 00:36:10,733 --> 00:36:12,779 That's what we owe these patients. 1046 00:36:12,822 --> 00:36:14,520 Meredith: Helm did prove the system worked. 1047 00:36:14,563 --> 00:36:15,782 She asked for help. 1048 00:36:15,825 --> 00:36:17,653 She did exactly what she was supposed to do. 1049 00:36:17,697 --> 00:36:19,220 And you were there, and you helped. 1050 00:36:19,264 --> 00:36:21,222 The patient's alive and stable and in recovery. 1051 00:36:21,266 --> 00:36:22,745 It did work. 1052 00:36:23,398 --> 00:36:25,792 [ Mumbling ] Oh, yeah. To the Webber Method. 1053 00:36:25,835 --> 00:36:27,097 No. I-I'm sorry. What, now? 1054 00:36:27,141 --> 00:36:28,316 To the Webber Method! Ah! 1055 00:36:28,360 --> 00:36:30,188 [ Laughter ] 1056 00:36:30,231 --> 00:36:31,885 [ Mugs clink ] 1057 00:36:31,928 --> 00:36:35,193 ♪♪ 1058 00:36:38,413 --> 00:36:44,289 ♪♪ 1059 00:36:44,332 --> 00:36:47,335 I'm so sorry, Noah. We did everything we could. 1060 00:36:47,379 --> 00:36:51,339 Winston: Roy's lungs were just...too far gone, 1061 00:36:51,383 --> 00:36:53,820 and the damage put too much stress on his heart. 1062 00:36:56,431 --> 00:36:57,519 Owen: Noah... 1063 00:36:57,563 --> 00:36:59,173 ♪♪ 1064 00:36:59,217 --> 00:37:01,697 I can help you continue Roy's work, you know, 1065 00:37:01,741 --> 00:37:04,091 the data, the testimonials. 1066 00:37:04,134 --> 00:37:06,702 Yeah, I don't want your help. 1067 00:37:06,746 --> 00:37:10,228 I never wanted it in the first place, but you convinced me. 1068 00:37:10,271 --> 00:37:13,100 You convinced me to introduce you to my friends, 1069 00:37:13,143 --> 00:37:16,756 my family, and look what happened. 1070 00:37:16,799 --> 00:37:18,323 You made it so much worse. 1071 00:37:18,366 --> 00:37:25,417 ♪♪ 1072 00:37:25,460 --> 00:37:32,293 ♪♪ 1073 00:37:32,337 --> 00:37:36,079 You know, I almost left Jake in the first lockdown, 1074 00:37:36,123 --> 00:37:37,603 in the thick of it, about two months in. 1075 00:37:37,646 --> 00:37:39,300 I wasn't even drinking. I was stone-cold sober. 1076 00:37:39,344 --> 00:37:41,171 I just -- [ Chuckling ] God. 1077 00:37:41,215 --> 00:37:43,261 They were bickering about "Game of Thrones," 1078 00:37:43,304 --> 00:37:45,828 and I just got up off the couch, 1079 00:37:45,872 --> 00:37:48,614 got in the car, and drove. 1080 00:37:48,657 --> 00:37:50,093 Drove for about two hours 1081 00:37:50,137 --> 00:37:52,095 before I stopped and even thought to ask myself 1082 00:37:52,139 --> 00:37:54,576 what I was doing. 1083 00:37:54,620 --> 00:37:56,317 Are you asking if I'm sure? 1084 00:37:56,361 --> 00:37:57,797 I am saying that 1085 00:37:57,840 --> 00:38:01,322 when one is in a slight mental-health crisis, 1086 00:38:01,366 --> 00:38:05,152 one might regret the decisions she makes later. 1087 00:38:05,195 --> 00:38:07,023 I didn't leave when I was thinking about doing drugs. 1088 00:38:07,067 --> 00:38:08,982 And I didn't leave when I was wondering 1089 00:38:09,025 --> 00:38:12,028 if Link would ever really understand me. 1090 00:38:12,072 --> 00:38:13,378 I stayed through all of that 1091 00:38:13,421 --> 00:38:14,944 because I thought I must be crazy, 1092 00:38:14,988 --> 00:38:16,729 because who leaves a really good and decent guy? 1093 00:38:16,772 --> 00:38:18,861 But I don't feel crazy now. 1094 00:38:18,905 --> 00:38:20,602 And I don't want to get high. 1095 00:38:20,646 --> 00:38:22,169 I just don't want a ring, 1096 00:38:22,212 --> 00:38:24,084 and I don't want to have any more babies. 1097 00:38:24,127 --> 00:38:26,652 And -- And I didn't even leave him. 1098 00:38:26,695 --> 00:38:29,176 He left me. But... 1099 00:38:29,219 --> 00:38:30,830 [ Breathes deeply ] 1100 00:38:30,873 --> 00:38:33,311 But I hated the life that he loved, 1101 00:38:33,354 --> 00:38:36,183 and so I think that the sanest and kindest thing 1102 00:38:36,226 --> 00:38:40,013 I could possibly do is to let him go, 1103 00:38:40,056 --> 00:38:43,146 no matter how much it sometimes aches. 1104 00:38:43,190 --> 00:38:44,626 [ Elevator bell dings, doors open ] 1105 00:38:44,670 --> 00:38:46,976 Look at you. 1106 00:38:47,020 --> 00:38:49,414 ♪♪ 1107 00:38:49,457 --> 00:38:51,329 Look at me, what? 1108 00:38:51,372 --> 00:38:55,245 Look at you, Amelia Shepherd, all grown up. 1109 00:38:55,289 --> 00:38:58,553 ♪♪ 1110 00:38:58,597 --> 00:39:01,339 ♪ Pieces of my heart 1111 00:39:01,382 --> 00:39:04,211 ♪ Scatter like stones 1112 00:39:04,254 --> 00:39:06,213 ♪ And I'm just trying to figure it out ♪ 1113 00:39:06,256 --> 00:39:08,607 Rough day? Yeah, I had better. 1114 00:39:08,650 --> 00:39:10,130 Sorry to hear that. 1115 00:39:10,173 --> 00:39:12,262 ♪ For every one I find 1116 00:39:12,306 --> 00:39:13,612 Hey, I don't want to talk about it, 1117 00:39:13,655 --> 00:39:15,918 but do you want to get a drink at Joe's? 1118 00:39:15,962 --> 00:39:17,964 I think I, um... 1119 00:39:18,007 --> 00:39:19,269 I think I need a minute before I go home 1120 00:39:19,313 --> 00:39:20,967 to the wife and the kids. 1121 00:39:21,010 --> 00:39:22,011 ♪ I'm just trying to puzzle peace ♪ 1122 00:39:22,055 --> 00:39:23,404 Yeah, sure. 1123 00:39:23,448 --> 00:39:24,666 Sounds good. 1124 00:39:24,710 --> 00:39:26,451 ♪♪ 1125 00:39:26,494 --> 00:39:29,889 ♪ I'm just trying to get some sleep ♪ 1126 00:39:29,932 --> 00:39:31,891 ♪♪ 1127 00:39:31,934 --> 00:39:34,937 ♪ But the ocean of my heart is raging ♪ 1128 00:39:34,981 --> 00:39:36,896 Hey. Hey. 1129 00:39:36,939 --> 00:39:38,376 What's up? 1130 00:39:38,419 --> 00:39:39,594 [ Breathing heavily ] 1131 00:39:39,638 --> 00:39:41,335 ♪ I take a breath and try to breathe ♪ 1132 00:39:41,379 --> 00:39:43,119 Mm! 1133 00:39:43,163 --> 00:39:46,427 ♪ I'm just trying to puzzle peace ♪ 1134 00:39:46,471 --> 00:39:49,082 ♪♪ 1135 00:39:49,125 --> 00:39:51,998 I-I heard you did two flawless lap choles today. 1136 00:39:52,041 --> 00:39:53,216 I did. 1137 00:39:53,260 --> 00:39:55,131 My rock-star boyfriend. 1138 00:39:55,175 --> 00:39:57,743 Huh? Say it again. 1139 00:39:57,786 --> 00:40:01,007 My rock-star boy-- 1140 00:40:01,050 --> 00:40:03,313 Meredith: I've had to operate alone before... 1141 00:40:03,357 --> 00:40:05,272 ♪ Looking for answers 1142 00:40:05,315 --> 00:40:07,796 ...in circumstances I would have never thought possible. 1143 00:40:07,840 --> 00:40:10,712 ♪ But wise words only get me so far ♪ 1144 00:40:10,756 --> 00:40:11,887 We'll go home in a minute. 1145 00:40:11,931 --> 00:40:13,889 ♪ I'd pull it apart 1146 00:40:13,933 --> 00:40:18,894 [ Yawning ] I just need to find the energy to walk to the car 1147 00:40:18,938 --> 00:40:20,679 and get in it... [ Crunching ] 1148 00:40:20,722 --> 00:40:23,072 ...which might be tomorrow. 1149 00:40:23,116 --> 00:40:25,292 By now, I know what I'm capable of, 1150 00:40:25,335 --> 00:40:27,512 how much I can handle on my own. 1151 00:40:27,555 --> 00:40:28,469 ♪ I'm just trying to get some sleep ♪ 1152 00:40:28,513 --> 00:40:30,210 And you know what? 1153 00:40:30,253 --> 00:40:31,864 I can handle a lot. 1154 00:40:31,907 --> 00:40:33,213 ♪♪ 1155 00:40:33,256 --> 00:40:35,302 ♪ But the ocean of my heart is raging ♪ 1156 00:40:35,345 --> 00:40:36,825 You're playing the surgery over and over 1157 00:40:36,869 --> 00:40:38,566 in your head, right? 1158 00:40:38,610 --> 00:40:39,828 [ Clicks tongue ] 1159 00:40:39,872 --> 00:40:41,526 When you saw that bloody field, 1160 00:40:41,569 --> 00:40:46,748 you felt numb, but cold, 1161 00:40:46,792 --> 00:40:49,098 and sick to your stomach? 1162 00:40:49,142 --> 00:40:51,318 Yeah. How'd you know? 1163 00:40:51,361 --> 00:40:52,798 [ Chuckles ] 1164 00:40:52,841 --> 00:40:55,496 You don't think I ever made a mistake in the OR before? 1165 00:40:55,540 --> 00:40:56,845 ♪♪ 1166 00:40:56,889 --> 00:41:00,458 Or watched Meredith Grey make a mistake? 1167 00:41:00,501 --> 00:41:03,069 ♪♪ 1168 00:41:03,112 --> 00:41:04,592 [ Sighs ] I feel awful. 1169 00:41:04,636 --> 00:41:06,420 You should. 1170 00:41:06,464 --> 00:41:08,204 Thanks. 1171 00:41:08,248 --> 00:41:12,382 If you didn't, you'd be in the wrong line of work. 1172 00:41:12,426 --> 00:41:17,126 It's that feeling, that -- that -- that awfulness -- 1173 00:41:17,170 --> 00:41:19,389 it sticks with us 1174 00:41:19,433 --> 00:41:21,522 so we don't ever make that same mistake again. 1175 00:41:21,566 --> 00:41:23,524 ♪♪ 1176 00:41:23,568 --> 00:41:25,308 It's how we become great. 1177 00:41:25,352 --> 00:41:27,833 ♪ I'm just trying to puzzle peace ♪ 1178 00:41:27,876 --> 00:41:29,269 [ Chuckles lightly, breathes deeply ] 1179 00:41:29,312 --> 00:41:31,184 Night, Helm. 1180 00:41:31,227 --> 00:41:33,578 But that doesn't mean I'm going to turn down an assist 1181 00:41:33,621 --> 00:41:35,536 from another pair of skilled hands. 1182 00:41:35,580 --> 00:41:36,972 ♪ Oh-oh 1183 00:41:37,016 --> 00:41:38,234 ♪ Oh-oh 1184 00:41:38,278 --> 00:41:39,584 ♪ Oh-oh 1185 00:41:39,627 --> 00:41:40,846 ♪ Oh-oh 1186 00:41:40,889 --> 00:41:42,587 ♪ Oh-oh 1187 00:41:42,630 --> 00:41:44,502 ♪ Oh-oh 1188 00:41:44,545 --> 00:41:45,894 ♪ Oh-oh 1189 00:41:45,938 --> 00:41:47,548 Because at the end of the day, 1190 00:41:47,592 --> 00:41:49,463 just because I can do a surgery alone 1191 00:41:49,507 --> 00:41:50,638 doesn't mean I have to. 1192 00:41:50,682 --> 00:41:52,161 Hi. Let me guess -- 1193 00:41:52,205 --> 00:41:53,598 emergent kidney transplant. 1194 00:41:53,641 --> 00:41:55,121 Uh, liver, actually. 1195 00:41:55,164 --> 00:41:56,688 How'd it go? 1196 00:41:56,731 --> 00:41:58,646 Good. No bad. Good. 1197 00:41:58,690 --> 00:42:00,082 You're here. 1198 00:42:00,126 --> 00:42:02,084 I'm here. 1199 00:42:02,128 --> 00:42:04,565 Should we get some dinner tonight? 1200 00:42:04,609 --> 00:42:05,784 Yes. [ Chuckling ] Okay. 1201 00:42:05,827 --> 00:42:06,959 Let's do it. Let's do it. 1202 00:42:07,002 --> 00:42:08,134 Okay. Okay. 1203 00:42:08,177 --> 00:42:09,265 Go get some rest. I will. 1204 00:42:09,309 --> 00:42:10,440 See you. 1205 00:42:10,484 --> 00:42:11,616 ♪ I don't really know what to say ♪ 1206 00:42:11,659 --> 00:42:13,269 Knowing someone else has your back? 1207 00:42:13,313 --> 00:42:15,620 ♪ And I take a breath and try to breathe ♪ 1208 00:42:15,663 --> 00:42:17,056 It's everything. 1209 00:42:17,099 --> 00:42:18,361 ♪♪ 1210 00:42:18,405 --> 00:42:21,800 ♪ I'm just trying to puzzle peace ♪ 1211 00:42:21,843 --> 00:42:23,062 ♪♪ 1212 00:42:31,461 --> 00:42:40,383 ♪♪ 1213 00:42:40,427 --> 00:42:49,392 ♪♪ 1214 00:42:49,436 --> 00:42:58,184 ♪♪ 85196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.