All language subtitles for GhostForce s01e19e20 Vochaos.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:02,294 ♪ Ghost Force! Don't fear the glow 2 00:00:02,419 --> 00:00:04,463 ♪ Shadows crawl, in the street up a wall and watch them creep 3 00:00:04,630 --> 00:00:07,132 ♪ Dark alley, sewers deep I can never go to sleep 4 00:00:07,132 --> 00:00:11,178 ♪ Full of fear, please make them disappear 5 00:00:12,221 --> 00:00:14,473 ♪ Ghost Force, Ghost Force, feel the power 6 00:00:14,473 --> 00:00:16,517 ♪ Ghost Force, Ghost Force, spooky hour 7 00:00:16,642 --> 00:00:20,395 ♪ Like the night, glow forever 8 00:00:20,395 --> 00:00:21,647 ♪ Ghost Force 9 00:00:22,689 --> 00:00:23,982 ♪ Appearances in the air, got to watch out everywhere 10 00:00:24,107 --> 00:00:25,150 ♪ Creepy crawlies in their lair 11 00:00:25,609 --> 00:00:27,152 ♪ Out of sight, waiting in the night 12 00:00:27,152 --> 00:00:28,695 ♪ Ghost Force, Ghost Force! 13 00:00:34,993 --> 00:00:37,579 We are standing in front of the Kasenti tower, 14 00:00:37,579 --> 00:00:40,749 where Mr Kasenti is expected to issue a statement. 15 00:00:40,749 --> 00:00:44,169 The famous philanthropist, known for his worldwide... 16 00:00:44,169 --> 00:00:46,964 Oh, no! Where did I put my Dictaphone? 17 00:00:46,964 --> 00:00:49,091 I can't cover the news without it! 18 00:00:54,513 --> 00:00:58,267 Well, this ancient thing will have to do the trick. 19 00:00:58,267 --> 00:01:00,519 Please welcome Mr Kasenti. 20 00:01:05,399 --> 00:01:08,569 We're free! Now, time for basketball. 21 00:01:08,569 --> 00:01:10,696 Ow! What's up, Baker? 22 00:01:10,696 --> 00:01:14,032 Catch you off guard? I'd rather give you a chance! 23 00:01:14,032 --> 00:01:16,451 Hold on, kids! I have an announcement! 24 00:01:16,577 --> 00:01:19,204 Summer vacation starts tomorrow, right? 25 00:01:19,329 --> 00:01:24,126 Uh... No, it had something to do with H20... Oh! 26 00:01:24,126 --> 00:01:27,045 Oh, yes! Due to the loss of my shorts, 27 00:01:27,045 --> 00:01:29,381 tomorrow's basketball practice is cancelled. 28 00:01:29,548 --> 00:01:32,426 BOTH: What? 29 00:01:32,551 --> 00:01:35,721 Oh, not to worry, Asta found my speedos 30 00:01:35,721 --> 00:01:37,723 so you'll have swimming lessons! 31 00:01:38,056 --> 00:01:41,560 Sswimming? Like in water? No, in the sky. Duh! 32 00:01:41,685 --> 00:01:44,521 What's the matter, you scared of water? 33 00:01:44,521 --> 00:01:48,442 Who? Me? Pfft, as if. I take to water like a fish. 34 00:01:48,442 --> 00:01:50,610 I used to swim with dolphins all the time! 35 00:01:51,194 --> 00:01:54,364 One of my BFFs actually is a dolphin. 36 00:01:55,032 --> 00:01:58,327 Back in California, they called me the Wave Tamer. 37 00:01:58,327 --> 00:02:00,037 What're you playing at, Andy? 38 00:02:00,037 --> 00:02:03,957 One time, I outswam a shark! Really? 39 00:02:03,957 --> 00:02:07,085 You never mentioned that! 'Cause he's joking, obvi. 40 00:02:07,210 --> 00:02:10,922 Am not! I almost broke the swimming record that day! 41 00:02:10,922 --> 00:02:13,592 What are talking about? You can't even swim the crawl. 42 00:02:17,346 --> 00:02:19,097 (Mocking laughter) 43 00:02:19,097 --> 00:02:21,099 You can't swim the crawl? 44 00:02:21,099 --> 00:02:24,019 Where'd they call you the Wave Tamer, the kiddy pool? 45 00:02:24,019 --> 00:02:26,605 (Laughter) 46 00:02:30,692 --> 00:02:32,027 What? 47 00:02:37,115 --> 00:02:38,450 (Panting) 48 00:02:38,450 --> 00:02:40,077 Mr Kasenti, what can you tell us 49 00:02:40,077 --> 00:02:41,703 about your new security system? 50 00:02:42,079 --> 00:02:45,165 What about your art collection? Can you tell us more about that? 51 00:02:45,290 --> 00:02:47,125 Those are personal matters. 52 00:02:47,292 --> 00:02:50,128 Today, I'll be reading a prepared statement 53 00:02:50,128 --> 00:02:52,589 about Kascorp Tech's latest tablet. 54 00:03:01,306 --> 00:03:03,308 (Evil laugh) (Screaming) 55 00:03:06,687 --> 00:03:08,563 Run for... 56 00:03:08,563 --> 00:03:11,149 (Squeaky voice) Huh? What's happening to my voice? 57 00:03:20,534 --> 00:03:21,743 Hey, Andy! 58 00:03:24,454 --> 00:03:26,081 Wait up, Andy! 59 00:03:27,624 --> 00:03:31,336 Hey, Andy! Happy, Liv? My rep is ruined! 60 00:03:31,336 --> 00:03:33,588 You'd have ruined it by paddling your way 61 00:03:33,588 --> 00:03:35,382 through swim class like a poodle. 62 00:03:35,507 --> 00:03:39,970 I was gonna call in sick! Come on. It'll blow over. 63 00:03:39,970 --> 00:03:43,515 Yo, Baker! Wanna borrow my little cousin's water wings? 64 00:03:43,515 --> 00:03:47,102 (Laughter) Ghost! 65 00:03:54,484 --> 00:03:56,278 What's up with my vocal chords? 66 00:03:56,403 --> 00:03:57,988 (Laughter) 67 00:04:01,408 --> 00:04:04,035 Greetings, kids! I was just snoozing 68 00:04:04,035 --> 00:04:08,248 when the Boomap popped with a completely undocumented ghost! 69 00:04:08,248 --> 00:04:11,126 Who knows what this one is capable of? 70 00:04:11,251 --> 00:04:13,545 (Squeaky) I've got a pretty good idea! 71 00:04:13,670 --> 00:04:17,215 Oh, I see! I mean... hear. 72 00:04:17,215 --> 00:04:20,302 Let's call this fella... Vochaos! 73 00:04:20,302 --> 00:04:23,388 Now Boocap its butt before it boosts! 74 00:04:23,513 --> 00:04:25,557 (Laughter) Aaah! 75 00:04:28,477 --> 00:04:30,353 (Deep voice) Aaah! What the ? 76 00:04:30,479 --> 00:04:32,314 Help! 77 00:04:32,314 --> 00:04:35,442 Woohoo! My voice is finally breaking! 78 00:04:35,567 --> 00:04:37,319 Should I hide to transform? 79 00:04:37,319 --> 00:04:39,488 'Cause if you're gonna blab that secret, 80 00:04:39,488 --> 00:04:42,199 it's not worth the trouble. Stop it, Andy! 81 00:04:42,199 --> 00:04:45,619 Er, guys, not a good time! It's not my fault 82 00:04:45,619 --> 00:04:48,079 you were showing off like some surfer dude! 83 00:04:48,079 --> 00:04:49,748 Um... You didn't need to wreck 84 00:04:49,748 --> 00:04:51,750 my reputation because of it! Guys! 85 00:04:52,042 --> 00:04:53,418 BOTH: What? (Gasp) 86 00:04:53,543 --> 00:04:55,253 (Laughter) 87 00:05:04,179 --> 00:05:06,681 (Evil laugh) 88 00:05:06,681 --> 00:05:08,391 Nice one. Nice one. 89 00:05:08,391 --> 00:05:11,645 (Squeaky) Uh... Let's go, Ghost Force! 90 00:05:12,646 --> 00:05:15,524 Ghost Force! Don't fear the glow! 91 00:05:21,029 --> 00:05:22,280 Fury! 92 00:05:23,031 --> 00:05:24,491 Krush! 93 00:05:25,992 --> 00:05:27,327 Myst! 94 00:05:30,622 --> 00:05:32,165 Ghost Force! 95 00:05:33,416 --> 00:05:35,168 Aaah! 96 00:05:40,966 --> 00:05:42,634 (Evil laugh) 97 00:05:47,055 --> 00:05:51,601 I order you to hold your tongue, in the name of the law! 98 00:05:51,601 --> 00:05:53,937 (Voice disappears completely) 99 00:05:53,937 --> 00:05:55,355 (Ghost chuckles) 100 00:05:55,355 --> 00:05:57,649 A Boo energy spike? 101 00:05:57,649 --> 00:06:01,111 Don't tell me Vochaos has gone into booster mode! 102 00:06:01,111 --> 00:06:04,197 Affirmative. Now it's making everyone lose their voice. 103 00:06:04,197 --> 00:06:06,032 Oh! What happened? 104 00:06:06,032 --> 00:06:07,993 We had a bit of a hiccup. 105 00:06:08,368 --> 00:06:11,580 Be careful, now. We don't want you tonguetied! 106 00:06:11,580 --> 00:06:14,374 Ha, ha! Anyway, you should try to find 107 00:06:14,374 --> 00:06:17,669 its primary source of power before Glowboo arrives! 108 00:06:23,216 --> 00:06:25,427 Aaah! 109 00:06:28,263 --> 00:06:30,682 (Laughter) No need for backup! 110 00:06:34,686 --> 00:06:37,022 The real MVP is on it! 111 00:06:44,195 --> 00:06:45,238 Aaah! 112 00:06:49,743 --> 00:06:52,329 (Laughter) (Screaming) 113 00:06:57,584 --> 00:07:01,504 Whoa! We almost got hit! Thanks to you showing off! 114 00:07:04,424 --> 00:07:08,470 I was just trying to protect everyone! Have some faith, sis! 115 00:07:08,470 --> 00:07:10,597 Have some faith? Seriously? 116 00:07:10,597 --> 00:07:13,683 Quiet! I've got a plan to neutralise it! 117 00:07:14,017 --> 00:07:16,394 It's hard to have faith in a big show off! 118 00:07:16,519 --> 00:07:18,647 It's hard to have faith in a sister 119 00:07:18,647 --> 00:07:21,483 who spills your secrets! Enough! 120 00:07:21,483 --> 00:07:23,526 BOTH: Huh? 121 00:07:24,069 --> 00:07:25,195 (Laughter) 122 00:07:29,616 --> 00:07:31,993 Krush! 123 00:07:31,993 --> 00:07:33,620 (Laughter) 124 00:07:33,620 --> 00:07:35,163 Flightmode activated. 125 00:07:40,335 --> 00:07:42,170 What is our attack strategy? 126 00:07:51,721 --> 00:07:54,307 Uhoh... Escaping mode activated! 127 00:07:57,560 --> 00:07:59,646 Way to keep your eye on the ball! 128 00:07:59,646 --> 00:08:02,399 Krush got hit 'cause of you! You distracted me, 129 00:08:02,399 --> 00:08:04,984 like you've done since the start! 130 00:08:04,984 --> 00:08:08,071 You know what? Sometimes I wish I was an only child! 131 00:08:08,613 --> 00:08:10,448 Oh, yeah? Well, me too! 132 00:08:21,084 --> 00:08:25,380 Are you playing charades? Uh... is it a cat? 133 00:08:25,380 --> 00:08:26,715 No, a dog! 134 00:08:27,632 --> 00:08:29,718 FURY: A shrimp! A frog. 135 00:08:29,718 --> 00:08:33,304 A sandwich. You mean you want a Kung fu sandwich! 136 00:08:33,304 --> 00:08:34,723 A Kung fu dog? 137 00:08:34,723 --> 00:08:36,975 Ugh, gross! Lemme go! 138 00:08:37,475 --> 00:08:41,020 Wait. That's his plan! We freeze Vochaos' tongue 139 00:08:41,020 --> 00:08:44,232 with Krush's fractal boo... And there goes its power! 140 00:08:44,232 --> 00:08:46,026 Nice one, Krush! 141 00:08:46,026 --> 00:08:47,318 Yeah. Anyway. 142 00:09:02,333 --> 00:09:03,543 Glowboo! Warning. 143 00:09:03,960 --> 00:09:06,588 My ghost shield is a major Boo energy drain. 144 00:09:12,052 --> 00:09:13,303 It's on the other side! 145 00:09:18,600 --> 00:09:20,185 Myst! Look out! 146 00:09:21,186 --> 00:09:22,187 Aaah! 147 00:09:23,104 --> 00:09:24,564 Aaah! Fury! 148 00:09:28,234 --> 00:09:29,694 Are you OK, bro? 149 00:09:34,741 --> 00:09:38,661 Thanks for that. The ghost would already be in a Boocap, 150 00:09:38,661 --> 00:09:40,455 if we hadn't fought so much. 151 00:09:40,455 --> 00:09:42,082 We have to fix it... 152 00:09:42,749 --> 00:09:44,167 together? 153 00:10:04,521 --> 00:10:05,563 Ow! 154 00:10:06,314 --> 00:10:08,775 Taste this, you drooly tongue! 155 00:10:27,460 --> 00:10:29,420 Come on, Krush, let's finish this! 156 00:10:36,594 --> 00:10:39,097 What's up? Cat got your tongue? 157 00:10:41,933 --> 00:10:43,268 Octocat! 158 00:10:56,656 --> 00:10:59,159 Aaah! 159 00:11:06,332 --> 00:11:07,375 Aaah! 160 00:11:13,089 --> 00:11:15,633 Backup! We need backup on midtown! 161 00:11:15,633 --> 00:11:18,469 Oh... uh... Forget that. 162 00:11:18,469 --> 00:11:20,471 I've got the situation under control. 163 00:11:20,638 --> 00:11:24,309 I've always been a kind of... (Highpitched voice) a poet. 164 00:11:24,309 --> 00:11:26,477 Ha! (Groans) 165 00:11:26,644 --> 00:11:29,189 (Cheering) 166 00:11:29,564 --> 00:11:33,526 Ah, my magnificent voice! I've missed you so! 167 00:11:33,818 --> 00:11:36,279 Have to admit I missed your jokes. 168 00:11:37,197 --> 00:11:38,156 BOTH: I'm sorry. 169 00:11:38,656 --> 00:11:40,658 I shouldn't have blabbed you can't swim. 170 00:11:40,658 --> 00:11:43,995 Sure, but I shouldn't have pretended to be someone I'm not. 171 00:11:43,995 --> 00:11:46,080 Took you long enough to admit that! 172 00:11:46,206 --> 00:11:47,665 Booyah! 173 00:11:48,041 --> 00:11:51,211 This ghost won't be able to silence the city any more. 174 00:11:51,211 --> 00:11:53,171 Ooh! I can't wait to tame it! 175 00:11:53,296 --> 00:11:59,177 But first, I will finally be able to finish my nap! 176 00:11:59,177 --> 00:12:00,929 Oh, what are you kids gonna do? 177 00:12:01,179 --> 00:12:05,683 Well, I think some of us have swim practice back at my pool! 178 00:12:05,683 --> 00:12:08,895 Right, Wave Tamer? Yeah! 179 00:12:26,329 --> 00:12:29,707 Jay, are you done? I need your help with the cake! 180 00:12:29,707 --> 00:12:31,167 I'm coming! 181 00:12:43,221 --> 00:12:45,056 He's on the move! 182 00:12:46,224 --> 00:12:50,979 (Humming) 183 00:12:50,979 --> 00:12:53,273 Surprise! Aaah! 184 00:12:53,731 --> 00:12:57,443 What's going on? Blow out the candles! 185 00:13:04,242 --> 00:13:05,994 (Laughter) 186 00:13:05,994 --> 00:13:07,161 Huh? 187 00:13:08,621 --> 00:13:09,747 What? 188 00:13:12,041 --> 00:13:13,751 (Laughter) 189 00:13:16,713 --> 00:13:18,923 Happy birthday, Andy! 190 00:13:19,882 --> 00:13:22,677 Cool! Whoa! 191 00:13:22,677 --> 00:13:24,887 The latest Fury action figure? 192 00:13:24,887 --> 00:13:26,889 Sweet! 193 00:13:27,015 --> 00:13:30,893 (Chuckles) (Laughter) 194 00:13:31,769 --> 00:13:35,148 Bim! Bam! Booyah! Gotcha, ghost! 195 00:13:35,982 --> 00:13:37,859 What? Nothing! 196 00:13:38,276 --> 00:13:40,153 Come on, Liv. Spit it out. 197 00:13:40,278 --> 00:13:44,991 It's just that, the box says it's for ages five and up. 198 00:13:45,158 --> 00:13:48,161 Huh? Yeah, "and up"! 199 00:13:48,161 --> 00:13:51,122 Too bad old lady Liv is too grownup for fun. 200 00:13:51,122 --> 00:13:52,790 Huh? Oh, yeah? 201 00:13:52,790 --> 00:13:54,667 I know how to have fun without acting 202 00:13:54,834 --> 00:13:55,626 like a toddler! 203 00:13:58,629 --> 00:14:02,717 Piñata time! Who's up to bat first? 204 00:14:10,224 --> 00:14:12,143 Aaah! 205 00:14:14,228 --> 00:14:16,189 (Laughter) 206 00:14:16,814 --> 00:14:18,357 (Screaming) 207 00:14:26,407 --> 00:14:28,326 Oh, no! No! 208 00:14:44,801 --> 00:14:45,927 Ah! Huh? 209 00:14:48,054 --> 00:14:48,096 No! Ugh! 210 00:14:48,471 --> 00:14:50,473 No! Ugh! 211 00:14:51,724 --> 00:14:54,727 Hey, that's my toy! 212 00:14:54,727 --> 00:14:57,230 Hey, that's mine! 213 00:14:58,272 --> 00:15:00,733 Um, are your parents acting like little kids? 214 00:15:01,275 --> 00:15:03,486 (Laughter) 215 00:15:06,280 --> 00:15:08,157 (Screaming) 216 00:15:09,784 --> 00:15:12,411 Hey, I don't like you! 217 00:15:12,411 --> 00:15:14,080 Aaah! No! 218 00:15:17,333 --> 00:15:19,168 I am ready for the Boofight. 219 00:15:19,168 --> 00:15:21,087 Query. Where is the ghost? 220 00:15:21,754 --> 00:15:23,256 Hey, that's mine! 221 00:15:26,384 --> 00:15:28,094 (Wailing) 222 00:15:28,719 --> 00:15:32,098 Happy birthday, Mike! Uh, thanks, Ms Jones, 223 00:15:32,098 --> 00:15:34,183 but it's Andy's birthday, not mine. 224 00:15:34,308 --> 00:15:36,519 Oh, darn! I got it wrong! 225 00:15:36,519 --> 00:15:40,481 Anyhoo, you're dealing with Alastric, a level7 ghost, 226 00:15:40,481 --> 00:15:42,316 and it's not an easy one. 227 00:15:42,441 --> 00:15:45,403 Tell me about it. It's already merged with one of Andy's 228 00:15:45,403 --> 00:15:48,614 birthdaycake candles. I can see its Boosignature 229 00:15:48,614 --> 00:15:51,367 heading towards midtown. You better get a move on! 230 00:15:51,367 --> 00:15:53,578 Hey! That's mine! Quit it! 231 00:15:58,624 --> 00:16:02,503 Hey, here's a mission for you. Babysitting my parents! 232 00:16:02,503 --> 00:16:06,132 Affirmative. Let's go, Ghost Force! 233 00:16:06,716 --> 00:16:09,427 Ghost Force! Don't fear the glow! 234 00:16:14,765 --> 00:16:16,184 Fury! 235 00:16:16,767 --> 00:16:18,436 Krush! 236 00:16:19,729 --> 00:16:21,147 Myst! 237 00:16:24,567 --> 00:16:25,776 Ghost Force! 238 00:16:29,197 --> 00:16:32,158 Uhoh! (Evil laugh) 239 00:16:39,207 --> 00:16:41,209 Freeze your wax, fella! 240 00:16:41,209 --> 00:16:44,503 Sorry, but your next birthday party will be in jail! 241 00:16:50,009 --> 00:16:51,677 Vroom, vroom! 242 00:16:54,513 --> 00:16:55,514 (Laughter) 243 00:16:59,352 --> 00:17:01,604 Looks like we're on babysitting duty too. 244 00:17:01,604 --> 00:17:04,315 We gotta get everybody to a childproof zone! 245 00:17:04,315 --> 00:17:07,485 I'll deal with kidults, you go after him. 246 00:17:10,196 --> 00:17:12,448 Come on, this way! 247 00:17:13,241 --> 00:17:15,743 Yoohoo! Why won't anyone listen? 248 00:17:16,786 --> 00:17:18,162 (Chuckles) 249 00:17:18,287 --> 00:17:20,414 (Laughter) 250 00:17:20,790 --> 00:17:22,583 Yo, kidults! 251 00:17:24,252 --> 00:17:26,295 Catch me if you can! 252 00:17:26,295 --> 00:17:28,673 Come on, Fury, stop playing like a kid! 253 00:17:28,673 --> 00:17:30,424 We have a ghost issue here! 254 00:17:32,218 --> 00:17:34,053 Yoohoo! Ha, ha! 255 00:17:34,178 --> 00:17:35,638 Please stop that! 256 00:17:36,264 --> 00:17:38,307 (Laughter) 257 00:17:40,351 --> 00:17:42,562 You were saying? Hate to interrupt, 258 00:17:42,562 --> 00:17:44,647 but if you don't capture the ghost soon, 259 00:17:44,647 --> 00:17:47,066 all of New York will be a playpen! 260 00:17:47,567 --> 00:17:48,609 Let's go! 261 00:17:54,156 --> 00:17:55,575 Waah! Waah! 262 00:17:56,200 --> 00:17:57,743 (Laughter) 263 00:18:02,707 --> 00:18:04,292 Fractal power! 264 00:18:10,214 --> 00:18:11,257 Fractal trap! 265 00:18:15,219 --> 00:18:17,430 The flame's where he gets his power from! 266 00:18:17,430 --> 00:18:19,724 If we can get to it It's my birthday! 267 00:18:19,724 --> 00:18:21,267 I'll blow it out! 268 00:18:29,191 --> 00:18:30,151 Easy win! 269 00:18:36,365 --> 00:18:37,283 Fury! 270 00:18:44,498 --> 00:18:46,334 The flame keeps reigniting, 271 00:18:46,334 --> 00:18:49,170 but there's gotta be some way to snuff it out. 272 00:18:49,170 --> 00:18:51,589 Would you just come up with a plan? 273 00:18:51,589 --> 00:18:53,466 Excuse me for trying something! 274 00:18:53,466 --> 00:18:55,426 I know how to smother the flame! 275 00:18:55,426 --> 00:18:57,637 I just gotta hit it with fractal goo and 276 00:18:57,637 --> 00:18:59,430 Aaah! 277 00:19:00,765 --> 00:19:02,141 BOTH: Krush! 278 00:19:03,351 --> 00:19:05,603 Krush, are you all right? 279 00:19:07,063 --> 00:19:09,690 (Wails like a baby) 280 00:19:09,815 --> 00:19:13,235 (Laughter) 281 00:19:18,699 --> 00:19:20,409 Krush, use your power! 282 00:19:20,534 --> 00:19:23,454 You handle the ghost, I'll take care of Baby Krush! 283 00:19:32,672 --> 00:19:33,673 Ho, ho, ho! 284 00:19:34,048 --> 00:19:35,424 The flame, it changes colour! 285 00:19:39,470 --> 00:19:43,641 Hey, Krush! Look at me! I'm a supercool ninja hero! 286 00:19:46,352 --> 00:19:48,479 (Gurgles) Now, your turn! 287 00:19:48,479 --> 00:19:50,439 Give it a try, little guy! 288 00:19:56,779 --> 00:19:59,573 Did you just get Baby Krush to use his powers? 289 00:20:02,034 --> 00:20:03,119 Did I? 290 00:20:11,127 --> 00:20:12,044 Watch out! 291 00:20:15,172 --> 00:20:16,132 No! 292 00:20:17,258 --> 00:20:18,384 Spectral gate! 293 00:20:25,725 --> 00:20:27,309 Fury, you OK? 294 00:20:27,435 --> 00:20:31,188 Yeah, just feeling a little rickety, 295 00:20:31,188 --> 00:20:34,483 and I have a strange urge to do a crossword puzzle. 296 00:20:34,608 --> 00:20:36,527 OK, weird sideeffect. 297 00:20:36,527 --> 00:20:38,779 Don't ya wanna play ninjahero with Krush? 298 00:20:39,113 --> 00:20:42,658 Pishposh, young lady, I'm too old for horseplay. 299 00:20:42,658 --> 00:20:43,784 (Cracking sound) 300 00:20:43,784 --> 00:20:46,287 Not to mention my poor old back. 301 00:20:46,454 --> 00:20:50,040 What just happened? (Ghost laughs) 302 00:20:55,463 --> 00:20:56,756 (Cracking sound) Argh! 303 00:20:57,089 --> 00:20:59,175 Its power's changed. 304 00:20:59,175 --> 00:21:00,509 Glowboo, we need backup! 305 00:21:00,634 --> 00:21:02,386 Very sorry, Myst, 306 00:21:02,386 --> 00:21:04,555 but I'm a little tied up right now. 307 00:21:05,347 --> 00:21:07,475 Can you please stop hitting me? 308 00:21:09,101 --> 00:21:12,313 Pew! Pew! Hey, Krush! Look at me! 309 00:21:16,108 --> 00:21:19,069 (Groans) Kids these days... 310 00:21:19,069 --> 00:21:21,572 Now, your turn, use your power. 311 00:21:21,572 --> 00:21:24,116 Pew! Pew! Hello? 312 00:21:24,116 --> 00:21:26,619 Would you please look at me when I'm speaking to you! 313 00:21:27,578 --> 00:21:30,706 Time out! You listen to me, Krush! 314 00:21:30,706 --> 00:21:34,293 (Throws tantrum) 315 00:21:42,551 --> 00:21:43,677 Huh? 316 00:21:47,640 --> 00:21:53,354 Whoa! Slow down, whippersnapper. You'll cause an accident. 317 00:21:53,354 --> 00:21:55,231 Of course! 318 00:21:56,524 --> 00:21:59,610 Boohoo! Catch me if you can! 319 00:22:11,664 --> 00:22:12,623 Spectral gate! 320 00:22:21,507 --> 00:22:23,634 And that is for your birthday! 321 00:22:25,678 --> 00:22:27,179 Octocat! 322 00:22:49,577 --> 00:22:51,036 Waah! 323 00:22:55,374 --> 00:22:56,709 (Sobbing) 324 00:22:57,501 --> 00:22:58,627 BOTH: Yes! 325 00:23:02,214 --> 00:23:04,967 Activate emergency withdrawal protocol. 326 00:23:07,720 --> 00:23:10,723 Booyah! 327 00:23:16,020 --> 00:23:17,563 Here you go, buddy! 328 00:23:20,691 --> 00:23:24,737 That was a close one, but we saved the day once again. 329 00:23:24,737 --> 00:23:27,740 I'm just relieved everyone's finally acting their age, 330 00:23:27,740 --> 00:23:29,366 especially you two! 331 00:23:29,366 --> 00:23:31,660 Who knew I'd be such a grumpy grandpa? 332 00:23:32,369 --> 00:23:34,788 I'm sorry for judging you before, Andy. 333 00:23:34,788 --> 00:23:37,750 You were right. You're never too old for fun. 334 00:23:37,750 --> 00:23:39,585 Speaking of which... 335 00:23:39,585 --> 00:23:43,631 Myst is on a mission! Spectral gate! 336 00:23:43,631 --> 00:23:47,217 Flexy blast! Bam, bam, bam! 337 00:23:47,217 --> 00:23:50,012 Krush to the rescue! 338 00:23:50,012 --> 00:23:51,305 (Laughter) 339 00:23:51,355 --> 00:23:55,905 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.