Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:02,294
♪ Ghost
Force! Don't fear the glow
2
00:00:02,419 --> 00:00:04,463
♪ Shadows crawl, in the street
up a wall and watch them creep
3
00:00:04,630 --> 00:00:07,132
♪ Dark alley, sewers deep
I can never go to sleep
4
00:00:07,132 --> 00:00:11,178
♪ Full of fear,
please make them disappear
5
00:00:12,221 --> 00:00:14,473
♪ Ghost Force, Ghost Force,
feel the power
6
00:00:14,473 --> 00:00:16,517
♪ Ghost Force, Ghost Force,
spooky hour
7
00:00:16,642 --> 00:00:20,395
♪ Like the night, glow forever
8
00:00:20,395 --> 00:00:21,647
♪ Ghost Force
9
00:00:22,689 --> 00:00:23,982
♪ Appearances in the air,
got to watch out everywhere
10
00:00:24,107 --> 00:00:25,150
♪ Creepy crawlies in their lair
11
00:00:25,609 --> 00:00:27,152
♪ Out of sight,
waiting in the night
12
00:00:27,152 --> 00:00:28,695
♪ Ghost Force, Ghost Force!
13
00:00:34,993 --> 00:00:37,579
We are standing in front
of the Kasenti tower,
14
00:00:37,579 --> 00:00:40,749
where Mr Kasenti is expected
to issue a statement.
15
00:00:40,749 --> 00:00:44,169
The famous philanthropist,
known for his worldwide...
16
00:00:44,169 --> 00:00:46,964
Oh, no! Where did I put
my Dictaphone?
17
00:00:46,964 --> 00:00:49,091
I can't cover the news
without it!
18
00:00:54,513 --> 00:00:58,267
Well, this ancient thing
will have to do the trick.
19
00:00:58,267 --> 00:01:00,519
Please welcome Mr Kasenti.
20
00:01:05,399 --> 00:01:08,569
We're free!
Now, time for basketball.
21
00:01:08,569 --> 00:01:10,696
Ow!
What's up, Baker?
22
00:01:10,696 --> 00:01:14,032
Catch you off guard?
I'd rather give you a chance!
23
00:01:14,032 --> 00:01:16,451
Hold on, kids!
I have an announcement!
24
00:01:16,577 --> 00:01:19,204
Summer vacation starts tomorrow,
right?
25
00:01:19,329 --> 00:01:24,126
Uh... No, it had something
to do with H20... Oh!
26
00:01:24,126 --> 00:01:27,045
Oh, yes!
Due to the loss of my shorts,
27
00:01:27,045 --> 00:01:29,381
tomorrow's basketball practice
is cancelled.
28
00:01:29,548 --> 00:01:32,426
BOTH: What?
29
00:01:32,551 --> 00:01:35,721
Oh, not to worry,
Asta found my speedos
30
00:01:35,721 --> 00:01:37,723
so you'll have swimming lessons!
31
00:01:38,056 --> 00:01:41,560
Sswimming? Like in water?
No, in the sky. Duh!
32
00:01:41,685 --> 00:01:44,521
What's the matter,
you scared of water?
33
00:01:44,521 --> 00:01:48,442
Who? Me? Pfft, as if.
I take to water like a fish.
34
00:01:48,442 --> 00:01:50,610
I used to swim with dolphins
all the time!
35
00:01:51,194 --> 00:01:54,364
One of my BFFs
actually is a dolphin.
36
00:01:55,032 --> 00:01:58,327
Back in California,
they called me the Wave Tamer.
37
00:01:58,327 --> 00:02:00,037
What're you playing at, Andy?
38
00:02:00,037 --> 00:02:03,957
One time, I outswam a shark!
Really?
39
00:02:03,957 --> 00:02:07,085
You never mentioned that!
'Cause he's joking, obvi.
40
00:02:07,210 --> 00:02:10,922
Am not! I almost broke
the swimming record that day!
41
00:02:10,922 --> 00:02:13,592
What are talking about?
You can't even swim the crawl.
42
00:02:17,346 --> 00:02:19,097
(Mocking laughter)
43
00:02:19,097 --> 00:02:21,099
You can't swim the crawl?
44
00:02:21,099 --> 00:02:24,019
Where'd they call you
the Wave Tamer, the kiddy pool?
45
00:02:24,019 --> 00:02:26,605
(Laughter)
46
00:02:30,692 --> 00:02:32,027
What?
47
00:02:37,115 --> 00:02:38,450
(Panting)
48
00:02:38,450 --> 00:02:40,077
Mr Kasenti,
what can you tell us
49
00:02:40,077 --> 00:02:41,703
about your new security system?
50
00:02:42,079 --> 00:02:45,165
What about your art collection?
Can you tell us more about that?
51
00:02:45,290 --> 00:02:47,125
Those are personal matters.
52
00:02:47,292 --> 00:02:50,128
Today, I'll be reading
a prepared statement
53
00:02:50,128 --> 00:02:52,589
about Kascorp Tech's
latest tablet.
54
00:03:01,306 --> 00:03:03,308
(Evil laugh)
(Screaming)
55
00:03:06,687 --> 00:03:08,563
Run for...
56
00:03:08,563 --> 00:03:11,149
(Squeaky voice) Huh?
What's happening to my voice?
57
00:03:20,534 --> 00:03:21,743
Hey, Andy!
58
00:03:24,454 --> 00:03:26,081
Wait up, Andy!
59
00:03:27,624 --> 00:03:31,336
Hey, Andy!
Happy, Liv? My rep is ruined!
60
00:03:31,336 --> 00:03:33,588
You'd have ruined it
by paddling your way
61
00:03:33,588 --> 00:03:35,382
through swim class
like a poodle.
62
00:03:35,507 --> 00:03:39,970
I was gonna call in sick!
Come on. It'll blow over.
63
00:03:39,970 --> 00:03:43,515
Yo, Baker! Wanna borrow
my little cousin's water wings?
64
00:03:43,515 --> 00:03:47,102
(Laughter)
Ghost!
65
00:03:54,484 --> 00:03:56,278
What's up with my vocal chords?
66
00:03:56,403 --> 00:03:57,988
(Laughter)
67
00:04:01,408 --> 00:04:04,035
Greetings, kids!
I was just snoozing
68
00:04:04,035 --> 00:04:08,248
when the Boomap popped with a
completely undocumented ghost!
69
00:04:08,248 --> 00:04:11,126
Who knows what this one
is capable of?
70
00:04:11,251 --> 00:04:13,545
(Squeaky)
I've got a pretty good idea!
71
00:04:13,670 --> 00:04:17,215
Oh, I see! I mean... hear.
72
00:04:17,215 --> 00:04:20,302
Let's call this fella...
Vochaos!
73
00:04:20,302 --> 00:04:23,388
Now Boocap its butt
before it boosts!
74
00:04:23,513 --> 00:04:25,557
(Laughter)
Aaah!
75
00:04:28,477 --> 00:04:30,353
(Deep voice) Aaah! What the ?
76
00:04:30,479 --> 00:04:32,314
Help!
77
00:04:32,314 --> 00:04:35,442
Woohoo!
My voice is finally breaking!
78
00:04:35,567 --> 00:04:37,319
Should I hide to transform?
79
00:04:37,319 --> 00:04:39,488
'Cause if you're gonna
blab that secret,
80
00:04:39,488 --> 00:04:42,199
it's not worth the trouble.
Stop it, Andy!
81
00:04:42,199 --> 00:04:45,619
Er, guys, not a good time!
It's not my fault
82
00:04:45,619 --> 00:04:48,079
you were showing off
like some surfer dude!
83
00:04:48,079 --> 00:04:49,748
Um...
You didn't need to wreck
84
00:04:49,748 --> 00:04:51,750
my reputation because of it!
Guys!
85
00:04:52,042 --> 00:04:53,418
BOTH: What? (Gasp)
86
00:04:53,543 --> 00:04:55,253
(Laughter)
87
00:05:04,179 --> 00:05:06,681
(Evil laugh)
88
00:05:06,681 --> 00:05:08,391
Nice one.
Nice one.
89
00:05:08,391 --> 00:05:11,645
(Squeaky)
Uh... Let's go, Ghost Force!
90
00:05:12,646 --> 00:05:15,524
Ghost Force!
Don't fear the glow!
91
00:05:21,029 --> 00:05:22,280
Fury!
92
00:05:23,031 --> 00:05:24,491
Krush!
93
00:05:25,992 --> 00:05:27,327
Myst!
94
00:05:30,622 --> 00:05:32,165
Ghost Force!
95
00:05:33,416 --> 00:05:35,168
Aaah!
96
00:05:40,966 --> 00:05:42,634
(Evil laugh)
97
00:05:47,055 --> 00:05:51,601
I order you to hold your tongue,
in the name of the law!
98
00:05:51,601 --> 00:05:53,937
(Voice disappears completely)
99
00:05:53,937 --> 00:05:55,355
(Ghost chuckles)
100
00:05:55,355 --> 00:05:57,649
A Boo energy spike?
101
00:05:57,649 --> 00:06:01,111
Don't tell me Vochaos
has gone into booster mode!
102
00:06:01,111 --> 00:06:04,197
Affirmative. Now it's making
everyone lose their voice.
103
00:06:04,197 --> 00:06:06,032
Oh! What happened?
104
00:06:06,032 --> 00:06:07,993
We had a bit of a hiccup.
105
00:06:08,368 --> 00:06:11,580
Be careful, now.
We don't want you tonguetied!
106
00:06:11,580 --> 00:06:14,374
Ha, ha!
Anyway, you should try to find
107
00:06:14,374 --> 00:06:17,669
its primary source of power
before Glowboo arrives!
108
00:06:23,216 --> 00:06:25,427
Aaah!
109
00:06:28,263 --> 00:06:30,682
(Laughter)
No need for backup!
110
00:06:34,686 --> 00:06:37,022
The real MVP is on it!
111
00:06:44,195 --> 00:06:45,238
Aaah!
112
00:06:49,743 --> 00:06:52,329
(Laughter)
(Screaming)
113
00:06:57,584 --> 00:07:01,504
Whoa! We almost got hit!
Thanks to you showing off!
114
00:07:04,424 --> 00:07:08,470
I was just trying to protect
everyone! Have some faith, sis!
115
00:07:08,470 --> 00:07:10,597
Have some faith? Seriously?
116
00:07:10,597 --> 00:07:13,683
Quiet! I've got a plan
to neutralise it!
117
00:07:14,017 --> 00:07:16,394
It's hard to have faith
in a big show off!
118
00:07:16,519 --> 00:07:18,647
It's hard to have faith
in a sister
119
00:07:18,647 --> 00:07:21,483
who spills your secrets!
Enough!
120
00:07:21,483 --> 00:07:23,526
BOTH: Huh?
121
00:07:24,069 --> 00:07:25,195
(Laughter)
122
00:07:29,616 --> 00:07:31,993
Krush!
123
00:07:31,993 --> 00:07:33,620
(Laughter)
124
00:07:33,620 --> 00:07:35,163
Flightmode activated.
125
00:07:40,335 --> 00:07:42,170
What is our attack strategy?
126
00:07:51,721 --> 00:07:54,307
Uhoh...
Escaping mode activated!
127
00:07:57,560 --> 00:07:59,646
Way to keep your eye
on the ball!
128
00:07:59,646 --> 00:08:02,399
Krush got hit 'cause of you!
You distracted me,
129
00:08:02,399 --> 00:08:04,984
like you've done
since the start!
130
00:08:04,984 --> 00:08:08,071
You know what? Sometimes
I wish I was an only child!
131
00:08:08,613 --> 00:08:10,448
Oh, yeah? Well, me too!
132
00:08:21,084 --> 00:08:25,380
Are you playing charades?
Uh... is it a cat?
133
00:08:25,380 --> 00:08:26,715
No, a dog!
134
00:08:27,632 --> 00:08:29,718
FURY: A shrimp!
A frog.
135
00:08:29,718 --> 00:08:33,304
A sandwich. You mean
you want a Kung fu sandwich!
136
00:08:33,304 --> 00:08:34,723
A Kung fu dog?
137
00:08:34,723 --> 00:08:36,975
Ugh, gross! Lemme go!
138
00:08:37,475 --> 00:08:41,020
Wait. That's his plan!
We freeze Vochaos' tongue
139
00:08:41,020 --> 00:08:44,232
with Krush's fractal boo...
And there goes its power!
140
00:08:44,232 --> 00:08:46,026
Nice one, Krush!
141
00:08:46,026 --> 00:08:47,318
Yeah.
Anyway.
142
00:09:02,333 --> 00:09:03,543
Glowboo!
Warning.
143
00:09:03,960 --> 00:09:06,588
My ghost shield is
a major Boo energy drain.
144
00:09:12,052 --> 00:09:13,303
It's on the other side!
145
00:09:18,600 --> 00:09:20,185
Myst! Look out!
146
00:09:21,186 --> 00:09:22,187
Aaah!
147
00:09:23,104 --> 00:09:24,564
Aaah!
Fury!
148
00:09:28,234 --> 00:09:29,694
Are you OK, bro?
149
00:09:34,741 --> 00:09:38,661
Thanks for that. The ghost
would already be in a Boocap,
150
00:09:38,661 --> 00:09:40,455
if we hadn't fought so much.
151
00:09:40,455 --> 00:09:42,082
We have to fix it...
152
00:09:42,749 --> 00:09:44,167
together?
153
00:10:04,521 --> 00:10:05,563
Ow!
154
00:10:06,314 --> 00:10:08,775
Taste this, you drooly tongue!
155
00:10:27,460 --> 00:10:29,420
Come on, Krush,
let's finish this!
156
00:10:36,594 --> 00:10:39,097
What's up? Cat got your tongue?
157
00:10:41,933 --> 00:10:43,268
Octocat!
158
00:10:56,656 --> 00:10:59,159
Aaah!
159
00:11:06,332 --> 00:11:07,375
Aaah!
160
00:11:13,089 --> 00:11:15,633
Backup!
We need backup on midtown!
161
00:11:15,633 --> 00:11:18,469
Oh... uh... Forget that.
162
00:11:18,469 --> 00:11:20,471
I've got the situation
under control.
163
00:11:20,638 --> 00:11:24,309
I've always been a kind of...
(Highpitched voice) a poet.
164
00:11:24,309 --> 00:11:26,477
Ha!
(Groans)
165
00:11:26,644 --> 00:11:29,189
(Cheering)
166
00:11:29,564 --> 00:11:33,526
Ah, my magnificent voice!
I've missed you so!
167
00:11:33,818 --> 00:11:36,279
Have to admit
I missed your jokes.
168
00:11:37,197 --> 00:11:38,156
BOTH: I'm sorry.
169
00:11:38,656 --> 00:11:40,658
I shouldn't have blabbed
you can't swim.
170
00:11:40,658 --> 00:11:43,995
Sure, but I shouldn't have
pretended to be someone I'm not.
171
00:11:43,995 --> 00:11:46,080
Took you long enough
to admit that!
172
00:11:46,206 --> 00:11:47,665
Booyah!
173
00:11:48,041 --> 00:11:51,211
This ghost won't be able
to silence the city any more.
174
00:11:51,211 --> 00:11:53,171
Ooh! I can't wait to tame it!
175
00:11:53,296 --> 00:11:59,177
But first, I will finally
be able to finish my nap!
176
00:11:59,177 --> 00:12:00,929
Oh, what are you kids gonna do?
177
00:12:01,179 --> 00:12:05,683
Well, I think some of us have
swim practice back at my pool!
178
00:12:05,683 --> 00:12:08,895
Right, Wave Tamer?
Yeah!
179
00:12:26,329 --> 00:12:29,707
Jay, are you done?
I need your help with the cake!
180
00:12:29,707 --> 00:12:31,167
I'm coming!
181
00:12:43,221 --> 00:12:45,056
He's on the move!
182
00:12:46,224 --> 00:12:50,979
(Humming)
183
00:12:50,979 --> 00:12:53,273
Surprise!
Aaah!
184
00:12:53,731 --> 00:12:57,443
What's going on?
Blow out the candles!
185
00:13:04,242 --> 00:13:05,994
(Laughter)
186
00:13:05,994 --> 00:13:07,161
Huh?
187
00:13:08,621 --> 00:13:09,747
What?
188
00:13:12,041 --> 00:13:13,751
(Laughter)
189
00:13:16,713 --> 00:13:18,923
Happy birthday, Andy!
190
00:13:19,882 --> 00:13:22,677
Cool! Whoa!
191
00:13:22,677 --> 00:13:24,887
The latest Fury action figure?
192
00:13:24,887 --> 00:13:26,889
Sweet!
193
00:13:27,015 --> 00:13:30,893
(Chuckles)
(Laughter)
194
00:13:31,769 --> 00:13:35,148
Bim! Bam! Booyah!
Gotcha, ghost!
195
00:13:35,982 --> 00:13:37,859
What?
Nothing!
196
00:13:38,276 --> 00:13:40,153
Come on, Liv. Spit it out.
197
00:13:40,278 --> 00:13:44,991
It's just that, the box says
it's for ages five and up.
198
00:13:45,158 --> 00:13:48,161
Huh? Yeah, "and up"!
199
00:13:48,161 --> 00:13:51,122
Too bad old lady Liv
is too grownup for fun.
200
00:13:51,122 --> 00:13:52,790
Huh? Oh, yeah?
201
00:13:52,790 --> 00:13:54,667
I know how to have fun
without acting
202
00:13:54,834 --> 00:13:55,626
like a toddler!
203
00:13:58,629 --> 00:14:02,717
Piñata time!
Who's up to bat first?
204
00:14:10,224 --> 00:14:12,143
Aaah!
205
00:14:14,228 --> 00:14:16,189
(Laughter)
206
00:14:16,814 --> 00:14:18,357
(Screaming)
207
00:14:26,407 --> 00:14:28,326
Oh, no!
No!
208
00:14:44,801 --> 00:14:45,927
Ah!
Huh?
209
00:14:48,054 --> 00:14:48,096
No!
Ugh!
210
00:14:48,471 --> 00:14:50,473
No!
Ugh!
211
00:14:51,724 --> 00:14:54,727
Hey, that's my toy!
212
00:14:54,727 --> 00:14:57,230
Hey, that's mine!
213
00:14:58,272 --> 00:15:00,733
Um, are your parents
acting like little kids?
214
00:15:01,275 --> 00:15:03,486
(Laughter)
215
00:15:06,280 --> 00:15:08,157
(Screaming)
216
00:15:09,784 --> 00:15:12,411
Hey, I don't like you!
217
00:15:12,411 --> 00:15:14,080
Aaah!
No!
218
00:15:17,333 --> 00:15:19,168
I am ready for the Boofight.
219
00:15:19,168 --> 00:15:21,087
Query. Where is the ghost?
220
00:15:21,754 --> 00:15:23,256
Hey, that's mine!
221
00:15:26,384 --> 00:15:28,094
(Wailing)
222
00:15:28,719 --> 00:15:32,098
Happy birthday, Mike!
Uh, thanks, Ms Jones,
223
00:15:32,098 --> 00:15:34,183
but it's Andy's birthday,
not mine.
224
00:15:34,308 --> 00:15:36,519
Oh, darn! I got it wrong!
225
00:15:36,519 --> 00:15:40,481
Anyhoo, you're dealing
with Alastric, a level7 ghost,
226
00:15:40,481 --> 00:15:42,316
and it's not an easy one.
227
00:15:42,441 --> 00:15:45,403
Tell me about it. It's already
merged with one of Andy's
228
00:15:45,403 --> 00:15:48,614
birthdaycake candles.
I can see its Boosignature
229
00:15:48,614 --> 00:15:51,367
heading towards midtown.
You better get a move on!
230
00:15:51,367 --> 00:15:53,578
Hey! That's mine! Quit it!
231
00:15:58,624 --> 00:16:02,503
Hey, here's a mission for you.
Babysitting my parents!
232
00:16:02,503 --> 00:16:06,132
Affirmative.
Let's go, Ghost Force!
233
00:16:06,716 --> 00:16:09,427
Ghost Force!
Don't fear the glow!
234
00:16:14,765 --> 00:16:16,184
Fury!
235
00:16:16,767 --> 00:16:18,436
Krush!
236
00:16:19,729 --> 00:16:21,147
Myst!
237
00:16:24,567 --> 00:16:25,776
Ghost Force!
238
00:16:29,197 --> 00:16:32,158
Uhoh!
(Evil laugh)
239
00:16:39,207 --> 00:16:41,209
Freeze your wax, fella!
240
00:16:41,209 --> 00:16:44,503
Sorry, but your next
birthday party will be in jail!
241
00:16:50,009 --> 00:16:51,677
Vroom, vroom!
242
00:16:54,513 --> 00:16:55,514
(Laughter)
243
00:16:59,352 --> 00:17:01,604
Looks like
we're on babysitting duty too.
244
00:17:01,604 --> 00:17:04,315
We gotta get everybody
to a childproof zone!
245
00:17:04,315 --> 00:17:07,485
I'll deal with kidults,
you go after him.
246
00:17:10,196 --> 00:17:12,448
Come on, this way!
247
00:17:13,241 --> 00:17:15,743
Yoohoo! Why won't anyone listen?
248
00:17:16,786 --> 00:17:18,162
(Chuckles)
249
00:17:18,287 --> 00:17:20,414
(Laughter)
250
00:17:20,790 --> 00:17:22,583
Yo, kidults!
251
00:17:24,252 --> 00:17:26,295
Catch me if you can!
252
00:17:26,295 --> 00:17:28,673
Come on, Fury,
stop playing like a kid!
253
00:17:28,673 --> 00:17:30,424
We have a ghost issue here!
254
00:17:32,218 --> 00:17:34,053
Yoohoo! Ha, ha!
255
00:17:34,178 --> 00:17:35,638
Please stop that!
256
00:17:36,264 --> 00:17:38,307
(Laughter)
257
00:17:40,351 --> 00:17:42,562
You were saying?
Hate to interrupt,
258
00:17:42,562 --> 00:17:44,647
but if you don't capture
the ghost soon,
259
00:17:44,647 --> 00:17:47,066
all of New York
will be a playpen!
260
00:17:47,567 --> 00:17:48,609
Let's go!
261
00:17:54,156 --> 00:17:55,575
Waah! Waah!
262
00:17:56,200 --> 00:17:57,743
(Laughter)
263
00:18:02,707 --> 00:18:04,292
Fractal power!
264
00:18:10,214 --> 00:18:11,257
Fractal trap!
265
00:18:15,219 --> 00:18:17,430
The flame's where he gets
his power from!
266
00:18:17,430 --> 00:18:19,724
If we can get to it
It's my birthday!
267
00:18:19,724 --> 00:18:21,267
I'll blow it out!
268
00:18:29,191 --> 00:18:30,151
Easy win!
269
00:18:36,365 --> 00:18:37,283
Fury!
270
00:18:44,498 --> 00:18:46,334
The flame keeps reigniting,
271
00:18:46,334 --> 00:18:49,170
but there's gotta be
some way to snuff it out.
272
00:18:49,170 --> 00:18:51,589
Would you just come up
with a plan?
273
00:18:51,589 --> 00:18:53,466
Excuse me for trying something!
274
00:18:53,466 --> 00:18:55,426
I know how to smother the flame!
275
00:18:55,426 --> 00:18:57,637
I just gotta hit it
with fractal goo and
276
00:18:57,637 --> 00:18:59,430
Aaah!
277
00:19:00,765 --> 00:19:02,141
BOTH: Krush!
278
00:19:03,351 --> 00:19:05,603
Krush, are you all right?
279
00:19:07,063 --> 00:19:09,690
(Wails like a baby)
280
00:19:09,815 --> 00:19:13,235
(Laughter)
281
00:19:18,699 --> 00:19:20,409
Krush, use your power!
282
00:19:20,534 --> 00:19:23,454
You handle the ghost,
I'll take care of Baby Krush!
283
00:19:32,672 --> 00:19:33,673
Ho, ho, ho!
284
00:19:34,048 --> 00:19:35,424
The flame, it changes colour!
285
00:19:39,470 --> 00:19:43,641
Hey, Krush! Look at me!
I'm a supercool ninja hero!
286
00:19:46,352 --> 00:19:48,479
(Gurgles)
Now, your turn!
287
00:19:48,479 --> 00:19:50,439
Give it a try, little guy!
288
00:19:56,779 --> 00:19:59,573
Did you just get Baby Krush
to use his powers?
289
00:20:02,034 --> 00:20:03,119
Did I?
290
00:20:11,127 --> 00:20:12,044
Watch out!
291
00:20:15,172 --> 00:20:16,132
No!
292
00:20:17,258 --> 00:20:18,384
Spectral gate!
293
00:20:25,725 --> 00:20:27,309
Fury, you OK?
294
00:20:27,435 --> 00:20:31,188
Yeah,
just feeling a little rickety,
295
00:20:31,188 --> 00:20:34,483
and I have a strange urge
to do a crossword puzzle.
296
00:20:34,608 --> 00:20:36,527
OK, weird sideeffect.
297
00:20:36,527 --> 00:20:38,779
Don't ya wanna play
ninjahero with Krush?
298
00:20:39,113 --> 00:20:42,658
Pishposh, young lady,
I'm too old for horseplay.
299
00:20:42,658 --> 00:20:43,784
(Cracking sound)
300
00:20:43,784 --> 00:20:46,287
Not to mention my poor old back.
301
00:20:46,454 --> 00:20:50,040
What just happened?
(Ghost laughs)
302
00:20:55,463 --> 00:20:56,756
(Cracking sound) Argh!
303
00:20:57,089 --> 00:20:59,175
Its power's changed.
304
00:20:59,175 --> 00:21:00,509
Glowboo, we need backup!
305
00:21:00,634 --> 00:21:02,386
Very sorry, Myst,
306
00:21:02,386 --> 00:21:04,555
but I'm a little tied
up right now.
307
00:21:05,347 --> 00:21:07,475
Can you please stop hitting me?
308
00:21:09,101 --> 00:21:12,313
Pew! Pew!
Hey, Krush! Look at me!
309
00:21:16,108 --> 00:21:19,069
(Groans) Kids these days...
310
00:21:19,069 --> 00:21:21,572
Now, your turn, use your power.
311
00:21:21,572 --> 00:21:24,116
Pew! Pew!
Hello?
312
00:21:24,116 --> 00:21:26,619
Would you please look at me
when I'm speaking to you!
313
00:21:27,578 --> 00:21:30,706
Time out!
You listen to me, Krush!
314
00:21:30,706 --> 00:21:34,293
(Throws tantrum)
315
00:21:42,551 --> 00:21:43,677
Huh?
316
00:21:47,640 --> 00:21:53,354
Whoa! Slow down, whippersnapper.
You'll cause an accident.
317
00:21:53,354 --> 00:21:55,231
Of course!
318
00:21:56,524 --> 00:21:59,610
Boohoo! Catch me if you can!
319
00:22:11,664 --> 00:22:12,623
Spectral gate!
320
00:22:21,507 --> 00:22:23,634
And that is for your birthday!
321
00:22:25,678 --> 00:22:27,179
Octocat!
322
00:22:49,577 --> 00:22:51,036
Waah!
323
00:22:55,374 --> 00:22:56,709
(Sobbing)
324
00:22:57,501 --> 00:22:58,627
BOTH: Yes!
325
00:23:02,214 --> 00:23:04,967
Activate
emergency withdrawal protocol.
326
00:23:07,720 --> 00:23:10,723
Booyah!
327
00:23:16,020 --> 00:23:17,563
Here you go, buddy!
328
00:23:20,691 --> 00:23:24,737
That was a close one,
but we saved the day once again.
329
00:23:24,737 --> 00:23:27,740
I'm just relieved everyone's
finally acting their age,
330
00:23:27,740 --> 00:23:29,366
especially you two!
331
00:23:29,366 --> 00:23:31,660
Who knew I'd be
such a grumpy grandpa?
332
00:23:32,369 --> 00:23:34,788
I'm sorry for
judging you before, Andy.
333
00:23:34,788 --> 00:23:37,750
You were right.
You're never too old for fun.
334
00:23:37,750 --> 00:23:39,585
Speaking of which...
335
00:23:39,585 --> 00:23:43,631
Myst is on a mission!
Spectral gate!
336
00:23:43,631 --> 00:23:47,217
Flexy blast! Bam, bam, bam!
337
00:23:47,217 --> 00:23:50,012
Krush to the rescue!
338
00:23:50,012 --> 00:23:51,305
(Laughter)
339
00:23:51,355 --> 00:23:55,905
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.