Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,000 --> 00:01:36,360
"Closer to You E06"
-♥ Resynced to DORAMAX owais encode by Hafiz Adam ♥-
Youtube: Hafiz Adam
2
00:01:36,360 --> 00:01:37,360
It's just the two of us here
3
00:01:37,550 --> 00:01:38,580
You lock me in here
4
00:01:38,890 --> 00:01:40,580
Originally, I thought you were just a little strange
5
00:01:40,580 --> 00:01:40,590
I didn't know you were really a pervert
Originally, I thought you were just a little strange
6
00:01:40,590 --> 00:01:41,970
I didn't know you were really a pervert
7
00:01:41,970 --> 00:01:41,980
What are you thinking?
I didn't know you were really a pervert
8
00:01:41,980 --> 00:01:42,960
What are you thinking?
9
00:01:42,960 --> 00:01:42,970
I just don't want you to leave school
What are you thinking?
10
00:01:42,970 --> 00:01:44,610
I just don't want you to leave school
11
00:01:50,090 --> 00:01:50,870
Why?
12
00:01:55,670 --> 00:01:56,870
If I tell you
13
00:01:57,660 --> 00:01:58,850
that you leave school today
14
00:01:58,850 --> 00:01:58,860
and never come back
that you leave school today
15
00:01:58,860 --> 00:01:59,980
and never come back
16
00:02:00,670 --> 00:02:01,540
Do you believe it?
17
00:02:03,020 --> 00:02:03,860
Alright!
18
00:02:04,610 --> 00:02:05,520
Listen
19
00:02:06,230 --> 00:02:08,040
I don't care whether you are afraid of affecting my study
20
00:02:08,040 --> 00:02:08,050
or you worry that I will be in danger when I leave school
I don't care whether you are afraid of affecting my study
21
00:02:08,050 --> 00:02:09,610
or you worry that I will be in danger when I leave school
22
00:02:09,610 --> 00:02:09,620
I don't care
or you worry that I will be in danger when I leave school
23
00:02:09,620 --> 00:02:10,730
I don't care
24
00:02:11,400 --> 00:02:13,250
But I have to finish an
25
00:02:13,250 --> 00:02:13,260
important thing today
But I have to finish an
26
00:02:13,260 --> 00:02:14,430
important thing today
27
00:02:15,340 --> 00:02:16,470
If I don't go,
28
00:02:16,630 --> 00:02:18,700
I have to wait for the next month
29
00:02:19,510 --> 00:02:20,940
A month
30
00:02:21,100 --> 00:02:23,540
A person may disappear at any time
31
00:02:24,180 --> 00:02:25,970
So if you're really good for me,
32
00:02:26,790 --> 00:02:27,540
you just get out of the way
33
00:02:29,270 --> 00:02:30,280
Get out of the way!
34
00:02:30,420 --> 00:02:31,090
No!
35
00:02:33,070 --> 00:02:34,600
Do you want to be a stranger with me?
36
00:02:36,030 --> 00:02:38,720
Even if you hate me this time,
37
00:02:39,230 --> 00:02:40,820
I can't let you leave either
38
00:02:42,180 --> 00:02:44,080
Open the door! Wu Jinghao
39
00:02:46,850 --> 00:02:48,200
Open the door!
40
00:02:49,460 --> 00:02:51,900
Open the door! Open the door!
41
00:02:54,950 --> 00:02:56,070
Open the door!
42
00:02:57,150 --> 00:02:58,470
Open the door, Wu Jinghao!
43
00:02:58,470 --> 00:02:58,480
Open the door! Open the door!
Open the door, Wu Jinghao!
44
00:02:58,480 --> 00:02:59,550
Open the door! Open the door!
45
00:03:00,110 --> 00:03:01,080
Open the door for me!
46
00:03:01,220 --> 00:03:02,600
Wu Jinghao, open the door!
47
00:03:02,600 --> 00:03:03,620
Open the door!
48
00:03:10,640 --> 00:03:11,590
Open the door!
49
00:03:16,070 --> 00:03:17,400
Open the door, Wu Jinghao!
50
00:03:26,750 --> 00:03:28,520
Okay, you don't open
51
00:03:28,520 --> 00:03:28,530
I'll wait here today for you to come out
Okay, you don't open
52
00:03:28,530 --> 00:03:30,380
I'll wait here today for you to come out
53
00:03:53,470 --> 00:03:54,810
Look at the light board! Look at the light board!
54
00:03:54,810 --> 00:03:54,820
Bai Zhenyu!
Look at the light board! Look at the light board!
55
00:03:54,820 --> 00:03:55,630
Bai Zhenyu!
56
00:03:55,630 --> 00:03:55,640
Slow down! Slow down! Slow down!
Bai Zhenyu!
57
00:03:55,640 --> 00:03:56,500
Slow down! Slow down! Slow down!
58
00:03:56,500 --> 00:03:56,510
Watch the light board!
Slow down! Slow down! Slow down!
59
00:03:56,510 --> 00:03:57,300
Watch the light board!
60
00:04:00,370 --> 00:04:00,950
OK!
61
00:04:04,870 --> 00:04:05,920
Let me check your board!
62
00:04:06,280 --> 00:04:06,830
Come in
63
00:04:08,000 --> 00:04:08,490
Let me check!
64
00:04:08,490 --> 00:04:08,500
Alright!
Let me check!
65
00:04:08,500 --> 00:04:08,850
Alright!
66
00:04:14,820 --> 00:04:16,170
Hey, what do you want do here?
67
00:04:16,310 --> 00:04:17,110
I'm here to for someone
68
00:04:17,180 --> 00:04:17,690
Who are you looking for?
69
00:04:17,780 --> 00:04:18,740
Our performance hasn't started yet
70
00:04:18,740 --> 00:04:18,750
You can't go in yet
Our performance hasn't started yet
71
00:04:18,750 --> 00:04:19,300
You can't go in yet
72
00:04:19,690 --> 00:04:21,020
Then why did the girl go in
73
00:04:21,230 --> 00:04:22,430
She is a fan of Bai Zhenyu
74
00:04:23,040 --> 00:04:24,170
I am also a fan of Bai Zhenyu
75
00:04:25,800 --> 00:04:26,980
You are also a fan of Bai Zhenyu?
76
00:04:27,270 --> 00:04:28,040
How do you prove it
77
00:04:28,710 --> 00:04:30,470
What is the name of Bai Zhenyu's new album?
78
00:04:31,640 --> 00:04:32,240
I...
79
00:04:32,350 --> 00:04:33,750
Come on, don't join in the fun if you don't know!
80
00:04:34,020 --> 00:04:34,640
Stay over there
81
00:04:42,160 --> 00:04:42,940
It's almost too late
82
00:04:50,800 --> 00:04:51,730
It's possible that we can...
83
00:04:53,060 --> 00:04:53,680
This board is so heavy
84
00:04:53,680 --> 00:04:53,690
Let me take it for you
This board is so heavy
85
00:04:53,690 --> 00:04:54,390
Let me take it for you
86
00:04:54,730 --> 00:04:55,530
Thank you. Thank you
87
00:04:55,820 --> 00:04:56,890
It's nothing to lift a finger
88
00:04:57,180 --> 00:04:57,840
Thank you very much!
89
00:04:59,940 --> 00:05:00,940
You again!
90
00:05:01,330 --> 00:05:02,920
I just joined their fan club
91
00:05:02,920 --> 00:05:02,930
Right! Right! Right! He just joined
I just joined their fan club
92
00:05:02,930 --> 00:05:04,320
Right! Right! Right! He just joined
93
00:05:05,030 --> 00:05:05,910
Good for you!
94
00:05:06,370 --> 00:05:07,210
Go ahead. Go ahead
95
00:05:07,210 --> 00:05:07,220
Thank you
Go ahead. Go ahead
96
00:05:07,220 --> 00:05:07,820
Thank you
97
00:05:45,230 --> 00:05:46,630
You sing well
98
00:05:47,390 --> 00:05:48,530
What's the use of singing well?
99
00:05:48,530 --> 00:05:48,540
My mother refuse me go to music school at all
What's the use of singing well?
100
00:05:48,540 --> 00:05:50,430
My mother refuse me go to music school at all
101
00:05:50,760 --> 00:05:52,210
Besides, can you take singing as your career?
102
00:05:52,450 --> 00:05:53,380
Why is it impossible?
103
00:05:53,620 --> 00:05:55,140
Don't you have an album to release?
104
00:05:55,460 --> 00:05:56,160
Who wouldn't dream?
105
00:05:56,160 --> 00:05:56,170
Let me tell you something
Who wouldn't dream?
106
00:05:56,170 --> 00:05:56,820
Let me tell you something
107
00:05:56,820 --> 00:05:56,830
If I want to release fifteen songs,
Let me tell you something
108
00:05:56,830 --> 00:05:58,090
If I want to release fifteen songs,
109
00:05:58,090 --> 00:05:58,100
I must give a concert
If I want to release fifteen songs,
110
00:05:58,100 --> 00:05:59,240
I must give a concert
111
00:05:59,240 --> 00:06:00,280
Then if you give a concert,
112
00:06:00,280 --> 00:06:00,290
I have to join in
Then if you give a concert,
113
00:06:00,290 --> 00:06:01,370
I have to join in
114
00:06:01,370 --> 00:06:01,380
That's alright!
I have to join in
115
00:06:01,380 --> 00:06:02,320
That's alright!
116
00:06:03,480 --> 00:06:04,480
Seriously!
117
00:06:04,800 --> 00:06:06,100
What are you going to do in the future?
118
00:06:06,540 --> 00:06:08,830
I want to be a woman who robs the rich and helps the poor in the future
119
00:06:08,970 --> 00:06:10,810
That? Then you flash your waist!
120
00:06:10,810 --> 00:06:10,820
Rob the rich and help the poor
That? Then you flash your waist!
121
00:06:10,820 --> 00:06:11,580
Rob the rich and help the poor
122
00:06:13,440 --> 00:06:14,760
Why don't I be your agent?
123
00:06:15,540 --> 00:06:16,910
You? That's okay!
124
00:06:16,910 --> 00:06:16,920
Then neither of us can feed ourselves
You? That's okay!
125
00:06:16,920 --> 00:06:18,170
Then neither of us can feed ourselves
126
00:06:18,330 --> 00:06:20,220
How dare you say that!
127
00:06:41,400 --> 00:06:41,920
How come you...
128
00:06:41,990 --> 00:06:42,970
I came here with you
129
00:06:44,630 --> 00:06:46,220
Stalker
130
00:06:46,730 --> 00:06:48,150
No, I'm afraid something bad would happen
131
00:06:48,150 --> 00:06:48,160
because you came out alone
No, I'm afraid something bad would happen
132
00:06:48,160 --> 00:06:48,760
because you came out alone
133
00:06:48,900 --> 00:06:49,640
What could have happened to me?
134
00:06:49,640 --> 00:06:49,650
Couldn't you think of something good would happen?
What could have happened to me?
135
00:06:49,650 --> 00:06:50,810
Couldn't you think of something good would happen?
136
00:06:53,430 --> 00:06:55,910
Well, you are also a fan of Bai Zhenyu?
137
00:06:56,320 --> 00:06:57,520
Why do you ask?
138
00:07:03,370 --> 00:07:04,820
Zhenyu
139
00:07:07,440 --> 00:07:08,130
Be careful!
140
00:07:08,130 --> 00:07:08,140
Don't push!
Be careful!
141
00:07:08,140 --> 00:07:08,790
Don't push!
142
00:07:10,000 --> 00:07:10,820
Slow down slow down
143
00:07:10,820 --> 00:07:12,240
Be careful! Be careful!
144
00:07:12,240 --> 00:07:14,550
Zhenyu, there's something on your face
145
00:07:15,090 --> 00:07:15,560
What?
146
00:07:15,560 --> 00:07:15,570
Handsome
What?
147
00:07:15,570 --> 00:07:16,830
Handsome
148
00:07:17,750 --> 00:07:18,670
That's okay!
149
00:07:19,260 --> 00:07:20,290
Slow down. Be careful
150
00:07:20,880 --> 00:07:22,400
Stay careful! Stay careful! Stay careful!
151
00:07:23,030 --> 00:07:24,160
Slow down! Slow down! Slow down!
152
00:07:24,700 --> 00:07:25,520
Okay, okay
153
00:07:27,550 --> 00:07:28,260
Be careful
154
00:07:28,620 --> 00:07:29,230
Are you okay?
155
00:07:29,720 --> 00:07:30,180
It's okay
156
00:07:30,180 --> 00:07:30,190
Zhneyu, you are so nice
It's okay
157
00:07:30,190 --> 00:07:31,220
Zhneyu, you are so nice
158
00:07:34,160 --> 00:07:35,850
Brother Zhneyu, do you have a girlfriend?
159
00:07:38,580 --> 00:07:39,760
You are all my girlfriends
160
00:07:45,010 --> 00:07:46,360
All right. All right. All right
161
00:07:46,600 --> 00:07:48,440
Thank you for coming today
162
00:07:48,440 --> 00:07:48,450
I know that among all of you
Thank you for coming today
163
00:07:48,450 --> 00:07:49,830
I know that among all of you
164
00:07:49,830 --> 00:07:49,840
there may be some friends
I know that among all of you
165
00:07:49,840 --> 00:07:50,870
there may be some friends
166
00:07:50,870 --> 00:07:50,880
who didn't get tickets for the concert
there may be some friends
167
00:07:50,880 --> 00:07:52,270
who didn't get tickets for the concert
168
00:07:52,630 --> 00:07:54,750
But we especially went to the company to
169
00:07:54,750 --> 00:07:56,530
let you come in early
170
00:07:56,530 --> 00:07:56,540
to watch our rehearsal
let you come in early
171
00:07:56,540 --> 00:07:57,550
to watch our rehearsal
172
00:07:57,870 --> 00:07:59,070
The next song
173
00:07:59,210 --> 00:08:00,120
is for you!
174
00:08:00,360 --> 00:08:01,360
Only for you!
175
00:08:09,390 --> 00:08:11,790
Heat wave!
176
00:08:22,900 --> 00:08:26,040
The bell after class
177
00:08:26,990 --> 00:08:30,260
The door of that classroom
178
00:08:31,040 --> 00:08:34,070
It's like going back in time
179
00:08:34,080 --> 00:08:36,870
You and I
180
00:08:39,010 --> 00:08:42,180
Teenagers in the square
181
00:08:42,890 --> 00:08:46,320
Time that can't be traced back
182
00:08:46,960 --> 00:08:50,140
The simple miss that
183
00:08:50,140 --> 00:08:53,450
is hard to say
184
00:08:58,280 --> 00:09:00,370
If you can be a teenager again
185
00:09:00,370 --> 00:09:02,600
and meet the boy
186
00:09:02,600 --> 00:09:02,610
My homeless heart
and meet the boy
187
00:09:02,610 --> 00:09:04,790
My homeless heart
188
00:09:04,790 --> 00:09:08,010
Will she leave it or not
189
00:09:08,010 --> 00:09:08,020
After the turn round,
Will she leave it or not
190
00:09:08,020 --> 00:09:09,700
After the turn round,
191
00:09:09,700 --> 00:09:09,710
we didn't stop
After the turn round,
192
00:09:09,710 --> 00:09:13,530
we didn't stop
193
00:09:15,810 --> 00:09:16,730
Thank you for coming
194
00:09:16,730 --> 00:09:16,740
Raise your hands, will you?
Thank you for coming
195
00:09:16,740 --> 00:09:18,400
Raise your hands, will you?
196
00:09:31,090 --> 00:09:33,600
What's wrong? What's wrong?
197
00:09:34,130 --> 00:09:35,320
Sorry, guys
198
00:09:35,700 --> 00:09:37,490
Because of your arrival today
199
00:09:37,490 --> 00:09:37,500
It makes me nervous
Because of your arrival today
200
00:09:37,500 --> 00:09:38,950
It makes me nervous
201
00:09:38,950 --> 00:09:38,960
Shall we do it again?
It makes me nervous
202
00:09:38,960 --> 00:09:40,380
Shall we do it again?
203
00:09:40,570 --> 00:09:42,970
Okay! Come on! Come on!
204
00:09:42,970 --> 00:09:42,980
Zhenyu, Come on!
Okay! Come on! Come on!
205
00:09:42,980 --> 00:09:44,620
Zhenyu, Come on!
206
00:09:50,170 --> 00:09:53,310
The bell after class
207
00:09:55,240 --> 00:09:56,570
What happened to Zhenyu?
208
00:09:56,780 --> 00:09:58,430
What's wrong? What's wrong?
209
00:10:00,360 --> 00:10:01,550
Not only am I nervous,
210
00:10:01,550 --> 00:10:01,560
my guitar is also nervous with me
Not only am I nervous,
211
00:10:01,560 --> 00:10:03,370
my guitar is also nervous with me
212
00:10:03,660 --> 00:10:05,210
The string is broken I'll go down and change it
213
00:10:05,370 --> 00:10:06,250
I’ll be right back
214
00:10:08,150 --> 00:10:10,130
Zhenyu. Zhenyu
215
00:10:16,770 --> 00:10:17,720
Thank you, bro
216
00:10:17,910 --> 00:10:18,710
This light board is so heavy
217
00:10:18,710 --> 00:10:18,720
You lifted it for me for so long
This light board is so heavy
218
00:10:18,720 --> 00:10:19,680
You lifted it for me for so long
219
00:10:20,220 --> 00:10:20,850
I'm just doing what I can
220
00:10:21,090 --> 00:10:22,690
Let me invite you into our fan chatting group
221
00:10:47,860 --> 00:10:49,180
Will it embarrass her
222
00:10:50,040 --> 00:10:51,220
if we take the plunge and go in?
223
00:10:58,800 --> 00:10:59,510
Little sister
224
00:11:00,290 --> 00:11:02,390
This one is the backstage for artists to rest
225
00:11:02,530 --> 00:11:04,080
Not everyone can come in
226
00:11:04,640 --> 00:11:06,060
I'm not a little sister
227
00:11:07,200 --> 00:11:08,150
I came to see Bai Zhenyu
228
00:11:09,580 --> 00:11:11,280
Zhenyu, do you know her?
229
00:11:11,800 --> 00:11:12,550
Yes
230
00:11:13,060 --> 00:11:14,040
You just know her, right?
231
00:11:16,070 --> 00:11:16,770
What else?
232
00:11:18,620 --> 00:11:19,720
It turns out that our relationship
233
00:11:20,390 --> 00:11:21,590
is just knowing each other
234
00:11:22,990 --> 00:11:24,320
Now that you know each other,
235
00:11:24,480 --> 00:11:25,930
I won't let you out
236
00:11:25,950 --> 00:11:26,890
But you
237
00:11:26,890 --> 00:11:26,900
need to know who you are
But you
238
00:11:26,900 --> 00:11:28,410
need to know who you are
239
00:11:29,100 --> 00:11:30,940
Too many people know Zhenyu now
240
00:11:31,260 --> 00:11:32,550
And not everyone can come in
241
00:11:32,550 --> 00:11:32,560
You're here to catch up?
And not everyone can come in
242
00:11:32,560 --> 00:11:33,630
You're here to catch up?
243
00:11:33,750 --> 00:11:34,870
I'm not here for catching up
244
00:11:35,980 --> 00:11:36,980
I have something to say to him
245
00:11:37,170 --> 00:11:38,140
You don't have to say
246
00:11:38,510 --> 00:11:40,160
I've read all your information
247
00:11:40,770 --> 00:11:41,760
I have to rehearse right now
248
00:11:41,760 --> 00:11:41,770
I don't want to be distracted
I have to rehearse right now
249
00:11:41,770 --> 00:11:42,890
I don't want to be distracted
250
00:11:44,690 --> 00:11:45,250
Not surprising
251
00:11:46,610 --> 00:11:47,880
He has seen it just like he hasn't
252
00:11:51,150 --> 00:11:52,910
I'm about to change strings and perform on stage
253
00:11:52,910 --> 00:11:52,920
Do you have to say this now?
I'm about to change strings and perform on stage
254
00:11:52,920 --> 00:11:54,310
Do you have to say this now?
255
00:11:55,170 --> 00:11:57,060
The strings are broken. You know to fix them
256
00:11:57,400 --> 00:11:58,290
What about the girlfriend?
257
00:11:59,420 --> 00:12:01,020
Don't you want your girlfriend if she has an accident?
258
00:12:02,550 --> 00:12:04,960
You can say what you want I don't have a girlfriend
259
00:12:05,780 --> 00:12:07,670
Music and fans are your girlfriend
260
00:12:07,810 --> 00:12:09,560
You're talking nonsense!
261
00:12:10,220 --> 00:12:11,320
Even if it isn't about your girlfriend,
262
00:12:11,880 --> 00:12:12,860
what about friends?
263
00:12:13,390 --> 00:12:14,670
Friends don't count, does it?
264
00:12:16,080 --> 00:12:17,410
We have known each other for five years
265
00:12:18,110 --> 00:12:19,450
Starting from junior high school,
266
00:12:19,450 --> 00:12:19,460
We've been eating together in the canteen and turning over the fence together
Starting from junior high school,
267
00:12:19,460 --> 00:12:21,020
We've been eating together in the canteen and turning over the fence together
268
00:12:21,020 --> 00:12:21,030
But I'm still coming to your concert
We've been eating together in the canteen and turning over the fence together
269
00:12:21,030 --> 00:12:22,610
But I'm still coming to your concert
270
00:12:22,610 --> 00:12:22,620
to see you
But I'm still coming to your concert
271
00:12:22,620 --> 00:12:23,410
to see you
272
00:12:25,410 --> 00:12:26,830
All the phone messages
273
00:12:26,830 --> 00:12:26,840
QQ and Renren information I sent,
All the phone messages
274
00:12:26,840 --> 00:12:27,580
QQ and Renren information I sent,
275
00:12:27,580 --> 00:12:27,590
you never replied to me
QQ and Renren information I sent,
276
00:12:27,590 --> 00:12:28,800
you never replied to me
277
00:12:29,580 --> 00:12:31,430
Is our relationship just being strangers?
278
00:12:35,840 --> 00:12:36,970
Why are you so careless?
279
00:12:45,520 --> 00:12:46,820
Can you still play the guitar at night?
280
00:12:46,820 --> 00:12:47,850
It's fine!
281
00:12:48,330 --> 00:12:48,990
Do you feel better?
282
00:12:49,230 --> 00:12:50,200
Will it be tight
283
00:12:50,540 --> 00:12:51,170
He’s okay!
284
00:12:52,580 --> 00:12:53,780
Be careful
285
00:12:54,410 --> 00:12:55,860
It turned out to be so
286
00:12:57,420 --> 00:12:59,190
So you like this type
287
00:13:00,600 --> 00:13:02,160
Will you stop talking nonsense?
288
00:13:02,160 --> 00:13:02,170
Han Fei, will you stop it?
Will you stop talking nonsense?
289
00:13:02,170 --> 00:13:03,840
Han Fei, will you stop it?
290
00:13:04,400 --> 00:13:05,910
Hey! If you talk nonsense again,
291
00:13:05,910 --> 00:13:05,920
I can sue you for slander
Hey! If you talk nonsense again,
292
00:13:05,920 --> 00:13:07,040
I can sue you for slander
293
00:13:07,920 --> 00:13:09,570
I won't tell your relationship with her
294
00:13:10,430 --> 00:13:12,390
There is only one thing I came to see you today
295
00:13:12,390 --> 00:13:12,400
I'll leave at once if you promise me
There is only one thing I came to see you today
296
00:13:12,400 --> 00:13:14,010
I'll leave at once if you promise me
297
00:13:14,010 --> 00:13:14,020
Needless to say!
I'll leave at once if you promise me
298
00:13:14,020 --> 00:13:15,060
Needless to say!
299
00:13:15,600 --> 00:13:16,290
Bai Zhenyu, can you...
300
00:13:16,290 --> 00:13:16,300
You don't have to say it. It's not the time
Bai Zhenyu, can you...
301
00:13:16,300 --> 00:13:18,130
You don't have to say it. It's not the time
302
00:13:18,130 --> 00:13:18,140
Are you too busy to
You don't have to say it. It's not the time
303
00:13:18,140 --> 00:13:19,370
Are you too busy to
304
00:13:19,370 --> 00:13:19,380
take care of your girlfriend?
Are you too busy to
305
00:13:19,380 --> 00:13:20,230
take care of your girlfriend?
306
00:13:21,610 --> 00:13:24,150
Get out or I'll call security
307
00:13:25,700 --> 00:13:27,230
If you don't promise me today,
308
00:13:27,470 --> 00:13:28,470
I won't leave
309
00:13:31,610 --> 00:13:32,930
Security guard, come here!
310
00:13:32,930 --> 00:13:32,940
Something happened here, hurry up!
Security guard, come here!
311
00:13:32,940 --> 00:13:34,900
Something happened here, hurry up!
312
00:13:36,260 --> 00:13:37,730
Han Fei, will you stop it?
313
00:13:38,160 --> 00:13:39,660
I really don't have the energy to accompany you
314
00:13:40,030 --> 00:13:41,930
Do you have to make me so embarrassed?
315
00:13:42,430 --> 00:13:43,320
You are embarrassed
316
00:13:44,070 --> 00:13:45,050
Then can you tell me about it?
317
00:13:45,050 --> 00:13:45,060
What's the dilemma?
Then can you tell me about it?
318
00:13:45,060 --> 00:13:46,300
What's the dilemma?
319
00:13:53,440 --> 00:13:54,230
Don't you just want to know
320
00:13:54,230 --> 00:13:54,240
why do I ignore you?
Don't you just want to know
321
00:13:54,240 --> 00:13:55,600
why do I ignore you?
322
00:13:55,890 --> 00:13:56,970
Okay, I'll tell you
323
00:13:57,760 --> 00:13:59,220
Because as soon as you show up,
324
00:13:59,220 --> 00:13:59,230
I just think of you and see you,
Because as soon as you show up,
325
00:13:59,230 --> 00:14:01,190
I just think of you and see you,
326
00:14:01,190 --> 00:14:01,200
I can't do anything
I just think of you and see you,
327
00:14:01,200 --> 00:14:02,440
I can't do anything
328
00:14:03,120 --> 00:14:04,620
Do you know how stressed I am?
329
00:14:04,860 --> 00:14:06,860
Will you stop pushing me?
330
00:14:12,010 --> 00:14:14,970
Are singing and playing guitar
331
00:14:16,480 --> 00:14:17,920
so important
332
00:14:17,920 --> 00:14:17,930
than the
so important
333
00:14:17,930 --> 00:14:18,370
than the
334
00:14:18,370 --> 00:14:18,380
life of someone who loves you?
than the
335
00:14:18,380 --> 00:14:19,790
life of someone who loves you?
336
00:14:21,890 --> 00:14:22,500
Yes!
337
00:14:26,580 --> 00:14:28,310
Because there is more than one person who loves him
338
00:14:28,770 --> 00:14:30,150
There are so many fans outside
339
00:14:30,460 --> 00:14:32,130
came to listen to Bai Zhenyu's songs
340
00:14:33,370 --> 00:14:34,770
If you are really his good friend,
341
00:14:35,150 --> 00:14:37,470
why bother him on such an important occasion?
342
00:14:38,280 --> 00:14:39,700
You're being a little selfish!
343
00:14:44,140 --> 00:14:44,870
Han Fei
344
00:14:46,940 --> 00:14:47,950
Then don't sing
345
00:14:48,580 --> 00:14:50,110
Han Fei, what are you doing? Han Fei!
346
00:14:50,700 --> 00:14:51,550
Han Fei
347
00:14:51,960 --> 00:14:52,660
Security
348
00:14:53,750 --> 00:14:54,840
Wu Jinghao, what are you doing?
349
00:14:54,840 --> 00:14:54,850
Who're you ?
Wu Jinghao, what are you doing?
350
00:14:54,850 --> 00:14:55,670
Who're you ?
351
00:15:02,780 --> 00:15:03,640
Wu Jinghao
352
00:15:05,450 --> 00:15:05,910
What's the matter?
353
00:15:05,910 --> 00:15:05,920
Do you know how expensive this guitar is?
What's the matter?
354
00:15:05,920 --> 00:15:08,450
Do you know how expensive this guitar is?
355
00:15:08,770 --> 00:15:10,210
Do you know how important the
356
00:15:10,210 --> 00:15:10,220
appearance of Bai Zhenyu is now
Do you know how important the
357
00:15:10,220 --> 00:15:11,160
appearance of Bai Zhenyu is now
358
00:15:11,160 --> 00:15:11,170
What's the use?
appearance of Bai Zhenyu is now
359
00:15:11,170 --> 00:15:12,010
What's the use?
360
00:15:12,320 --> 00:15:13,540
Is it worth more than human life?
361
00:15:13,540 --> 00:15:13,550
Your attitude is...
Is it worth more than human life?
362
00:15:13,550 --> 00:15:14,890
Your attitude is...
363
00:15:15,750 --> 00:15:16,830
Forget it
364
00:15:17,120 --> 00:15:17,910
What?
365
00:15:17,910 --> 00:15:17,920
I said forget it
What?
366
00:15:17,920 --> 00:15:18,950
I said forget it
367
00:15:18,950 --> 00:15:18,960
Why do you have to make a big deal out of it?
I said forget it
368
00:15:18,960 --> 00:15:20,470
Why do you have to make a big deal out of it?
369
00:15:22,250 --> 00:15:23,380
What about the guitar?
370
00:15:24,040 --> 00:15:25,170
Let's use the old one first
371
00:15:25,760 --> 00:15:26,480
What about them?
372
00:15:27,270 --> 00:15:28,500
They are still students
373
00:15:29,180 --> 00:15:30,880
As long as it doesn't affect the performance
374
00:15:31,720 --> 00:15:33,860
Otherwise, it will be said that we have to manage and tide wait for no man
375
00:15:37,970 --> 00:15:39,490
Okay, now that you've said that
376
00:15:40,330 --> 00:15:41,280
Security guard, drive them away!
377
00:15:43,460 --> 00:15:44,760
Let your hands off me
378
00:15:46,580 --> 00:15:47,590
We will go by ourselves
379
00:15:50,390 --> 00:15:50,910
Go!
380
00:16:06,280 --> 00:16:06,980
Are you okay?
381
00:16:30,460 --> 00:16:31,420
Do you need to go to the hospital?
382
00:16:37,980 --> 00:16:38,540
He’s okay!
383
00:16:40,610 --> 00:16:41,770
I just feel disgusting
384
00:16:44,190 --> 00:16:45,370
You really don't need to go to the hospital
385
00:16:46,770 --> 00:16:47,770
Okay! We don't go!
386
00:16:53,380 --> 00:16:54,960
Hello, Mr. Wang
387
00:16:55,160 --> 00:16:56,300
Yes! Yes! Yes!
388
00:16:56,560 --> 00:17:00,140
It is true that the rehearsal of the concert will be delayed for an hour
389
00:17:00,460 --> 00:17:01,110
Yes!
390
00:17:01,200 --> 00:17:03,220
There's something wrong with the guitar
391
00:17:04,380 --> 00:17:05,110
He’s okay!
392
00:17:05,840 --> 00:17:07,640
It's okay, I'll fix it
393
00:17:08,420 --> 00:17:09,250
Okay. Okay
394
00:17:10,160 --> 00:17:12,000
Thank you, Mr. Wang
395
00:17:12,000 --> 00:17:12,010
Okay, bye
Thank you, Mr. Wang
396
00:17:12,010 --> 00:17:13,800
Okay, bye
397
00:17:23,520 --> 00:17:25,370
Fortunately, the guitar is real and the strings are broken
398
00:17:25,710 --> 00:17:27,430
or someone should say you snubbed it again
399
00:17:29,910 --> 00:17:31,840
By the way, I've called the company
400
00:17:31,840 --> 00:17:31,850
to bring your old guitar here
By the way, I've called the company
401
00:17:31,850 --> 00:17:33,210
to bring your old guitar here
402
00:17:34,430 --> 00:17:35,480
Thank you, Cindy
403
00:17:39,890 --> 00:17:42,400
So who on earth is that girl?
404
00:17:43,190 --> 00:17:43,890
Your girlfriend?
405
00:17:44,030 --> 00:17:44,670
Come on!
406
00:17:47,160 --> 00:17:48,240
No, that would be great!
407
00:17:56,080 --> 00:17:57,650
Zhenyu, turn around and look at me
408
00:18:02,700 --> 00:18:03,510
You know that
409
00:18:03,730 --> 00:18:05,510
It is clearly stated in your brokerage contract
410
00:18:05,510 --> 00:18:05,520
that you cannot fall in love
It is clearly stated in your brokerage contract
411
00:18:05,520 --> 00:18:06,520
that you cannot fall in love
412
00:18:06,970 --> 00:18:08,750
If someone finds out you have a girlfriend,
413
00:18:08,860 --> 00:18:10,000
that is default
414
00:18:10,000 --> 00:18:10,010
And you'll pay liquidated damages
that is default
415
00:18:10,010 --> 00:18:11,200
And you'll pay liquidated damages
416
00:18:13,780 --> 00:18:15,450
The amount of liquidated damages is also very large
417
00:18:15,560 --> 00:18:17,340
You don't want to worry your parents too much, do you?
418
00:18:18,030 --> 00:18:18,980
Cindy
419
00:18:20,260 --> 00:18:21,180
This contract
420
00:18:21,180 --> 00:18:21,190
was signed by me
This contract
421
00:18:21,190 --> 00:18:22,280
was signed by me
422
00:18:22,720 --> 00:18:23,800
I know the content clearly
423
00:18:24,380 --> 00:18:25,450
So you don't have to
424
00:18:25,450 --> 00:18:25,460
take the liquidated damages to press me
So you don't have to
425
00:18:25,460 --> 00:18:27,390
take the liquidated damages to press me
426
00:18:28,560 --> 00:18:29,760
I'm not pressing you
427
00:18:30,640 --> 00:18:32,600
Zhenyu, I trained you
428
00:18:32,600 --> 00:18:32,610
and the company attaches great importance to you now
Zhenyu, I trained you
429
00:18:32,610 --> 00:18:34,120
and the company attaches great importance to you now
430
00:18:34,120 --> 00:18:34,130
There are still so many fans outside
and the company attaches great importance to you now
431
00:18:34,130 --> 00:18:35,470
There are still so many fans outside
432
00:18:36,320 --> 00:18:37,560
You do it for your future
433
00:18:37,560 --> 00:18:37,570
Let's end it with the past
You do it for your future
434
00:18:37,570 --> 00:18:38,960
Let's end it with the past
435
00:18:39,230 --> 00:18:41,120
Don't let any girl affect you
436
00:18:41,120 --> 00:18:41,130
Okay?
Don't let any girl affect you
437
00:18:41,130 --> 00:18:41,670
Okay?
438
00:18:43,600 --> 00:18:44,460
Okay, I see
439
00:18:47,770 --> 00:18:48,920
Then you deal with it clearly
440
00:18:48,920 --> 00:18:48,930
I have to rehearse later
Then you deal with it clearly
441
00:18:48,930 --> 00:18:50,120
I have to rehearse later
442
00:19:34,650 --> 00:19:36,120
You almost got hit by a car, you know that?
443
00:19:37,900 --> 00:19:38,600
So what?
444
00:19:39,440 --> 00:19:41,830
What's the use of being sad for that man?
445
00:19:47,860 --> 00:19:49,500
Can you listen to what people around you say?
446
00:19:49,500 --> 00:19:49,510
Who is really good for you?
Can you listen to what people around you say?
447
00:19:49,510 --> 00:19:50,900
Who is really good for you?
448
00:19:54,770 --> 00:19:55,720
It has nothing to do with you!
449
00:19:56,900 --> 00:19:58,720
It's none of my business
450
00:19:59,230 --> 00:20:00,150
Can you take care of yourself
451
00:20:00,150 --> 00:20:00,160
if I don't take care of you?
Can you take care of yourself
452
00:20:00,160 --> 00:20:01,480
if I don't take care of you?
453
00:20:02,680 --> 00:20:03,910
You are an adult now
454
00:20:04,470 --> 00:20:06,070
You should be responsible for what you do
455
00:20:06,360 --> 00:20:08,150
In a fit of pique, you smashed the Bai Zhenyu's guitar into pieces
456
00:20:08,320 --> 00:20:09,390
Let's leave that how expensive it is
457
00:20:09,680 --> 00:20:10,330
You want to take the hard-earned money
458
00:20:10,330 --> 00:20:10,340
by your dad?
You want to take the hard-earned money
459
00:20:10,340 --> 00:20:11,980
by your dad?
460
00:20:12,120 --> 00:20:12,670
Is that enough?
461
00:20:13,880 --> 00:20:15,430
The teacher taught me a lesson at school
462
00:20:15,940 --> 00:20:16,930
My dad taught me a lesson at home
463
00:20:16,930 --> 00:20:16,940
Now you're teaching me a lesson, too
My dad taught me a lesson at home
464
00:20:16,940 --> 00:20:18,040
Now you're teaching me a lesson, too
465
00:20:18,870 --> 00:20:20,060
We're just worried about you
466
00:20:20,060 --> 00:20:20,070
For what?
We're just worried about you
467
00:20:20,070 --> 00:20:20,900
For what?
468
00:20:23,140 --> 00:20:24,480
You just know something about me
469
00:20:24,480 --> 00:20:24,490
And you just want to see my joke
You just know something about me
470
00:20:24,490 --> 00:20:25,530
And you just want to see my joke
471
00:20:26,950 --> 00:20:28,840
This girl is usually cold,
472
00:20:29,830 --> 00:20:31,150
It turned out that her life was so bad
473
00:20:31,510 --> 00:20:32,520
Come on!
474
00:20:33,720 --> 00:20:34,700
What will you do about it if it is?
475
00:20:34,840 --> 00:20:37,480
Yeah! I don't know much
476
00:20:38,390 --> 00:20:39,730
Can't you really see it
477
00:20:39,730 --> 00:20:39,740
that I'm trying very hard to get
Can't you really see it
478
00:20:39,740 --> 00:20:41,640
that I'm trying very hard to get
479
00:20:41,640 --> 00:20:41,650
to know you?
that I'm trying very hard to get
480
00:20:41,650 --> 00:20:42,550
to know you?
481
00:20:43,450 --> 00:20:44,600
Even if I don't understand you
482
00:20:45,140 --> 00:20:46,230
but at least I know everyone
483
00:20:46,230 --> 00:20:46,240
can be unhappy and can't get along
but at least I know everyone
484
00:20:46,240 --> 00:20:48,010
can be unhappy and can't get along
485
00:20:49,260 --> 00:20:50,140
They'd like to
486
00:20:50,140 --> 00:20:50,150
to empty all the people around you who care about them
They'd like to
487
00:20:50,150 --> 00:20:51,650
to empty all the people around you who care about them
488
00:20:51,790 --> 00:20:53,920
when they encountering difficulties
489
00:20:55,270 --> 00:20:56,650
I didn't want to joke you
490
00:20:59,120 --> 00:21:00,270
I just think that
491
00:21:00,270 --> 00:21:00,280
I must be by your side now
I just think that
492
00:21:00,280 --> 00:21:01,590
I must be by your side now
493
00:21:06,470 --> 00:21:07,970
I know you are angry now
494
00:21:08,910 --> 00:21:10,530
So I don't care what you say
495
00:21:16,360 --> 00:21:17,310
Go home first!
496
00:21:18,160 --> 00:21:19,560
Let's cover this when it's over
497
00:21:58,240 --> 00:22:00,280
I got your schoolbag back for you
498
00:23:16,600 --> 00:23:18,830
Fortunately, she went home
499
00:23:24,430 --> 00:23:27,040
Is she doing homework?
500
00:23:51,860 --> 00:23:52,490
Mom, I'm going out
501
00:23:52,490 --> 00:23:52,500
I'll be back later
Mom, I'm going out
502
00:23:52,500 --> 00:23:53,160
I'll be back later
503
00:23:53,480 --> 00:23:55,530
Why are you going out so late?
504
00:23:56,380 --> 00:23:59,920
My son is grown up to control
505
00:24:00,280 --> 00:24:02,250
You don't care about your brother
506
00:24:41,870 --> 00:24:43,220
What am I afraid of?
507
00:24:45,480 --> 00:24:47,840
No one cares if I'm crying at all
508
00:24:57,100 --> 00:24:58,220
Stop crying
509
00:24:59,130 --> 00:24:59,890
No
510
00:25:00,440 --> 00:25:02,490
It must seem strange to her
511
00:25:02,760 --> 00:25:04,260
It looks like someone's been peeping
512
00:25:08,690 --> 00:25:10,210
I'm downstairs in your house
513
00:25:11,400 --> 00:25:14,090
No, that's weird, too
514
00:25:14,690 --> 00:25:16,690
She must think I'm a pervert even more
515
00:25:18,350 --> 00:25:19,270
What should I do?
516
00:25:21,650 --> 00:25:22,200
Got it!
517
00:25:24,260 --> 00:25:26,300
Congratulations! You've subscribed successfully
518
00:25:27,190 --> 00:25:28,590
Please reply TD if you unsubscribe
519
00:25:34,040 --> 00:25:35,010
It's so hot during the day
520
00:25:35,010 --> 00:25:37,180
Why is it so cold at night?
521
00:25:42,480 --> 00:25:44,480
She doesn't think I'm crazy, does she?
522
00:25:45,320 --> 00:25:47,230
Isn't this joke a little cold?
523
00:25:49,800 --> 00:25:52,050
You don't even ask what you subscribed to
524
00:25:52,570 --> 00:25:53,680
What you subscribed to is
525
00:25:53,680 --> 00:25:53,690
Wu Jinghao's daily exclusive greetings
What you subscribed to is
526
00:25:53,690 --> 00:25:56,350
Wu Jinghao's daily exclusive greetings
527
00:25:57,500 --> 00:25:59,870
You still have ten minutes to consider
528
00:26:00,260 --> 00:26:01,860
Please reply TD if you unsubscribe
529
00:26:02,050 --> 00:26:04,100
Please reply QR if you confirm
530
00:26:28,690 --> 00:26:30,630
Wu Jinghao, what are you doing?
531
00:26:34,480 --> 00:26:35,690
Go home!
532
00:26:35,690 --> 00:26:35,700
Your sister is worried about you, do you know?
Go home!
533
00:26:35,700 --> 00:26:37,270
Your sister is worried about you, do you know?
534
00:26:37,410 --> 00:26:38,170
I know! I know!
535
00:26:38,170 --> 00:26:38,180
Keep your voice down
I know! I know!
536
00:26:38,180 --> 00:26:38,980
Keep your voice down
537
00:26:39,320 --> 00:26:41,960
Okay! Okay! Okay! Come back quickly
538
00:27:06,360 --> 00:27:08,750
So I'm such a fool
539
00:27:09,560 --> 00:27:11,040
Send such a boring message
540
00:27:11,590 --> 00:27:13,170
She just thinks I'm naive, right
541
00:27:24,440 --> 00:27:25,840
I still didn't write anything
542
00:27:43,410 --> 00:27:46,220
No, I can't calm down at all
543
00:28:07,960 --> 00:28:08,890
Hello, Han Fei
544
00:28:09,100 --> 00:28:10,000
look out the window
545
00:28:13,800 --> 00:28:14,900
Aren't you doing your homework?
546
00:28:15,140 --> 00:28:16,440
Why are you on the phone again?
547
00:28:17,390 --> 00:28:18,350
You eavesdropped?
548
00:28:18,390 --> 00:28:19,670
I didn't eavesdrop
549
00:28:19,810 --> 00:28:21,670
It's your phone that is too loud
550
00:28:24,000 --> 00:28:25,330
Are you satisfied now?
551
00:28:31,850 --> 00:28:32,950
Do your homework!
552
00:28:33,380 --> 00:28:34,340
Go to bed early after you finish!
553
00:29:32,880 --> 00:29:34,280
You idiot!
554
00:29:37,970 --> 00:29:39,070
You idiot!
555
00:29:43,290 --> 00:29:44,510
Don't do that!
556
00:30:20,200 --> 00:30:21,430
What on earth are you doing?
557
00:30:21,890 --> 00:30:22,930
Sending me a text message
558
00:30:22,930 --> 00:30:22,940
Coming downstairs of my house
Sending me a text message
559
00:30:22,940 --> 00:30:24,030
Coming downstairs of my house
560
00:30:24,030 --> 00:30:24,040
My mobile phone was confiscated
Coming downstairs of my house
561
00:30:24,040 --> 00:30:25,510
My mobile phone was confiscated
562
00:30:25,800 --> 00:30:26,800
Now you are satisfied?
563
00:30:27,550 --> 00:30:28,510
Did you cry?
564
00:30:29,340 --> 00:30:30,120
No
565
00:30:34,730 --> 00:30:35,810
Your eyes are wet
566
00:30:36,670 --> 00:30:37,770
I just washed my face
567
00:30:38,360 --> 00:30:38,950
Are you in a better mood
568
00:30:38,950 --> 00:30:38,960
after you wash your face
Are you in a better mood
569
00:30:38,960 --> 00:30:40,080
after you wash your face
570
00:30:40,400 --> 00:30:41,300
No
571
00:30:42,880 --> 00:30:44,030
Your dad didn't care if you came out
572
00:30:44,090 --> 00:30:44,870
No
573
00:30:45,610 --> 00:30:46,960
Okay, so where are we going?
574
00:30:47,070 --> 00:30:47,950
Whatever
575
00:30:49,430 --> 00:30:51,300
I find you are hard to take care of like a child
576
00:30:51,690 --> 00:30:52,690
You just like a little hedgehog
577
00:30:53,620 --> 00:30:55,350
You're a child You're a hedgehog
578
00:30:56,580 --> 00:30:57,050
I thought
579
00:30:57,050 --> 00:30:57,060
you can only answer me in two words
I thought
580
00:30:57,060 --> 00:30:58,680
you can only answer me in two words
581
00:30:58,970 --> 00:31:00,090
Child?
582
00:31:00,630 --> 00:31:03,000
Wu Jinghao, stop!
583
00:31:03,260 --> 00:31:04,110
Wu Jinghao
584
00:31:05,180 --> 00:31:06,080
Slow down. Don't fall down
585
00:31:06,780 --> 00:31:08,130
Believe it or not, I'll kill you
586
00:31:11,950 --> 00:31:12,730
Stop!
587
00:31:14,510 --> 00:31:14,980
Don't...Don't...
588
00:31:14,980 --> 00:31:14,990
Will you stop?
Don't...Don't...
589
00:31:14,990 --> 00:31:15,860
Will you stop?
590
00:31:16,420 --> 00:31:17,270
Okay! Stop playing. Stop playing
591
00:31:17,760 --> 00:31:18,440
I can't go any more
592
00:31:20,390 --> 00:31:21,370
I'm so tired
593
00:31:24,890 --> 00:31:26,210
Okay! Let's stop
594
00:31:35,190 --> 00:31:37,760
Han Fei, seriously
595
00:31:38,370 --> 00:31:40,060
you are like two persons
596
00:31:40,060 --> 00:31:40,070
when you're happy and unhappy
you are like two persons
597
00:31:40,070 --> 00:31:41,110
when you're happy and unhappy
598
00:31:42,870 --> 00:31:44,320
Have you ever smiled in the mirror?
599
00:31:45,170 --> 00:31:46,310
Do you know there are two dimples
600
00:31:46,310 --> 00:31:46,320
when you smile
Do you know there are two dimples
601
00:31:46,320 --> 00:31:47,270
when you smile
602
00:31:47,900 --> 00:31:49,000
It's pretty
603
00:31:53,840 --> 00:31:56,730
Who is idle and smirking in the mirror?
604
00:31:57,340 --> 00:31:59,430
He is either crazy or feeling too good about himself
605
00:32:07,670 --> 00:32:09,270
Don't think you know me well!
606
00:32:10,280 --> 00:32:11,980
There's nothing wrong with me
607
00:32:12,070 --> 00:32:13,680
And I'm in a very good mood now
608
00:32:13,680 --> 00:32:13,690
Particularly good!
And I'm in a very good mood now
609
00:32:13,690 --> 00:32:15,080
Particularly good!
610
00:32:15,440 --> 00:32:16,260
Alright
611
00:32:16,260 --> 00:32:16,270
Since you're in such a good mood,
Alright
612
00:32:16,270 --> 00:32:17,300
Since you're in such a good mood,
613
00:32:17,300 --> 00:32:17,310
I'll take you somewhere
Since you're in such a good mood,
614
00:32:17,310 --> 00:32:18,250
I'll take you somewhere
615
00:32:19,520 --> 00:32:20,970
Where are you going so late?
616
00:32:21,550 --> 00:32:22,360
Go!
617
00:32:38,140 --> 00:32:40,330
So why did you bring me here?
618
00:32:40,990 --> 00:32:42,730
Is to make me look like a madman
619
00:32:42,730 --> 00:32:42,740
to shout and scram at the sea?
Is to make me look like a madman
620
00:32:42,740 --> 00:32:44,470
to shout and scram at the sea?
621
00:32:44,740 --> 00:32:45,250
Yeah!
622
00:32:45,610 --> 00:32:46,540
You can try to shout!
623
00:32:49,030 --> 00:32:50,120
What a bore!
624
00:32:57,850 --> 00:32:58,660
What are you doing?
625
00:32:59,510 --> 00:33:00,450
I'm afraid you're cold!
626
00:33:00,680 --> 00:33:02,130
I'm not cold Don't take it off
627
00:33:11,230 --> 00:33:12,140
Indeed
628
00:33:12,700 --> 00:33:14,450
It is true that the sea breeze is not very cold today
629
00:33:17,270 --> 00:33:20,230
So why did you bring me to the beach in the middle of the night?
630
00:33:25,020 --> 00:33:25,870
Look over there
631
00:33:29,510 --> 00:33:31,110
Are those stars?
632
00:33:32,780 --> 00:33:33,940
They're fishing boats
633
00:33:35,790 --> 00:33:37,510
They're quite like the stars
634
00:33:40,020 --> 00:33:41,310
The stars in the sky are
635
00:33:41,310 --> 00:33:41,320
hundreds of millions of times larger
The stars in the sky are
636
00:33:41,320 --> 00:33:42,470
hundreds of millions of times larger
637
00:33:42,470 --> 00:33:42,480
than the lights on those fishing boats
hundreds of millions of times larger
638
00:33:42,480 --> 00:33:43,700
than the lights on those fishing boats
639
00:33:44,390 --> 00:33:45,780
But in our eyes,
640
00:33:46,420 --> 00:33:47,790
they are the same
641
00:33:49,070 --> 00:33:51,070
People's eyes are actually stupid sometimes
642
00:33:52,280 --> 00:33:54,030
So sometimes it doesn't matter if you see something wrong
643
00:33:54,930 --> 00:33:56,830
Because everyone is wrong sometimes
644
00:34:00,490 --> 00:34:01,890
What are you trying to say again?
645
00:34:05,930 --> 00:34:06,780
Forget it
646
00:34:07,700 --> 00:34:08,690
If every time I'm angry because of
647
00:34:08,690 --> 00:34:08,700
your self-righteousness,
If every time I'm angry because of
648
00:34:08,700 --> 00:34:09,710
your self-righteousness,
649
00:34:09,710 --> 00:34:09,720
I'm already pissed off
your self-righteousness,
650
00:34:09,720 --> 00:34:11,080
I'm already pissed off
651
00:34:12,440 --> 00:34:13,740
Whatever you say
652
00:34:14,730 --> 00:34:15,980
It's my business to listen or not
653
00:34:16,600 --> 00:34:19,030
Okay, I'll stop talking
654
00:34:25,160 --> 00:34:27,220
Those fishing boats are still fishing so late
655
00:34:27,810 --> 00:34:29,040
It's not too late
656
00:34:29,500 --> 00:34:30,630
It's eleven o'clock
657
00:34:31,880 --> 00:34:33,950
At high tide in the morning and at night
658
00:34:33,950 --> 00:34:35,000
It is easiest to fish
659
00:34:35,340 --> 00:34:36,900
So for fishermen,
660
00:34:36,900 --> 00:34:38,590
this is normal working hours for them
661
00:34:39,880 --> 00:34:40,930
What about the daytime?
662
00:34:41,070 --> 00:34:42,390
They can always have a rest during the day
663
00:34:42,430 --> 00:34:43,610
They will sell the fishes after they gained with efforts
664
00:34:44,180 --> 00:34:45,890
They also need to repair fishing boats and fishing gear
665
00:34:46,480 --> 00:34:47,620
In order to save time,
666
00:34:47,620 --> 00:34:47,630
they eat and sleep on the boat
In order to save time,
667
00:34:47,630 --> 00:34:49,020
they eat and sleep on the boat
668
00:34:50,040 --> 00:34:51,440
What about their families?
669
00:34:52,220 --> 00:34:53,770
Do all the families of fishermen
670
00:34:53,910 --> 00:34:55,760
live on a boat?
671
00:34:56,060 --> 00:34:58,460
Not all doctors' families are doctors
672
00:34:59,990 --> 00:35:01,640
So they seldom go home
673
00:35:02,520 --> 00:35:04,550
There is very little time for them to spend with your family
674
00:35:06,440 --> 00:35:08,720
There's always a chance if they find time, right?
675
00:35:10,150 --> 00:35:11,770
I think these are excuses
676
00:35:14,340 --> 00:35:14,890
Han Fei
677
00:35:16,260 --> 00:35:18,170
You think these are excuses
678
00:35:19,550 --> 00:35:21,780
because you take feelings too seriously
679
00:35:23,480 --> 00:35:25,270
What are the most basic needs of people?
680
00:35:26,700 --> 00:35:27,710
It's making a living
681
00:35:30,060 --> 00:35:30,820
Making a living?
682
00:35:33,940 --> 00:35:34,960
Yeah!
683
00:35:37,310 --> 00:35:39,280
Some people are hard to live
684
00:35:44,830 --> 00:35:46,580
Look at the stars in the sky
685
00:35:46,820 --> 00:35:48,490
Although it seems small,
686
00:35:49,500 --> 00:35:51,390
it may be bigger than the sun
687
00:35:52,510 --> 00:35:54,440
Starlight can be seen by the naked eye after
688
00:35:54,440 --> 00:35:54,450
they have traveled for billions of years
Starlight can be seen by the naked eye after
689
00:35:54,450 --> 00:35:55,760
they have traveled for billions of years
690
00:35:57,970 --> 00:36:00,260
The universe is so vast
691
00:36:00,970 --> 00:36:02,900
and we are so small
692
00:36:05,090 --> 00:36:06,690
The human troubles
693
00:36:07,870 --> 00:36:09,620
are even less worth mentioning
694
00:36:11,950 --> 00:36:12,780
Han Fei
695
00:36:13,680 --> 00:36:15,630
You may feel that your troubles are great now,
696
00:36:16,490 --> 00:36:17,450
but in a few years,
697
00:36:18,100 --> 00:36:19,380
or in a few days,
698
00:36:19,770 --> 00:36:21,040
you may find that
699
00:36:21,530 --> 00:36:22,980
these are nothing at all
700
00:36:26,740 --> 00:36:27,780
Wu Jinghao
701
00:36:28,310 --> 00:36:29,910
Are you eighteen or not?
702
00:36:32,040 --> 00:36:33,650
Sometimes I think you are a nagging boy
703
00:36:33,650 --> 00:36:33,660
like an elder
Sometimes I think you are a nagging boy
704
00:36:33,660 --> 00:36:34,900
like an elder
705
00:36:36,660 --> 00:36:39,900
But sometimes I think
706
00:36:39,900 --> 00:36:39,910
what you said is actually quite right
But sometimes I think
707
00:36:39,910 --> 00:36:41,600
what you said is actually quite right
708
00:36:43,280 --> 00:36:44,080
You say so suddenly
709
00:36:44,080 --> 00:36:45,470
making me a little unaccustomed
710
00:36:54,880 --> 00:36:56,630
All right, let's put it on
711
00:36:57,240 --> 00:36:58,420
It's a little cold now
50195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.