All language subtitles for Closer.to.you.ep03.bde4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,000 --> 00:01:36,570 "Closer to You E03" -♥ Resynced to DORAMAX owais encode by Hafiz Adam ♥- Youtube: Hafiz Adam 2 00:01:36,570 --> 00:01:37,460 Come on, hold her down! 3 00:01:37,460 --> 00:01:37,470 Alright! Come on, hold her down! 4 00:01:37,470 --> 00:01:37,790 Alright! 5 00:01:53,650 --> 00:01:55,280 Wu Jinghao, you take advantage of my danger 6 00:01:55,920 --> 00:01:57,280 You caught me 7 00:02:08,220 --> 00:02:09,070 I go myself 8 00:02:09,320 --> 00:02:11,180 Look, you can't learn 9 00:02:11,180 --> 00:02:11,190 that kind of soft and weak appearance from others Look, you can't learn 10 00:02:11,190 --> 00:02:12,570 that kind of soft and weak appearance from others 11 00:02:13,190 --> 00:02:14,400 Don't you just fall? 12 00:02:16,210 --> 00:02:17,660 Slow down, slow down, slow down 13 00:02:21,140 --> 00:02:22,100 Do you have a water cup? 14 00:02:22,100 --> 00:02:22,110 I'll fill it some hot water Do you have a water cup? 15 00:02:22,110 --> 00:02:22,820 I'll fill it some hot water 16 00:02:22,830 --> 00:02:23,590 Take anti-inflammatory drugs first 17 00:02:23,870 --> 00:02:24,540 Hot water 18 00:02:26,050 --> 00:02:26,940 in this weather? 19 00:02:28,010 --> 00:02:29,110 Then I'll buy you mineral water 20 00:02:37,260 --> 00:02:37,770 Look 21 00:02:37,770 --> 00:02:39,620 Our monitor is baffled by she 22 00:02:40,470 --> 00:02:41,400 Don't say that! 23 00:02:41,550 --> 00:02:42,620 Such transfer student comes here 24 00:02:42,620 --> 00:02:42,630 probably because of puppy love Such transfer student comes here 25 00:02:42,630 --> 00:02:44,030 probably because of puppy love 26 00:02:45,520 --> 00:02:46,230 What are you talking about? 27 00:02:46,930 --> 00:02:49,090 You’re speaking ill of people behind them without evidence 28 00:02:49,270 --> 00:02:49,960 Medical researches prove that 29 00:02:50,280 --> 00:02:52,360 speaking ill of others behind them too much will cause aphtha 30 00:02:52,770 --> 00:02:53,980 Who did we speak ill of? 31 00:02:54,200 --> 00:02:56,020 It's that you eavesdrop on us, okay? 32 00:02:56,250 --> 00:02:57,050 Do I need to eavesdrop 33 00:02:57,050 --> 00:02:57,060 because of your loud voice? Do I need to eavesdrop 34 00:02:57,060 --> 00:02:58,120 because of your loud voice? 35 00:03:00,490 --> 00:03:01,260 I have water 36 00:03:01,900 --> 00:03:02,680 You don't need to buy it 37 00:03:19,940 --> 00:03:20,770 Are you sick? 38 00:03:21,010 --> 00:03:22,370 This is the counselor's class 39 00:03:22,700 --> 00:03:24,420 Then we even should sit here in the counselor's class 40 00:03:29,390 --> 00:03:31,120 Wu Jinghao is really really strange 41 00:03:31,990 --> 00:03:33,530 He used to care only about studying 42 00:03:33,910 --> 00:03:35,640 How come he suddenly care so much about Han Fei? 43 00:03:36,560 --> 00:03:38,100 That's why I'm asking you 44 00:03:45,330 --> 00:03:46,150 Hello, everybody! 45 00:03:46,560 --> 00:03:49,600 Hello, sir 46 00:03:57,420 --> 00:03:57,900 Okay 47 00:03:58,140 --> 00:03:59,620 let's turn to page 32 48 00:04:11,670 --> 00:04:13,070 Remember to do your exercises well when you get home 49 00:04:13,400 --> 00:04:14,210 All right, class is over 50 00:04:21,140 --> 00:04:22,110 Come with me to the office 51 00:04:37,180 --> 00:04:37,740 Tell me! 52 00:04:38,550 --> 00:04:39,470 Why did you change seat? 53 00:04:40,440 --> 00:04:42,090 Han Fei and Wang Chutong have a bad relationship 54 00:04:42,100 --> 00:04:43,540 Sitting together will affect their academic records 55 00:04:44,110 --> 00:04:45,240 If classmates have a bad relationship, 56 00:04:45,240 --> 00:04:45,250 we should take the initiative to guide them to make up If classmates have a bad relationship, 57 00:04:45,250 --> 00:04:47,180 we should take the initiative to guide them to make up 58 00:04:47,360 --> 00:04:48,630 Aren't they more estranged 59 00:04:48,870 --> 00:04:50,030 when you separate them like this? 60 00:04:50,290 --> 00:04:51,640 Han Fei is different 61 00:04:52,000 --> 00:04:53,500 Everyone seems to have some misunderstanding about her 62 00:04:53,500 --> 00:04:54,490 Is there any misunderstanding? 63 00:04:55,620 --> 00:04:57,490 Sir, do you know why Han Fei transferred to this school? 64 00:04:59,620 --> 00:05:00,900 Why do you ask this? 65 00:05:01,670 --> 00:05:03,320 No, I just care about my classmate 66 00:05:03,770 --> 00:05:06,390 I heard people say that it might be because of 67 00:05:07,830 --> 00:05:08,340 puppy love 68 00:05:08,600 --> 00:05:09,600 Nothing at all! 69 00:05:10,120 --> 00:05:11,540 Han Fei is a good student 70 00:05:11,920 --> 00:05:13,620 She is just not 71 00:05:13,620 --> 00:05:13,630 so positive on study She is just not 72 00:05:13,630 --> 00:05:14,740 so positive on study 73 00:05:18,940 --> 00:05:20,710 In fact, it’s quite good 74 00:05:20,730 --> 00:05:21,380 for you two sitting together 75 00:05:21,680 --> 00:05:24,150 You can stimulate her enthusiasm in learning 76 00:05:24,870 --> 00:05:26,340 Did she sleep again in class today? 77 00:05:26,450 --> 00:05:28,120 She fell down the stairs this morning 78 00:05:28,120 --> 00:05:28,130 and hurt her foot She fell down the stairs this morning 79 00:05:28,130 --> 00:05:29,050 and hurt her foot 80 00:05:29,570 --> 00:05:30,630 Sir, do you know where her home is? 81 00:05:30,630 --> 00:05:30,640 I'll send her back Sir, do you know where her home is? 82 00:05:30,640 --> 00:05:31,410 I'll send her back 83 00:05:32,780 --> 00:05:34,300 You send her back? 84 00:05:36,510 --> 00:05:36,850 Come in 85 00:05:37,090 --> 00:05:37,620 Excuse me 86 00:05:37,960 --> 00:05:38,590 Come on in! 87 00:05:48,540 --> 00:05:51,070 Sir, this is my written request for leave 88 00:05:51,460 --> 00:05:52,580 I fell down just now 89 00:05:52,890 --> 00:05:53,930 There will be a PE class in the afternoon 90 00:05:55,710 --> 00:05:56,380 Well 91 00:05:57,200 --> 00:05:58,410 just have a good rest if you get wounded 92 00:06:05,830 --> 00:06:06,450 Thank you, Sir 93 00:06:11,040 --> 00:06:12,810 Believe it or not, I'll break your legs 94 00:06:13,110 --> 00:06:14,510 if you continue to ask about our family again 95 00:06:21,540 --> 00:06:22,500 You! 96 00:06:23,010 --> 00:06:25,090 It is a good thing to take the initiative to care for classmates 97 00:06:25,250 --> 00:06:26,710 But you always ask about her family 98 00:06:26,860 --> 00:06:28,510 Let alone Han Fei, a girl, 99 00:06:28,960 --> 00:06:30,820 even I think it strange 100 00:06:36,160 --> 00:06:37,480 Only when in PE class 101 00:06:37,480 --> 00:06:37,490 can I be with you fair and square Only when in PE class 102 00:06:37,490 --> 00:06:39,310 can I be with you fair and square 103 00:06:40,060 --> 00:06:41,580 You also know that you are sorry for me? 104 00:06:46,780 --> 00:06:47,680 Play with your own! 105 00:06:51,750 --> 00:06:52,360 Jinghao! 106 00:06:53,780 --> 00:06:54,570 Don't go! 107 00:06:55,910 --> 00:06:57,070 I'll play with you. Come on! 108 00:06:59,190 --> 00:06:59,500 Come on! 109 00:07:03,460 --> 00:07:04,340 You trash! 110 00:07:04,450 --> 00:07:05,150 I'm telling you 111 00:07:05,270 --> 00:07:06,210 Just play regularly 112 00:07:06,210 --> 00:07:06,220 and let me make some smashes Just play regularly 113 00:07:06,220 --> 00:07:07,160 and let me make some smashes 114 00:07:07,570 --> 00:07:08,670 get back you for what you did to me this morning 115 00:07:16,410 --> 00:07:17,140 Go pick up the badminton 116 00:07:17,470 --> 00:07:18,840 You swung it, you pick it up! 117 00:07:18,980 --> 00:07:20,340 Did I volley across the net? 118 00:07:21,060 --> 00:07:22,210 Did you miss the ball? 119 00:07:22,210 --> 00:07:22,220 You must pick it up Did you miss the ball? 120 00:07:22,220 --> 00:07:23,460 You must pick it up 121 00:07:28,450 --> 00:07:29,750 How to find such a small ball? 122 00:07:38,930 --> 00:07:39,860 The dean 123 00:07:39,860 --> 00:07:39,870 should have student files The dean 124 00:07:39,870 --> 00:07:41,890 should have student files 125 00:07:53,380 --> 00:07:54,630 Such an exciting thing, 126 00:07:54,630 --> 00:07:55,390 I haven't done it before 127 00:08:18,220 --> 00:08:19,300 What are you doing? 128 00:08:21,700 --> 00:08:22,470 What are you looking for? 129 00:08:23,010 --> 00:08:25,320 I'm looking for yesterday's test paper 130 00:08:26,120 --> 00:08:26,960 Why are you looking for the papers? 131 00:08:27,630 --> 00:08:28,820 I don't think I didn’t do well yesterday 132 00:08:28,820 --> 00:08:28,830 And I want to take it back and do it again I don't think I didn’t do well yesterday 133 00:08:28,830 --> 00:08:30,410 And I want to take it back and do it again 134 00:08:36,930 --> 00:08:38,680 The monitor still knows about it 135 00:08:39,980 --> 00:08:41,270 You also know that you didn’t do well 136 00:08:45,370 --> 00:08:46,020 Check it by yourself 137 00:08:46,520 --> 00:08:48,260 You can make mistakes in such a simple question 138 00:08:49,700 --> 00:08:50,540 And have we covered all these questions 139 00:08:50,810 --> 00:08:52,060 in class? 140 00:08:52,290 --> 00:08:53,460 Yes, we did! Yes, we did! 141 00:08:55,530 --> 00:08:56,280 Why are you still here? 142 00:08:56,640 --> 00:08:57,930 Take it back and do it again! 143 00:08:58,180 --> 00:08:59,090 Yes, dean! 144 00:08:59,780 --> 00:09:00,650 Thank you, dean 145 00:09:00,850 --> 00:09:01,710 Dean, I'm leaving 146 00:09:08,630 --> 00:09:09,220 Bei 147 00:09:09,570 --> 00:09:11,540 Did you see where Wu Jinghao went? 148 00:09:11,820 --> 00:09:12,860 Wu Jinghao? 149 00:09:13,410 --> 00:09:14,920 I seemed to see him going to the administration building 150 00:09:14,950 --> 00:09:16,830 when I went to the bathroom just now 151 00:09:17,230 --> 00:09:18,280 Administration building? 152 00:09:18,360 --> 00:09:18,890 Yes! 153 00:09:19,510 --> 00:09:21,440 Isn't that the tallest building in the whole school? 154 00:09:21,950 --> 00:09:23,640 Wu Jinghao is taking things too hard again! 155 00:09:29,010 --> 00:09:30,230 Jinghao! 156 00:09:31,660 --> 00:09:33,350 Let's make our relationship public! 157 00:09:34,070 --> 00:09:35,030 I cannot stand it if 158 00:09:35,030 --> 00:09:35,040 we keep hiding like this I cannot stand it if 159 00:09:35,040 --> 00:09:36,140 we keep hiding like this 160 00:09:38,260 --> 00:09:39,380 Come back! 161 00:09:40,820 --> 00:09:42,610 Why did you come here quietly by yourself? 162 00:09:43,120 --> 00:09:45,330 If you have something on your mind, you can tell me 163 00:09:46,320 --> 00:09:47,670 Is it because of the crazy Ma? 164 00:09:47,880 --> 00:09:49,430 If it's really because of him, 165 00:09:49,480 --> 00:09:50,850 Then I'll throw myself at the risk 166 00:09:51,400 --> 00:09:52,090 For you 167 00:09:52,300 --> 00:09:53,670 and for my best friend, 168 00:09:53,750 --> 00:09:55,450 I want to announce to the whole world: 169 00:09:55,510 --> 00:09:57,540 we’ll be together fair and square 170 00:10:00,460 --> 00:10:02,010 Are you crazy? 171 00:10:05,980 --> 00:10:07,220 Jinghao! 172 00:10:08,690 --> 00:10:10,680 Tear it up that you wrote before! 173 00:10:11,210 --> 00:10:13,020 Do you think tear it up and it won't exist? 174 00:10:13,880 --> 00:10:14,580 As a friend, 175 00:10:14,580 --> 00:10:14,590 I really can't sit back and watch As a friend, 176 00:10:14,590 --> 00:10:16,480 I really can't sit back and watch 177 00:10:16,920 --> 00:10:18,740 Everything can be solved 178 00:10:18,740 --> 00:10:18,750 with a hot pot Everything can be solved 179 00:10:18,750 --> 00:10:19,440 with a hot pot 180 00:10:19,870 --> 00:10:20,900 And you have to remember that 181 00:10:21,250 --> 00:10:22,340 no matter what happens, 182 00:10:22,340 --> 00:10:22,350 I will always be by your side no matter what happens, 183 00:10:22,350 --> 00:10:24,510 I will always be by your side 184 00:10:28,370 --> 00:10:30,620 You are really by my side 185 00:10:33,910 --> 00:10:35,050 and you get in the way 186 00:10:35,510 --> 00:10:36,590 Sorry! 187 00:10:40,440 --> 00:10:42,950 You know, if people suddenly change, 188 00:10:42,950 --> 00:10:42,960 that is very difficult, right? You know, if people suddenly change, 189 00:10:42,960 --> 00:10:44,370 that is very difficult, right? 190 00:10:44,370 --> 00:10:44,380 Yeah! that is very difficult, right? 191 00:10:44,380 --> 00:10:44,850 Yeah! 192 00:10:44,860 --> 00:10:46,540 I can know from you 193 00:10:46,560 --> 00:10:48,940 It's too hard to change someone 194 00:10:50,330 --> 00:10:53,250 So, so your last words 195 00:10:53,250 --> 00:10:53,260 You just wrote it at will So, so your last words 196 00:10:53,260 --> 00:10:54,520 You just wrote it at will 197 00:10:54,520 --> 00:10:54,530 Don't take it seriously! You just wrote it at will 198 00:10:54,530 --> 00:10:55,250 Don't take it seriously! 199 00:10:55,270 --> 00:10:56,600 Will you stop talking about it? 200 00:10:58,750 --> 00:10:59,590 Anyway, 201 00:10:59,590 --> 00:10:59,600 do you know why Han Fei transferred to this school? Anyway, 202 00:10:59,600 --> 00:11:01,110 do you know why Han Fei transferred to this school? 203 00:11:01,280 --> 00:11:02,130 I don't know 204 00:11:03,340 --> 00:11:04,880 Why do you ask this? 205 00:11:05,430 --> 00:11:06,900 You don't bother people like she 206 00:11:06,930 --> 00:11:08,630 I heard what happened to her because she made trouble! 207 00:11:08,890 --> 00:11:10,250 What's the trouble? 208 00:11:13,220 --> 00:11:14,150 I see 209 00:11:14,520 --> 00:11:16,740 You want Han Fei to get you safe, 210 00:11:17,380 --> 00:11:18,430 so the crazy Ma won't dare to bully you 211 00:11:18,430 --> 00:11:18,440 don'tyou? so the crazy Ma won't dare to bully you 212 00:11:18,440 --> 00:11:18,940 don'tyou? 213 00:11:20,020 --> 00:11:20,710 I don’t even know that 214 00:11:20,760 --> 00:11:22,190 you still have such a small mind 215 00:11:34,820 --> 00:11:35,400 Bei 216 00:11:35,950 --> 00:11:37,500 Are you not happy? 217 00:11:39,190 --> 00:11:40,440 You ate so much 218 00:11:40,440 --> 00:11:40,450 And you’re still buying so many things! You ate so much 219 00:11:40,450 --> 00:11:41,570 And you’re still buying so many things! 220 00:11:43,130 --> 00:11:44,550 This is for the evening 221 00:11:45,370 --> 00:11:46,260 The evening? 222 00:11:46,620 --> 00:11:46,970 Yes! 223 00:11:47,030 --> 00:11:48,730 Are we going to have evening classes? 224 00:11:49,390 --> 00:11:51,830 No, the dean said 225 00:11:51,850 --> 00:11:53,570 The electronic version must be used in the New Composition Contest 226 00:11:53,570 --> 00:11:53,580 But all the students did it by handwriting The electronic version must be used in the New Composition Contest 227 00:11:53,580 --> 00:11:55,050 But all the students did it by handwriting 228 00:11:55,290 --> 00:11:56,500 So he just let me record the composition 229 00:11:57,010 --> 00:11:57,920 I was going to go 230 00:11:57,920 --> 00:11:57,930 to attend Bai Zhenyu's fan meeting I was going to go 231 00:11:57,930 --> 00:11:59,810 to attend Bai Zhenyu's fan meeting 232 00:12:00,470 --> 00:12:02,090 Oh, I see! 233 00:12:02,800 --> 00:12:04,680 It's really hard to be a student cadre for you 234 00:12:05,780 --> 00:12:07,820 I bought the ticket with great difficulty 235 00:12:08,450 --> 00:12:09,320 Let me help you! 236 00:12:09,920 --> 00:12:10,470 What? 237 00:12:10,620 --> 00:12:11,600 I say I would help you record the composition 238 00:12:12,370 --> 00:12:14,210 Wu Jinghao, you are really so nice! 239 00:12:15,110 --> 00:12:15,840 These are all for you! 240 00:12:15,840 --> 00:12:15,850 It's okay! These are all for you! 241 00:12:15,850 --> 00:12:16,200 It's okay! 242 00:12:16,280 --> 00:12:17,130 This is also for you! 243 00:12:17,290 --> 00:12:17,670 Alright! 244 00:12:17,720 --> 00:12:19,340 By the way, when you finish recording, 245 00:12:19,570 --> 00:12:20,720 do remember to lock the door! 246 00:12:21,360 --> 00:12:21,720 Alright! 247 00:12:28,730 --> 00:12:29,850 Let’s continue! Come on, come on! 248 00:12:35,980 --> 00:12:37,200 Let you pick up the badminton 249 00:12:37,620 --> 00:12:38,460 Where have you been? 250 00:12:39,320 --> 00:12:41,010 Do you know that How long have I been looking for 251 00:12:41,010 --> 00:12:41,020 after the PE teacher asked me to? Do you know that How long have I been looking for 252 00:12:41,020 --> 00:12:41,970 after the PE teacher asked me to? 253 00:12:42,380 --> 00:12:43,050 Have you found it? 254 00:12:45,300 --> 00:12:45,980 Yeah! 255 00:12:46,100 --> 00:12:46,810 That’s alright then! 256 00:12:48,130 --> 00:12:48,760 You… 257 00:12:49,210 --> 00:12:50,100 Wu Jinghao? 258 00:12:51,070 --> 00:12:52,690 You've been crazy recently! 259 00:12:53,120 --> 00:12:54,630 You think that you were hit by a badminton 260 00:12:54,630 --> 00:12:54,640 was just an accident? You think that you were hit by a badminton 261 00:12:54,640 --> 00:12:56,110 was just an accident? 262 00:12:57,880 --> 00:12:58,690 Sooner or later, 263 00:12:58,820 --> 00:13:00,370 I'll have to get revenge on you 264 00:13:00,970 --> 00:13:01,930 Speaking of this matter, 265 00:13:01,930 --> 00:13:01,940 I have one more thing to remind Speaking of this matter, 266 00:13:01,940 --> 00:13:03,470 I have one more thing to remind 267 00:13:05,160 --> 00:13:05,680 You 268 00:13:06,340 --> 00:13:07,290 Watch your index finger! 269 00:13:08,310 --> 00:13:09,200 index finger? 270 00:13:11,420 --> 00:13:12,720 index finger? 271 00:13:12,940 --> 00:13:13,690 What 272 00:13:14,370 --> 00:13:15,540 about the index finger? 273 00:13:15,790 --> 00:13:16,590 We'll see! 274 00:13:20,070 --> 00:13:21,380 Index finger? 275 00:13:37,640 --> 00:13:38,090 Hey, 276 00:13:38,410 --> 00:13:39,780 can you really go home by yourself? 277 00:13:40,060 --> 00:13:41,750 It's not like I can't take care of myself 278 00:13:41,750 --> 00:13:41,760 and even can’t walk! It's not like I can't take care of myself 279 00:13:41,760 --> 00:13:42,840 and even can’t walk! 280 00:13:43,140 --> 00:13:44,500 Do you still remember where your home is? 281 00:13:44,570 --> 00:13:45,380 My home is… 282 00:13:50,710 --> 00:13:53,100 Wu Jinghao, are you a pervert? 283 00:13:53,490 --> 00:13:54,390 Trick me again! 284 00:13:55,150 --> 00:13:56,410 No, I just want to see 285 00:13:56,410 --> 00:13:56,420 if you’re awake No, I just want to see 286 00:13:56,420 --> 00:13:57,440 if you’re awake 287 00:13:57,440 --> 00:13:57,450 If you're not awake, if you’re awake 288 00:13:57,450 --> 00:13:58,430 If you're not awake, 289 00:13:58,430 --> 00:13:59,760 then I'll have to take you home 290 00:14:03,530 --> 00:14:04,560 I’ll let you down 291 00:14:18,820 --> 00:14:19,410 Hello, mom 292 00:14:19,460 --> 00:14:20,680 There's something at school today 293 00:14:20,690 --> 00:14:21,640 I have to stay and help the teacher do something 294 00:14:21,640 --> 00:14:22,870 I won't go back to eat 295 00:14:23,370 --> 00:14:24,230 I also cooked 296 00:14:24,270 --> 00:14:25,930 your favorite bone soup for you! 297 00:14:26,190 --> 00:14:26,650 Alright! 298 00:14:27,030 --> 00:14:28,990 Yiyi, you save some for your brother 299 00:14:30,250 --> 00:14:30,750 OK 300 00:14:30,750 --> 00:14:30,760 I'll leave him this big bowl OK 301 00:14:30,760 --> 00:14:32,230 I'll leave him this big bowl 302 00:14:33,180 --> 00:14:33,950 Brother 303 00:14:34,350 --> 00:14:36,060 Your sister left you a big bowl 304 00:14:36,220 --> 00:14:37,240 Don't say I'm bad 305 00:14:37,240 --> 00:14:37,250 and say you want to try to kill yourself Don't say I'm bad 306 00:14:37,250 --> 00:14:38,500 and say you want to try to kill yourself 307 00:14:38,650 --> 00:14:39,700 Why are you saying that? 308 00:14:40,180 --> 00:14:41,210 Be sure to come back alive! 309 00:14:41,970 --> 00:14:42,760 You naughty child! 310 00:14:43,020 --> 00:14:43,740 Okay, okay! 311 00:14:43,740 --> 00:14:44,680 Mom's hanging up! 312 00:15:01,260 --> 00:15:02,720 Isn't this across from my house? 313 00:15:03,920 --> 00:15:05,380 I haven't met her in so long 314 00:15:08,430 --> 00:15:10,300 It turned out to be she transferred from No. 4 middle school 315 00:15:10,920 --> 00:15:13,520 She has been rewarded the Merit Student in the key senior high school of the city 316 00:15:13,650 --> 00:15:14,680 So impressive! 317 00:15:16,160 --> 00:15:17,860 Why is there only a father in her family? 318 00:15:18,210 --> 00:15:19,450 Han Wei 319 00:15:23,180 --> 00:15:24,530 That's it? 320 00:15:25,110 --> 00:15:26,490 But she didn't write the reason for the transfer 321 00:15:35,740 --> 00:15:37,620 Yes! Yes! Yes! 322 00:15:39,160 --> 00:15:39,620 Alright! 323 00:15:40,550 --> 00:15:41,170 Thank you! 324 00:15:41,170 --> 00:15:41,180 Alright! Thank you Thank you! 325 00:15:41,180 --> 00:15:41,930 Alright! Thank you 326 00:15:50,540 --> 00:15:51,800 How are you doing at school recently? 327 00:15:54,360 --> 00:15:55,040 Just the same 328 00:15:57,630 --> 00:15:58,260 Stop! 329 00:16:02,230 --> 00:16:03,010 Why do you always 330 00:16:03,010 --> 00:16:03,020 talk to me with this attitude? Why do you always 331 00:16:03,020 --> 00:16:04,550 talk to me with this attitude? 332 00:16:05,370 --> 00:16:06,480 Are we enemies? 333 00:16:07,860 --> 00:16:08,370 Listen 334 00:16:09,520 --> 00:16:10,330 Don't stay with those students 335 00:16:10,330 --> 00:16:10,340 who are not good at learning in the future Don't stay with those students 336 00:16:10,340 --> 00:16:11,520 who are not good at learning in the future 337 00:16:12,160 --> 00:16:13,270 You can't learn anything from them 338 00:16:16,230 --> 00:16:18,460 You the sort! What qualifications do you have to teach me? 339 00:16:20,950 --> 00:16:21,560 Stop! 340 00:16:22,560 --> 00:16:24,740 Han Fei, I'm talking to you! 341 00:16:34,450 --> 00:16:39,310 The subscriber you dialed is power off 342 00:16:41,250 --> 00:16:43,840 Bai Zhenyu, let's meet 343 00:17:37,300 --> 00:17:38,190 What are you doing here? 344 00:17:38,210 --> 00:17:39,500 I… I come to you! 345 00:17:40,190 --> 00:17:41,530 Go! Go! 346 00:17:46,050 --> 00:17:46,880 Squatting for so long, 347 00:17:46,900 --> 00:17:48,100 your legs are numb, aren’t they? 348 00:17:50,360 --> 00:17:51,630 You don't even think about the reason 349 00:17:51,960 --> 00:17:53,170 I'm afraid of the dark 350 00:17:53,580 --> 00:17:54,850 and there are so many mosquitoes 351 00:17:55,510 --> 00:17:57,090 I'm just afraid of you 352 00:17:57,170 --> 00:17:59,080 would something impulsive at school in the dark 353 00:18:00,910 --> 00:18:02,250 I didn't even notice it before that 354 00:18:02,250 --> 00:18:04,370 you are actually quite brave 355 00:18:06,560 --> 00:18:07,840 I deal with each case on its merits 356 00:18:09,130 --> 00:18:11,050 But I really have nothing to say to you 357 00:18:12,450 --> 00:18:13,130 Jinghao 358 00:18:13,300 --> 00:18:14,640 Can you stop letting me 359 00:18:14,640 --> 00:18:14,650 so worried about you? Can you stop letting me 360 00:18:14,650 --> 00:18:15,600 so worried about you? 361 00:18:19,110 --> 00:18:20,720 Because I know you are a coward 362 00:18:21,150 --> 00:18:22,350 But you still care about me so much, 363 00:18:22,830 --> 00:18:24,530 I'm actually quite touched 364 00:18:25,930 --> 00:18:26,780 Touched! 365 00:18:27,820 --> 00:18:29,510 Then help me with my math homework! 366 00:18:30,540 --> 00:18:32,060 You haven't done your homework recently 367 00:18:32,260 --> 00:18:33,390 I couldn't even copy it 368 00:18:33,780 --> 00:18:34,760 Write your own! 369 00:18:35,620 --> 00:18:36,800 But in return, 370 00:18:36,990 --> 00:18:38,290 I can tell you a secret 371 00:18:38,960 --> 00:18:39,810 What secret? 372 00:18:40,620 --> 00:18:42,260 For your future happiness, 373 00:18:43,610 --> 00:18:44,400 you must be careful of my sister 374 00:18:45,030 --> 00:18:46,040 What does that mean? 375 00:18:46,190 --> 00:18:48,000 You don't have to worry about what it means 376 00:18:48,140 --> 00:18:49,660 You should stay as far away from her as possible 377 00:18:53,570 --> 00:18:54,770 What does that mean? 378 00:19:06,150 --> 00:19:08,730 Bai Zhenyu, let's meet 379 00:19:28,130 --> 00:19:28,820 What's the matter? 380 00:19:29,690 --> 00:19:30,390 What are you going to do? 381 00:19:30,830 --> 00:19:31,870 I'm not in good condition today 382 00:19:32,570 --> 00:19:33,120 Let’s call it a day! 383 00:19:36,250 --> 00:19:37,840 But rehearsal is in a couple of days 384 00:19:57,590 --> 00:19:58,180 The first floor, 385 00:19:59,550 --> 00:20:00,190 the second, 386 00:20:01,050 --> 00:20:01,630 the third 387 00:20:02,230 --> 00:20:02,840 and the fourth Floor 388 00:20:05,230 --> 00:20:06,520 He's on the fourth floor! 389 00:20:08,810 --> 00:20:10,080 Wu Jinghao, come down quickly 390 00:20:10,130 --> 00:20:11,040 What are you doing? 391 00:20:11,040 --> 00:20:11,050 Don't try to kill yourself all the time! What are you doing? 392 00:20:11,050 --> 00:20:12,140 Don't try to kill yourself all the time! 393 00:20:12,390 --> 00:20:12,670 Come here 394 00:20:12,670 --> 00:20:12,680 It's the first floor Come here 395 00:20:12,680 --> 00:20:13,630 It's the first floor 396 00:20:13,630 --> 00:20:13,640 Why am I trying to kill myself? It's the first floor 397 00:20:13,640 --> 00:20:14,850 Why am I trying to kill myself? 398 00:20:15,470 --> 00:20:16,290 And later can you knock on the door first 399 00:20:16,290 --> 00:20:16,300 before you come in? And later can you knock on the door first 400 00:20:16,300 --> 00:20:17,470 before you come in? 401 00:20:21,250 --> 00:20:22,190 What are you looking at? 402 00:20:24,660 --> 00:20:26,380 Sister, let me ask you something! 403 00:20:27,250 --> 00:20:29,420 One of my classmates lives just across our house 404 00:20:29,580 --> 00:20:31,370 But I've never seen her before 405 00:20:32,140 --> 00:20:33,110 Why? 406 00:20:34,030 --> 00:20:36,890 Nonsense! There are so many people in that building! 407 00:20:37,030 --> 00:20:38,770 How can you meet your classmates by such coincidence? 408 00:20:39,400 --> 00:20:40,860 And I saw a movie before 409 00:20:41,410 --> 00:20:42,900 that two people don’t see each other in face 410 00:20:43,000 --> 00:20:44,260 even they live next door 411 00:20:44,560 --> 00:20:46,840 Everything is about fate 412 00:20:47,680 --> 00:20:50,300 It is too passive to stick to fate! 413 00:20:51,210 --> 00:20:52,480 What is passive? Who is it? 414 00:20:52,490 --> 00:20:53,170 Nothing 415 00:20:53,250 --> 00:20:54,310 I read a composition today 416 00:20:54,310 --> 00:20:54,320 It says so I read a composition today 417 00:20:54,320 --> 00:20:55,140 It says so 418 00:20:55,550 --> 00:20:57,930 I think you are stupid after reading the composition 419 00:20:58,270 --> 00:20:59,420 You are stupid! 420 00:21:00,180 --> 00:21:00,930 No matter how stupid I am, I am your… 421 00:21:00,930 --> 00:21:00,940 Why don't you two stop arguing? No matter how stupid I am, I am your… 422 00:21:00,940 --> 00:21:02,460 Why don't you two stop arguing? 423 00:21:02,620 --> 00:21:04,130 It’s been for 18 years! 424 00:21:04,470 --> 00:21:05,220 Are you not tired yet? 425 00:21:06,580 --> 00:21:07,300 I didn't argue with him 426 00:21:07,410 --> 00:21:08,090 I humor him 427 00:21:10,040 --> 00:21:10,630 Come, Jinghao 428 00:21:10,980 --> 00:21:11,970 Drink the soup! 429 00:21:15,770 --> 00:21:16,200 Mom 430 00:21:17,650 --> 00:21:18,160 What's the matter? 431 00:21:19,890 --> 00:21:20,640 I love you! 432 00:21:22,370 --> 00:21:24,370 You! It's mushy! 433 00:21:24,390 --> 00:21:26,090 All right, drink the soup while it's hot! 434 00:21:26,100 --> 00:21:27,310 Go to bed early! 435 00:21:46,420 --> 00:21:47,300 It depends on fate! 436 00:22:11,330 --> 00:22:13,730 It’s just okay to ask Wu Jinghao to borrow his notes 437 00:22:23,950 --> 00:22:26,110 I went to Bai Zhenyu's fan meeting today 438 00:22:26,270 --> 00:22:27,860 to listen on the spot 439 00:22:27,860 --> 00:22:27,870 It's really different! to listen on the spot 440 00:22:27,870 --> 00:22:29,280 It's really different! 441 00:22:47,060 --> 00:22:49,410 Crush the shadow of the sun 442 00:22:50,000 --> 00:22:52,060 Fold it into a paper plane… 443 00:23:01,230 --> 00:23:02,210 There you are! 444 00:23:03,040 --> 00:23:03,800 Hello! 445 00:23:03,840 --> 00:23:04,760 I was looking for you for a while 446 00:23:05,430 --> 00:23:07,070 Listen to the song I wrote the other day 447 00:23:07,070 --> 00:23:07,080 What do you think? Listen to the song I wrote the other day 448 00:23:07,080 --> 00:23:07,990 What do you think? 449 00:23:08,000 --> 00:23:08,270 Yes! 450 00:23:21,770 --> 00:23:22,100 Not good? 451 00:23:22,100 --> 00:23:22,680 How about this? 452 00:23:39,860 --> 00:23:40,430 Then how about this? 453 00:23:40,740 --> 00:23:41,590 It’s alright! 454 00:23:42,680 --> 00:23:43,840 If I make songs in the future, 455 00:23:43,890 --> 00:23:44,930 let me write down your name 456 00:23:44,980 --> 00:23:45,710 Keep remembering what you said just now! 457 00:23:46,810 --> 00:23:47,680 Play it again 458 00:24:34,270 --> 00:24:35,040 Why are you here? 459 00:24:35,570 --> 00:24:36,620 So you live here, too? 460 00:24:38,850 --> 00:24:39,510 Are you following me? 461 00:24:39,520 --> 00:24:40,660 And you ask about where my family is! 462 00:24:41,220 --> 00:24:41,830 What are you talking about? 463 00:24:41,830 --> 00:24:41,840 I live here, just the first floor What are you talking about? 464 00:24:41,840 --> 00:24:43,200 I live here, just the first floor 465 00:24:48,860 --> 00:24:49,650 It's strange! 466 00:24:50,110 --> 00:24:51,650 Why haven't I seen you before? 467 00:24:55,200 --> 00:24:56,230 I just moved here 468 00:24:56,870 --> 00:24:57,740 Oh, I see! 469 00:25:00,200 --> 00:25:01,350 I know a very good breakfast shop 470 00:25:01,350 --> 00:25:01,360 Do you want to go with me together? I know a very good breakfast shop 471 00:25:01,360 --> 00:25:02,220 Do you want to go with me together? 472 00:25:02,350 --> 00:25:03,000 I don't! 473 00:25:15,060 --> 00:25:16,210 You guys, a moment please 474 00:25:17,490 --> 00:25:18,170 I can't leave you alone 475 00:25:18,170 --> 00:25:18,180 A moment please! I can't leave you alone 476 00:25:18,180 --> 00:25:18,850 A moment please! 477 00:25:19,820 --> 00:25:20,470 A moment please! 478 00:25:21,730 --> 00:25:22,610 Look at this 479 00:25:22,880 --> 00:25:23,560 What's the matter? 480 00:25:23,970 --> 00:25:24,690 What happened to your foot? 481 00:25:24,700 --> 00:25:25,490 Go away! 482 00:25:26,340 --> 00:25:27,710 My mother opened the door to catch my finger 483 00:25:28,100 --> 00:25:29,450 carelessly yesterday 484 00:25:29,690 --> 00:25:30,430 And then, 485 00:25:30,700 --> 00:25:31,760 it happened that it was 486 00:25:31,770 --> 00:25:33,720 the index finger Wu Jinghao said 487 00:25:33,980 --> 00:25:34,870 Is this magical? 488 00:25:35,000 --> 00:25:35,750 So scary! 489 00:25:37,740 --> 00:25:39,150 It’s a coincidence, isn’t it? 490 00:25:39,840 --> 00:25:41,200 Can you use your head when doing things? 491 00:25:42,100 --> 00:25:42,720 Not right! 492 00:25:43,570 --> 00:25:45,620 He told Tao to be careful before he played 493 00:25:45,890 --> 00:25:47,000 That can be said as a coincidence 494 00:25:47,240 --> 00:25:47,830 Yeah! 495 00:25:48,350 --> 00:25:51,790 But it’s a bit too unreasonable 496 00:25:51,880 --> 00:25:53,070 he made it clear 497 00:25:53,260 --> 00:25:54,660 which finger was injured 498 00:26:02,670 --> 00:26:03,200 I think 499 00:26:03,200 --> 00:26:03,210 Wu Jinghao has been a little distracted recently I think 500 00:26:03,210 --> 00:26:04,720 Wu Jinghao has been a little distracted recently 501 00:26:05,000 --> 00:26:06,920 Is it possible that someone gave a curse on him? 502 00:26:07,250 --> 00:26:08,460 Have you two seen TV series 503 00:26:08,740 --> 00:26:10,030 that the kind of monster and ghost attached to you, 504 00:26:10,030 --> 00:26:10,040 and then his hair explodes that the kind of monster and ghost attached to you, 505 00:26:10,040 --> 00:26:11,020 and then his hair explodes 506 00:26:11,020 --> 00:26:11,660 and bite whoever he sees 507 00:26:11,660 --> 00:26:12,610 They eat you the kind only 508 00:26:12,930 --> 00:26:13,880 Don't say that! 509 00:26:13,880 --> 00:26:13,890 It's weird! Don't say that! 510 00:26:13,890 --> 00:26:14,850 It's weird! 511 00:26:14,850 --> 00:26:14,860 Yeah, I don't think so It's weird! 512 00:26:14,860 --> 00:26:15,850 Yeah, I don't think so 513 00:26:17,710 --> 00:26:18,350 Is it delicious? 514 00:26:19,000 --> 00:26:19,680 Nice! 515 00:26:27,280 --> 00:26:29,910 Our Han Fei are very cute today, too 516 00:26:33,370 --> 00:26:34,310 How do the buns get greasy 517 00:26:34,450 --> 00:26:35,700 as I see you? 518 00:26:41,370 --> 00:26:41,900 What's wrong? 519 00:26:42,110 --> 00:26:42,930 Hello, Wu Jinghao 520 00:26:42,940 --> 00:26:43,950 What's going on with this? 521 00:26:44,100 --> 00:26:44,390 Tell me about it! 522 00:26:46,660 --> 00:26:47,720 It's well bandaged! 523 00:26:50,150 --> 00:26:52,070 I'm asking you. What's going on with this? 524 00:26:52,550 --> 00:26:53,140 It hurts! 525 00:26:54,040 --> 00:26:56,380 Jinghao. Actually, it's nothing at all 526 00:26:57,100 --> 00:26:58,350 It’s just recently, 527 00:26:58,350 --> 00:27:00,650 several of us have a strong thirst for knowledge 528 00:27:01,070 --> 00:27:03,320 Yeah! The thirst for knowledge is particularly strong 529 00:27:04,090 --> 00:27:05,880 Tell me what happened 530 00:27:06,930 --> 00:27:08,420 Sometimes knowing too many things 531 00:27:08,420 --> 00:27:08,430 is not a good thing Sometimes knowing too many things 532 00:27:08,430 --> 00:27:09,630 is not a good thing 533 00:27:09,980 --> 00:27:12,880 By the way, you stay away from Han Fei in the future 534 00:27:13,080 --> 00:27:14,350 Don't pester her all the time! 535 00:27:15,160 --> 00:27:16,010 Or 536 00:27:17,490 --> 00:27:18,900 you may 537 00:27:20,860 --> 00:27:22,470 get into trouble next week 538 00:27:25,830 --> 00:27:27,520 Ah...ah...ah 539 00:27:30,090 --> 00:27:30,970 I… I,…I… 540 00:27:31,050 --> 00:27:32,240 Oh, my God I 541 00:27:32,680 --> 00:27:33,520 Wu Jinghao? 542 00:27:33,760 --> 00:27:34,720 I kicked him with Flying Side Kick 543 00:27:34,720 --> 00:27:34,730 Bro, Bro I kicked him with Flying Side Kick 544 00:27:34,730 --> 00:27:35,100 Bro, Bro 545 00:27:35,190 --> 00:27:36,410 Three Stage kick 546 00:27:36,590 --> 00:27:37,610 Easy! Easy! Easy! 547 00:27:39,800 --> 00:27:40,970 Easy! Easy! Easy! 548 00:27:41,160 --> 00:27:41,750 You step aside 549 00:27:41,750 --> 00:27:42,270 Pick it up for me 550 00:27:42,650 --> 00:27:43,570 Where are my shoes? 551 00:27:43,620 --> 00:27:44,450 Put it on! Put it on! 552 00:27:44,450 --> 00:27:44,460 Wu Jinghao? Put it on! Put it on! 553 00:27:44,460 --> 00:27:45,020 Wu Jinghao? 554 00:27:45,950 --> 00:27:46,380 I... 555 00:27:52,070 --> 00:27:52,730 Han Fei, 556 00:27:53,250 --> 00:27:54,520 be careful of the injury on your leg! 557 00:27:54,930 --> 00:27:56,440 Are you tired of nagging every day? 558 00:27:56,710 --> 00:27:57,400 Don't follow me! 559 00:27:59,930 --> 00:28:01,120 What are you doing by this? 560 00:28:04,400 --> 00:28:07,550 Cute, why are you so small? 561 00:28:12,040 --> 00:28:13,500 Give you something to eat 562 00:28:16,500 --> 00:28:17,580 It smells good! 563 00:28:18,740 --> 00:28:19,460 Dried fish 564 00:28:20,740 --> 00:28:21,260 Come on! 565 00:28:22,880 --> 00:28:24,340 Why don't you eat? 566 00:28:25,510 --> 00:28:26,770 Aren't you hungry? 567 00:28:27,480 --> 00:28:28,300 Come on, come on! 568 00:28:32,330 --> 00:28:33,730 Are you hungry or not? 569 00:28:33,790 --> 00:28:34,930 You don't eat fish 570 00:28:36,770 --> 00:28:37,800 You just want to play 571 00:28:39,510 --> 00:28:40,650 So there you are! 572 00:28:41,560 --> 00:28:42,670 Why did you follow? 573 00:28:42,880 --> 00:28:43,730 I heard the cat barking 574 00:28:46,060 --> 00:28:47,710 It is too small to bite these things 575 00:28:48,190 --> 00:28:49,910 This dried fish is processed at first glance 576 00:28:50,150 --> 00:28:50,970 The salt content is too high 577 00:28:50,970 --> 00:28:50,980 Kittens will fell ill if they eat it The salt content is too high 578 00:28:50,980 --> 00:28:52,160 Kittens will fell ill if they eat it 579 00:28:53,120 --> 00:28:55,250 But I don't know what to give it 580 00:28:58,020 --> 00:28:59,450 Fine! Wait here until I get back 581 00:29:04,420 --> 00:29:05,110 Just wait! 582 00:29:05,390 --> 00:29:07,100 That idiot went to buy you food 583 00:29:29,040 --> 00:29:30,840 So you can't eat salty food! 584 00:29:30,870 --> 00:29:32,590 Sometimes you think it's good for it 585 00:29:32,790 --> 00:29:34,120 but it will hurt it 586 00:29:43,070 --> 00:29:43,880 What are you two doing? 587 00:29:49,750 --> 00:29:51,610 Sneaking out during class? 588 00:29:52,080 --> 00:29:53,080 furtively 589 00:29:53,800 --> 00:29:56,370 Did you two fall in love early? 590 00:29:56,480 --> 00:29:57,040 No! 591 00:30:02,930 --> 00:30:03,560 Dean! 592 00:30:06,920 --> 00:30:07,430 Mr. Yao 593 00:30:08,100 --> 00:30:09,710 You should make some rules for them! 594 00:30:10,720 --> 00:30:12,570 I won't talk about changing seats without permission 595 00:30:12,980 --> 00:30:15,260 Now they run out to play with cats 596 00:30:15,260 --> 00:30:15,270 openly in class time Now they run out to play with cats 597 00:30:15,270 --> 00:30:16,320 openly in class time 598 00:30:16,430 --> 00:30:17,930 We didn't play with cats 599 00:30:18,910 --> 00:30:21,420 Then I'll throw the cat out, 600 00:30:21,830 --> 00:30:23,060 so as not to affect your study 601 00:30:23,350 --> 00:30:24,210 Come on, dean 602 00:30:24,900 --> 00:30:27,440 Dean, since it is for the students to learn 603 00:30:27,930 --> 00:30:30,270 In fact, raising cats is also for the students to learn 604 00:30:30,530 --> 00:30:33,250 Look what the kitten eats 605 00:30:33,510 --> 00:30:34,380 What can't they eat 606 00:30:34,860 --> 00:30:36,520 This is nutrition and medical knowledge 607 00:30:36,790 --> 00:30:37,830 When is its estrus? 608 00:30:37,830 --> 00:30:37,840 What is the performance during estrus? When is its estrus? 609 00:30:37,840 --> 00:30:39,440 What is the performance during estrus? 610 00:30:39,570 --> 00:30:42,080 This is biological knowledge 611 00:30:42,390 --> 00:30:43,630 Mr. Yao, according to you, 612 00:30:43,750 --> 00:30:44,650 do I learn a foreign language 613 00:30:44,650 --> 00:30:46,250 because I listen to kitten's more often 614 00:30:48,560 --> 00:30:49,630 That’s not what I meant! 615 00:30:52,780 --> 00:30:53,610 What I mean is that 616 00:30:53,840 --> 00:30:55,060 if we study hard, 617 00:30:55,060 --> 00:30:55,070 you won’t throw the kitten away, will you? if we study hard, 618 00:30:55,070 --> 00:30:56,320 you won’t throw the kitten away, will you? 619 00:30:56,850 --> 00:30:58,710 Why is the dean so cruel? 620 00:30:58,710 --> 00:30:58,720 Yes! Yes! Why is the dean so cruel? 621 00:30:58,720 --> 00:30:59,690 Yes! Yes! 622 00:31:00,140 --> 00:31:01,560 Dean, I promise 623 00:31:01,630 --> 00:31:02,750 I will definitely study hard 624 00:31:02,970 --> 00:31:04,070 Please don't send the kitten away 625 00:31:04,270 --> 00:31:06,890 Dean, how about let us keep it for a while 626 00:31:07,400 --> 00:31:09,030 If it really doesn't work, 627 00:31:09,080 --> 00:31:11,460 It's not too late for us to send it away, is it? 628 00:31:14,600 --> 00:31:16,560 You three echo each other 629 00:31:16,560 --> 00:31:18,040 in perfect harmony 630 00:31:18,820 --> 00:31:20,560 Does it seem that I am particularly unkind 631 00:31:20,690 --> 00:31:22,430 if I throw the kitten out now? 632 00:31:22,440 --> 00:31:22,980 Yes! 633 00:31:26,360 --> 00:31:29,320 Dean, the kitten... 634 00:31:29,750 --> 00:31:30,530 How about keeping it for a while? 635 00:31:31,060 --> 00:31:31,730 Thank you, dean 636 00:31:38,090 --> 00:31:39,330 Don't be too happy now! 637 00:31:40,070 --> 00:31:41,650 When academic performance declines, 638 00:31:41,810 --> 00:31:43,000 I’ll throw the kitten away at once 639 00:31:43,400 --> 00:31:44,330 Yes, dean 640 00:31:46,270 --> 00:31:48,110 Look how you spoil your students 641 00:32:03,320 --> 00:32:03,830 Oh, my gosh 642 00:32:04,520 --> 00:32:05,110 What's the matter? 643 00:32:06,430 --> 00:32:07,710 God, it did something bad! 644 00:32:08,020 --> 00:32:09,010 How to do this? 645 00:32:09,590 --> 00:32:10,600 Pick it up and it's alright 646 00:32:11,320 --> 00:32:12,470 How to pick it up? 647 00:32:12,900 --> 00:32:13,960 Do you have a small shovel? 648 00:32:14,910 --> 00:32:15,370 No! 649 00:32:15,920 --> 00:32:17,400 Then you can only pick it up by hands 650 00:32:22,900 --> 00:32:23,490 What's wrong? 651 00:32:28,400 --> 00:32:30,090 I'm a doctor's hand, 652 00:32:30,550 --> 00:32:32,620 which is disinfected for 500 times a day 653 00:32:33,240 --> 00:32:34,200 What doctor's hand? 654 00:32:34,200 --> 00:32:34,720 Pick it up! 655 00:32:50,040 --> 00:32:51,250 There's another piece over there! 656 00:32:53,250 --> 00:32:53,860 All right! 657 00:32:54,810 --> 00:32:55,420 It’s alright! 658 00:32:55,670 --> 00:32:56,590 Throw it away outside! 659 00:33:02,090 --> 00:33:03,310 Look what you've done! 660 00:33:03,830 --> 00:33:05,110 Does he look like a fool? 661 00:33:06,630 --> 00:33:07,530 It stinks! 662 00:33:36,380 --> 00:33:38,090 I have done my homework for a long time today 663 00:33:38,810 --> 00:33:39,820 I feel so tired 664 00:33:42,960 --> 00:33:43,760 but 665 00:33:44,250 --> 00:33:45,340 for the kitten 666 00:33:45,370 --> 00:33:46,030 I need to study harder 667 00:33:50,520 --> 00:33:51,320 In fact, 668 00:33:52,020 --> 00:33:54,180 Wu Jinghao, that guy is quite caring 669 00:33:59,290 --> 00:34:01,470 It was so funny when Wu Jinghao's picked up the excrement 670 00:34:13,210 --> 00:34:15,240 She seems to live in the building opposite 671 00:34:20,590 --> 00:34:21,770 Why do I think about this? 45347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.