Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,000 --> 00:01:36,570
"Closer to You E03"
-♥ Resynced to DORAMAX owais encode by Hafiz Adam ♥-
Youtube: Hafiz Adam
2
00:01:36,570 --> 00:01:37,460
Come on, hold her down!
3
00:01:37,460 --> 00:01:37,470
Alright!
Come on, hold her down!
4
00:01:37,470 --> 00:01:37,790
Alright!
5
00:01:53,650 --> 00:01:55,280
Wu Jinghao, you take advantage of my danger
6
00:01:55,920 --> 00:01:57,280
You caught me
7
00:02:08,220 --> 00:02:09,070
I go myself
8
00:02:09,320 --> 00:02:11,180
Look, you can't learn
9
00:02:11,180 --> 00:02:11,190
that kind of soft and weak appearance from others
Look, you can't learn
10
00:02:11,190 --> 00:02:12,570
that kind of soft and weak appearance from others
11
00:02:13,190 --> 00:02:14,400
Don't you just fall?
12
00:02:16,210 --> 00:02:17,660
Slow down, slow down, slow down
13
00:02:21,140 --> 00:02:22,100
Do you have a water cup?
14
00:02:22,100 --> 00:02:22,110
I'll fill it some hot water
Do you have a water cup?
15
00:02:22,110 --> 00:02:22,820
I'll fill it some hot water
16
00:02:22,830 --> 00:02:23,590
Take anti-inflammatory drugs first
17
00:02:23,870 --> 00:02:24,540
Hot water
18
00:02:26,050 --> 00:02:26,940
in this weather?
19
00:02:28,010 --> 00:02:29,110
Then I'll buy you mineral water
20
00:02:37,260 --> 00:02:37,770
Look
21
00:02:37,770 --> 00:02:39,620
Our monitor is baffled by she
22
00:02:40,470 --> 00:02:41,400
Don't say that!
23
00:02:41,550 --> 00:02:42,620
Such transfer student comes here
24
00:02:42,620 --> 00:02:42,630
probably because of puppy love
Such transfer student comes here
25
00:02:42,630 --> 00:02:44,030
probably because of puppy love
26
00:02:45,520 --> 00:02:46,230
What are you talking about?
27
00:02:46,930 --> 00:02:49,090
You’re speaking ill of people behind them without evidence
28
00:02:49,270 --> 00:02:49,960
Medical researches prove that
29
00:02:50,280 --> 00:02:52,360
speaking ill of others behind them too much will cause aphtha
30
00:02:52,770 --> 00:02:53,980
Who did we speak ill of?
31
00:02:54,200 --> 00:02:56,020
It's that you eavesdrop on us, okay?
32
00:02:56,250 --> 00:02:57,050
Do I need to eavesdrop
33
00:02:57,050 --> 00:02:57,060
because of your loud voice?
Do I need to eavesdrop
34
00:02:57,060 --> 00:02:58,120
because of your loud voice?
35
00:03:00,490 --> 00:03:01,260
I have water
36
00:03:01,900 --> 00:03:02,680
You don't need to buy it
37
00:03:19,940 --> 00:03:20,770
Are you sick?
38
00:03:21,010 --> 00:03:22,370
This is the counselor's class
39
00:03:22,700 --> 00:03:24,420
Then we even should sit here in the counselor's class
40
00:03:29,390 --> 00:03:31,120
Wu Jinghao is really really strange
41
00:03:31,990 --> 00:03:33,530
He used to care only about studying
42
00:03:33,910 --> 00:03:35,640
How come he suddenly care so much about Han Fei?
43
00:03:36,560 --> 00:03:38,100
That's why I'm asking you
44
00:03:45,330 --> 00:03:46,150
Hello, everybody!
45
00:03:46,560 --> 00:03:49,600
Hello, sir
46
00:03:57,420 --> 00:03:57,900
Okay
47
00:03:58,140 --> 00:03:59,620
let's turn to page 32
48
00:04:11,670 --> 00:04:13,070
Remember to do your exercises well when you get home
49
00:04:13,400 --> 00:04:14,210
All right, class is over
50
00:04:21,140 --> 00:04:22,110
Come with me to the office
51
00:04:37,180 --> 00:04:37,740
Tell me!
52
00:04:38,550 --> 00:04:39,470
Why did you change seat?
53
00:04:40,440 --> 00:04:42,090
Han Fei and Wang Chutong have a bad relationship
54
00:04:42,100 --> 00:04:43,540
Sitting together will affect their academic records
55
00:04:44,110 --> 00:04:45,240
If classmates have a bad relationship,
56
00:04:45,240 --> 00:04:45,250
we should take the initiative to guide them to make up
If classmates have a bad relationship,
57
00:04:45,250 --> 00:04:47,180
we should take the initiative to guide them to make up
58
00:04:47,360 --> 00:04:48,630
Aren't they more estranged
59
00:04:48,870 --> 00:04:50,030
when you separate them like this?
60
00:04:50,290 --> 00:04:51,640
Han Fei is different
61
00:04:52,000 --> 00:04:53,500
Everyone seems to have some misunderstanding about her
62
00:04:53,500 --> 00:04:54,490
Is there any misunderstanding?
63
00:04:55,620 --> 00:04:57,490
Sir, do you know why Han Fei transferred to this school?
64
00:04:59,620 --> 00:05:00,900
Why do you ask this?
65
00:05:01,670 --> 00:05:03,320
No, I just care about my classmate
66
00:05:03,770 --> 00:05:06,390
I heard people say that it might be because of
67
00:05:07,830 --> 00:05:08,340
puppy love
68
00:05:08,600 --> 00:05:09,600
Nothing at all!
69
00:05:10,120 --> 00:05:11,540
Han Fei is a good student
70
00:05:11,920 --> 00:05:13,620
She is just not
71
00:05:13,620 --> 00:05:13,630
so positive on study
She is just not
72
00:05:13,630 --> 00:05:14,740
so positive on study
73
00:05:18,940 --> 00:05:20,710
In fact, it’s quite good
74
00:05:20,730 --> 00:05:21,380
for you two sitting together
75
00:05:21,680 --> 00:05:24,150
You can stimulate her enthusiasm in learning
76
00:05:24,870 --> 00:05:26,340
Did she sleep again in class today?
77
00:05:26,450 --> 00:05:28,120
She fell down the stairs this morning
78
00:05:28,120 --> 00:05:28,130
and hurt her foot
She fell down the stairs this morning
79
00:05:28,130 --> 00:05:29,050
and hurt her foot
80
00:05:29,570 --> 00:05:30,630
Sir, do you know where her home is?
81
00:05:30,630 --> 00:05:30,640
I'll send her back
Sir, do you know where her home is?
82
00:05:30,640 --> 00:05:31,410
I'll send her back
83
00:05:32,780 --> 00:05:34,300
You send her back?
84
00:05:36,510 --> 00:05:36,850
Come in
85
00:05:37,090 --> 00:05:37,620
Excuse me
86
00:05:37,960 --> 00:05:38,590
Come on in!
87
00:05:48,540 --> 00:05:51,070
Sir, this is my written request for leave
88
00:05:51,460 --> 00:05:52,580
I fell down just now
89
00:05:52,890 --> 00:05:53,930
There will be a PE class in the afternoon
90
00:05:55,710 --> 00:05:56,380
Well
91
00:05:57,200 --> 00:05:58,410
just have a good rest if you get wounded
92
00:06:05,830 --> 00:06:06,450
Thank you, Sir
93
00:06:11,040 --> 00:06:12,810
Believe it or not, I'll break your legs
94
00:06:13,110 --> 00:06:14,510
if you continue to ask about our family again
95
00:06:21,540 --> 00:06:22,500
You!
96
00:06:23,010 --> 00:06:25,090
It is a good thing to take the initiative to care for classmates
97
00:06:25,250 --> 00:06:26,710
But you always ask about her family
98
00:06:26,860 --> 00:06:28,510
Let alone Han Fei, a girl,
99
00:06:28,960 --> 00:06:30,820
even I think it strange
100
00:06:36,160 --> 00:06:37,480
Only when in PE class
101
00:06:37,480 --> 00:06:37,490
can I be with you fair and square
Only when in PE class
102
00:06:37,490 --> 00:06:39,310
can I be with you fair and square
103
00:06:40,060 --> 00:06:41,580
You also know that you are sorry for me?
104
00:06:46,780 --> 00:06:47,680
Play with your own!
105
00:06:51,750 --> 00:06:52,360
Jinghao!
106
00:06:53,780 --> 00:06:54,570
Don't go!
107
00:06:55,910 --> 00:06:57,070
I'll play with you. Come on!
108
00:06:59,190 --> 00:06:59,500
Come on!
109
00:07:03,460 --> 00:07:04,340
You trash!
110
00:07:04,450 --> 00:07:05,150
I'm telling you
111
00:07:05,270 --> 00:07:06,210
Just play regularly
112
00:07:06,210 --> 00:07:06,220
and let me make some smashes
Just play regularly
113
00:07:06,220 --> 00:07:07,160
and let me make some smashes
114
00:07:07,570 --> 00:07:08,670
get back you for what you did to me this morning
115
00:07:16,410 --> 00:07:17,140
Go pick up the badminton
116
00:07:17,470 --> 00:07:18,840
You swung it, you pick it up!
117
00:07:18,980 --> 00:07:20,340
Did I volley across the net?
118
00:07:21,060 --> 00:07:22,210
Did you miss the ball?
119
00:07:22,210 --> 00:07:22,220
You must pick it up
Did you miss the ball?
120
00:07:22,220 --> 00:07:23,460
You must pick it up
121
00:07:28,450 --> 00:07:29,750
How to find such a small ball?
122
00:07:38,930 --> 00:07:39,860
The dean
123
00:07:39,860 --> 00:07:39,870
should have student files
The dean
124
00:07:39,870 --> 00:07:41,890
should have student files
125
00:07:53,380 --> 00:07:54,630
Such an exciting thing,
126
00:07:54,630 --> 00:07:55,390
I haven't done it before
127
00:08:18,220 --> 00:08:19,300
What are you doing?
128
00:08:21,700 --> 00:08:22,470
What are you looking for?
129
00:08:23,010 --> 00:08:25,320
I'm looking for yesterday's test paper
130
00:08:26,120 --> 00:08:26,960
Why are you looking for the papers?
131
00:08:27,630 --> 00:08:28,820
I don't think I didn’t do well yesterday
132
00:08:28,820 --> 00:08:28,830
And I want to take it back and do it again
I don't think I didn’t do well yesterday
133
00:08:28,830 --> 00:08:30,410
And I want to take it back and do it again
134
00:08:36,930 --> 00:08:38,680
The monitor still knows about it
135
00:08:39,980 --> 00:08:41,270
You also know that you didn’t do well
136
00:08:45,370 --> 00:08:46,020
Check it by yourself
137
00:08:46,520 --> 00:08:48,260
You can make mistakes in such a simple question
138
00:08:49,700 --> 00:08:50,540
And have we covered all these questions
139
00:08:50,810 --> 00:08:52,060
in class?
140
00:08:52,290 --> 00:08:53,460
Yes, we did! Yes, we did!
141
00:08:55,530 --> 00:08:56,280
Why are you still here?
142
00:08:56,640 --> 00:08:57,930
Take it back and do it again!
143
00:08:58,180 --> 00:08:59,090
Yes, dean!
144
00:08:59,780 --> 00:09:00,650
Thank you, dean
145
00:09:00,850 --> 00:09:01,710
Dean, I'm leaving
146
00:09:08,630 --> 00:09:09,220
Bei
147
00:09:09,570 --> 00:09:11,540
Did you see where Wu Jinghao went?
148
00:09:11,820 --> 00:09:12,860
Wu Jinghao?
149
00:09:13,410 --> 00:09:14,920
I seemed to see him going to the administration building
150
00:09:14,950 --> 00:09:16,830
when I went to the bathroom just now
151
00:09:17,230 --> 00:09:18,280
Administration building?
152
00:09:18,360 --> 00:09:18,890
Yes!
153
00:09:19,510 --> 00:09:21,440
Isn't that the tallest building in the whole school?
154
00:09:21,950 --> 00:09:23,640
Wu Jinghao is taking things too hard again!
155
00:09:29,010 --> 00:09:30,230
Jinghao!
156
00:09:31,660 --> 00:09:33,350
Let's make our relationship public!
157
00:09:34,070 --> 00:09:35,030
I cannot stand it if
158
00:09:35,030 --> 00:09:35,040
we keep hiding like this
I cannot stand it if
159
00:09:35,040 --> 00:09:36,140
we keep hiding like this
160
00:09:38,260 --> 00:09:39,380
Come back!
161
00:09:40,820 --> 00:09:42,610
Why did you come here quietly by yourself?
162
00:09:43,120 --> 00:09:45,330
If you have something on your mind, you can tell me
163
00:09:46,320 --> 00:09:47,670
Is it because of the crazy Ma?
164
00:09:47,880 --> 00:09:49,430
If it's really because of him,
165
00:09:49,480 --> 00:09:50,850
Then I'll throw myself at the risk
166
00:09:51,400 --> 00:09:52,090
For you
167
00:09:52,300 --> 00:09:53,670
and for my best friend,
168
00:09:53,750 --> 00:09:55,450
I want to announce to the whole world:
169
00:09:55,510 --> 00:09:57,540
we’ll be together fair and square
170
00:10:00,460 --> 00:10:02,010
Are you crazy?
171
00:10:05,980 --> 00:10:07,220
Jinghao!
172
00:10:08,690 --> 00:10:10,680
Tear it up that you wrote before!
173
00:10:11,210 --> 00:10:13,020
Do you think tear it up and it won't exist?
174
00:10:13,880 --> 00:10:14,580
As a friend,
175
00:10:14,580 --> 00:10:14,590
I really can't sit back and watch
As a friend,
176
00:10:14,590 --> 00:10:16,480
I really can't sit back and watch
177
00:10:16,920 --> 00:10:18,740
Everything can be solved
178
00:10:18,740 --> 00:10:18,750
with a hot pot
Everything can be solved
179
00:10:18,750 --> 00:10:19,440
with a hot pot
180
00:10:19,870 --> 00:10:20,900
And you have to remember that
181
00:10:21,250 --> 00:10:22,340
no matter what happens,
182
00:10:22,340 --> 00:10:22,350
I will always be by your side
no matter what happens,
183
00:10:22,350 --> 00:10:24,510
I will always be by your side
184
00:10:28,370 --> 00:10:30,620
You are really by my side
185
00:10:33,910 --> 00:10:35,050
and you get in the way
186
00:10:35,510 --> 00:10:36,590
Sorry!
187
00:10:40,440 --> 00:10:42,950
You know, if people suddenly change,
188
00:10:42,950 --> 00:10:42,960
that is very difficult, right?
You know, if people suddenly change,
189
00:10:42,960 --> 00:10:44,370
that is very difficult, right?
190
00:10:44,370 --> 00:10:44,380
Yeah!
that is very difficult, right?
191
00:10:44,380 --> 00:10:44,850
Yeah!
192
00:10:44,860 --> 00:10:46,540
I can know from you
193
00:10:46,560 --> 00:10:48,940
It's too hard to change someone
194
00:10:50,330 --> 00:10:53,250
So, so your last words
195
00:10:53,250 --> 00:10:53,260
You just wrote it at will
So, so your last words
196
00:10:53,260 --> 00:10:54,520
You just wrote it at will
197
00:10:54,520 --> 00:10:54,530
Don't take it seriously!
You just wrote it at will
198
00:10:54,530 --> 00:10:55,250
Don't take it seriously!
199
00:10:55,270 --> 00:10:56,600
Will you stop talking about it?
200
00:10:58,750 --> 00:10:59,590
Anyway,
201
00:10:59,590 --> 00:10:59,600
do you know why Han Fei transferred to this school?
Anyway,
202
00:10:59,600 --> 00:11:01,110
do you know why Han Fei transferred to this school?
203
00:11:01,280 --> 00:11:02,130
I don't know
204
00:11:03,340 --> 00:11:04,880
Why do you ask this?
205
00:11:05,430 --> 00:11:06,900
You don't bother people like she
206
00:11:06,930 --> 00:11:08,630
I heard what happened to her because she made trouble!
207
00:11:08,890 --> 00:11:10,250
What's the trouble?
208
00:11:13,220 --> 00:11:14,150
I see
209
00:11:14,520 --> 00:11:16,740
You want Han Fei to get you safe,
210
00:11:17,380 --> 00:11:18,430
so the crazy Ma won't dare to bully you
211
00:11:18,430 --> 00:11:18,440
don'tyou?
so the crazy Ma won't dare to bully you
212
00:11:18,440 --> 00:11:18,940
don'tyou?
213
00:11:20,020 --> 00:11:20,710
I don’t even know that
214
00:11:20,760 --> 00:11:22,190
you still have such a small mind
215
00:11:34,820 --> 00:11:35,400
Bei
216
00:11:35,950 --> 00:11:37,500
Are you not happy?
217
00:11:39,190 --> 00:11:40,440
You ate so much
218
00:11:40,440 --> 00:11:40,450
And you’re still buying so many things!
You ate so much
219
00:11:40,450 --> 00:11:41,570
And you’re still buying so many things!
220
00:11:43,130 --> 00:11:44,550
This is for the evening
221
00:11:45,370 --> 00:11:46,260
The evening?
222
00:11:46,620 --> 00:11:46,970
Yes!
223
00:11:47,030 --> 00:11:48,730
Are we going to have evening classes?
224
00:11:49,390 --> 00:11:51,830
No, the dean said
225
00:11:51,850 --> 00:11:53,570
The electronic version must be used in the New Composition Contest
226
00:11:53,570 --> 00:11:53,580
But all the students did it by handwriting
The electronic version must be used in the New Composition Contest
227
00:11:53,580 --> 00:11:55,050
But all the students did it by handwriting
228
00:11:55,290 --> 00:11:56,500
So he just let me record the composition
229
00:11:57,010 --> 00:11:57,920
I was going to go
230
00:11:57,920 --> 00:11:57,930
to attend Bai Zhenyu's fan meeting
I was going to go
231
00:11:57,930 --> 00:11:59,810
to attend Bai Zhenyu's fan meeting
232
00:12:00,470 --> 00:12:02,090
Oh, I see!
233
00:12:02,800 --> 00:12:04,680
It's really hard to be a student cadre for you
234
00:12:05,780 --> 00:12:07,820
I bought the ticket with great difficulty
235
00:12:08,450 --> 00:12:09,320
Let me help you!
236
00:12:09,920 --> 00:12:10,470
What?
237
00:12:10,620 --> 00:12:11,600
I say I would help you record the composition
238
00:12:12,370 --> 00:12:14,210
Wu Jinghao, you are really so nice!
239
00:12:15,110 --> 00:12:15,840
These are all for you!
240
00:12:15,840 --> 00:12:15,850
It's okay!
These are all for you!
241
00:12:15,850 --> 00:12:16,200
It's okay!
242
00:12:16,280 --> 00:12:17,130
This is also for you!
243
00:12:17,290 --> 00:12:17,670
Alright!
244
00:12:17,720 --> 00:12:19,340
By the way, when you finish recording,
245
00:12:19,570 --> 00:12:20,720
do remember to lock the door!
246
00:12:21,360 --> 00:12:21,720
Alright!
247
00:12:28,730 --> 00:12:29,850
Let’s continue! Come on, come on!
248
00:12:35,980 --> 00:12:37,200
Let you pick up the badminton
249
00:12:37,620 --> 00:12:38,460
Where have you been?
250
00:12:39,320 --> 00:12:41,010
Do you know that How long have I been looking for
251
00:12:41,010 --> 00:12:41,020
after the PE teacher asked me to?
Do you know that How long have I been looking for
252
00:12:41,020 --> 00:12:41,970
after the PE teacher asked me to?
253
00:12:42,380 --> 00:12:43,050
Have you found it?
254
00:12:45,300 --> 00:12:45,980
Yeah!
255
00:12:46,100 --> 00:12:46,810
That’s alright then!
256
00:12:48,130 --> 00:12:48,760
You…
257
00:12:49,210 --> 00:12:50,100
Wu Jinghao?
258
00:12:51,070 --> 00:12:52,690
You've been crazy recently!
259
00:12:53,120 --> 00:12:54,630
You think that you were hit by a badminton
260
00:12:54,630 --> 00:12:54,640
was just an accident?
You think that you were hit by a badminton
261
00:12:54,640 --> 00:12:56,110
was just an accident?
262
00:12:57,880 --> 00:12:58,690
Sooner or later,
263
00:12:58,820 --> 00:13:00,370
I'll have to get revenge on you
264
00:13:00,970 --> 00:13:01,930
Speaking of this matter,
265
00:13:01,930 --> 00:13:01,940
I have one more thing to remind
Speaking of this matter,
266
00:13:01,940 --> 00:13:03,470
I have one more thing to remind
267
00:13:05,160 --> 00:13:05,680
You
268
00:13:06,340 --> 00:13:07,290
Watch your index finger!
269
00:13:08,310 --> 00:13:09,200
index finger?
270
00:13:11,420 --> 00:13:12,720
index finger?
271
00:13:12,940 --> 00:13:13,690
What
272
00:13:14,370 --> 00:13:15,540
about the index finger?
273
00:13:15,790 --> 00:13:16,590
We'll see!
274
00:13:20,070 --> 00:13:21,380
Index finger?
275
00:13:37,640 --> 00:13:38,090
Hey,
276
00:13:38,410 --> 00:13:39,780
can you really go home by yourself?
277
00:13:40,060 --> 00:13:41,750
It's not like I can't take care of myself
278
00:13:41,750 --> 00:13:41,760
and even can’t walk!
It's not like I can't take care of myself
279
00:13:41,760 --> 00:13:42,840
and even can’t walk!
280
00:13:43,140 --> 00:13:44,500
Do you still remember where your home is?
281
00:13:44,570 --> 00:13:45,380
My home is…
282
00:13:50,710 --> 00:13:53,100
Wu Jinghao, are you a pervert?
283
00:13:53,490 --> 00:13:54,390
Trick me again!
284
00:13:55,150 --> 00:13:56,410
No, I just want to see
285
00:13:56,410 --> 00:13:56,420
if you’re awake
No, I just want to see
286
00:13:56,420 --> 00:13:57,440
if you’re awake
287
00:13:57,440 --> 00:13:57,450
If you're not awake,
if you’re awake
288
00:13:57,450 --> 00:13:58,430
If you're not awake,
289
00:13:58,430 --> 00:13:59,760
then I'll have to take you home
290
00:14:03,530 --> 00:14:04,560
I’ll let you down
291
00:14:18,820 --> 00:14:19,410
Hello, mom
292
00:14:19,460 --> 00:14:20,680
There's something at school today
293
00:14:20,690 --> 00:14:21,640
I have to stay and help the teacher do something
294
00:14:21,640 --> 00:14:22,870
I won't go back to eat
295
00:14:23,370 --> 00:14:24,230
I also cooked
296
00:14:24,270 --> 00:14:25,930
your favorite bone soup for you!
297
00:14:26,190 --> 00:14:26,650
Alright!
298
00:14:27,030 --> 00:14:28,990
Yiyi, you save some for your brother
299
00:14:30,250 --> 00:14:30,750
OK
300
00:14:30,750 --> 00:14:30,760
I'll leave him this big bowl
OK
301
00:14:30,760 --> 00:14:32,230
I'll leave him this big bowl
302
00:14:33,180 --> 00:14:33,950
Brother
303
00:14:34,350 --> 00:14:36,060
Your sister left you a big bowl
304
00:14:36,220 --> 00:14:37,240
Don't say I'm bad
305
00:14:37,240 --> 00:14:37,250
and say you want to try to kill yourself
Don't say I'm bad
306
00:14:37,250 --> 00:14:38,500
and say you want to try to kill yourself
307
00:14:38,650 --> 00:14:39,700
Why are you saying that?
308
00:14:40,180 --> 00:14:41,210
Be sure to come back alive!
309
00:14:41,970 --> 00:14:42,760
You naughty child!
310
00:14:43,020 --> 00:14:43,740
Okay, okay!
311
00:14:43,740 --> 00:14:44,680
Mom's hanging up!
312
00:15:01,260 --> 00:15:02,720
Isn't this across from my house?
313
00:15:03,920 --> 00:15:05,380
I haven't met her in so long
314
00:15:08,430 --> 00:15:10,300
It turned out to be she transferred from No. 4 middle school
315
00:15:10,920 --> 00:15:13,520
She has been rewarded the Merit Student in the key senior high school of the city
316
00:15:13,650 --> 00:15:14,680
So impressive!
317
00:15:16,160 --> 00:15:17,860
Why is there only a father in her family?
318
00:15:18,210 --> 00:15:19,450
Han Wei
319
00:15:23,180 --> 00:15:24,530
That's it?
320
00:15:25,110 --> 00:15:26,490
But she didn't write the reason for the transfer
321
00:15:35,740 --> 00:15:37,620
Yes! Yes! Yes!
322
00:15:39,160 --> 00:15:39,620
Alright!
323
00:15:40,550 --> 00:15:41,170
Thank you!
324
00:15:41,170 --> 00:15:41,180
Alright! Thank you
Thank you!
325
00:15:41,180 --> 00:15:41,930
Alright! Thank you
326
00:15:50,540 --> 00:15:51,800
How are you doing at school recently?
327
00:15:54,360 --> 00:15:55,040
Just the same
328
00:15:57,630 --> 00:15:58,260
Stop!
329
00:16:02,230 --> 00:16:03,010
Why do you always
330
00:16:03,010 --> 00:16:03,020
talk to me with this attitude?
Why do you always
331
00:16:03,020 --> 00:16:04,550
talk to me with this attitude?
332
00:16:05,370 --> 00:16:06,480
Are we enemies?
333
00:16:07,860 --> 00:16:08,370
Listen
334
00:16:09,520 --> 00:16:10,330
Don't stay with those students
335
00:16:10,330 --> 00:16:10,340
who are not good at learning in the future
Don't stay with those students
336
00:16:10,340 --> 00:16:11,520
who are not good at learning in the future
337
00:16:12,160 --> 00:16:13,270
You can't learn anything from them
338
00:16:16,230 --> 00:16:18,460
You the sort! What qualifications do you have to teach me?
339
00:16:20,950 --> 00:16:21,560
Stop!
340
00:16:22,560 --> 00:16:24,740
Han Fei, I'm talking to you!
341
00:16:34,450 --> 00:16:39,310
The subscriber you dialed is power off
342
00:16:41,250 --> 00:16:43,840
Bai Zhenyu, let's meet
343
00:17:37,300 --> 00:17:38,190
What are you doing here?
344
00:17:38,210 --> 00:17:39,500
I… I come to you!
345
00:17:40,190 --> 00:17:41,530
Go! Go!
346
00:17:46,050 --> 00:17:46,880
Squatting for so long,
347
00:17:46,900 --> 00:17:48,100
your legs are numb, aren’t they?
348
00:17:50,360 --> 00:17:51,630
You don't even think about the reason
349
00:17:51,960 --> 00:17:53,170
I'm afraid of the dark
350
00:17:53,580 --> 00:17:54,850
and there are so many mosquitoes
351
00:17:55,510 --> 00:17:57,090
I'm just afraid of you
352
00:17:57,170 --> 00:17:59,080
would something impulsive at school in the dark
353
00:18:00,910 --> 00:18:02,250
I didn't even notice it before that
354
00:18:02,250 --> 00:18:04,370
you are actually quite brave
355
00:18:06,560 --> 00:18:07,840
I deal with each case on its merits
356
00:18:09,130 --> 00:18:11,050
But I really have nothing to say to you
357
00:18:12,450 --> 00:18:13,130
Jinghao
358
00:18:13,300 --> 00:18:14,640
Can you stop letting me
359
00:18:14,640 --> 00:18:14,650
so worried about you?
Can you stop letting me
360
00:18:14,650 --> 00:18:15,600
so worried about you?
361
00:18:19,110 --> 00:18:20,720
Because I know you are a coward
362
00:18:21,150 --> 00:18:22,350
But you still care about me so much,
363
00:18:22,830 --> 00:18:24,530
I'm actually quite touched
364
00:18:25,930 --> 00:18:26,780
Touched!
365
00:18:27,820 --> 00:18:29,510
Then help me with my math homework!
366
00:18:30,540 --> 00:18:32,060
You haven't done your homework recently
367
00:18:32,260 --> 00:18:33,390
I couldn't even copy it
368
00:18:33,780 --> 00:18:34,760
Write your own!
369
00:18:35,620 --> 00:18:36,800
But in return,
370
00:18:36,990 --> 00:18:38,290
I can tell you a secret
371
00:18:38,960 --> 00:18:39,810
What secret?
372
00:18:40,620 --> 00:18:42,260
For your future happiness,
373
00:18:43,610 --> 00:18:44,400
you must be careful of my sister
374
00:18:45,030 --> 00:18:46,040
What does that mean?
375
00:18:46,190 --> 00:18:48,000
You don't have to worry about what it means
376
00:18:48,140 --> 00:18:49,660
You should stay as far away from her as possible
377
00:18:53,570 --> 00:18:54,770
What does that mean?
378
00:19:06,150 --> 00:19:08,730
Bai Zhenyu, let's meet
379
00:19:28,130 --> 00:19:28,820
What's the matter?
380
00:19:29,690 --> 00:19:30,390
What are you going to do?
381
00:19:30,830 --> 00:19:31,870
I'm not in good condition today
382
00:19:32,570 --> 00:19:33,120
Let’s call it a day!
383
00:19:36,250 --> 00:19:37,840
But rehearsal is in a couple of days
384
00:19:57,590 --> 00:19:58,180
The first floor,
385
00:19:59,550 --> 00:20:00,190
the second,
386
00:20:01,050 --> 00:20:01,630
the third
387
00:20:02,230 --> 00:20:02,840
and the fourth Floor
388
00:20:05,230 --> 00:20:06,520
He's on the fourth floor!
389
00:20:08,810 --> 00:20:10,080
Wu Jinghao, come down quickly
390
00:20:10,130 --> 00:20:11,040
What are you doing?
391
00:20:11,040 --> 00:20:11,050
Don't try to kill yourself all the time!
What are you doing?
392
00:20:11,050 --> 00:20:12,140
Don't try to kill yourself all the time!
393
00:20:12,390 --> 00:20:12,670
Come here
394
00:20:12,670 --> 00:20:12,680
It's the first floor
Come here
395
00:20:12,680 --> 00:20:13,630
It's the first floor
396
00:20:13,630 --> 00:20:13,640
Why am I trying to kill myself?
It's the first floor
397
00:20:13,640 --> 00:20:14,850
Why am I trying to kill myself?
398
00:20:15,470 --> 00:20:16,290
And later can you knock on the door first
399
00:20:16,290 --> 00:20:16,300
before you come in?
And later can you knock on the door first
400
00:20:16,300 --> 00:20:17,470
before you come in?
401
00:20:21,250 --> 00:20:22,190
What are you looking at?
402
00:20:24,660 --> 00:20:26,380
Sister, let me ask you something!
403
00:20:27,250 --> 00:20:29,420
One of my classmates lives just across our house
404
00:20:29,580 --> 00:20:31,370
But I've never seen her before
405
00:20:32,140 --> 00:20:33,110
Why?
406
00:20:34,030 --> 00:20:36,890
Nonsense! There are so many people in that building!
407
00:20:37,030 --> 00:20:38,770
How can you meet your classmates by such coincidence?
408
00:20:39,400 --> 00:20:40,860
And I saw a movie before
409
00:20:41,410 --> 00:20:42,900
that two people don’t see each other in face
410
00:20:43,000 --> 00:20:44,260
even they live next door
411
00:20:44,560 --> 00:20:46,840
Everything is about fate
412
00:20:47,680 --> 00:20:50,300
It is too passive to stick to fate!
413
00:20:51,210 --> 00:20:52,480
What is passive? Who is it?
414
00:20:52,490 --> 00:20:53,170
Nothing
415
00:20:53,250 --> 00:20:54,310
I read a composition today
416
00:20:54,310 --> 00:20:54,320
It says so
I read a composition today
417
00:20:54,320 --> 00:20:55,140
It says so
418
00:20:55,550 --> 00:20:57,930
I think you are stupid after reading the composition
419
00:20:58,270 --> 00:20:59,420
You are stupid!
420
00:21:00,180 --> 00:21:00,930
No matter how stupid I am, I am your…
421
00:21:00,930 --> 00:21:00,940
Why don't you two stop arguing?
No matter how stupid I am, I am your…
422
00:21:00,940 --> 00:21:02,460
Why don't you two stop arguing?
423
00:21:02,620 --> 00:21:04,130
It’s been for 18 years!
424
00:21:04,470 --> 00:21:05,220
Are you not tired yet?
425
00:21:06,580 --> 00:21:07,300
I didn't argue with him
426
00:21:07,410 --> 00:21:08,090
I humor him
427
00:21:10,040 --> 00:21:10,630
Come, Jinghao
428
00:21:10,980 --> 00:21:11,970
Drink the soup!
429
00:21:15,770 --> 00:21:16,200
Mom
430
00:21:17,650 --> 00:21:18,160
What's the matter?
431
00:21:19,890 --> 00:21:20,640
I love you!
432
00:21:22,370 --> 00:21:24,370
You! It's mushy!
433
00:21:24,390 --> 00:21:26,090
All right, drink the soup while it's hot!
434
00:21:26,100 --> 00:21:27,310
Go to bed early!
435
00:21:46,420 --> 00:21:47,300
It depends on fate!
436
00:22:11,330 --> 00:22:13,730
It’s just okay to ask Wu Jinghao to borrow his notes
437
00:22:23,950 --> 00:22:26,110
I went to Bai Zhenyu's fan meeting today
438
00:22:26,270 --> 00:22:27,860
to listen on the spot
439
00:22:27,860 --> 00:22:27,870
It's really different!
to listen on the spot
440
00:22:27,870 --> 00:22:29,280
It's really different!
441
00:22:47,060 --> 00:22:49,410
Crush the shadow of the sun
442
00:22:50,000 --> 00:22:52,060
Fold it into a paper plane…
443
00:23:01,230 --> 00:23:02,210
There you are!
444
00:23:03,040 --> 00:23:03,800
Hello!
445
00:23:03,840 --> 00:23:04,760
I was looking for you for a while
446
00:23:05,430 --> 00:23:07,070
Listen to the song I wrote the other day
447
00:23:07,070 --> 00:23:07,080
What do you think?
Listen to the song I wrote the other day
448
00:23:07,080 --> 00:23:07,990
What do you think?
449
00:23:08,000 --> 00:23:08,270
Yes!
450
00:23:21,770 --> 00:23:22,100
Not good?
451
00:23:22,100 --> 00:23:22,680
How about this?
452
00:23:39,860 --> 00:23:40,430
Then how about this?
453
00:23:40,740 --> 00:23:41,590
It’s alright!
454
00:23:42,680 --> 00:23:43,840
If I make songs in the future,
455
00:23:43,890 --> 00:23:44,930
let me write down your name
456
00:23:44,980 --> 00:23:45,710
Keep remembering what you said just now!
457
00:23:46,810 --> 00:23:47,680
Play it again
458
00:24:34,270 --> 00:24:35,040
Why are you here?
459
00:24:35,570 --> 00:24:36,620
So you live here, too?
460
00:24:38,850 --> 00:24:39,510
Are you following me?
461
00:24:39,520 --> 00:24:40,660
And you ask about where my family is!
462
00:24:41,220 --> 00:24:41,830
What are you talking about?
463
00:24:41,830 --> 00:24:41,840
I live here, just the first floor
What are you talking about?
464
00:24:41,840 --> 00:24:43,200
I live here, just the first floor
465
00:24:48,860 --> 00:24:49,650
It's strange!
466
00:24:50,110 --> 00:24:51,650
Why haven't I seen you before?
467
00:24:55,200 --> 00:24:56,230
I just moved here
468
00:24:56,870 --> 00:24:57,740
Oh, I see!
469
00:25:00,200 --> 00:25:01,350
I know a very good breakfast shop
470
00:25:01,350 --> 00:25:01,360
Do you want to go with me together?
I know a very good breakfast shop
471
00:25:01,360 --> 00:25:02,220
Do you want to go with me together?
472
00:25:02,350 --> 00:25:03,000
I don't!
473
00:25:15,060 --> 00:25:16,210
You guys, a moment please
474
00:25:17,490 --> 00:25:18,170
I can't leave you alone
475
00:25:18,170 --> 00:25:18,180
A moment please!
I can't leave you alone
476
00:25:18,180 --> 00:25:18,850
A moment please!
477
00:25:19,820 --> 00:25:20,470
A moment please!
478
00:25:21,730 --> 00:25:22,610
Look at this
479
00:25:22,880 --> 00:25:23,560
What's the matter?
480
00:25:23,970 --> 00:25:24,690
What happened to your foot?
481
00:25:24,700 --> 00:25:25,490
Go away!
482
00:25:26,340 --> 00:25:27,710
My mother opened the door to catch my finger
483
00:25:28,100 --> 00:25:29,450
carelessly yesterday
484
00:25:29,690 --> 00:25:30,430
And then,
485
00:25:30,700 --> 00:25:31,760
it happened that it was
486
00:25:31,770 --> 00:25:33,720
the index finger Wu Jinghao said
487
00:25:33,980 --> 00:25:34,870
Is this magical?
488
00:25:35,000 --> 00:25:35,750
So scary!
489
00:25:37,740 --> 00:25:39,150
It’s a coincidence, isn’t it?
490
00:25:39,840 --> 00:25:41,200
Can you use your head when doing things?
491
00:25:42,100 --> 00:25:42,720
Not right!
492
00:25:43,570 --> 00:25:45,620
He told Tao to be careful before he played
493
00:25:45,890 --> 00:25:47,000
That can be said as a coincidence
494
00:25:47,240 --> 00:25:47,830
Yeah!
495
00:25:48,350 --> 00:25:51,790
But it’s a bit too unreasonable
496
00:25:51,880 --> 00:25:53,070
he made it clear
497
00:25:53,260 --> 00:25:54,660
which finger was injured
498
00:26:02,670 --> 00:26:03,200
I think
499
00:26:03,200 --> 00:26:03,210
Wu Jinghao has been a little distracted recently
I think
500
00:26:03,210 --> 00:26:04,720
Wu Jinghao has been a little distracted recently
501
00:26:05,000 --> 00:26:06,920
Is it possible that someone gave a curse on him?
502
00:26:07,250 --> 00:26:08,460
Have you two seen TV series
503
00:26:08,740 --> 00:26:10,030
that the kind of monster and ghost attached to you,
504
00:26:10,030 --> 00:26:10,040
and then his hair explodes
that the kind of monster and ghost attached to you,
505
00:26:10,040 --> 00:26:11,020
and then his hair explodes
506
00:26:11,020 --> 00:26:11,660
and bite whoever he sees
507
00:26:11,660 --> 00:26:12,610
They eat you the kind only
508
00:26:12,930 --> 00:26:13,880
Don't say that!
509
00:26:13,880 --> 00:26:13,890
It's weird!
Don't say that!
510
00:26:13,890 --> 00:26:14,850
It's weird!
511
00:26:14,850 --> 00:26:14,860
Yeah, I don't think so
It's weird!
512
00:26:14,860 --> 00:26:15,850
Yeah, I don't think so
513
00:26:17,710 --> 00:26:18,350
Is it delicious?
514
00:26:19,000 --> 00:26:19,680
Nice!
515
00:26:27,280 --> 00:26:29,910
Our Han Fei are very cute today, too
516
00:26:33,370 --> 00:26:34,310
How do the buns get greasy
517
00:26:34,450 --> 00:26:35,700
as I see you?
518
00:26:41,370 --> 00:26:41,900
What's wrong?
519
00:26:42,110 --> 00:26:42,930
Hello, Wu Jinghao
520
00:26:42,940 --> 00:26:43,950
What's going on with this?
521
00:26:44,100 --> 00:26:44,390
Tell me about it!
522
00:26:46,660 --> 00:26:47,720
It's well bandaged!
523
00:26:50,150 --> 00:26:52,070
I'm asking you. What's going on with this?
524
00:26:52,550 --> 00:26:53,140
It hurts!
525
00:26:54,040 --> 00:26:56,380
Jinghao. Actually, it's nothing at all
526
00:26:57,100 --> 00:26:58,350
It’s just recently,
527
00:26:58,350 --> 00:27:00,650
several of us have a strong thirst for knowledge
528
00:27:01,070 --> 00:27:03,320
Yeah! The thirst for knowledge is particularly strong
529
00:27:04,090 --> 00:27:05,880
Tell me what happened
530
00:27:06,930 --> 00:27:08,420
Sometimes knowing too many things
531
00:27:08,420 --> 00:27:08,430
is not a good thing
Sometimes knowing too many things
532
00:27:08,430 --> 00:27:09,630
is not a good thing
533
00:27:09,980 --> 00:27:12,880
By the way, you stay away from Han Fei in the future
534
00:27:13,080 --> 00:27:14,350
Don't pester her all the time!
535
00:27:15,160 --> 00:27:16,010
Or
536
00:27:17,490 --> 00:27:18,900
you may
537
00:27:20,860 --> 00:27:22,470
get into trouble next week
538
00:27:25,830 --> 00:27:27,520
Ah...ah...ah
539
00:27:30,090 --> 00:27:30,970
I… I,…I…
540
00:27:31,050 --> 00:27:32,240
Oh, my God I
541
00:27:32,680 --> 00:27:33,520
Wu Jinghao?
542
00:27:33,760 --> 00:27:34,720
I kicked him with Flying Side Kick
543
00:27:34,720 --> 00:27:34,730
Bro, Bro
I kicked him with Flying Side Kick
544
00:27:34,730 --> 00:27:35,100
Bro, Bro
545
00:27:35,190 --> 00:27:36,410
Three Stage kick
546
00:27:36,590 --> 00:27:37,610
Easy! Easy! Easy!
547
00:27:39,800 --> 00:27:40,970
Easy! Easy! Easy!
548
00:27:41,160 --> 00:27:41,750
You step aside
549
00:27:41,750 --> 00:27:42,270
Pick it up for me
550
00:27:42,650 --> 00:27:43,570
Where are my shoes?
551
00:27:43,620 --> 00:27:44,450
Put it on! Put it on!
552
00:27:44,450 --> 00:27:44,460
Wu Jinghao?
Put it on! Put it on!
553
00:27:44,460 --> 00:27:45,020
Wu Jinghao?
554
00:27:45,950 --> 00:27:46,380
I...
555
00:27:52,070 --> 00:27:52,730
Han Fei,
556
00:27:53,250 --> 00:27:54,520
be careful of the injury on your leg!
557
00:27:54,930 --> 00:27:56,440
Are you tired of nagging every day?
558
00:27:56,710 --> 00:27:57,400
Don't follow me!
559
00:27:59,930 --> 00:28:01,120
What are you doing by this?
560
00:28:04,400 --> 00:28:07,550
Cute, why are you so small?
561
00:28:12,040 --> 00:28:13,500
Give you something to eat
562
00:28:16,500 --> 00:28:17,580
It smells good!
563
00:28:18,740 --> 00:28:19,460
Dried fish
564
00:28:20,740 --> 00:28:21,260
Come on!
565
00:28:22,880 --> 00:28:24,340
Why don't you eat?
566
00:28:25,510 --> 00:28:26,770
Aren't you hungry?
567
00:28:27,480 --> 00:28:28,300
Come on, come on!
568
00:28:32,330 --> 00:28:33,730
Are you hungry or not?
569
00:28:33,790 --> 00:28:34,930
You don't eat fish
570
00:28:36,770 --> 00:28:37,800
You just want to play
571
00:28:39,510 --> 00:28:40,650
So there you are!
572
00:28:41,560 --> 00:28:42,670
Why did you follow?
573
00:28:42,880 --> 00:28:43,730
I heard the cat barking
574
00:28:46,060 --> 00:28:47,710
It is too small to bite these things
575
00:28:48,190 --> 00:28:49,910
This dried fish is processed at first glance
576
00:28:50,150 --> 00:28:50,970
The salt content is too high
577
00:28:50,970 --> 00:28:50,980
Kittens will fell ill if they eat it
The salt content is too high
578
00:28:50,980 --> 00:28:52,160
Kittens will fell ill if they eat it
579
00:28:53,120 --> 00:28:55,250
But I don't know what to give it
580
00:28:58,020 --> 00:28:59,450
Fine! Wait here until I get back
581
00:29:04,420 --> 00:29:05,110
Just wait!
582
00:29:05,390 --> 00:29:07,100
That idiot went to buy you food
583
00:29:29,040 --> 00:29:30,840
So you can't eat salty food!
584
00:29:30,870 --> 00:29:32,590
Sometimes you think it's good for it
585
00:29:32,790 --> 00:29:34,120
but it will hurt it
586
00:29:43,070 --> 00:29:43,880
What are you two doing?
587
00:29:49,750 --> 00:29:51,610
Sneaking out during class?
588
00:29:52,080 --> 00:29:53,080
furtively
589
00:29:53,800 --> 00:29:56,370
Did you two fall in love early?
590
00:29:56,480 --> 00:29:57,040
No!
591
00:30:02,930 --> 00:30:03,560
Dean!
592
00:30:06,920 --> 00:30:07,430
Mr. Yao
593
00:30:08,100 --> 00:30:09,710
You should make some rules for them!
594
00:30:10,720 --> 00:30:12,570
I won't talk about changing seats without permission
595
00:30:12,980 --> 00:30:15,260
Now they run out to play with cats
596
00:30:15,260 --> 00:30:15,270
openly in class time
Now they run out to play with cats
597
00:30:15,270 --> 00:30:16,320
openly in class time
598
00:30:16,430 --> 00:30:17,930
We didn't play with cats
599
00:30:18,910 --> 00:30:21,420
Then I'll throw the cat out,
600
00:30:21,830 --> 00:30:23,060
so as not to affect your study
601
00:30:23,350 --> 00:30:24,210
Come on, dean
602
00:30:24,900 --> 00:30:27,440
Dean, since it is for the students to learn
603
00:30:27,930 --> 00:30:30,270
In fact, raising cats is also for the students to learn
604
00:30:30,530 --> 00:30:33,250
Look what the kitten eats
605
00:30:33,510 --> 00:30:34,380
What can't they eat
606
00:30:34,860 --> 00:30:36,520
This is nutrition and medical knowledge
607
00:30:36,790 --> 00:30:37,830
When is its estrus?
608
00:30:37,830 --> 00:30:37,840
What is the performance during estrus?
When is its estrus?
609
00:30:37,840 --> 00:30:39,440
What is the performance during estrus?
610
00:30:39,570 --> 00:30:42,080
This is biological knowledge
611
00:30:42,390 --> 00:30:43,630
Mr. Yao, according to you,
612
00:30:43,750 --> 00:30:44,650
do I learn a foreign language
613
00:30:44,650 --> 00:30:46,250
because I listen to kitten's more often
614
00:30:48,560 --> 00:30:49,630
That’s not what I meant!
615
00:30:52,780 --> 00:30:53,610
What I mean is that
616
00:30:53,840 --> 00:30:55,060
if we study hard,
617
00:30:55,060 --> 00:30:55,070
you won’t throw the kitten away, will you?
if we study hard,
618
00:30:55,070 --> 00:30:56,320
you won’t throw the kitten away, will you?
619
00:30:56,850 --> 00:30:58,710
Why is the dean so cruel?
620
00:30:58,710 --> 00:30:58,720
Yes! Yes!
Why is the dean so cruel?
621
00:30:58,720 --> 00:30:59,690
Yes! Yes!
622
00:31:00,140 --> 00:31:01,560
Dean, I promise
623
00:31:01,630 --> 00:31:02,750
I will definitely study hard
624
00:31:02,970 --> 00:31:04,070
Please don't send the kitten away
625
00:31:04,270 --> 00:31:06,890
Dean, how about let us keep it for a while
626
00:31:07,400 --> 00:31:09,030
If it really doesn't work,
627
00:31:09,080 --> 00:31:11,460
It's not too late for us to send it away, is it?
628
00:31:14,600 --> 00:31:16,560
You three echo each other
629
00:31:16,560 --> 00:31:18,040
in perfect harmony
630
00:31:18,820 --> 00:31:20,560
Does it seem that I am particularly unkind
631
00:31:20,690 --> 00:31:22,430
if I throw the kitten out now?
632
00:31:22,440 --> 00:31:22,980
Yes!
633
00:31:26,360 --> 00:31:29,320
Dean, the kitten...
634
00:31:29,750 --> 00:31:30,530
How about keeping it for a while?
635
00:31:31,060 --> 00:31:31,730
Thank you, dean
636
00:31:38,090 --> 00:31:39,330
Don't be too happy now!
637
00:31:40,070 --> 00:31:41,650
When academic performance declines,
638
00:31:41,810 --> 00:31:43,000
I’ll throw the kitten away at once
639
00:31:43,400 --> 00:31:44,330
Yes, dean
640
00:31:46,270 --> 00:31:48,110
Look how you spoil your students
641
00:32:03,320 --> 00:32:03,830
Oh, my gosh
642
00:32:04,520 --> 00:32:05,110
What's the matter?
643
00:32:06,430 --> 00:32:07,710
God, it did something bad!
644
00:32:08,020 --> 00:32:09,010
How to do this?
645
00:32:09,590 --> 00:32:10,600
Pick it up and it's alright
646
00:32:11,320 --> 00:32:12,470
How to pick it up?
647
00:32:12,900 --> 00:32:13,960
Do you have a small shovel?
648
00:32:14,910 --> 00:32:15,370
No!
649
00:32:15,920 --> 00:32:17,400
Then you can only pick it up by hands
650
00:32:22,900 --> 00:32:23,490
What's wrong?
651
00:32:28,400 --> 00:32:30,090
I'm a doctor's hand,
652
00:32:30,550 --> 00:32:32,620
which is disinfected for 500 times a day
653
00:32:33,240 --> 00:32:34,200
What doctor's hand?
654
00:32:34,200 --> 00:32:34,720
Pick it up!
655
00:32:50,040 --> 00:32:51,250
There's another piece over there!
656
00:32:53,250 --> 00:32:53,860
All right!
657
00:32:54,810 --> 00:32:55,420
It’s alright!
658
00:32:55,670 --> 00:32:56,590
Throw it away outside!
659
00:33:02,090 --> 00:33:03,310
Look what you've done!
660
00:33:03,830 --> 00:33:05,110
Does he look like a fool?
661
00:33:06,630 --> 00:33:07,530
It stinks!
662
00:33:36,380 --> 00:33:38,090
I have done my homework for a long time today
663
00:33:38,810 --> 00:33:39,820
I feel so tired
664
00:33:42,960 --> 00:33:43,760
but
665
00:33:44,250 --> 00:33:45,340
for the kitten
666
00:33:45,370 --> 00:33:46,030
I need to study harder
667
00:33:50,520 --> 00:33:51,320
In fact,
668
00:33:52,020 --> 00:33:54,180
Wu Jinghao, that guy is quite caring
669
00:33:59,290 --> 00:34:01,470
It was so funny when Wu Jinghao's picked up the excrement
670
00:34:13,210 --> 00:34:15,240
She seems to live in the building opposite
671
00:34:20,590 --> 00:34:21,770
Why do I think about this?
45347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.