Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,987 --> 00:01:54,465
'Attention! Attention!
We have a situation on sub-level 3.
2
00:01:54,489 --> 00:01:56,104
'A situation on sub-level 3.
3
00:01:56,283 --> 00:01:58,524
'All personnel, please report
to emergency stations.
4
00:01:58,660 --> 00:02:01,527
'All personnel,
report to emergency stations.'
5
00:02:23,143 --> 00:02:25,555
What are we gonna do, sir?
What are we gonna do?
6
00:02:25,687 --> 00:02:27,894
Danger?
There's no danger, governor.
7
00:02:28,023 --> 00:02:30,105
We have the situation well in hand.
8
00:02:30,233 --> 00:02:31,439
How bad was the leakage?
9
00:02:31,568 --> 00:02:33,559
Radioactive water is leaking
from sub-level 3.
10
00:02:33,695 --> 00:02:36,778
- It could contaminate the whole town.
- That's not so bad.
11
00:02:36,907 --> 00:02:39,774
Block off the area,
scrub it down, just to be safe.
12
00:02:39,910 --> 00:02:41,910
But sir, if we could just shut down
for 48 hours...
13
00:02:42,037 --> 00:02:44,153
Shut down? They'll investigate us.
14
00:02:44,331 --> 00:02:45,912
The epa, the nrc...
15
00:02:46,041 --> 00:02:49,033
Not to mention the pta on my ass
for the next six years. Are you insane?
16
00:02:49,169 --> 00:02:52,582
- But sir, I think that...
- I don't give a wet fart what you think.
17
00:02:52,714 --> 00:02:54,170
This plant stays open.
18
00:03:56,319 --> 00:03:58,105
I if you think so much of him
19
00:03:58,238 --> 00:04:01,480
I why don't you run back to him?
20
00:04:01,616 --> 00:04:03,857
I when I hear you call his name
21
00:04:03,994 --> 00:04:07,782
I it just doesn't feel the same
22
00:04:08,665 --> 00:04:11,532
I if you need more than I can give
23
00:04:11,668 --> 00:04:15,331
I if you need something
that I can't deliver
24
00:04:16,214 --> 00:04:18,671
I turn around before it's too late
25
00:04:18,800 --> 00:04:21,963
I believers shouldn't hesitate
26
00:04:22,888 --> 00:04:25,630
I I had my chance - I couldn't see
27
00:04:26,808 --> 00:04:29,891
I oh, oh, oh, oh,
emotional refugee... l
28
00:04:32,230 --> 00:04:33,686
shut up!
29
00:04:37,152 --> 00:04:38,892
Where's Eddie Harold?
30
00:04:39,029 --> 00:04:40,985
Oh, he told me to tell you he was sick.
31
00:04:41,114 --> 00:04:43,025
Well? Do you know
what's wrong with him?
32
00:04:43,158 --> 00:04:46,116
Yeah, he's sick of this class.
33
00:04:46,244 --> 00:04:50,032
You wouldn't be laughing so hard
if you knew what kind of grades you made
34
00:04:50,165 --> 00:04:52,156
from those papers
you handed in yesterday.
35
00:04:52,292 --> 00:04:57,662
The only person who put any effort
into his project is Dewey...
36
00:05:00,300 --> 00:05:02,712
To whom I gave an a+,
37
00:05:02,844 --> 00:05:05,130
'can I have
your attention, please.'
38
00:05:05,263 --> 00:05:08,847
this is a routine
nuclear emergency evacuation drill.
39
00:05:08,934 --> 00:05:11,721
In case of an accident
at the nearby nuclear power plant,
40
00:05:11,853 --> 00:05:15,596
'we have to be able to evacuate
the school quickly and efficiently.
41
00:05:15,732 --> 00:05:18,269
'So, teachers, line up your students
next to the door,
42
00:05:18,401 --> 00:05:21,564
'until a hall manager
can escort them out to the bus.'
43
00:05:21,696 --> 00:05:23,732
all right, class, line up by the door.
44
00:05:32,749 --> 00:05:35,957
So, how are things going with Chrissy,
if you know what I mean?
45
00:05:37,212 --> 00:05:41,330
Hey, Dewey,
get your hands off of me, ok?
46
00:05:41,508 --> 00:05:43,903
- So, how are things going, man?
- What are you talking about?
47
00:05:43,927 --> 00:05:46,418
I mean, are you ever
gonna get in her pants?
48
00:05:46,596 --> 00:05:48,587
Dewey! Dewey!
49
00:05:48,723 --> 00:05:51,180
Will you get your hands off of me!
50
00:05:57,774 --> 00:05:59,435
Fight, fight, fight...
51
00:06:02,320 --> 00:06:04,982
Dewey, I hope
it wasn't something I said.
52
00:06:05,115 --> 00:06:06,901
Dewey, Dewey, get off!
53
00:06:06,992 --> 00:06:08,528
Fight, fight, fight...
54
00:06:34,227 --> 00:06:35,763
Hold it!
55
00:06:53,580 --> 00:06:55,696
Dewey's dead!
56
00:06:58,919 --> 00:07:02,377
Well... that's one way
to evacuate the building.
57
00:07:15,268 --> 00:07:17,600
I nuke 'em high
58
00:07:18,313 --> 00:07:20,599
I nuke 'em high
59
00:07:21,733 --> 00:07:23,815
I nuke 'em high
60
00:07:24,945 --> 00:07:26,310
I nuke 'em high... l
61
00:07:27,948 --> 00:07:29,438
Warren, look!
62
00:07:31,618 --> 00:07:33,609
What are they doing?
63
00:07:33,745 --> 00:07:36,282
I don't know. I guess
they must be taking radiation levels.
64
00:07:36,414 --> 00:07:38,029
It's better to be safe than sorry,
65
00:07:38,166 --> 00:07:40,623
especially after what happened
with Dewey.
66
00:07:40,752 --> 00:07:43,744
I outside of the classroom walls
67
00:07:43,880 --> 00:07:46,872
I the geiger-counter tells it all
68
00:07:47,008 --> 00:07:50,341
I can't see or feel,
smell or taste
69
00:07:50,470 --> 00:07:53,633
I the remnants of nuclear waste
70
00:07:54,307 --> 00:07:59,176
I I just really want to know... l
71
00:08:02,190 --> 00:08:04,055
look, it's Paley.
72
00:08:05,485 --> 00:08:07,350
Is there a connection
between the suicide
73
00:08:07,487 --> 00:08:09,967
of the tromaville high school student
yesterday and this plant?
74
00:08:10,031 --> 00:08:11,987
Don't be ridiculous.
Excuse me, please.
75
00:08:12,075 --> 00:08:14,236
I what's going on
76
00:08:15,912 --> 00:08:18,369
I at nuke 'em high?
77
00:08:18,498 --> 00:08:24,494
I what's going on at
nuke 'em high? I
78
00:08:26,131 --> 00:08:27,917
so far we have found no connection
79
00:08:28,049 --> 00:08:31,132
between an unfortunate student
and this facility.
80
00:08:31,261 --> 00:08:33,798
In fact, we have uncovered
81
00:08:33,930 --> 00:08:38,264
that the victim had not one,
but two microwave ovens,
82
00:08:38,393 --> 00:08:40,679
which we believe
to be a contributing factor.
83
00:08:47,527 --> 00:08:50,018
- Hi, Warren.
- Hey, Chrissy. How was the bio test?
84
00:08:50,113 --> 00:08:53,025
Ugh! I got frog guts all over my shirt.
85
00:08:56,077 --> 00:08:57,533
Eugh!
86
00:08:57,704 --> 00:09:00,286
Hey, Warren! How's it hangin'?
87
00:09:00,415 --> 00:09:02,076
Eddie, come here.
88
00:09:02,167 --> 00:09:05,785
Unless you want Cathy here
to see your ears ripped off,
89
00:09:05,920 --> 00:09:09,538
I suggest you make with the hockey-stick
and get the fuck out of here, all right?
90
00:09:09,716 --> 00:09:11,547
Hey, don't worry!
91
00:09:11,718 --> 00:09:16,553
Cathy and I have some extra-curricular
activities to take care of.
92
00:09:16,723 --> 00:09:18,805
I'll see you later at the gym, huh?
93
00:09:19,851 --> 00:09:21,387
Hey! Down here, Cathy.
94
00:09:25,398 --> 00:09:27,855
- You wanna go in?
- Mm-hmm.
95
00:09:54,886 --> 00:09:57,969
You disgusting pig!
96
00:09:58,598 --> 00:10:02,341
Nuclear power is clean,
safe and efficient.
97
00:10:02,477 --> 00:10:05,219
The good citizens of tromaville
depend on us.
98
00:10:05,355 --> 00:10:08,688
This plant will be here
long after most of you are gone.
99
00:10:15,323 --> 00:10:17,689
Hey, Chrissy, give me a hand.
100
00:10:17,867 --> 00:10:22,031
Greg! I can't believe any college
will take you next year!
101
00:10:22,163 --> 00:10:24,119
- You're so gross!
- Gross, huh?
102
00:10:24,207 --> 00:10:27,370
You should have seen the girl
I picked up in the video arcade Saturday.
103
00:10:27,502 --> 00:10:30,710
She was gross! What a hairy ass!
104
00:10:30,880 --> 00:10:35,169
Yeah, speaking about gross,
what do you think about poor old Dewey?
105
00:10:35,260 --> 00:10:36,716
Yeah, I know!
106
00:10:36,886 --> 00:10:39,326
I mean, it's a shame -
the poor kid just went and flipped out.
107
00:10:39,389 --> 00:10:42,802
Who would have figured goody-goody
Dewey as a psycho?
108
00:10:42,934 --> 00:10:45,641
Yeah, I always thought
he was an ass-wipe, myself.
109
00:10:45,812 --> 00:10:47,473
I can't believe you guys.
110
00:10:47,605 --> 00:10:50,142
So, how do you explain
all the weird things going on around here
111
00:10:50,233 --> 00:10:51,723
since the plant opened?
112
00:10:51,901 --> 00:10:55,064
Remember mrs Brooks
losing all of her hair
113
00:10:55,196 --> 00:10:58,529
and breaking out in those
scutty-looking sores overnight.
114
00:10:58,658 --> 00:10:59,943
She looked better that way.
115
00:11:00,076 --> 00:11:02,179
Now, come on, guys, look.
I mean, Chrissy has a point.
116
00:11:02,203 --> 00:11:04,535
A lot of people around here
have been acting nuts.
117
00:11:04,664 --> 00:11:06,620
There's no radiation
around here.
118
00:11:06,749 --> 00:11:11,413
We're too far away from the power plant,
at least a quarter of a mile.
119
00:11:11,546 --> 00:11:16,210
Besides, even if there was a little
radiation around here, who gives a shit?
120
00:11:16,301 --> 00:11:21,512
It may just be my woman's intuition, guys,
but something's going on!
121
00:11:21,639 --> 00:11:24,551
Look around you - whoa!
122
00:11:28,521 --> 00:11:30,307
Remember those guys?
123
00:11:30,440 --> 00:11:34,103
They were the honour society.
Now look at them.
124
00:11:38,323 --> 00:11:39,984
I remember in debating class,
125
00:11:40,116 --> 00:11:43,074
they suddenly stopped debating,
and they beat up mr blewitt.
126
00:11:43,203 --> 00:11:45,068
Yeah, the change was instant.
127
00:11:45,205 --> 00:11:47,992
I mean, there they are, one day
a bunch of clean-cut preppies,
128
00:11:48,124 --> 00:11:51,207
and the next day they're a bunch
of violent, perverted cretins.
129
00:11:53,880 --> 00:11:55,711
I it could bring you success
130
00:11:55,882 --> 00:12:00,091
I or make you or break you,
be one of the best... l
131
00:12:07,685 --> 00:12:10,893
I can you see the end in sight
132
00:12:11,022 --> 00:12:13,684
I you got a chance to win this fight I
133
00:12:15,151 --> 00:12:17,437
but the diameter
is proportionate to the radius.
134
00:12:17,570 --> 00:12:19,902
- See?
- Ok, Tom.
135
00:12:20,031 --> 00:12:22,363
- We'll see you later, all right?
- Maybe.
136
00:12:22,492 --> 00:12:24,595
What's the matter with you guys?
You ask me to help...
137
00:12:24,619 --> 00:12:26,484
Hey, weed-head.
138
00:12:28,289 --> 00:12:30,029
Hi guys, er...
139
00:12:31,125 --> 00:12:32,706
W-what's up?
140
00:12:32,835 --> 00:12:34,700
Your time's up, faggot.
141
00:12:36,506 --> 00:12:41,250
You still owe us money
for the joints you bought yesterday.
142
00:12:41,344 --> 00:12:44,757
- But I'm broke.
- Ah, he's broke.
143
00:12:44,931 --> 00:12:46,467
The money!
144
00:12:46,599 --> 00:12:50,933
- I got a few bucks.
- He's got a few bucks.
145
00:12:51,062 --> 00:12:55,726
Well, 1 want $20 by noon today.
146
00:12:55,858 --> 00:12:58,395
I can't get it by noon.
Give me more time.
147
00:13:00,613 --> 00:13:03,195
- I'll get it.
- Good.
148
00:13:09,664 --> 00:13:13,156
- Let's go.
- Goodbye.
149
00:13:36,649 --> 00:13:39,565
I go on, run for your life
150
00:13:40,653 --> 00:13:45,363
I you gotta run for your life I
151
00:14:00,465 --> 00:14:02,456
Look out!
152
00:14:13,269 --> 00:14:16,011
Hey, Gonzo, what took you so long?
153
00:14:16,147 --> 00:14:18,334
I'm getting tired of waiting
around for you all the time.
154
00:14:18,358 --> 00:14:20,252
Ever since you got kicked out
of the honour society,
155
00:14:20,276 --> 00:14:23,689
all you do is sit around all day,
picking your rings and watching mtv.
156
00:14:24,697 --> 00:14:26,562
You watch what you say about mtv.
157
00:14:26,699 --> 00:14:29,486
Hey, you keep this stinking bone
to yourself, all right?
158
00:14:29,619 --> 00:14:31,951
Spike's waiting for you
in the back of the school.
159
00:14:32,121 --> 00:14:34,407
Now, you gotta go get some weed
from the power plant.
160
00:14:34,499 --> 00:14:36,615
I got a date with muffey.
161
00:14:36,751 --> 00:14:39,493
Hey! You'd better get going, Gonzo!
162
00:14:40,630 --> 00:14:43,042
Hey! What about me?
163
00:14:43,174 --> 00:14:47,508
I'm sorry, babe,
but business is business.
164
00:14:47,637 --> 00:14:50,424
That's all you ever think about,
is business.
165
00:14:50,515 --> 00:14:52,756
You never pay any attention to me.
166
00:14:54,143 --> 00:14:57,886
That's what you get
when you're in love with a yuppie!
167
00:15:14,455 --> 00:15:16,320
Let's go!
168
00:15:28,553 --> 00:15:30,339
Hey, Harry, what have you got?
169
00:15:30,471 --> 00:15:33,884
I got chicken food again.
What have you got?
170
00:15:34,016 --> 00:15:35,506
Eggs and spam!
171
00:15:41,774 --> 00:15:44,641
Hey guard, we're here!
172
00:15:46,237 --> 00:15:49,570
Hey! Hey, check out
those high school creeps.
173
00:15:49,699 --> 00:15:51,235
- Hey, Ronny!
- Hey, Ron!
174
00:15:51,367 --> 00:15:54,109
Hey, come on,
we're here for our deliveries.
175
00:15:54,245 --> 00:15:55,655
Oh, crap.
176
00:15:56,706 --> 00:15:58,697
- I'll be right back.
- Where are you going?
177
00:15:58,833 --> 00:16:00,494
What, are you trying
to get me fired?
178
00:16:00,585 --> 00:16:03,372
Come on! You weren't supposed
to be here till tonight.
179
00:16:03,504 --> 00:16:04,835
What do you care?
180
00:16:04,964 --> 00:16:07,956
Besides, we got your money.
181
00:16:09,594 --> 00:16:13,212
You know, I cannot understand how you
get away with growing this shit here.
182
00:16:13,347 --> 00:16:14,962
What if someone sees it?
183
00:16:15,933 --> 00:16:18,470
This is a maximum security area.
184
00:16:18,561 --> 00:16:20,222
Nobody's allowed back here.
185
00:16:20,354 --> 00:16:22,595
Why don't you guys just hurry up
and get lost, huh?
186
00:16:22,732 --> 00:16:24,393
Relax, Ronny.
187
00:16:24,525 --> 00:16:27,983
Why don't you go play
with some plutonium or something, huh?
188
00:16:28,154 --> 00:16:30,395
Leave us alone.
189
00:16:31,532 --> 00:16:36,276
I cannot believe
how fast this shit grows out here.
190
00:16:37,246 --> 00:16:38,611
I got an idea.
191
00:16:38,748 --> 00:16:41,160
We can call it an โatomic highโ.
192
00:16:41,292 --> 00:16:43,749
Then we can charge the kids
more money for it.
193
00:16:43,878 --> 00:16:45,243
Yeah!
194
00:17:01,020 --> 00:17:03,181
Hi, girls!
Do you mind if we sit down?
195
00:17:03,314 --> 00:17:05,179
- Yes.
- Thanks!
196
00:17:06,108 --> 00:17:08,565
Whatever it is,
we don't want to hear it, ok?
197
00:17:08,653 --> 00:17:10,769
We haven't said anything yet.
198
00:17:10,905 --> 00:17:13,442
I can tell you're just dying to hear
what I have to say.
199
00:17:13,574 --> 00:17:15,781
So, I won't keep you
in suspense any longer.
200
00:17:15,910 --> 00:17:17,571
I happen to know a guy at state
201
00:17:17,662 --> 00:17:20,779
who can get us into the pi delta gamma
party Saturday night.
202
00:17:21,666 --> 00:17:24,783
Eddie, you just want to get in our pants.
So, forget it.
203
00:17:24,919 --> 00:17:26,784
Boy, some gratitude!
204
00:17:26,921 --> 00:17:29,207
What kind of a guy
do you think I am anyway?
205
00:17:29,340 --> 00:17:31,422
You know what kind of guy you are?
206
00:17:31,551 --> 00:17:34,293
Do you ever see a cockroach
and you go, โyuckโ?
207
00:17:34,428 --> 00:17:37,340
Well, you make cockroaches go, โyuckโ!
208
00:17:37,473 --> 00:17:41,682
Hey, toots, this is a perfect opportunity
to pick up a college senior.
209
00:17:41,811 --> 00:17:43,426
But if you're not interested...
210
00:17:43,563 --> 00:17:47,351
Wait a minute.
Girls, this could be interesting.
211
00:17:47,483 --> 00:17:50,941
So, you'll meet me at my house
at eight o'clock.
212
00:17:52,029 --> 00:17:54,486
Oh, I forgot to tell you one thing.
213
00:17:54,615 --> 00:17:59,029
It's an indoor beach party,
so wear your bikinis.
214
00:17:59,161 --> 00:18:02,073
- Bikinis?
- I told you...
215
00:18:02,248 --> 00:18:04,614
I told you I'm not going to the party.
216
00:18:04,709 --> 00:18:08,076
Mid-terms are coming up,
I've got to start cramming.
217
00:18:08,254 --> 00:18:11,246
Cramming? Listen, warry...
218
00:18:11,382 --> 00:18:15,466
If you wanna prepare to go to college,
you gotta start ramming!
219
00:18:15,595 --> 00:18:17,836
- Turn around!
- Come on, Eddie, shut up, will you?
220
00:18:17,972 --> 00:18:21,715
Come on, man!
This is the opportunity of a lifetime!
221
00:18:21,851 --> 00:18:26,185
Besides, maybe they'll like us
and invite us to the frat next year.
222
00:18:26,355 --> 00:18:27,845
Hey, Chrissy's not gonna go.
223
00:18:27,982 --> 00:18:30,348
She knows
what kind of a party you guys have.
224
00:18:30,484 --> 00:18:32,600
Come on! She'll go if you go!
225
00:18:32,695 --> 00:18:34,811
And the other girls will go
if Chrissy goes.
226
00:18:34,947 --> 00:18:37,404
Lou's joints are the best joints in town!
227
00:18:37,533 --> 00:18:40,946
They get you up, up, up,
and you never come down!
228
00:18:41,662 --> 00:18:44,119
Whoa, Sundance!
229
00:18:44,290 --> 00:18:49,830
I've got some dynamic, fantastic weed
for you if you're interested.
230
00:18:51,422 --> 00:18:53,754
- No, thanks.
- Wait a minute!
231
00:18:53,883 --> 00:18:56,545
Maybe we should get some for the party.
232
00:18:56,677 --> 00:18:58,713
- Yeah, all right. How much?
- Ten dollars.
233
00:18:58,846 --> 00:19:00,882
- For how many?
- For one.
234
00:19:01,015 --> 00:19:03,882
- One joint?
- What are you guys, nuts?
235
00:19:04,018 --> 00:19:07,556
Whoa, whoa,
this is special merchandise.
236
00:19:07,688 --> 00:19:08,768
It's worth it.
237
00:19:08,898 --> 00:19:10,889
Do we look stupid enough
to believe that?
238
00:19:11,025 --> 00:19:13,562
Yeah, you do.
239
00:19:14,570 --> 00:19:16,686
I think he's right.
We'll buy one.
240
00:19:16,781 --> 00:19:18,772
We'll take one, we'll take one.
241
00:19:18,908 --> 00:19:21,149
Ten dollars.
242
00:19:21,786 --> 00:19:23,902
Erm... ten dollars.
243
00:19:26,165 --> 00:19:31,330
And er... we call this weed
an โatomic highโ.
244
00:19:36,676 --> 00:19:39,418
You should see
what it does to the ladies.
245
00:19:39,553 --> 00:19:41,714
It gets them real hot.
246
00:19:41,806 --> 00:19:43,922
Ooh... they love it.
247
00:19:45,267 --> 00:19:48,054
Hey, wait!
Maybe we should give it to Warren.
248
00:19:48,187 --> 00:19:51,725
Warren? Let him buy his own shit!
Besides, he doesn't even smoke.
249
00:19:51,816 --> 00:19:54,603
It might make Chrissy
a little more agreeable...
250
00:19:54,735 --> 00:19:56,191
Er, to go to the party!
251
00:20:11,711 --> 00:20:14,919
I well, she never goes steady,
all the fellas are wondering why
252
00:20:15,047 --> 00:20:16,912
I that girl is much too much
253
00:20:17,049 --> 00:20:19,916
I she doesn't wanna know me
but I'm gonna be her regular guy
254
00:20:20,052 --> 00:20:22,088
I that girl is much too much
255
00:20:22,221 --> 00:20:24,633
I she keeps on running
around the world
256
00:20:24,765 --> 00:20:27,381
I she ain't got time
to be my girl no more
257
00:20:27,518 --> 00:20:29,304
I that girl is much too much
258
00:20:29,478 --> 00:20:31,810
I that girl is much too much
259
00:20:31,939 --> 00:20:34,976
I she got a groovy way of movin'
I like to watch her down the street
260
00:20:35,109 --> 00:20:36,815
I that girl is much too much
261
00:20:36,944 --> 00:20:40,061
I she's a toe-tappin' baby
as she steps on that concrete
262
00:20:40,197 --> 00:20:42,188
I that girl is much too much
263
00:20:42,324 --> 00:20:44,736
I she went to the shop,
but she never buys
264
00:20:44,827 --> 00:20:47,534
I I'm gonna be the next to try
oh, yeah!
265
00:20:47,663 --> 00:20:49,528
I that girl is much too much
266
00:20:49,665 --> 00:20:51,826
I that girl is much too much
267
00:20:52,877 --> 00:20:54,663
I that girl is much too much
268
00:20:54,795 --> 00:20:57,332
I that girl
is much too much... l
269
00:21:15,566 --> 00:21:19,809
I kinda wish we'd gone
to that fellini movie instead.
270
00:21:22,573 --> 00:21:25,155
Are you kidding?
This is a fellini movie.
271
00:21:26,994 --> 00:21:29,030
Hey, Warren!
272
00:21:29,163 --> 00:21:30,528
Hey, all right!
273
00:21:30,664 --> 00:21:34,657
What took you so long?
I was afraid you weren't gonna make it.
274
00:21:34,794 --> 00:21:36,705
- Hi, Chrissy.
- Hi.
275
00:21:39,215 --> 00:21:43,959
Hey, have you ever seen so much
poontang under one roof in your life?
276
00:21:44,053 --> 00:21:46,465
Warren, you have
really classy friends
277
00:21:52,603 --> 00:21:54,059
What's wrong?
278
00:21:58,317 --> 00:22:00,933
Hey! I got some exciting friends
to introduce you to.
279
00:22:01,070 --> 00:22:02,731
- Come on, man!
- Chrissy, I...
280
00:22:12,164 --> 00:22:14,826
I think this party is a little too wild
for Warren and I.
281
00:22:14,917 --> 00:22:18,409
- Oh, relax, Chrissy.
- Yeah, relax.
282
00:22:18,587 --> 00:22:21,203
Eugh...
283
00:22:21,340 --> 00:22:24,503
Hey, Warren.
Why don't you look around you?
284
00:22:26,095 --> 00:22:28,962
Don't you feel a little er... left out?
285
00:22:30,516 --> 00:22:34,225
Come on, guys, I mean,
I'd love to sleep with Chrissy, but...
286
00:22:34,353 --> 00:22:36,093
She's shy.
I don't want to rush her.
287
00:22:36,230 --> 00:22:38,767
Look, I'd love to sleep
with Warren, but...
288
00:22:38,899 --> 00:22:41,606
- But what?
- But he's shy!
289
00:22:41,735 --> 00:22:43,976
And I don't want to be too pushy.
290
00:22:44,113 --> 00:22:46,650
Hey, look, I'm not saying
you should rush her.
291
00:22:47,783 --> 00:22:52,994
I'm saying you should give her...
15, 20 minutes, and then jump on her!
292
00:22:53,122 --> 00:22:56,042
Listen, Chrissy, if you want anything
to happen, you gotta make it happen.
293
00:22:56,083 --> 00:22:59,120
I mean, the guy is a jerk,
she's gotta do everything for him.
294
00:22:59,253 --> 00:23:01,539
Warren's going away to school
next year,
295
00:23:01,672 --> 00:23:04,789
and there's gonna be hot and cold running
bimbos everywhere, honey.
296
00:23:04,925 --> 00:23:08,918
- He may forget you p.D.Q.
- That's right.
297
00:23:09,013 --> 00:23:10,674
Take it from me.
298
00:23:15,352 --> 00:23:17,138
Hey...
299
00:23:17,271 --> 00:23:19,353
We got a little gift for you.
300
00:23:19,481 --> 00:23:22,143
Come on,
get that out of my face, Eddie.
301
00:23:22,276 --> 00:23:24,813
- You wouldn't believe what this cost!
- Yeah!
302
00:23:24,945 --> 00:23:28,358
- The least you could do is try it.
- And what is this?
303
00:23:28,490 --> 00:23:30,651
It's not for you. That's what it is.
304
00:23:30,784 --> 00:23:32,624
What, are you gonna smoke it
without me, Eddie?
305
00:23:32,703 --> 00:23:34,159
Well, whose is it, Eddie?
306
00:23:34,288 --> 00:23:35,949
It's for Warren and Chrissy.
307
00:23:38,125 --> 00:23:40,832
Come on, Warren. Come on!
308
00:23:40,961 --> 00:23:41,961
Wait!
309
00:23:42,046 --> 00:23:45,379
That is not the way it's done.
Watch!
310
00:23:50,846 --> 00:23:54,054
- Here, toots!
- Come on, Chrissy!
311
00:23:54,183 --> 00:23:58,050
Come on, Chrissy!
312
00:23:58,187 --> 00:24:01,020
- It's gonna feel good.
- Come on, Chrissy!
313
00:24:02,608 --> 00:24:05,190
One isn't enough,
you gotta take another one.
314
00:24:05,319 --> 00:24:06,980
Come on, Warren.
315
00:24:09,073 --> 00:24:10,984
Warren, come on, try it!
316
00:24:11,075 --> 00:24:12,986
You know you're gonna like it.
317
00:24:13,869 --> 00:24:15,860
Oh, yeah.
318
00:24:15,996 --> 00:24:17,987
Ugh! I feel sick.
319
00:24:18,082 --> 00:24:20,289
Yeah, me too. Look!
320
00:24:27,007 --> 00:24:29,339
It's ruined. I don't believe it!
321
00:24:29,468 --> 00:24:31,780
Chrissy, if you wanna get out of here,
let's go to the fellini movie.
322
00:24:31,804 --> 00:24:33,260
You pantywaist!
323
00:24:33,347 --> 00:24:35,008
I'll go upstairs and get our coats.
324
00:24:35,099 --> 00:24:36,635
Fuck's on you!
325
00:24:36,767 --> 00:24:39,224
Ruined! I don't believe it.
326
00:24:39,353 --> 00:24:41,344
Hey! It's ruined!
327
00:24:44,775 --> 00:24:46,106
Oh!
328
00:24:59,915 --> 00:25:02,076
Oh!
329
00:25:09,133 --> 00:25:10,669
I have to take Chrissy to the movies.
330
00:25:10,801 --> 00:25:14,134
You guys will do all right by yourselves.
Jesus...
331
00:25:17,266 --> 00:25:21,100
Well, I don't know. What's the big deal
about smoking grass anyway, Chrissy?
332
00:25:21,228 --> 00:25:22,809
I mean, I don't feel anything.
333
00:25:22,938 --> 00:25:25,520
I mean, how about you, Chrissy?
You don't feel anything.
334
00:25:25,691 --> 00:25:27,147
- Warren...
- Huh?
335
00:25:27,276 --> 00:25:28,812
I want you.
336
00:25:28,944 --> 00:25:30,400
- Chrissy!
- Warren!
337
00:25:30,529 --> 00:25:33,817
Chrissy! Are you ok?
338
00:25:35,159 --> 00:25:37,946
I feel just wonderful.
339
00:25:40,080 --> 00:25:41,536
Chrissy, erm...
340
00:25:41,707 --> 00:25:45,291
Are you sure you're ok?
I mean, you... look a little hot.
341
00:25:45,419 --> 00:25:48,081
Warren, I am hot.
342
00:25:49,173 --> 00:25:50,834
Hey, poor Warren, huh?
343
00:25:50,966 --> 00:25:54,959
We try to help him, but he's never gonna get
laid by that stuck-up girlfriend of his.
344
00:25:55,095 --> 00:25:56,255
You can say that again.
345
00:25:56,388 --> 00:25:59,721
Let's give the girls a break
and make our moves.
346
00:25:59,850 --> 00:26:01,511
Oh, yeah...
347
00:26:03,437 --> 00:26:06,395
Hey, baby. You wanna go snorkelling?
348
00:26:09,651 --> 00:26:11,437
Beat it, creep!
349
00:26:11,570 --> 00:26:13,276
I think she loves me!
350
00:26:13,405 --> 00:26:15,145
I want that joint!
351
00:26:16,325 --> 00:26:17,815
I want that joint!
352
00:26:17,951 --> 00:26:21,443
You had a joint a long time ago.
I put it out.
353
00:26:21,580 --> 00:26:24,117
Not that joint.
354
00:26:26,460 --> 00:26:28,576
Warren, I want you now!
355
00:26:28,754 --> 00:26:32,417
Here? Now? Chrissy, we can't,
there's a party going on downstairs.
356
00:26:32,549 --> 00:26:34,756
We can't?
357
00:26:34,885 --> 00:26:36,671
Oh yeah?
358
00:26:43,602 --> 00:26:46,014
Well, maybe I was wrong...
359
00:26:47,898 --> 00:26:49,229
Whoal
360
00:27:09,711 --> 00:27:13,374
Does this mean we don't get
to go to the fellini festival?
361
00:27:13,507 --> 00:27:17,250
Warren! Fuck the fellini festival!
362
00:27:28,522 --> 00:27:30,137
I love you!
363
00:27:30,232 --> 00:27:32,188
I love you, too!
364
00:27:40,617 --> 00:27:42,653
- So, what do you think?
- You know what I think?
365
00:27:42,828 --> 00:27:44,614
Chrissy and Warren will never last!
366
00:27:44,746 --> 00:27:46,706
So, why do you give a shit?
It's not your problem.
367
00:27:46,748 --> 00:27:48,409
- Yeah, bro!
- Right on!
368
00:27:52,546 --> 00:27:57,415
That Judy is just so tight man,
she makes a great trampoline for a midget!
369
00:27:59,386 --> 00:28:00,421
Huh?
370
00:28:03,849 --> 00:28:05,305
Whoal
371
00:28:06,268 --> 00:28:08,850
we have got to get
more of that pot, man!
372
00:28:08,979 --> 00:28:10,685
Yeah!
373
00:28:34,254 --> 00:28:36,711
- Call me.
- I will.
374
00:28:36,882 --> 00:28:41,421
I hate to say this, but I think
we owe Eddie and Greg a favour.
375
00:28:43,013 --> 00:28:44,674
- Bye.
- Ok.
376
00:28:50,604 --> 00:28:52,094
Woo!
377
00:29:26,598 --> 00:29:29,327
'Come on, guys, I mean,
I'd love to sleep with Chrissy, but...
378
00:29:29,351 --> 00:29:31,717
'She's shy. I don't want to rush her.
379
00:29:31,853 --> 00:29:33,389
'Warren, I want that joint.
380
00:29:33,522 --> 00:29:35,934
'Chrissy, we can't, there's a party
going on downstairs.
381
00:29:36,066 --> 00:29:37,647
'Come on, Chrissy.
382
00:29:39,403 --> 00:29:41,064
'Come on, Chrissy.
383
00:29:41,196 --> 00:29:44,063
'You can't get pregnant the first time.
384
00:29:44,199 --> 00:29:45,939
'I want that joint.
385
00:29:46,076 --> 00:29:51,161
'I'm saying you should give her...
15, 20 minutes, and then jump on her!
386
00:29:58,422 --> 00:30:00,287
'Hey, poor Warren, huh?
387
00:30:00,382 --> 00:30:04,876
'We try to help him, but he's never gonna get
laid by that stuck-up girlfriend of his.
388
00:30:05,679 --> 00:30:07,215
'I love you.
389
00:30:07,347 --> 00:30:10,305
'Warren, can't you get it up?'
390
00:30:46,845 --> 00:30:50,337
'Look, I'd love to sleep
with Warren, but he's shy!
391
00:30:50,432 --> 00:30:52,263
'And I don't want to be too pushy.
392
00:30:53,810 --> 00:30:57,018
'Listen, Chrissy, if you want anything
to happen, you gotta make it happen.
393
00:30:57,147 --> 00:30:59,479
'We have got to get
more of that pot, man!
394
00:30:59,608 --> 00:31:01,018
'Yeah...
395
00:31:01,151 --> 00:31:04,439
- 'Il love you.
- "You can't get pregnant the first time.
396
00:31:04,571 --> 00:31:07,153
'You can't get pregnant the first time.
397
00:31:26,385 --> 00:31:29,752
'What's the big deal about smoking grass
anyway, Chrissy?
398
00:31:29,888 --> 00:31:31,424
'Come on, Warren.'
399
00:32:10,429 --> 00:32:12,670
Hey, loverboy!
400
00:32:12,806 --> 00:32:14,762
Is it still hanging or what, Warren?
401
00:32:14,891 --> 00:32:16,911
What did you put in that shit
you gave me last night?
402
00:32:16,935 --> 00:32:18,800
The usual I guess, why?
403
00:32:18,937 --> 00:32:20,802
Because I got sick, that's why.
404
00:32:20,939 --> 00:32:22,930
Yeah, lovesick.
405
00:32:23,108 --> 00:32:26,771
Anyway, you got wasted, not sick.
There is a difference.
406
00:32:26,903 --> 00:32:29,565
Yeah? I got wasted,
then I got sick.
407
00:32:29,698 --> 00:32:31,188
Look, I started hallucinating.
408
00:32:31,324 --> 00:32:33,565
Where did you get that shit from anyway?
409
00:32:33,702 --> 00:32:35,784
From the cretins.
There was this guy, Pete.
410
00:32:35,912 --> 00:32:36,947
The cretins?
411
00:32:37,122 --> 00:32:40,205
Those guys are animals.
I mean, they could have put anything in it.
412
00:32:40,333 --> 00:32:43,450
So, Chrissy, how was it Saturday night?
413
00:32:44,796 --> 00:32:48,664
Cathy, what are you talking about?
414
00:32:50,594 --> 00:32:52,585
- Warren!
- It's only me.
415
00:32:52,721 --> 00:32:54,382
I'll see you later.
416
00:32:56,349 --> 00:33:00,934
You know,
I'm still feeling kind of yucky.
417
00:33:01,062 --> 00:33:02,723
Yeah, me too.
418
00:33:02,856 --> 00:33:05,518
Chrissy, I know this may
sound ridiculous, but er...
419
00:33:06,985 --> 00:33:10,853
- Have you ever hallucinated at all?
- You too?
420
00:33:10,989 --> 00:33:12,570
Yeah!
421
00:33:14,159 --> 00:33:16,491
Where did Eddie get that stuff?
422
00:33:16,578 --> 00:33:18,614
He said he got it
from those damn cretins.
423
00:33:18,747 --> 00:33:21,614
The cretins? Oh, great!
424
00:33:30,550 --> 00:33:32,586
Sit down, fuck face!
425
00:33:32,719 --> 00:33:33,959
Warren!
426
00:33:34,095 --> 00:33:37,428
I can't, Chrissy. Somebody should
do something about those pigs!
427
00:33:37,557 --> 00:33:39,764
Let somebody else do it.
428
00:33:39,893 --> 00:33:42,179
I don't want you getting hurt.
429
00:33:44,773 --> 00:33:46,434
Come in!
430
00:33:46,566 --> 00:33:48,602
Did you study?
431
00:33:48,735 --> 00:33:50,020
Come in.
432
00:33:50,195 --> 00:33:51,776
Guten tag.
433
00:33:54,574 --> 00:33:56,280
Guten tag.
434
00:33:57,994 --> 00:34:04,911
I think you've got the most
beautiful blue eyes I have ever seen.
435
00:34:25,313 --> 00:34:27,019
Hope I'm not late!
436
00:35:07,731 --> 00:35:09,096
Are you all right?
437
00:35:09,274 --> 00:35:12,266
Man! I'm gonna kill those bums!
438
00:35:12,402 --> 00:35:13,858
Who?
439
00:35:14,821 --> 00:35:17,688
The cretins for making Chrissy
and me so sick.
440
00:35:55,987 --> 00:35:57,852
Mum? I'm home!
441
00:35:57,989 --> 00:36:01,902
Wipe your feet, and don't forget
to do your homework before dinner.
442
00:37:25,952 --> 00:37:28,409
- Did you get it?
- Yeah.
443
00:37:28,538 --> 00:37:30,324
I knew I had some somewhere.
444
00:37:30,498 --> 00:37:32,864
- Now we can get some bread.
- Yeah.
445
00:37:34,252 --> 00:37:36,083
Look.
446
00:37:50,268 --> 00:37:52,099
Lady, lady you gotta help me.
447
00:37:52,228 --> 00:37:54,344
My friend is having an epileptic seizure.
448
00:37:56,149 --> 00:37:58,014
Oh, my goodness!
Should we call an ambulance?
449
00:37:58,151 --> 00:37:59,516
Oh, no, no, no. Look at him.
450
00:37:59,652 --> 00:38:01,438
He could die any minute.
There's no time.
451
00:38:01,571 --> 00:38:03,027
He's gonna bite his tongue off.
452
00:38:03,156 --> 00:38:05,147
I need something soft
to put in his mouth.
453
00:38:05,283 --> 00:38:06,773
Get the fucking pocketbook.
454
00:38:06,868 --> 00:38:08,699
Pocket book. Your pocketbook.
455
00:38:08,828 --> 00:38:11,444
- Oh... oh, you could save a life.
- No.
456
00:38:13,875 --> 00:38:16,241
Thank you. Thank you.
457
00:38:26,304 --> 00:38:27,919
Shut up!
458
00:38:32,894 --> 00:38:34,384
Spike, come on!
459
00:38:34,562 --> 00:38:36,177
Coming!
460
00:38:41,319 --> 00:38:43,275
- Hey, Pete.
- Hey, Beethoven.
461
00:38:46,699 --> 00:38:48,155
Hey, where's spike?
462
00:39:05,343 --> 00:39:08,631
- Who the hell is that?
- I don't know.
463
00:39:09,430 --> 00:39:11,921
It looks like Warren Brandt.
464
00:39:12,934 --> 00:39:15,926
But he looks
a little messed up to me.
465
00:39:18,106 --> 00:39:19,937
Hey, look at him.
466
00:39:24,112 --> 00:39:28,526
Now, don't you use that alka seltzer gag
on me, asshole!
467
00:39:28,658 --> 00:39:30,114
It's already been done.
468
00:39:32,954 --> 00:39:33,989
I'm gonna get him.
469
00:40:46,069 --> 00:40:48,936
Come on, spike.
You must remember something, man.
470
00:40:49,030 --> 00:40:51,146
I remember everything.
471
00:40:51,282 --> 00:40:54,024
Pete and Beethoven
were fighting with this lunatic.
472
00:40:54,160 --> 00:40:56,526
I jumped the guy from behind.
473
00:40:56,704 --> 00:40:58,535
Next thing I know I was out.
474
00:40:58,706 --> 00:41:01,322
When I woke up, they were dead.
475
00:41:02,961 --> 00:41:04,826
I did not see who wasted them.
476
00:41:04,963 --> 00:41:06,999
You got close enough
to get tossed on your ass.
477
00:41:07,090 --> 00:41:08,876
You must have seen something.
478
00:41:09,008 --> 00:41:13,843
I'm telling you,
I only saw him from behind.
479
00:41:15,098 --> 00:41:19,967
The weird thing about it, though,
is he looked like Warren Brandt.
480
00:41:20,061 --> 00:41:22,052
What?
481
00:41:36,494 --> 00:41:40,445
- What's up, girls?
- Troma, troma, troma...
482
00:41:43,376 --> 00:41:45,116
Where's your spirit?
483
00:41:45,253 --> 00:41:46,493
Where's your energy?
484
00:41:46,671 --> 00:41:50,380
Come on now and
stick your stomachs in like I do.
485
00:41:50,508 --> 00:41:52,669
And now let's go with spirit!
486
00:41:52,802 --> 00:41:54,793
- Give me a t!
- Ti
487
00:41:54,929 --> 00:41:56,669
- give me an r!
- Ri
488
00:41:56,806 --> 00:41:58,671
- give me an o!
- Ohh!
489
00:41:58,808 --> 00:42:00,673
- Give me an m!
- M!
490
00:42:00,810 --> 00:42:03,517
Give me an al - argh!
491
00:42:05,690 --> 00:42:08,147
A-a-a-argh!
492
00:42:09,485 --> 00:42:12,352
That's good, Chrissy!
That's the spirit!
493
00:42:12,488 --> 00:42:14,149
Come on, now. Let's do it again.
494
00:43:18,763 --> 00:43:22,005
- Look! What happened to Chrissy?
- Where are they taking her?
495
00:43:37,448 --> 00:43:40,781
'Dr Howard,
dr kline, dr Howard.'
496
00:43:40,910 --> 00:43:42,150
she'll be fine, mrs Murphy.
497
00:43:42,245 --> 00:43:45,453
But what's the problem?
She's always been such a healthy child.
498
00:43:45,581 --> 00:43:48,197
Mrs Murphy,
I don't know how to tell you this,
499
00:43:48,334 --> 00:43:49,870
but your daughter had a miscarriage.
500
00:43:50,002 --> 00:43:52,118
Oh... a miscarriage!
501
00:43:52,213 --> 00:43:55,171
A miscarriage?
502
00:43:55,258 --> 00:43:57,874
A miscarriage! You don't know
what you're talking about.
503
00:43:58,010 --> 00:43:59,810
My Chrissy would
never have done such a thing.
504
00:43:59,929 --> 00:44:02,386
She's a good girl.
She couldn't have even been pregnant.
505
00:44:02,515 --> 00:44:04,631
Mrs Murphy, please calm down.
506
00:44:04,809 --> 00:44:07,266
Now, all the tests
and examinations that we've done
507
00:44:07,395 --> 00:44:10,808
show conclusively that your daughter
was in fact nine months pregnant.
508
00:44:10,940 --> 00:44:12,055
She was full term.
509
00:44:14,360 --> 00:44:16,066
Chrissy?
510
00:44:19,949 --> 00:44:21,814
Chrissy, I feel so bad.
511
00:44:22,952 --> 00:44:24,533
Warren...
512
00:44:25,413 --> 00:44:27,074
I'm really scared.
513
00:44:28,499 --> 00:44:31,491
I can't remember a thing.
514
00:44:31,627 --> 00:44:34,289
Warren, tell me what happened.
515
00:44:34,422 --> 00:44:36,253
Mrs Murphy,
I can understand your reaction,
516
00:44:36,382 --> 00:44:37,963
but research has shown me
517
00:44:38,092 --> 00:44:41,255
that when parents are unable
to deal with their children's difficulties,
518
00:44:41,387 --> 00:44:43,378
they subconsciously block them out.
519
00:44:43,514 --> 00:44:46,301
Now, take the case of teenage pregnancy,
which gives us...
520
00:44:46,434 --> 00:44:50,427
Oh, you! You filthy pig!
What have you done to my baby?
521
00:44:50,563 --> 00:44:52,975
Mrs Murphy, I don't understand.
522
00:46:00,174 --> 00:46:02,916
You know,
it's all your fault that Chrissy got sick.
523
00:46:03,052 --> 00:46:05,509
Warren, you've got to learn to lighten up!
524
00:46:05,638 --> 00:46:06,844
Lighten up?
525
00:46:07,014 --> 00:46:09,471
You went and poisoned me,
and I'm supposed to lighten up?
526
00:46:09,600 --> 00:46:13,593
Hey! You weren't so upset with me
Saturday night, were you?
527
00:46:13,729 --> 00:46:14,935
Well, no.
528
00:46:15,064 --> 00:46:17,055
What do you have to
change the subject for?
529
00:46:17,191 --> 00:46:20,149
Hey! You wanna see something weird?
530
00:46:20,278 --> 00:46:21,939
What?
531
00:46:22,071 --> 00:46:23,527
Come on!
532
00:46:26,492 --> 00:46:28,858
Come on! Come on!
533
00:46:31,747 --> 00:46:33,783
Isn't this great?
534
00:46:33,958 --> 00:46:35,869
Yeah. What is it?
535
00:46:36,043 --> 00:46:39,376
What is it?
It's a laser, that's what!
536
00:46:39,505 --> 00:46:41,086
Mr Hyde just got it in last week.
537
00:46:41,215 --> 00:46:43,777
Hey, come on. You'd better watch it,
Eddie. This could be dangerous.
538
00:46:43,801 --> 00:46:47,089
Watch out girls for the biggest shlong
since John dillinger.
539
00:46:47,221 --> 00:46:49,533
Come on! Point that thing
in the other direction, will you?
540
00:46:49,557 --> 00:46:52,970
Yeah, I'd like to point this
in Judy's direction. She'd love it.
541
00:46:57,106 --> 00:46:59,563
- Having fun, Eddie?
- Yeah! I mean, no!
542
00:47:01,068 --> 00:47:02,948
Eddie, don't you think
you should put that down?
543
00:47:04,238 --> 00:47:07,230
- Why? Is it dangerous?
- If you were to aim this laser
544
00:47:07,366 --> 00:47:09,982
at the radioactive isotope samples
we have here,
545
00:47:10,119 --> 00:47:14,829
this whole building would be blown
into oblivion, and you with it.
546
00:47:14,999 --> 00:47:17,206
Get your gluteus maximi
out of here.
547
00:47:17,335 --> 00:47:20,327
It's after three!
You shouldn't be here.
548
00:47:28,387 --> 00:47:32,096
I run... well, you know
you've got to make it
549
00:47:32,224 --> 00:47:36,012
I you've got to go,
run for your life
550
00:47:41,484 --> 00:47:44,817
I you're going for glory,
the wind at your side
551
00:47:44,945 --> 00:47:48,233
I forsaking endurance
to lengthen your stride
552
00:47:48,366 --> 00:47:51,403
I the last quarter-mile,
it could bring you success...
553
00:47:51,494 --> 00:47:53,109
Mm-mm-mm...
554
00:47:56,123 --> 00:47:59,581
I well, if you give all,
there's so much more... l
555
00:48:01,504 --> 00:48:03,870
the girls' room
is across from the arts class.
556
00:48:04,048 --> 00:48:09,509
Shut up and put that little pecker
back in your pants.
557
00:48:09,637 --> 00:48:13,300
- What do you want?
- I want a man.
558
00:48:13,432 --> 00:48:15,514
I want a real man.
559
00:48:15,643 --> 00:48:17,850
Not a faggot like you.
560
00:48:17,978 --> 00:48:19,889
Can't you be a real man?
561
00:48:27,613 --> 00:48:31,447
Now, what's taken so long here?
562
00:48:31,534 --> 00:48:34,321
Do I have to watch you every minute?
563
00:48:44,296 --> 00:48:45,786
That's better.
564
00:48:47,341 --> 00:48:50,458
Now, what seems to be
the problem here?
565
00:48:50,553 --> 00:48:52,635
T-t-there is no problem.
566
00:48:52,763 --> 00:48:54,674
I paid you for those joints.
567
00:48:55,933 --> 00:48:58,800
Time to buy more.
568
00:48:58,936 --> 00:49:01,177
But I don't want any more.
569
00:49:01,313 --> 00:49:04,305
You know you love this atomic high.
570
00:49:06,485 --> 00:49:09,192
It's only... 20 dollars.
571
00:49:09,321 --> 00:49:11,812
- 20 dollars?
- That's right.
572
00:49:11,949 --> 00:49:14,565
The price has just gone up.
573
00:49:17,538 --> 00:49:20,120
- They're watermelons.
- Eddie, my back teeth are floating.
574
00:49:20,249 --> 00:49:22,706
I gotta take a leak, all right?
I'll see you later.
575
00:49:26,797 --> 00:49:28,037
Hey!
576
00:49:28,966 --> 00:49:31,548
You're not gonna poison any more kids.
577
00:49:33,721 --> 00:49:36,554
Get outta here, kid.
Don't mess with this stuff. It's poison.
578
00:49:38,267 --> 00:49:39,928
Brandt, you're history!
579
00:50:29,985 --> 00:50:33,273
- What's going on here?
- Fight, fight, fight...
580
00:50:33,405 --> 00:50:34,565
Go!
581
00:50:40,037 --> 00:50:41,993
Freeze!
582
00:50:42,122 --> 00:50:44,033
Drop that bone!
583
00:50:51,465 --> 00:50:54,753
This is going on your permanent record.
584
00:50:57,805 --> 00:51:00,421
Brandt, go to the nurse's office.
585
00:51:01,433 --> 00:51:03,674
All right, you three. Let's go.
586
00:51:04,937 --> 00:51:07,428
I didn't do anything.
587
00:51:08,482 --> 00:51:10,063
He started it.
588
00:51:11,151 --> 00:51:13,358
All right, let's go. Move!
589
00:51:13,487 --> 00:51:15,478
- Scumbag!
- Move!
590
00:51:15,614 --> 00:51:17,479
Move it. Let's go.
591
00:51:18,242 --> 00:51:20,949
Let's go. Move. Come on, move.
592
00:51:22,371 --> 00:51:23,702
Come on.
593
00:51:24,456 --> 00:51:26,071
Come on, move.
594
00:51:27,668 --> 00:51:28,953
What's going on here, Bob?
595
00:51:29,086 --> 00:51:33,329
I just broke up a fight and found this...
On one of them.
596
00:51:34,466 --> 00:51:36,627
That's going on their permanent record.
597
00:51:36,719 --> 00:51:38,630
Frisk them.
598
00:51:38,721 --> 00:51:42,054
All right, all of you.
Get against the wall and spread your legs.
599
00:51:42,182 --> 00:51:46,266
Ooh, you'd love it if I spread my legs,
wouldn't you?
600
00:51:46,395 --> 00:51:47,851
Shut up!
601
00:51:50,482 --> 00:51:52,643
Enjoying yourself?
602
00:51:58,282 --> 00:51:59,818
That way!
603
00:52:09,627 --> 00:52:11,834
Hey! Stop that!
604
00:52:16,675 --> 00:52:18,540
What's happened to you people?
605
00:52:18,677 --> 00:52:21,760
Six months ago
you were the honour society,
606
00:52:21,889 --> 00:52:23,754
not a drug-pushing gang of thugs.
607
00:52:24,892 --> 00:52:27,759
I have no choice in the matter.
You've had several warnings.
608
00:52:27,895 --> 00:52:31,308
I'll have to recommend immediate
expulsion for all of you.
609
00:52:31,440 --> 00:52:33,726
Kiss my ass, you old fart!
610
00:52:34,318 --> 00:52:37,902
Bob! Quick, call the police.
611
00:52:38,030 --> 00:52:40,521
If I ever catch
any of you punks in here again...
612
00:52:40,658 --> 00:52:41,693
Drop it, man!
613
00:52:41,784 --> 00:52:45,447
It's a free country.
We'll go wherever we want.
614
00:52:45,579 --> 00:52:47,160
Not in my school, you can't!
615
00:52:47,331 --> 00:52:48,992
Try and stop us.
616
00:52:49,124 --> 00:52:50,785
We'll be back.
617
00:52:50,918 --> 00:52:53,580
We're the youth of today.
618
00:52:53,712 --> 00:52:57,045
God bless America, limp dick.
619
00:52:58,050 --> 00:53:03,465
I oh, say can you see
620
00:53:03,597 --> 00:53:08,341
I by the dawn's early light
621
00:53:08,477 --> 00:53:13,597
I what so proudly we hailed
622
00:53:13,732 --> 00:53:18,601
I at the twilight's last gleaming
623
00:53:18,737 --> 00:53:23,356
I whose broad stripes and bright stars
624
00:53:23,492 --> 00:53:27,952
I through the perilous fight I
625
00:54:55,876 --> 00:54:58,037
I'll get into classes.
See you later, all right?
626
00:54:58,170 --> 00:55:02,914
- Warren, look!
- What the hell are they doing here?
627
00:55:03,050 --> 00:55:05,006
Hey guys,
did you hear what happened?
628
00:55:05,135 --> 00:55:07,046
Yeah, they cancelled biology class.
629
00:55:07,179 --> 00:55:08,589
- Are you serious?
- Yeah!
630
00:55:08,722 --> 00:55:11,054
And they closed the east-wing
of the school, too.
631
00:55:11,183 --> 00:55:12,468
What did they do that for?
632
00:55:12,601 --> 00:55:15,468
Who cares, as long
as we got out of class, man.
633
00:55:57,521 --> 00:56:00,604
I can't breathe in this thing.
634
00:56:05,237 --> 00:56:07,944
There's no radiation down here.
635
00:56:13,078 --> 00:56:14,909
I don't believe this!
636
00:56:18,250 --> 00:56:21,242
Typical! This equipment is no good.
637
00:56:21,378 --> 00:56:23,619
The needle is right off the scale.
638
00:56:27,009 --> 00:56:29,409
What is this? It looks like somebody
blew their nose in here.
639
00:56:35,142 --> 00:56:37,098
Huh?
640
00:56:58,290 --> 00:57:00,406
Oh, shit!
641
00:57:20,187 --> 00:57:22,929
Eugh...
642
00:57:23,023 --> 00:57:27,016
Holy shit, what is all this green stuff?
643
00:57:28,195 --> 00:57:29,731
Eugh!
644
00:57:31,990 --> 00:57:33,855
That does it!
645
00:57:33,992 --> 00:57:35,448
I'm getting out of here.
646
00:57:40,540 --> 00:57:42,622
What is that smell?
647
00:57:47,214 --> 00:57:49,626
Oh god, I gotta check it out.
648
00:57:55,097 --> 00:57:57,634
What the hell is making that noise?
649
00:58:25,794 --> 00:58:29,787
I don't give a dry fart.
Get your ass in gear. Well?
650
00:58:29,923 --> 00:58:32,130
The entire east-wing of the school
is contaminated.
651
00:58:32,259 --> 00:58:34,215
Shit! Weren't there three of you?
652
00:58:34,344 --> 00:58:36,364
Yes, there were, but the other guy
hasn't come back yet.
653
00:58:36,388 --> 00:58:38,253
We're gonna have to scrub down
the entire area.
654
00:58:38,390 --> 00:58:40,130
The whole east-wing?
That'll take days!
655
00:58:40,267 --> 00:58:43,600
No, we can't do that.
Call westly.
656
00:58:43,770 --> 00:58:45,806
Tell him he's got structural damage.
657
00:58:45,939 --> 00:58:48,806
- Structural damage?
- Tell him anything you want.
658
00:58:48,942 --> 00:58:52,062
Just tell him that we'll go in at night
so he doesn't have to close the school.
659
00:58:52,154 --> 00:58:54,754
Don't mention anything
about radioactivity, no matter what you do.
660
00:58:54,823 --> 00:58:57,064
- Get going.
- Yes, sir.
661
00:58:57,159 --> 00:58:59,616
- Don't fuck this up!
- Yes, sir.
662
00:58:59,786 --> 00:59:02,778
Come on, Sam, I need a drink.
Let's go to my office.
663
00:59:37,407 --> 00:59:39,398
Now, I'm getting tired
of waiting for spike.
664
00:59:39,534 --> 00:59:42,321
I should take a look,
cos I got some plans...
665
00:59:44,331 --> 00:59:46,117
How's it going?
666
00:59:47,000 --> 00:59:49,332
Lousy, man. It's going lousy!
667
00:59:49,461 --> 00:59:50,871
Business sucks!
668
00:59:51,004 --> 00:59:52,995
Ever since we got kicked out of school,
669
00:59:53,131 --> 00:59:57,090
we ain't got no more pupil bastards
to sell our dope to.
670
00:59:57,177 --> 00:59:59,463
That's right man,
and you ain't done shit about it.
671
00:59:59,596 --> 01:00:01,837
That's right!
672
01:00:01,973 --> 01:00:04,180
Shut up!
673
01:00:04,309 --> 01:00:07,767
It was Warren Brandt
that got us kicked out of school, right?
674
01:00:08,772 --> 01:00:10,137
Yeah...
675
01:00:10,982 --> 01:00:16,477
I've got an idea to get even with Warren
and the school all at the same time.
676
01:00:16,613 --> 01:00:19,479
How?
677
01:00:19,616 --> 01:00:21,572
Maybe this will give you an idea.
678
01:00:36,007 --> 01:00:39,249
Gonzo, shut up!
679
01:00:44,641 --> 01:00:48,179
Buddy! You and Gonzo
go get that fat mr westly
680
01:00:48,270 --> 01:00:51,808
to turn on the emergency
evacuation alarm.
681
01:00:51,940 --> 01:00:55,228
Muffey, you get Chrissy.
Take her to tar...
682
01:00:55,360 --> 01:00:57,396
She's down in the fallout shelter.
683
01:00:57,529 --> 01:01:00,271
Oh, I'd love to get Chrissy.
684
01:01:00,407 --> 01:01:02,819
I can't wait to see
what taru does to her.
685
01:01:02,951 --> 01:01:04,487
Oh, yeah...
686
01:01:07,914 --> 01:01:09,654
Shut up!
687
01:01:09,833 --> 01:01:13,417
What are you all trying to do?
Attract attention?
688
01:01:15,422 --> 01:01:17,037
Let's go.
689
01:01:30,437 --> 01:01:35,977
There's a very attractive person
with red hair waiting for you.
690
01:01:36,109 --> 01:01:38,065
Downstairs.
691
01:01:39,654 --> 01:01:41,861
Put this on, bitch!
692
01:01:43,992 --> 01:01:46,233
Get in there. Get in here.
693
01:01:47,120 --> 01:01:49,327
I didn't do anything to you.
694
01:01:50,665 --> 01:01:52,326
Let me go.
695
01:02:03,136 --> 01:02:04,546
You bitch!
696
01:02:04,679 --> 01:02:06,886
Nobody does that to taru!
697
01:02:07,015 --> 01:02:10,007
You're gonna pay for that,
you and your fucking boyfriend.
698
01:02:10,143 --> 01:02:12,008
- Get in there.
- Just let me go!
699
01:02:12,145 --> 01:02:14,477
- I didn't do anything to you.
- Bitch!
700
01:02:28,620 --> 01:02:30,702
Surprise!
701
01:02:31,623 --> 01:02:36,617
Where is the emergency
evacuation alarm, mr westly?
702
01:02:38,046 --> 01:02:40,913
I can't hear you.
703
01:02:45,053 --> 01:02:47,590
Here's that pedigree bitch you wanted.
704
01:02:47,722 --> 01:02:50,179
Hi, Chrissy.
705
01:02:57,357 --> 01:02:58,517
The bitch bit me.
706
01:03:00,318 --> 01:03:02,309
All right, westly.
Where's the alarm?
707
01:03:02,404 --> 01:03:05,737
Come on, I'm getting tired of hitting you.
Come on. Let's go. Where is it?
708
01:03:05,865 --> 01:03:07,071
Where is it?
709
01:03:07,200 --> 01:03:10,658
Hey! Didn't anybody ever tell you
to knock before entering a room?
710
01:03:21,089 --> 01:03:23,330
Now, westly, you're next!
711
01:03:23,425 --> 01:03:25,225
Unless you tell us
where that alarm button is.
712
01:03:25,302 --> 01:03:29,215
On the console,
the third button on the right.
713
01:03:29,347 --> 01:03:31,053
That wasn't so hard now,
was it, booby?
714
01:03:42,110 --> 01:03:44,066
Can I have your attention, please.
715
01:03:44,195 --> 01:03:45,776
This is not a drill.
716
01:03:45,905 --> 01:03:48,237
'This is a nuclear emergency.
717
01:03:48,366 --> 01:03:50,698
'Please evacuate your school
immediately.'
718
01:03:50,827 --> 01:03:54,570
I repeat. This is not a drill.
719
01:03:58,501 --> 01:04:00,537
Huh?
720
01:04:01,713 --> 01:04:06,002
All right, class, let's leave this building
in an orderly manner.
721
01:04:18,688 --> 01:04:20,098
Let's go!
722
01:04:36,039 --> 01:04:37,870
Know what that is, Chrissy?
723
01:04:38,041 --> 01:04:41,124
That's the emergency evacuation alarm.
724
01:04:41,252 --> 01:04:43,584
You know what that means?
725
01:04:43,713 --> 01:04:46,580
Everyone's leaving the building.
726
01:04:58,978 --> 01:05:00,434
Chrissy!
727
01:05:22,794 --> 01:05:25,001
Kurt Paley. Yeah.
728
01:05:25,171 --> 01:05:27,412
Panic at the high school?
729
01:05:27,507 --> 01:05:30,544
Contamination? What contamination?
That's bullshit!
730
01:05:44,524 --> 01:05:47,311
Chrissy!
Did any of you see Chrissy?
731
01:05:47,444 --> 01:05:48,964
Maybe she's split like we should have.
732
01:05:49,112 --> 01:05:51,173
No, come on, she wouldn't have left
without telling me.
733
01:05:51,197 --> 01:05:53,563
Go tell Warren we got Chrissy.
734
01:05:53,700 --> 01:05:55,941
Yeah, and what if he don't believe me?
735
01:05:59,831 --> 01:06:02,664
The necklace.
736
01:06:06,212 --> 01:06:08,373
Give that to him.
He'll believe you.
737
01:06:18,516 --> 01:06:20,131
Move it!
738
01:06:20,935 --> 01:06:22,266
I'll be right over. Yeah!
739
01:06:22,395 --> 01:06:24,260
Shut up! I'll be right over.
740
01:06:25,732 --> 01:06:28,223
'Could I have
your attention, please?'
741
01:06:28,359 --> 01:06:29,962
- Bob, did you see Chrissy?
- No, I didn't.
742
01:06:29,986 --> 01:06:33,149
- What?
- Taru told me to give this to you.
743
01:06:34,282 --> 01:06:36,819
She's waiting for you
in the school's basement.
744
01:06:36,951 --> 01:06:40,944
'Stay outside until we find out whether
it's safe to go inside the building.'
745
01:06:41,080 --> 01:06:42,820
Chrissy!
746
01:06:44,751 --> 01:06:47,618
Hey! I gave that faggot the necklace.
747
01:06:47,754 --> 01:06:49,415
Let's go.
748
01:07:27,460 --> 01:07:28,745
Come on!
749
01:07:59,576 --> 01:08:02,693
Lshifting gears,
I've made the wrong turn
750
01:08:02,829 --> 01:08:06,242
I total distraction conquers my fear
751
01:08:06,374 --> 01:08:09,491
I but I return to your direction
752
01:08:09,627 --> 01:08:12,494
I the same old story, another year
753
01:08:12,630 --> 01:08:15,713
I take me away, take me away
754
01:08:15,842 --> 01:08:18,834
I take me away, take me away
755
01:08:18,970 --> 01:08:22,178
I take me away, take me away
756
01:08:22,348 --> 01:08:26,341
I take me away, take me away I
757
01:08:42,493 --> 01:08:43,983
Chrissy!
758
01:08:44,662 --> 01:08:47,199
- Warren!
- Chrissy!
759
01:08:48,750 --> 01:08:50,536
Chrissy!
760
01:08:50,668 --> 01:08:52,659
Back off, asshole!
761
01:08:52,754 --> 01:08:55,211
Or I'll cut her fucking throat!
762
01:08:55,381 --> 01:08:56,746
What do you want from me?
763
01:08:56,883 --> 01:08:59,124
I don't want anything from you, Warren.
764
01:08:59,302 --> 01:09:01,088
Chrissy's got what I want.
765
01:09:06,225 --> 01:09:10,138
Now... what should I
slice on first, huh?
766
01:09:11,147 --> 01:09:12,683
Back off!
767
01:09:15,693 --> 01:09:19,777
Her fingers...
No! I already cut her hand.
768
01:09:19,906 --> 01:09:22,693
I know! Her nipples!
769
01:09:22,784 --> 01:09:24,775
Yeah!
770
01:09:24,911 --> 01:09:27,323
Her nipples!
771
01:09:27,455 --> 01:09:29,161
Taru!
772
01:09:29,332 --> 01:09:31,789
You used to be the science major.
773
01:09:32,585 --> 01:09:36,123
Care to perform a little minor surgery?
774
01:09:36,255 --> 01:09:38,337
I'd love to!
775
01:09:39,258 --> 01:09:41,249
Back off!
776
01:09:41,427 --> 01:09:45,170
You can look, but don't touch.
777
01:09:50,603 --> 01:09:52,343
Wait a minute!
778
01:09:53,731 --> 01:09:56,768
Warren would like to carve the Turkey.
779
01:11:12,810 --> 01:11:14,079
All right, what the hell's going on?
780
01:11:14,103 --> 01:11:16,435
Don't you know?
The emergency siren went off.
781
01:11:16,564 --> 01:11:18,876
That only happens
when there's a radiation leak at the plant.
782
01:11:18,900 --> 01:11:20,856
You're nuts!
It's perfectly normal at the plant.
783
01:11:20,985 --> 01:11:23,797
- Then why did the alarm go off?
- I don't know, but I'm about to find out.
784
01:11:23,821 --> 01:11:26,278
Where are you going?
You can't go in there until it's safe.
785
01:11:26,449 --> 01:11:28,360
Out of my way, you hippies.
786
01:11:29,577 --> 01:11:30,908
What are we gonna do?
787
01:11:31,037 --> 01:11:33,995
All right. I'm gonna tell you what.
Let's make a run for it, ok?
788
01:11:34,123 --> 01:11:36,830
Come on, let's go. Come on!
789
01:12:53,786 --> 01:12:56,619
- Untie me! Quick!
- What the hell happened?
790
01:12:56,747 --> 01:12:59,989
It's all a prank.
The goddamn gang invaded the school.
791
01:13:00,126 --> 01:13:03,118
Bob, I want you to hang them
by their balls.
792
01:13:03,254 --> 01:13:05,961
I don't give a shit if they are kids.
793
01:13:26,652 --> 01:13:28,108
- Huh?
- Huh?
794
01:13:29,947 --> 01:13:31,653
What was that?
795
01:15:10,506 --> 01:15:12,337
Stand up!
796
01:15:12,466 --> 01:15:14,002
Come on! Up! Up!
797
01:15:15,469 --> 01:15:17,585
Time to die!
798
01:15:19,390 --> 01:15:22,382
Spike, listen! I know
what that thing is out there.
799
01:15:24,061 --> 01:15:26,222
And if you kill us...
800
01:15:26,355 --> 01:15:28,266
You're not gonna
get out of here alive either.
801
01:15:28,399 --> 01:15:31,015
Whether I live or die,
that ain't the question.
802
01:15:31,110 --> 01:15:33,021
All I know is you're gonna die.
803
01:15:39,076 --> 01:15:40,816
Say goodbye, Chrissy.
804
01:15:41,829 --> 01:15:42,944
No!
805
01:15:43,080 --> 01:15:46,493
I'm sorry we just didn't get to know each
other a little better, cunt!
806
01:16:27,541 --> 01:16:30,328
Come on, Chrissy, let's go.
Let's get out of here.
807
01:16:31,754 --> 01:16:33,335
Come on! Come on!
808
01:16:44,683 --> 01:16:46,139
No!
809
01:17:20,636 --> 01:17:22,797
Come on, quick, Chrissy.
810
01:17:26,934 --> 01:17:28,640
Look at this vandalism!
811
01:17:33,732 --> 01:17:35,268
Oh my god!
812
01:17:40,197 --> 01:17:42,529
- What the hell's going on?
- You gotta get out of here.
813
01:17:42,658 --> 01:17:45,070
- What happened down there?
- Get out of here.
814
01:17:45,202 --> 01:17:46,658
Get lost.
815
01:17:46,829 --> 01:17:48,365
Everybody's in panic.
816
01:18:31,457 --> 01:18:34,574
'Can I have your attention,
please. Your attention, please.
817
01:18:34,710 --> 01:18:39,079
'Tromaville high school will be
temporarily closed for remodelling.'
818
01:18:39,215 --> 01:18:41,206
all right!
819
01:18:52,144 --> 01:18:53,884
I nuke 'em high
820
01:18:54,897 --> 01:18:56,307
I nuke 'em high
821
01:18:58,275 --> 01:18:59,890
I nuke 'em high
822
01:19:01,362 --> 01:19:03,478
I nuke 'em high... l
823
01:19:03,614 --> 01:19:06,902
hey, Greg! Do you think college
is gonna be this wild or what?
824
01:19:07,034 --> 01:19:09,446
I hope so.
825
01:19:17,169 --> 01:19:20,252
I but this side of the classroom walls
826
01:19:20,339 --> 01:19:23,627
I the geiger-counter tells it all
827
01:19:23,759 --> 01:19:27,001
I can't see or feel,
smell or taste
828
01:19:27,137 --> 01:19:30,755
I the remnants of nuclear waste
829
01:19:30,933 --> 01:19:36,394
I I just really want to know
830
01:19:36,522 --> 01:19:42,188
I I just really want to know I
831
01:19:51,537 --> 01:19:53,653
I what's going on
832
01:19:55,666 --> 01:19:57,873
I at nuke 'em high
833
01:19:58,043 --> 01:20:01,877
I what's going on
834
01:20:02,047 --> 01:20:04,333
I at nuke 'em high
835
01:20:04,425 --> 01:20:06,416
I what's going on
836
01:20:08,429 --> 01:20:10,670
I at nuke 'em high
837
01:20:10,806 --> 01:20:12,797
I what's going on
838
01:20:14,893 --> 01:20:18,056
I at nuke 'em high
839
01:20:18,188 --> 01:20:26,188
I nuke 'em high
840
01:20:30,826 --> 01:20:33,909
I evacuation, there's no need
841
01:20:34,079 --> 01:20:37,071
I they say it's safe,
but talk is cheap
842
01:20:37,207 --> 01:20:40,244
I and as we all contaminate
843
01:20:40,377 --> 01:20:43,790
I it's ignorance that seals our fate
844
01:20:44,465 --> 01:20:50,005
I I just really want to know
845
01:20:50,137 --> 01:20:55,598
I I just really want to know
846
01:20:55,726 --> 01:20:57,591
I what's going on
847
01:20:59,605 --> 01:21:01,846
I at nuke 'em high
848
01:21:02,024 --> 01:21:04,015
I what's going on
849
01:21:06,028 --> 01:21:08,269
I at nuke 'em high
850
01:21:08,405 --> 01:21:10,441
I what's going on
851
01:21:12,451 --> 01:21:14,692
I at nuke 'em high
852
01:21:14,828 --> 01:21:16,819
I what's going on
853
01:21:18,707 --> 01:21:21,699
I at nuke 'em high
854
01:21:45,192 --> 01:21:48,434
I some say it's getting better
855
01:21:48,529 --> 01:21:51,646
I did you know you broke my heart
856
01:21:51,782 --> 01:21:54,899
I the first time I ever wanted
857
01:21:55,077 --> 01:21:57,910
I I couldn't play the part
858
01:21:58,080 --> 01:22:00,662
I I've seen it before
859
01:22:00,791 --> 01:22:05,080
I how can I carry on
860
01:22:05,212 --> 01:22:08,796
I but my time has come
861
01:22:08,924 --> 01:22:14,214
I did I wait too long
862
01:22:14,346 --> 01:22:17,634
I you said you'd never
stand in my way
863
01:22:17,766 --> 01:22:20,929
I as long as I was
bringing in the money
864
01:22:21,103 --> 01:22:25,437
I I've been this teacher's darling
since the day
865
01:22:25,524 --> 01:22:28,687
I angel
866
01:22:28,819 --> 01:22:35,236
I power of imagination
867
01:22:35,367 --> 01:22:40,703
I put an idea in my head
that I can use
868
01:22:40,831 --> 01:22:44,119
I angel
869
01:22:44,251 --> 01:22:50,542
I power of love and persuasion
870
01:22:50,674 --> 01:22:56,135
I put an idea in my head
I can't refuse
871
01:22:58,348 --> 01:23:01,715
I pressure, I don't need it
872
01:23:01,852 --> 01:23:04,969
I but it keeps on coming my way
873
01:23:05,147 --> 01:23:08,139
I ease it up just a little
874
01:23:08,275 --> 01:23:11,142
I it's getting better already
875
01:23:11,278 --> 01:23:13,690
I but I'm on my knees
876
01:23:13,822 --> 01:23:18,486
I how much more will it take
877
01:23:18,577 --> 01:23:21,865
I my time, it's running out
878
01:23:21,997 --> 01:23:26,957
I what's it all about?
879
01:23:27,544 --> 01:23:30,752
I you said you'd never stand in my way
880
01:23:30,881 --> 01:23:34,089
I as long as I was bringing in the money
881
01:23:34,259 --> 01:23:38,548
I I've been this teacher's darling
since that day
882
01:23:38,639 --> 01:23:41,847
I angel
883
01:23:41,975 --> 01:23:48,312
I power of imagination
884
01:23:48,440 --> 01:23:53,901
I put an idea in my head
that I can use
885
01:23:54,029 --> 01:23:57,317
I angel
886
01:23:57,449 --> 01:24:03,615
I power of love and persuasion
887
01:24:03,747 --> 01:24:09,788
I put an idea in my head
I can't refuse
888
01:24:39,950 --> 01:24:42,942
I angel
889
01:24:43,078 --> 01:24:46,662
I put an idea in my head
890
01:24:46,790 --> 01:24:49,497
I angel
891
01:24:49,626 --> 01:24:53,369
I put an idea in my head
892
01:24:53,505 --> 01:24:56,338
I angel
893
01:24:56,466 --> 01:24:59,958
I put an idea in my head
894
01:25:00,095 --> 01:25:03,087
I angel
895
01:25:03,265 --> 01:25:06,507
I put an idea in my head
896
01:25:07,102 --> 01:25:10,094
I angel I
62484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.