Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,472 --> 00:00:58,643
I said, "Look, lady,
the seats haven't gotten smaller,
2
00:00:58,810 --> 00:01:01,479
your ass has gotten bigger."
3
00:01:45,815 --> 00:01:49,527
I'm sorry, sir. This cabin is
restricted to first class.
4
00:01:49,861 --> 00:01:51,821
Are you looking for this?
5
00:01:53,698 --> 00:01:55,658
Can I get you anything?
6
00:01:55,992 --> 00:01:59,662
Scotch. Blended. Straight.
7
00:02:02,874 --> 00:02:05,376
This is your captain speaking.
8
00:02:05,710 --> 00:02:08,546
We've got a report
of some turbulence ahead.
9
00:02:08,880 --> 00:02:13,218
Please return to your seats
and fasten your seat belts
10
00:02:13,551 --> 00:02:17,889
and remain there until we release
the fasten-seat-belt sign.
11
00:02:26,397 --> 00:02:28,900
I hear birds can't fly this high.
12
00:02:29,734 --> 00:02:32,362
I hear only angels can.
13
00:02:38,201 --> 00:02:39,744
Where's the bomb?
14
00:02:41,412 --> 00:02:43,081
I am the bomb.
15
00:02:46,042 --> 00:02:49,921
- Shall I pour your Scotch?
- No, I'll take the bottle.
16
00:02:58,263 --> 00:03:01,099
Another movie from an old TV show.
17
00:03:01,432 --> 00:03:03,101
Ah, what are you gonna do?
18
00:03:05,937 --> 00:03:07,272
Walk out.
19
00:03:08,106 --> 00:03:09,607
Very funny.
20
00:03:10,233 --> 00:03:11,609
No, it isn't.
21
00:03:12,443 --> 00:03:14,612
What are you doing?!
22
00:03:14,946 --> 00:03:17,490
What are you doing?! Get off of me!
23
00:03:37,594 --> 00:03:38,595
♪ 'Cause I'm alive ♪
24
00:03:40,096 --> 00:03:42,640
♪ Live wire
'Cause I'm alive ♪
25
00:03:43,099 --> 00:03:44,976
Help me! Help me!
26
00:03:46,394 --> 00:03:47,687
♪ 'Cause I'm alive ♪
27
00:03:48,563 --> 00:03:50,315
Help me! Be careful!
28
00:03:50,481 --> 00:03:51,316
♪ 'Cause I'm alive ♪
29
00:03:52,442 --> 00:03:54,444
♪ I'm a live wire ♪♪
30
00:04:29,896 --> 00:04:31,481
Nice flight?
31
00:04:54,045 --> 00:04:55,922
Aah! You crazy bastard!
32
00:04:58,299 --> 00:05:01,135
I think you mean "crazy bitch."
33
00:05:06,140 --> 00:05:08,768
What is this? What's going on here?
34
00:05:09,477 --> 00:05:11,062
Damn, I hate to fly.
35
00:05:11,646 --> 00:05:13,815
No way! No way!
36
00:05:14,148 --> 00:05:17,068
What's with that?!
Who are you people?!
37
00:05:17,485 --> 00:05:19,487
Who are you people?!
38
00:05:23,658 --> 00:05:28,204
Once upon a time, there were
three very different little girls...
39
00:05:30,707 --> 00:05:32,500
Whoo!
40
00:05:41,134 --> 00:05:43,636
♪ But you can give them
To the birds and bees ♪
41
00:05:43,803 --> 00:05:45,346
♪ I want money ♪♪
42
00:05:50,893 --> 00:05:53,062
♪ I love rock 'n' roll ♪
43
00:05:53,229 --> 00:05:55,523
♪ So come and take the time
And dance with me ♪♪
44
00:05:55,690 --> 00:05:58,860
...who grew up to be
three very different women.
45
00:05:59,027 --> 00:06:02,864
--making her a five-day champion.
Way to go, Natalie.
46
00:06:03,031 --> 00:06:07,201
They have three things in common:
They're brilliant, beautiful...
47
00:06:07,368 --> 00:06:09,412
I'm gonna be all over you!
48
00:06:09,579 --> 00:06:11,914
I guarantee
you will be kissing my ass--
49
00:06:14,000 --> 00:06:16,377
...and they work for me.
50
00:06:16,544 --> 00:06:18,755
My name is Charlie.
51
00:06:31,768 --> 00:06:33,686
- Let's go this way.
- No, no, no!
52
00:06:33,853 --> 00:06:34,854
This way!
53
00:06:35,563 --> 00:06:37,356
Wait, you guys. I'm not a yo-yo!
54
00:07:00,630 --> 00:07:02,340
♪ Baby ♪
55
00:07:02,507 --> 00:07:08,012
♪ Just touch my cheek before you leave
Oh, yeah ♪♪
56
00:07:09,764 --> 00:07:11,599
Good morning, Starfish.
57
00:07:13,810 --> 00:07:16,270
Good morning, Chad.
58
00:07:16,604 --> 00:07:18,397
Sweet Chad.
59
00:07:19,107 --> 00:07:21,526
I figured we could have
a little breakfast.
60
00:07:21,692 --> 00:07:24,529
And then, maybe, after,
61
00:07:25,279 --> 00:07:27,615
we could have a little Chad.
62
00:07:32,036 --> 00:07:33,287
Hold that thought.
63
00:07:37,125 --> 00:07:38,709
Hello?
64
00:07:39,585 --> 00:07:41,838
Yes, I'll be right in.
65
00:07:45,383 --> 00:07:47,301
Isn't that just the luck?
66
00:07:47,468 --> 00:07:49,303
I can make something besides eggs.
67
00:07:49,470 --> 00:07:51,931
No, it's not the eggs.
68
00:07:52,306 --> 00:07:53,683
Is it the boat?
69
00:07:53,850 --> 00:07:57,395
It's not the boat. I have to go, though.
70
00:07:59,147 --> 00:08:00,648
Is it the Chad?
71
00:08:02,483 --> 00:08:04,777
It might be the Chad.
72
00:08:09,824 --> 00:08:11,325
It's the Chad!
73
00:08:12,827 --> 00:08:14,495
It's the Chad!
74
00:08:17,498 --> 00:08:19,834
Eduardo, move me.
75
00:08:41,272 --> 00:08:42,440
♪ Heaven ♪
76
00:08:44,400 --> 00:08:46,569
♪ Must be missin' an angel ♪
77
00:08:48,487 --> 00:08:51,782
♪ Missin' one angel, child
'Cause you're ♪
78
00:08:51,866 --> 00:08:54,744
♪ Here with me right now ♪
79
00:08:56,621 --> 00:09:00,458
♪ Your love is heavenly, baby ♪
80
00:09:00,833 --> 00:09:04,712
♪ Heavenly to me, baby ♪
81
00:09:05,671 --> 00:09:07,006
♪ Your kiss ♪
82
00:09:12,970 --> 00:09:14,972
♪ I want all I can get ♪
83
00:09:17,016 --> 00:09:19,769
♪ Of your sexiness ♪
84
00:09:20,478 --> 00:09:24,190
♪ Ooh, heaven ♪
85
00:09:25,149 --> 00:09:27,902
♪ Must be missin' an angel ♪
86
00:09:29,403 --> 00:09:31,364
♪ Missin' one angel, child ♪
87
00:09:33,241 --> 00:09:35,826
♪ 'Cause you're here with me
Right now ♪♪
88
00:09:40,039 --> 00:09:41,040
Good morning.
89
00:09:41,582 --> 00:09:45,002
I signed the waiver, so feel free
to stick things in my slot.
90
00:09:49,257 --> 00:09:50,675
Thanks. I...
91
00:09:50,841 --> 00:09:52,635
No problem. Ow!
92
00:09:55,680 --> 00:09:57,056
Hello?
93
00:09:57,223 --> 00:09:59,684
Hey! I'll be right in.
94
00:10:01,185 --> 00:10:04,772
I want to get one thing
straight between us.
95
00:10:04,939 --> 00:10:08,693
Go ahead. We're past
keeping secrets at this point.
96
00:10:08,859 --> 00:10:10,861
This is gonna be long,
97
00:10:11,028 --> 00:10:14,073
hard and rough.
98
00:10:14,865 --> 00:10:18,035
Sometimes when it's rough,
I just get there faster.
99
00:10:18,202 --> 00:10:19,704
If you don't defuse this bomb, Logan,
100
00:10:19,870 --> 00:10:23,040
L.A. is gonna be
a new underwater attraction.
101
00:10:23,207 --> 00:10:26,335
Which wire?
The red one or the blue one?
102
00:10:26,502 --> 00:10:28,296
♪ Bum-bum-bum ♪♪
103
00:10:28,462 --> 00:10:29,338
That is not helping.
104
00:10:30,631 --> 00:10:32,216
Ooh, my muffins.
105
00:10:32,550 --> 00:10:36,220
This is stupid, anyway.
Why wouldn't I just yank the wires?
106
00:10:36,387 --> 00:10:37,763
They're dummy wires, honey.
107
00:10:37,930 --> 00:10:40,558
The real mechanism is inside,
encased in a titanium shell.
108
00:10:40,725 --> 00:10:44,395
If you trip the external feedback circuit,
the bomb will detonate.
109
00:10:45,771 --> 00:10:47,690
Wow.
110
00:10:49,025 --> 00:10:52,236
For a bikini waxer,
you know a lot about bombs.
111
00:10:56,073 --> 00:11:00,369
Isn't it amazing how much information
you can learn off the Internet?
112
00:11:05,708 --> 00:11:06,751
- Hello?
- Hello?
113
00:11:06,917 --> 00:11:08,044
Yeah.
114
00:11:08,836 --> 00:11:11,005
Okay. I'll be right there.
115
00:11:14,175 --> 00:11:16,427
When do I get to meet this Charlie?
116
00:11:16,594 --> 00:11:18,929
Charlie's not a very social person.
117
00:11:19,597 --> 00:11:22,266
But Charlie's a chick, though, right?
118
00:11:23,934 --> 00:11:27,271
I mean, definitely a woman, right?
119
00:11:31,275 --> 00:11:34,111
I can't keep up this façade
with Jason anymore.
120
00:11:34,278 --> 00:11:37,448
You don't want to be with a man
who's intimidated by a strong woman.
121
00:11:37,615 --> 00:11:39,992
They come on all lovey-dovey
until they find out
122
00:11:40,159 --> 00:11:42,536
I can shatter a cinder block
with my forehead.
123
00:11:42,703 --> 00:11:45,831
- I love that trick.
- Blueberry muffins.
124
00:11:45,998 --> 00:11:48,125
I made them from scratch.
125
00:11:50,961 --> 00:11:52,296
Yum.
126
00:11:52,546 --> 00:11:53,923
Sounds good.
127
00:11:54,090 --> 00:11:56,842
Mmm. These look great, Alex.
128
00:11:57,468 --> 00:11:59,178
Oh, my God.
129
00:12:02,139 --> 00:12:02,973
Ow.
130
00:12:09,397 --> 00:12:10,564
What do you call this?
131
00:12:10,981 --> 00:12:12,483
Chinese fighting muffin.
132
00:12:14,235 --> 00:12:15,611
Nothing to laugh about.
133
00:12:15,778 --> 00:12:17,947
Buddy of mine took a fighting muffin
in the chest.
134
00:12:18,114 --> 00:12:20,324
They sent him home
in four Ziploc bags.
135
00:12:20,491 --> 00:12:24,203
They're not Chinese.
They're not fighting. They're blueberry.
136
00:12:26,831 --> 00:12:27,748
Alex, you okay?
137
00:12:27,915 --> 00:12:30,584
She's having trouble
with her secret identity, Bos.
138
00:12:30,751 --> 00:12:31,919
Aren't we all?
139
00:12:32,086 --> 00:12:33,504
Scoot.
140
00:12:37,007 --> 00:12:38,509
Alex,
141
00:12:38,676 --> 00:12:40,511
all my Angels,
142
00:12:41,595 --> 00:12:44,181
the heart is a muscle.
143
00:12:45,516 --> 00:12:48,102
In bodybuilding,
we exercise the muscle,
144
00:12:48,269 --> 00:12:50,980
and it grows bigger and stronger.
145
00:12:51,147 --> 00:12:53,190
It's the same with the heart.
146
00:12:53,357 --> 00:12:55,276
I must have the heart of a rhino.
147
00:12:55,443 --> 00:12:57,903
You do. Be proud of it.
148
00:13:00,698 --> 00:13:02,450
Mes Anges,
149
00:13:02,616 --> 00:13:04,410
these little hurts will heal.
150
00:13:05,536 --> 00:13:09,874
And at crunch time,
your hearts will be so buff,
151
00:13:10,040 --> 00:13:13,210
you'll be able to clean
and jerk his love,
152
00:13:13,377 --> 00:13:16,046
three sets, 10 reps each.
153
00:13:16,213 --> 00:13:17,965
Thanks, Bos.
154
00:13:19,717 --> 00:13:22,803
Excuse me. I have to take a phone call.
155
00:13:28,476 --> 00:13:29,727
Good morning, Angels.
156
00:13:30,060 --> 00:13:31,479
Good morning, Charlie.
157
00:13:31,645 --> 00:13:36,025
Dylan, Alex, Natalie, I hope you're
ready for your next assignment.
158
00:13:37,401 --> 00:13:42,656
Meet Eric Knox, a brilliant engineer
and founder of Knox Technologies,
159
00:13:42,823 --> 00:13:46,243
an up-and-coming communications
software company.
160
00:13:46,410 --> 00:13:48,454
Last night, Knox was kidnapped
161
00:13:48,829 --> 00:13:51,832
and his voice-identification software
was stolen.
162
00:13:55,753 --> 00:13:57,254
Who's the lady left behind?
163
00:13:57,421 --> 00:14:00,883
Vivian Wood,
president of Knox Technologies.
164
00:14:01,050 --> 00:14:02,051
Oh, she did it.
165
00:14:03,636 --> 00:14:05,221
I guess we can all go home, then.
166
00:14:05,930 --> 00:14:09,517
Angels, meet Vivian Wood,
our new client.
167
00:14:09,683 --> 00:14:12,436
- Hi.
- She's hired us to find Eric Knox.
168
00:14:12,603 --> 00:14:13,687
- Hello.
- Hi.
169
00:14:13,854 --> 00:14:17,441
Who'd have the most to gain
from Knox's disappearance?
170
00:14:17,608 --> 00:14:19,985
Me, probably. I'm his partner.
171
00:14:20,444 --> 00:14:22,446
Before we were partners,
172
00:14:23,280 --> 00:14:25,282
we were friends.
173
00:14:25,449 --> 00:14:27,618
Does Knox have any enemies?
174
00:14:27,785 --> 00:14:31,497
Roger Corwin.
He's the owner of Red Star Systems,
175
00:14:31,664 --> 00:14:34,708
the largest communications
satellite firm in the world.
176
00:14:34,875 --> 00:14:37,711
Six months ago,
he tried to buy out Knox Technologies.
177
00:14:37,878 --> 00:14:40,798
When Knox refused to sell,
Corwin lost it.
178
00:14:40,965 --> 00:14:42,007
Charming.
179
00:14:42,174 --> 00:14:43,634
Was there a ransom demand?
180
00:14:43,801 --> 00:14:47,555
Nothing. But I know he's still alive.
181
00:14:47,721 --> 00:14:50,975
I'll study the garage footage.
Something may be there.
182
00:14:51,141 --> 00:14:55,312
So Corwin is our only lead.
Hopefully, he'll take us to Knox.
183
00:14:55,479 --> 00:15:00,150
Corwin gets his massage at
Madame Wong's House of Blossoms.
184
00:15:00,317 --> 00:15:03,487
That's our chance to feel him out.
185
00:15:03,988 --> 00:15:05,739
He said what?
186
00:15:06,156 --> 00:15:08,659
"Over my dead body"?
187
00:15:09,660 --> 00:15:11,996
I can accept those terms.
188
00:15:13,497 --> 00:15:18,502
It's getting a little chilly in here, Yoko.
I could use some warming up.
189
00:15:22,006 --> 00:15:23,674
At your service.
190
00:15:23,841 --> 00:15:25,009
Good.
191
00:15:25,509 --> 00:15:28,512
Could we get started this millennium?
192
00:15:30,681 --> 00:15:31,849
Banzai!
193
00:15:37,855 --> 00:15:39,857
Oh, yeah.
194
00:15:40,024 --> 00:15:42,192
You're holding a lot of tension
195
00:15:42,359 --> 00:15:44,403
in your 4th and 5th vertebrae.
196
00:15:44,570 --> 00:15:45,696
I know.
197
00:15:45,863 --> 00:15:48,616
Let me see if I can work that...
198
00:15:50,576 --> 00:15:52,328
...out.
199
00:15:54,204 --> 00:15:56,749
Just by activating
the right energy points,
200
00:15:56,915 --> 00:15:59,501
you can increase circulation,
201
00:16:01,045 --> 00:16:03,380
alleviate pain,
202
00:16:03,547 --> 00:16:05,424
or even...
203
00:16:07,718 --> 00:16:09,678
...render a man unconscious.
204
00:16:20,814 --> 00:16:23,025
♪ I'm turning Japanese
I think I'm turning Japanese ♪
205
00:16:23,192 --> 00:16:24,652
♪ I really think so ♪
206
00:16:26,737 --> 00:16:28,322
Okay, let's go.
207
00:16:28,489 --> 00:16:30,032
♪ I really think so ♪
208
00:16:31,533 --> 00:16:32,910
♪ I'm turning Japanese ♪
209
00:16:33,077 --> 00:16:34,495
Palm Pilot.
210
00:16:36,997 --> 00:16:39,083
♪ Turning Japanese
I think I'm turning Japanese ♪
211
00:16:39,249 --> 00:16:40,709
♪ I really think so ♪♪
212
00:16:41,460 --> 00:16:42,961
Got the car key.
213
00:16:46,298 --> 00:16:48,092
I got his schedule.
214
00:16:58,102 --> 00:17:00,104
You must have dozed off.
215
00:17:00,771 --> 00:17:02,439
You're very good...
216
00:17:03,023 --> 00:17:04,942
with your hands.
217
00:17:05,776 --> 00:17:08,612
I could use someone like you
on my staff.
218
00:17:09,113 --> 00:17:13,617
Thanks for the offer, but my hands
aren't going anywhere near your staff.
219
00:17:20,374 --> 00:17:23,335
If Corwin's behind
Knox's disappearance,
220
00:17:23,502 --> 00:17:26,380
he's got someone else doing
his dirty work.
221
00:17:34,805 --> 00:17:37,516
Nat, how's it coming with
the kidnapping footage?
222
00:17:37,683 --> 00:17:40,978
I'm enhancing a reflection
from the car window.
223
00:17:43,814 --> 00:17:45,399
♪ Shoes on my feet
I've bought it ♪
224
00:17:45,566 --> 00:17:46,650
May I take your order?
225
00:17:46,817 --> 00:17:49,903
I'd like three cheeseburgers,
three french fries,
226
00:17:50,070 --> 00:17:51,405
and three cherry pies.
227
00:17:51,572 --> 00:17:53,532
What do you guys want?
228
00:17:53,699 --> 00:17:55,576
♪ All the women
Who are independent ♪
229
00:17:55,743 --> 00:17:57,453
Here's one of the kidnappers.
230
00:17:57,619 --> 00:17:59,496
Creepy Thin Man.
231
00:17:59,663 --> 00:18:01,415
Now we just look for him.
232
00:18:01,582 --> 00:18:03,417
And find out if he works for Corwin.
233
00:18:03,584 --> 00:18:04,960
What's Corwin doing tonight?
234
00:18:05,127 --> 00:18:06,962
Who's up for crashing a party?
235
00:18:10,841 --> 00:18:14,011
Whoo! Whoo!
236
00:18:17,806 --> 00:18:20,184
♪ All the women
Who are independent ♪
237
00:18:20,350 --> 00:18:22,478
♪ Throw your hands up at me ♪
238
00:18:22,644 --> 00:18:25,022
♪ All the honeys who makin' money ♪
239
00:18:25,189 --> 00:18:27,900
♪ Throw your hands up at me ♪
240
00:18:28,066 --> 00:18:30,277
♪ All the mamas who profit dollars ♪♪
241
00:18:30,444 --> 00:18:31,528
Bos.
242
00:18:31,695 --> 00:18:34,031
- Thanks, Nat.
- No problem.
243
00:18:34,698 --> 00:18:37,868
It's a mic-transmitter.
Put it on your back molar.
244
00:18:38,035 --> 00:18:40,120
I know. It's a mouth-mic.
245
00:18:40,287 --> 00:18:42,414
We'll be able to always stay in touch.
246
00:18:49,046 --> 00:18:52,049
Okay. We're in deep cover now,
247
00:18:52,216 --> 00:18:57,137
so if you can't remember John David,
just call me J.D. Think of...
248
00:18:57,304 --> 00:19:00,224
- Jelly doughnut.
- Jack Daniel's.
249
00:19:00,390 --> 00:19:03,018
- Juvenile delinquents.
- John DeLorean.
250
00:19:09,650 --> 00:19:11,985
There's your date, J.D.
251
00:19:13,362 --> 00:19:15,572
Excuse me, ladies.
252
00:19:19,076 --> 00:19:20,911
Roger Corwin. Welcome.
253
00:19:21,078 --> 00:19:23,831
John David Rage, self-help guru.
254
00:19:23,997 --> 00:19:26,208
John David Rage?
255
00:19:26,375 --> 00:19:28,585
Relax, Bos. Order a drink.
256
00:19:29,586 --> 00:19:31,547
- Excuse me. Miss?
- Yes.
257
00:19:31,713 --> 00:19:33,549
- Hi.
- Hi, miss.
258
00:19:33,715 --> 00:19:35,801
- A hammerhead, please.
- No problem.
259
00:19:37,719 --> 00:19:39,680
Any creepy thin men?
260
00:19:40,097 --> 00:19:42,015
Lots of creepy, none thin.
261
00:19:42,182 --> 00:19:44,101
- I was wondering if--
- No.
262
00:19:44,268 --> 00:19:47,020
- So there's no chance--
- No. No.
263
00:19:55,612 --> 00:19:57,114
That's incredible.
264
00:19:57,281 --> 00:19:58,615
What is?
265
00:19:59,032 --> 00:20:00,367
Your smile.
266
00:20:02,077 --> 00:20:03,412
Thanks.
267
00:20:05,163 --> 00:20:09,167
This place, it's Japanese, is it not?
268
00:20:09,334 --> 00:20:11,503
It's a 13th-century Shinto temple.
269
00:20:12,421 --> 00:20:13,839
I had it...
270
00:20:14,381 --> 00:20:16,967
I had it FedEx'd from Kyoto.
271
00:20:17,509 --> 00:20:18,719
Blowfish?
272
00:20:18,886 --> 00:20:20,345
Isn't that poisonous?
273
00:20:20,512 --> 00:20:25,559
It's a rare delicacy for the man who has
no fear of an excruciating death.
274
00:20:27,519 --> 00:20:30,188
Technically, 1 in 60 is fatal.
275
00:20:40,991 --> 00:20:41,992
Tastes like chicken.
276
00:20:42,868 --> 00:20:45,203
That would go very nicely
with broccoli.
277
00:20:47,539 --> 00:20:49,374
The man laughs at death.
278
00:20:49,541 --> 00:20:53,295
Good work, Bos.
Get him to talk about Knox.
279
00:20:53,462 --> 00:20:56,381
At last, a worthy adversary.
280
00:20:56,882 --> 00:21:00,636
Let's see if you can survive
a test of intuition and judgment.
281
00:21:06,725 --> 00:21:09,770
Nat, that bartender is cute.
282
00:21:09,937 --> 00:21:11,355
I'm working.
283
00:21:11,521 --> 00:21:14,524
He likes you. Go back and flirt a little.
284
00:21:20,280 --> 00:21:21,365
That was fast.
285
00:21:21,698 --> 00:21:24,368
They don't call me
Balls-Out Natalie for nothing.
286
00:21:25,702 --> 00:21:27,037
Right.
287
00:21:28,038 --> 00:21:29,873
I haven't seen you at one of these.
You new?
288
00:21:30,040 --> 00:21:33,794
Brand-new. Like a virgin.
I mean, it's my first time...
289
00:21:35,128 --> 00:21:37,422
here at Corwin's.
290
00:21:38,215 --> 00:21:41,051
Oh, boy. She's going down.
291
00:21:41,218 --> 00:21:43,095
No way. He's into her.
292
00:21:43,261 --> 00:21:46,223
Just pick up the
tray and walk away.
293
00:21:46,723 --> 00:21:49,851
No, no. Stay. Stay and talk to him.
294
00:21:50,852 --> 00:21:52,854
- Flip your hair.
- What?
295
00:21:53,021 --> 00:21:56,066
Flip your goddamn hair.
296
00:22:10,080 --> 00:22:14,084
Excuse me. I don't usually do this,
but I was wondering--
297
00:22:14,251 --> 00:22:17,087
Unless you're already
seeing somebody else.
298
00:22:17,254 --> 00:22:19,297
- Yeah.
- Of course you are.
299
00:22:19,464 --> 00:22:21,466
No! I'm not seeing anyone.
300
00:22:23,510 --> 00:22:24,845
Free.
301
00:22:25,178 --> 00:22:27,931
Okay, uh, Thursday?
302
00:22:29,141 --> 00:22:30,142
My favorite day.
303
00:22:30,600 --> 00:22:32,269
Great. I'll get tickets.
304
00:22:32,436 --> 00:22:33,562
I love tickets.
305
00:22:34,813 --> 00:22:37,566
What do you know?
A guy who speaks Natalie.
306
00:22:37,733 --> 00:22:38,859
Where's J.D.?
307
00:23:09,806 --> 00:23:11,808
Will somebody help me up, please?
308
00:23:12,017 --> 00:23:14,478
Hello, girls? Are you hearing me?
309
00:23:22,819 --> 00:23:24,112
Thin Man, 10 o'clock.
310
00:24:01,858 --> 00:24:03,610
Why do they always run?
311
00:24:40,021 --> 00:24:41,565
Watch it!
312
00:24:52,742 --> 00:24:53,702
Nat!
313
00:25:04,296 --> 00:25:06,506
- Brace!
- Jump!
314
00:25:22,898 --> 00:25:24,733
♪ Change my pitch up ♪
315
00:25:24,900 --> 00:25:26,401
♪ Smack my bitch up ♪
316
00:25:28,570 --> 00:25:30,197
♪ Change my pitch up ♪
317
00:25:30,363 --> 00:25:31,740
♪ Smack my bitch up ♪
318
00:25:36,870 --> 00:25:38,371
♪ Smack my bitch up ♪
319
00:26:09,903 --> 00:26:11,071
Ow!
320
00:26:16,201 --> 00:26:17,661
♪ Smack my bitch up ♪
321
00:26:38,682 --> 00:26:40,642
♪ Smack my bitch up ♪♪
322
00:27:00,245 --> 00:27:01,871
Check them all!
323
00:27:08,670 --> 00:27:09,921
- Clear!
- Clear!
324
00:27:10,088 --> 00:27:11,548
Clear!
325
00:27:15,510 --> 00:27:17,053
Ha!
326
00:27:39,034 --> 00:27:40,035
Knox.
327
00:27:42,579 --> 00:27:45,749
Great work, Angels,
but our job's only half-finished.
328
00:27:45,915 --> 00:27:49,294
There's still the matter
of Mr. Knox's stolen technology.
329
00:27:50,128 --> 00:27:52,505
What's so special about your software?
330
00:27:53,590 --> 00:27:57,093
Oh, it's... It's really quite amazing.
331
00:27:57,260 --> 00:28:01,765
We developed a program.
You see, everyone's voice is unique.
332
00:28:01,931 --> 00:28:03,767
It has a unique signature,
333
00:28:03,933 --> 00:28:07,937
like a snowflake.
And it can be mapped--
334
00:28:08,104 --> 00:28:13,485
It's audio DNA. It makes it impossible
to disguise or scramble a voice signal.
335
00:28:13,651 --> 00:28:15,653
Which is exactly why Corwin wants it.
336
00:28:15,820 --> 00:28:20,575
Of course. All Red Star's satellites
have global positioning systems.
337
00:28:20,992 --> 00:28:23,661
Combine that with voice identification--
338
00:28:23,828 --> 00:28:26,664
Red Star could turn any cell phone
into a homing device.
339
00:28:26,831 --> 00:28:28,249
No one could hide.
340
00:28:28,416 --> 00:28:32,003
Imagine how dangerous
this could be in the wrong hands.
341
00:28:32,170 --> 00:28:33,129
The end of privacy.
342
00:28:33,296 --> 00:28:35,590
That's where you come in, Angels.
343
00:28:35,757 --> 00:28:39,511
Corwin is premiering his Red Star racer
at the California Speedway.
344
00:28:39,677 --> 00:28:42,764
Our chance for a little recon. We should
plant a hidden camera on Corwin.
345
00:28:42,931 --> 00:28:45,350
Looks like it's off to the races, Angels.
346
00:28:45,934 --> 00:28:50,105
When Roger Corwin first got
involved in the world of racing,
347
00:28:50,271 --> 00:28:54,943
a lot of people said it was
a stopgap for my waning libido.
348
00:28:55,568 --> 00:28:57,445
I had them all fired.
349
00:29:00,240 --> 00:29:02,784
What's so funny? I did.
350
00:29:04,452 --> 00:29:07,122
Thanks for showing up
for this little test run.
351
00:29:16,506 --> 00:29:17,549
Nat...
352
00:29:18,675 --> 00:29:19,676
I'm going in.
353
00:29:21,344 --> 00:29:23,012
But what can I say?
354
00:29:23,179 --> 00:29:25,473
It's a Red Star day for me.
355
00:29:27,308 --> 00:29:29,769
Then it's back to the day-to-day grind
356
00:29:29,936 --> 00:29:32,689
of world domination and enslavement.
357
00:29:41,489 --> 00:29:42,782
Hi.
358
00:29:50,373 --> 00:29:51,875
Work your magic.
359
00:29:56,713 --> 00:29:59,382
It's, uh, hot out there.
360
00:30:01,426 --> 00:30:02,510
Oh.
361
00:30:03,344 --> 00:30:05,180
It's hot in here too.
362
00:30:06,890 --> 00:30:09,142
Maybe I can make you
more comfortable.
363
00:30:18,693 --> 00:30:21,488
Ooh. I've come undone.
364
00:30:23,406 --> 00:30:25,241
Oh, feels good.
365
00:30:26,159 --> 00:30:27,577
Thank you.
366
00:30:32,332 --> 00:30:33,625
Okay.
367
00:30:35,168 --> 00:30:36,878
Nice. I like what you've done with it.
368
00:30:39,547 --> 00:30:41,174
Ours got bigger mirrors.
369
00:30:47,388 --> 00:30:50,642
Ah, I love cars.
370
00:30:51,267 --> 00:30:52,727
Do you like fast cars?
371
00:30:57,732 --> 00:31:00,276
I like fast everything.
372
00:31:03,238 --> 00:31:04,239
Oh, my God.
373
00:31:07,951 --> 00:31:09,410
Thanks for the ride.
374
00:31:09,577 --> 00:31:10,912
You're welcome.
375
00:31:17,961 --> 00:31:18,878
Mission accomplished.
376
00:31:19,045 --> 00:31:22,382
Tomorrow, Corwin's giving us
a tour of Red Star.
377
00:31:22,924 --> 00:31:25,760
Ride 'em, cowboy. Make me proud.
378
00:32:06,301 --> 00:32:07,302
Nat!
379
00:32:08,636 --> 00:32:09,846
What's going on?
380
00:32:10,013 --> 00:32:11,931
We got a friend on the track.
381
00:32:12,098 --> 00:32:13,683
That creep from Chinatown.
382
00:32:13,850 --> 00:32:14,809
Creepy Thin Man.
383
00:32:20,607 --> 00:32:24,027
♪ What you gonna do
When the Angels come? ♪
384
00:32:24,986 --> 00:32:26,988
♪ Get movin' ♪
385
00:32:27,572 --> 00:32:29,866
It's a round track.
He's not going anywhere.
386
00:32:30,033 --> 00:32:31,784
♪ So soothin' ♪
387
00:32:32,243 --> 00:32:35,496
♪ From an Angel's eye ♪
388
00:32:36,748 --> 00:32:40,752
♪ Kiss it all goodbye ♪
389
00:32:41,502 --> 00:32:46,424
♪ From an Angel's eye ♪
390
00:32:46,674 --> 00:32:52,513
♪ Ain't no place to hide ♪
391
00:32:54,265 --> 00:32:55,975
She's going after him.
392
00:33:19,415 --> 00:33:23,002
♪ From an Angel's eye ♪
393
00:33:23,836 --> 00:33:26,631
♪ From an Angel, Angel, Angel, Angel ♪
394
00:33:26,798 --> 00:33:29,217
♪ Angel ♪♪
395
00:34:20,935 --> 00:34:24,188
With the microcamera we
planted on Corwin's briefcase,
396
00:34:24,355 --> 00:34:26,983
we've been able
to study Red Star's layout.
397
00:34:27,150 --> 00:34:30,153
The mainframe is right
behind that door.
398
00:34:30,319 --> 00:34:31,946
That's where my software would be,
399
00:34:32,113 --> 00:34:34,657
but the security looks incredible.
400
00:34:35,158 --> 00:34:36,826
- Restricted access.
- Fingerprint ID.
401
00:34:36,993 --> 00:34:38,035
Retinal scanner.
402
00:34:38,494 --> 00:34:40,663
Angels, break it down.
403
00:34:40,830 --> 00:34:43,833
Only two Red Star directors
can access the mainframe.
404
00:34:44,000 --> 00:34:46,210
In order to get through
the security system,
405
00:34:46,377 --> 00:34:48,045
they have to synchronize
their entrance.
406
00:34:50,673 --> 00:34:54,135
A gelatin scanning plate
takes exact fingerprints.
407
00:34:54,677 --> 00:34:58,347
A laser accurate to.009 millimeters
scans the retina.
408
00:35:02,518 --> 00:35:03,811
The mainframe is accessible
409
00:35:03,895 --> 00:35:08,191
only through an airless antechamber,
a surveillance-monitored clean room.
410
00:35:09,984 --> 00:35:15,114
There's only one way to get
through undetected: Be invisible.
411
00:35:19,994 --> 00:35:22,288
The floor is rigged
with pressure sensitivity.
412
00:35:22,455 --> 00:35:26,125
Any contact exceeding.25 seconds
triggers the alarm.
413
00:35:28,669 --> 00:35:30,087
Sounds impossible.
414
00:35:31,047 --> 00:35:32,715
Sounds like fun.
415
00:36:44,287 --> 00:36:47,540
Mein Siegenbock ist sexy!
416
00:36:50,001 --> 00:36:51,043
- Whoo!
- Ooh!
417
00:36:52,461 --> 00:36:54,005
They got the wrong address.
418
00:36:54,171 --> 00:36:55,423
Shh.
419
00:37:28,831 --> 00:37:31,667
You ready to whip them
into shape, Alex?
420
00:37:44,764 --> 00:37:46,891
♪ Ooh, barracuda ♪
421
00:37:47,850 --> 00:37:50,311
You must be Miss Aarons. I'm Doris.
422
00:37:51,687 --> 00:37:53,105
Sorry about the confusion.
423
00:37:53,272 --> 00:37:57,318
I had you scheduled for next week.
I don't know what happened.
424
00:37:58,277 --> 00:38:00,237
That's what I'm here to figure out.
425
00:38:00,404 --> 00:38:02,531
Well, you are the efficiency expert.
426
00:38:02,698 --> 00:38:03,991
Yes.
427
00:38:04,700 --> 00:38:06,035
I am.
428
00:38:07,119 --> 00:38:08,120
Bitch.
429
00:38:08,537 --> 00:38:09,705
I heard that.
430
00:38:09,872 --> 00:38:12,166
♪ Ooh, barracuda ♪
431
00:38:18,714 --> 00:38:22,551
Your methodologies are antiquated
and weak.
432
00:38:22,885 --> 00:38:27,264
Your procedures of approval ensure
that only the least radical ideas
433
00:38:28,057 --> 00:38:29,392
are rewarded.
434
00:38:29,725 --> 00:38:32,979
Meanwhile,
your competition is innovating!
435
00:38:36,107 --> 00:38:37,274
Ow.
436
00:38:40,069 --> 00:38:41,237
You.
437
00:38:42,780 --> 00:38:45,157
What was the last suggestion
you made?
438
00:38:46,826 --> 00:38:48,744
I thought the Coke machine
should be free.
439
00:38:48,911 --> 00:38:50,079
Why?
440
00:38:50,413 --> 00:38:52,456
Caffeine helps us program.
441
00:38:55,751 --> 00:38:58,004
Perfect. Smart,
442
00:38:58,587 --> 00:39:01,465
simple and logical.
443
00:39:02,842 --> 00:39:04,343
What did your boss say?
444
00:39:06,095 --> 00:39:07,805
He said no.
445
00:39:09,598 --> 00:39:10,933
Question!
446
00:39:11,350 --> 00:39:13,227
Who builds this company's products?
447
00:39:14,603 --> 00:39:15,938
You do.
448
00:39:18,232 --> 00:39:20,109
Engineers do.
449
00:39:21,610 --> 00:39:23,612
Not managers.
450
00:39:24,947 --> 00:39:29,493
They should be answering to you,
not you to them!
451
00:39:30,411 --> 00:39:32,872
Who else has an idea
like this man's Coke machine?
452
00:39:34,290 --> 00:39:36,542
All right! Tell me.
453
00:39:37,209 --> 00:39:38,586
Better yet...
454
00:39:39,462 --> 00:39:41,630
can anyone show me?
455
00:39:41,797 --> 00:39:43,591
♪ Ooh, barracuda ♪♪
456
00:40:34,642 --> 00:40:35,684
It's not working.
457
00:41:08,801 --> 00:41:13,597
There's only one way to get
through undetected: Be invisible.
458
00:41:28,571 --> 00:41:31,157
The floor is rigged with
pressure sensitivity.
459
00:41:31,323 --> 00:41:35,369
Any contact which exceeds
.25 seconds will trigger the alarm.
460
00:41:57,433 --> 00:41:58,767
Thank you, sir.
461
00:42:06,317 --> 00:42:07,484
Okay.
462
00:42:13,949 --> 00:42:16,952
I hope you don't mind
if we look around.
463
00:42:43,646 --> 00:42:46,815
So we have complete access
to Red Star's computer?
464
00:42:46,982 --> 00:42:49,777
And they have no idea
we can peek inside.
465
00:42:49,944 --> 00:42:52,154
Wow. You guys are tremendous.
Thanks.
466
00:42:53,656 --> 00:42:55,950
I'm looking for evidence
467
00:42:56,116 --> 00:42:58,619
of Knox Technologies software
in the Red Star system.
468
00:42:58,786 --> 00:43:02,248
- Where is it?
- Bosley has it in the laptop.
469
00:43:02,414 --> 00:43:05,459
It has a direct link
to the Red Star mainframe.
470
00:43:05,626 --> 00:43:06,627
Bosley?
471
00:43:07,836 --> 00:43:11,006
Maybe we should be doing
our own analysis.
472
00:43:11,173 --> 00:43:14,510
Surely Eric would be
the best person to--
473
00:43:14,677 --> 00:43:18,597
Our goal was to learn
if Red Star had stolen your software.
474
00:43:18,764 --> 00:43:22,017
It would be unethical
to let you access their systems.
475
00:43:22,184 --> 00:43:24,228
If we get proof, we'll give it to you.
476
00:43:24,395 --> 00:43:27,106
That makes sense. That's cool. Right?
477
00:43:27,690 --> 00:43:29,733
- Right, Viv?
- Hm.
478
00:43:30,859 --> 00:43:33,821
You know,
Knox may not be out of danger yet.
479
00:43:33,988 --> 00:43:35,990
Smile. Don't panic the client.
480
00:43:36,156 --> 00:43:40,369
One of us should check
security at his house.
481
00:43:40,536 --> 00:43:42,371
Absolutely. I agree.
482
00:43:48,043 --> 00:43:49,211
Everything all right?
483
00:43:49,378 --> 00:43:51,547
Yeah. Nothing up here.
484
00:43:54,425 --> 00:43:57,219
Wow, that was cool.
485
00:43:58,637 --> 00:44:00,222
Who's the Green Beret?
486
00:44:01,056 --> 00:44:02,308
That's my dad.
487
00:44:02,474 --> 00:44:03,934
Oh, that's nice.
488
00:44:07,062 --> 00:44:08,731
That's the guy who killed him.
489
00:44:12,526 --> 00:44:16,363
Yeah. They were
in the Army Intelligence together.
490
00:44:16,530 --> 00:44:19,241
This was his best friend,
he turned on him.
491
00:44:20,909 --> 00:44:22,619
I'm sorry.
492
00:44:22,786 --> 00:44:23,912
Thanks.
493
00:44:24,747 --> 00:44:26,415
Why do you keep it?
494
00:44:26,582 --> 00:44:30,002
Oh, to remind me:
Be careful who you trust.
495
00:44:30,169 --> 00:44:32,254
Don't take any wooden nickels.
496
00:44:32,421 --> 00:44:35,591
What about you?
Did you ever have parents?
497
00:44:35,758 --> 00:44:38,761
I mean-- I know
you have parents, but I mean--
498
00:44:39,136 --> 00:44:40,763
Where's your mom?
499
00:44:41,597 --> 00:44:44,767
My mom died when I was 6,
and I never met my father.
500
00:44:47,478 --> 00:44:50,105
- You never met your father?
- No.
501
00:44:50,272 --> 00:44:51,732
Now you work for...
502
00:44:53,442 --> 00:44:55,944
a man you've, uh, never seen.
503
00:44:56,445 --> 00:44:58,614
That's an interesting trend.
504
00:44:58,781 --> 00:45:01,450
Whoa. That was smooth.
505
00:45:01,784 --> 00:45:03,744
Want to play Scrabble?
506
00:45:04,453 --> 00:45:07,122
Know what? Don't worry about it.
I got somebody--
507
00:45:07,456 --> 00:45:09,041
That's okay.
508
00:45:09,458 --> 00:45:11,627
What are they called?
You know those...
509
00:45:13,003 --> 00:45:14,380
Um...
510
00:45:20,094 --> 00:45:22,721
- So, okay, um...
- Um...
511
00:45:23,472 --> 00:45:25,391
- This is a panic button.
- Okay.
512
00:45:27,059 --> 00:45:31,188
And, uh, if you just press it,
then any one of us,
513
00:45:31,355 --> 00:45:34,775
whoever's closest, will be here like that
if there's any problem.
514
00:45:34,942 --> 00:45:38,320
Like that? Okay. Well, right now,
that would be you.
515
00:45:38,487 --> 00:45:40,656
But right now you don't have
a problem.
516
00:45:40,823 --> 00:45:42,491
Yeah, I do.
517
00:45:46,286 --> 00:45:47,496
I don't know...
518
00:45:48,664 --> 00:45:50,499
how to make chicken.
519
00:45:53,502 --> 00:45:54,461
Scrabble?
520
00:45:54,962 --> 00:45:56,088
Shake 'N Bake?
521
00:45:56,255 --> 00:45:58,132
I'll shake, you bake?
522
00:45:58,298 --> 00:46:02,136
♪ This is the sound ♪
523
00:46:02,302 --> 00:46:06,348
♪ Why do I find it hard
To write the next line? ♪
524
00:46:06,515 --> 00:46:11,228
♪ Oh, I want the truth to be said ♪♪
525
00:46:12,855 --> 00:46:14,523
I wanna shake.
526
00:46:18,527 --> 00:46:20,320
- Hey, Pete.
- How's it going?
527
00:46:20,487 --> 00:46:24,158
- Good. How are you?
- Good. It's good to see you.
528
00:46:24,533 --> 00:46:27,035
- You want your ticket?
- All right!
529
00:46:29,371 --> 00:46:30,914
Thanks for giving me a chance.
530
00:46:31,081 --> 00:46:32,541
I really wanted to see you.
531
00:46:32,708 --> 00:46:34,209
- Really?
- Yeah.
532
00:46:34,376 --> 00:46:36,545
- You look great.
- Thank you.
533
00:46:37,838 --> 00:46:39,715
I've thought a lot about us.
534
00:46:39,882 --> 00:46:43,260
No, no, no.
I know you have something to say,
535
00:46:43,427 --> 00:46:45,888
but I have something to say too.
536
00:46:46,054 --> 00:46:50,100
I've been thinking a lot
about you and me and, well, us.
537
00:46:50,267 --> 00:46:54,730
And I know we have these crazy lives,
but I can't help it.
538
00:46:55,230 --> 00:46:56,106
I love you.
539
00:46:56,273 --> 00:46:58,901
♪ You make me feel like dancing ♪
540
00:46:59,067 --> 00:47:00,819
Searching Red Star mainframe
541
00:47:00,986 --> 00:47:03,113
for Knox Technologies software.
542
00:47:03,280 --> 00:47:05,115
Software not detected.
543
00:47:07,367 --> 00:47:08,577
Coming.
544
00:47:09,328 --> 00:47:12,748
♪ I feel like dancing, dancing ♪♪
545
00:47:12,915 --> 00:47:13,957
Hello.
546
00:47:14,124 --> 00:47:16,126
Trick-or-treat for UNICEF.
547
00:47:22,925 --> 00:47:25,594
That's a very nice costume,
young lady.
548
00:47:25,761 --> 00:47:26,929
It glows in the dark.
549
00:47:27,095 --> 00:47:28,847
♪ Do me, baby ♪
550
00:47:29,556 --> 00:47:30,724
I hope you like to dance.
551
00:47:30,891 --> 00:47:33,352
Are you kidding? I love to dance!
552
00:47:36,647 --> 00:47:39,149
♪ All right, stop what you're doin'
'Cause I'm about to ruin ♪
553
00:47:39,316 --> 00:47:41,276
♪ The image and the style
That you're used to ♪
554
00:47:41,443 --> 00:47:42,945
♪ I look funny ♪
555
00:47:43,111 --> 00:47:45,197
You. You want to dance on-stage?
556
00:47:45,364 --> 00:47:46,573
Us?
557
00:47:46,740 --> 00:47:47,741
Yes!
558
00:47:47,908 --> 00:47:50,202
No, the stage is for the ladies.
559
00:47:50,369 --> 00:47:53,455
Oh, never mind.
I'll just find a spot on the floor.
560
00:47:53,622 --> 00:47:55,123
No, no, wait.
561
00:47:55,290 --> 00:47:57,668
This is Soul Train's highest honor.
562
00:47:57,834 --> 00:48:01,046
I won't let you not go up there.
Yeah, she'll go.
563
00:48:01,213 --> 00:48:03,966
Really? I've always wanted
to go up there!
564
00:48:04,132 --> 00:48:05,634
Have a great time.
565
00:48:05,968 --> 00:48:08,095
Okay. I'll be back.
566
00:48:09,638 --> 00:48:13,809
Ms. Wood, there are some lines
that I never cross.
567
00:48:13,976 --> 00:48:15,727
Lines have never stopped me.
568
00:48:16,436 --> 00:48:18,647
It's "Miss." And it's "Vivian."
569
00:48:18,814 --> 00:48:20,732
Okay. Miss Vivian.
570
00:48:22,317 --> 00:48:24,903
All right, Miss Vivian. You're a pro.
571
00:48:25,070 --> 00:48:28,740
I mean, you're not a pro,
but you're an executive.
572
00:48:29,616 --> 00:48:32,327
We have to keep
our relationship professional.
573
00:48:32,661 --> 00:48:34,162
May I?
574
00:48:36,164 --> 00:48:37,833
I'll get you a glass.
575
00:48:43,463 --> 00:48:45,924
♪ I can't believe it's just so round
It's like out there ♪
576
00:48:46,091 --> 00:48:48,927
♪ I mean, gross, look! ♪
577
00:48:49,720 --> 00:48:51,597
♪ She's just so black ♪
578
00:48:51,763 --> 00:48:54,391
♪ I like big butts and I cannot lie ♪
579
00:48:54,558 --> 00:48:56,101
♪ You other brothers can't deny ♪
580
00:48:56,268 --> 00:48:58,312
♪ That when a girl walks in
With an itty-bitty waist ♪
581
00:48:58,478 --> 00:49:00,731
♪ And a round thing in your face
You get sprung ♪
582
00:49:00,897 --> 00:49:03,817
♪ Wanna pull up tough
'Cause you notice that butt was stuffed ♪
583
00:49:03,984 --> 00:49:05,319
♪ Deep in the jeans she's wear-- ♪
584
00:49:08,238 --> 00:49:09,656
♪ Baby, I want to get witcha ♪
585
00:49:09,823 --> 00:49:11,074
♪ And take your picture ♪
586
00:49:11,241 --> 00:49:13,118
♪ My homeboys tried to warn me ♪
587
00:49:13,285 --> 00:49:15,329
- ♪ But that butt you got makes ♪
- ♪ Me so horny ♪
588
00:49:15,495 --> 00:49:16,580
♪ Ooh, Rump-o'-smooth-skin ♪
589
00:49:16,747 --> 00:49:19,166
She's pretty great, isn't she?
590
00:49:19,333 --> 00:49:23,045
♪ Well, use me, use me
'Cause you ain't that average groupie ♪
591
00:49:23,211 --> 00:49:26,089
♪ I've seen her dancin'
To hell with romancin' ♪
592
00:49:26,256 --> 00:49:28,884
♪ She's sweatin', wet
Got it goin' like a turbo Vette ♪
593
00:49:29,051 --> 00:49:31,511
I said, she's pretty great, right?
594
00:49:31,678 --> 00:49:33,639
♪ Sayin' flat butts are the thing ♪
595
00:49:33,805 --> 00:49:35,766
♪ Take the average black man
And ask him that ♪
596
00:49:35,932 --> 00:49:37,142
♪ She gotta pack much back ♪
597
00:49:37,309 --> 00:49:39,019
- ♪ So fellas! Fellas! ♪
- ♪ Yeah! Yeah! ♪
598
00:49:39,186 --> 00:49:41,313
- ♪ Has your girlfriend got the butt? ♪
- ♪ Hell yeah ♪
599
00:49:41,480 --> 00:49:44,566
♪ Tell her to shake it, shake it
Shake that healthy butt ♪
600
00:49:45,567 --> 00:49:48,070
You guys are, like,
in really good shape.
601
00:49:48,236 --> 00:49:50,447
Definitely. Definitely.
602
00:49:51,823 --> 00:49:53,408
♪ Baby got back ♪
603
00:49:55,494 --> 00:49:57,579
All right. The Robot!
604
00:49:57,746 --> 00:50:01,375
Go, white girl! Go, white girl!
605
00:50:01,541 --> 00:50:05,045
That's old school, right?
Definitely. Old school.
606
00:50:06,254 --> 00:50:08,423
I'm Pete. How you doing?
607
00:50:08,590 --> 00:50:11,218
♪ Get you home and unh!
Double up, unh, unh! ♪
608
00:50:11,385 --> 00:50:13,595
♪ I ain't talkin' bout Playboy ♪
609
00:50:13,762 --> 00:50:15,222
The Running Man! Look!
610
00:50:15,389 --> 00:50:19,393
♪ I want 'em real thick and juicy
So find that juicy double ♪
611
00:50:19,559 --> 00:50:22,938
♪ Mix-a-Lot's in trouble
Beggin' for a piece of that bubble ♪
612
00:50:23,939 --> 00:50:26,233
- Incredible! It was great!
- Really?
613
00:50:26,400 --> 00:50:29,444
I'm having so much fun!
This is so exciting!
614
00:50:29,611 --> 00:50:31,738
You know, I have to go number one.
615
00:50:31,905 --> 00:50:33,782
♪ I wanna get witcha
I won't cuss or hit you ♪
616
00:50:33,949 --> 00:50:35,742
♪ I gotta be straight
When I say I wanna ♪♪
617
00:50:35,909 --> 00:50:36,993
Look...
618
00:50:38,453 --> 00:50:40,455
what I'm trying to say is...
619
00:50:42,791 --> 00:50:44,376
will you marry me?
620
00:50:47,295 --> 00:50:49,673
Oh, no, baby! Baby?!
621
00:50:50,215 --> 00:50:52,634
Baby?! God, no.
622
00:50:53,468 --> 00:50:55,637
Damn you, Salazar.
623
00:50:55,971 --> 00:50:58,807
Damn you, Salazar!
624
00:50:59,474 --> 00:51:00,809
Cut!
625
00:51:01,101 --> 00:51:03,478
Was that over the top?
It felt over the top.
626
00:51:03,645 --> 00:51:05,897
No. That is the best shot,
the best scene,
627
00:51:06,064 --> 00:51:08,066
the best movie on the planet!
628
00:51:16,783 --> 00:51:17,909
Okay.
629
00:51:18,660 --> 00:51:19,828
Hi.
630
00:51:20,412 --> 00:51:22,748
How was your day? Great.
631
00:51:23,498 --> 00:51:28,170
You know how superheroes have
these secret identities, where they--
632
00:51:28,754 --> 00:51:30,464
No. No superheroes.
633
00:51:33,508 --> 00:51:37,763
You're an action star.
I get a lot of action. Heh-heh.
634
00:51:38,513 --> 00:51:40,682
That is so lame.
635
00:51:41,600 --> 00:51:43,393
Hey, girls, you having fun?
636
00:51:43,560 --> 00:51:45,479
I'm having so much fun I could just die.
637
00:51:45,854 --> 00:51:49,441
Jason, I'm one-third
of an elite crime-fighting team
638
00:51:49,608 --> 00:51:51,818
backed by an anonymous millionaire.
639
00:51:53,195 --> 00:51:55,197
Yes, that's it.
640
00:52:08,376 --> 00:52:10,253
What are you doing here?
641
00:52:19,471 --> 00:52:20,514
Perfect.
642
00:52:24,684 --> 00:52:26,478
- Hey.
- Hey.
643
00:52:58,844 --> 00:53:00,720
Come on! Go! Hit it!
644
00:53:10,939 --> 00:53:12,899
Murphy O'Meyer,
645
00:53:13,608 --> 00:53:14,985
that does it.
646
00:53:15,151 --> 00:53:16,570
Who sent you?
647
00:53:18,655 --> 00:53:19,781
Who?!
648
00:53:22,784 --> 00:53:24,619
Woo-- Woo--
649
00:53:24,786 --> 00:53:26,454
- Who?
- Woo--
650
00:53:29,124 --> 00:53:31,543
- Vivian--
- Spit it out!
651
00:53:32,127 --> 00:53:33,169
Vivian Wood!
652
00:53:36,631 --> 00:53:38,091
You bitch.
653
00:53:44,306 --> 00:53:46,057
I love a fire.
654
00:53:48,184 --> 00:53:49,561
Oh!
655
00:54:11,333 --> 00:54:12,250
Hey.
656
00:54:13,335 --> 00:54:15,170
Oh, my God! You're hit!
657
00:54:15,337 --> 00:54:19,466
No. I mean, the squibs hurt a little
when they go off, but I'm fine.
658
00:54:19,633 --> 00:54:21,384
- What happened to my trailer?
- Jason...
659
00:54:22,010 --> 00:54:24,095
I haven't been honest with you.
660
00:54:24,262 --> 00:54:27,015
Were you in there
when that happened? Look at it.
661
00:54:27,432 --> 00:54:28,892
I'm not a bikini waxer.
662
00:54:32,187 --> 00:54:36,858
Bummer. I mean,
that was kind of a turn-on.
663
00:54:46,117 --> 00:54:48,161
- I gotta go.
- Charlie?
664
00:54:48,328 --> 00:54:49,621
- Yeah.
- Yeah.
665
00:54:50,163 --> 00:54:52,999
I have to go,
but will you call me tomorrow?
666
00:54:53,166 --> 00:54:55,377
- Of course.
- Great. Thanks.
667
00:54:55,543 --> 00:54:56,836
All right.
668
00:55:01,341 --> 00:55:02,467
Excuse me.
669
00:55:03,802 --> 00:55:08,056
Ah! You the man. Ha-ha-ha.
670
00:55:09,891 --> 00:55:12,936
Guys, finally you warm up a bit.
671
00:55:13,895 --> 00:55:18,400
Dylan? It's Nat. Vivian Wood is
a fake and an all-around bitch.
672
00:55:18,566 --> 00:55:21,945
Her assassin just paid me a visit.
We gotta warn Knox.
673
00:55:22,404 --> 00:55:24,239
I'm at his house now.
674
00:55:24,406 --> 00:55:25,740
You are?
675
00:55:26,658 --> 00:55:28,034
Um, you know what?
676
00:55:28,201 --> 00:55:31,204
- Call Alex and meet me at the agency.
- Dylan.
677
00:55:33,665 --> 00:55:35,959
Dylan! Shit.
678
00:55:41,423 --> 00:55:45,218
Hey. Don't stand next
to the window, it's not safe.
679
00:55:45,385 --> 00:55:47,595
Hey. Ooh, toga.
680
00:55:49,055 --> 00:55:52,767
- Oh, God. Mmm.
- Listen, I just found out that--
681
00:55:54,227 --> 00:55:55,687
Who's that?
682
00:55:57,105 --> 00:55:58,815
Working undercover?
683
00:55:59,274 --> 00:56:02,152
Well, it's a full-service job.
684
00:56:02,652 --> 00:56:04,779
Hmph. I'll bet.
685
00:56:05,113 --> 00:56:08,783
I can see by your gown
that you're unarmed.
686
00:56:08,950 --> 00:56:12,704
Some maniac could just stroll in
and blow you both to bits.
687
00:56:12,871 --> 00:56:17,792
Viv, you're obsessed. All work
and no play makes Viv a dull girl.
688
00:56:17,959 --> 00:56:21,588
I just gotta tie up some
loose ends here, so take a seat.
689
00:56:22,547 --> 00:56:24,299
Want some champagne?
690
00:56:31,056 --> 00:56:32,599
"Enemy."
691
00:56:37,145 --> 00:56:38,563
I know.
692
00:56:48,156 --> 00:56:49,991
Sad news.
693
00:56:50,325 --> 00:56:52,160
Your girlfriends are dead.
694
00:56:52,327 --> 00:56:53,703
Corwin?
695
00:56:54,996 --> 00:56:58,625
♪ I used to go out to parties ♪
696
00:56:59,667 --> 00:57:02,003
♪ And stand around ♪
697
00:57:07,467 --> 00:57:09,385
♪ To really get down ♪♪
698
00:57:11,387 --> 00:57:13,473
♪ But my body ♪
699
00:57:13,640 --> 00:57:16,101
♪ Yearned to be free ♪♪
700
00:57:16,601 --> 00:57:19,521
I don't think it's gonna work out,
you and me.
701
00:57:19,687 --> 00:57:23,024
Which is a real bummer, you know,
because you, Dylan,
702
00:57:23,191 --> 00:57:26,111
are a tomcat in the sack.
703
00:57:27,445 --> 00:57:30,406
Mm-hm. You like that.
Let me get this straight.
704
00:57:30,573 --> 00:57:32,951
You're a woman.
Women have natural intuition.
705
00:57:33,118 --> 00:57:34,452
And you're a detective.
706
00:57:34,619 --> 00:57:37,956
And you had no idea
that this was gonna happen?
707
00:57:39,040 --> 00:57:41,042
- I knew.
- Uh-huh. She knew.
708
00:57:41,209 --> 00:57:43,128
And I know what'll happen next.
709
00:57:43,294 --> 00:57:44,629
Tell her, baby.
710
00:57:47,006 --> 00:57:50,218
All the Angels are going to heaven.
711
00:57:50,385 --> 00:57:51,636
And Bosley?
712
00:57:51,803 --> 00:57:54,639
We'll keep him.
We like him. And his computer.
713
00:57:54,806 --> 00:57:56,558
- He's special.
- Uh-huh.
714
00:57:59,561 --> 00:58:01,563
Corwin had nothing to do with this.
715
00:58:01,729 --> 00:58:04,899
No. But I never really liked him.
716
00:58:05,066 --> 00:58:08,069
- And the kidnapping was a setup.
- Afraid so.
717
00:58:08,236 --> 00:58:09,737
And Red Star was a setup.
718
00:58:09,904 --> 00:58:13,741
Uh-huh. You got it all figured out.
Any other questions?
719
00:58:13,908 --> 00:58:14,868
Why?
720
00:58:17,245 --> 00:58:18,580
Ask your boss.
721
00:58:19,706 --> 00:58:20,582
Charlie?
722
00:58:22,917 --> 00:58:24,169
You're after Charlie.
723
00:58:25,879 --> 00:58:28,006
Charlie, Charlie, Charlie.
724
00:58:30,341 --> 00:58:33,178
They say that in death,
725
00:58:33,344 --> 00:58:36,181
all life's questions are answered.
726
00:58:37,348 --> 00:58:40,351
- Will you let me know?
- Agh!
727
00:58:46,191 --> 00:58:47,859
Let's go get Charlie.
728
00:58:52,780 --> 00:58:54,032
Come on.
729
00:59:06,836 --> 00:59:07,921
Are you all right?
730
00:59:08,087 --> 00:59:09,964
- What's going on?
- Something's going on.
731
00:59:10,131 --> 00:59:11,299
Where's Dylan?
732
00:59:23,978 --> 00:59:29,192
They say in death,
all life's questions are answered.
733
00:59:30,818 --> 00:59:32,362
Will you let me know?
734
00:59:55,218 --> 00:59:57,887
♪ I know what you thinkin', baby ♪
735
00:59:58,554 --> 01:00:00,890
♪ You wanna turn me out ♪
736
01:00:01,391 --> 01:00:03,518
♪ Think I'm gonna let you do it, babe ♪
737
01:00:04,018 --> 01:00:07,021
What are we doing?
House of Pancakes or Sizzler?
738
01:00:07,188 --> 01:00:09,774
Are you the cheapest
man on the planet?
739
01:00:10,900 --> 01:00:15,071
♪ Keep on dancin', ooh ♪
740
01:00:15,238 --> 01:00:17,282
Whoa!
741
01:00:23,705 --> 01:00:25,248
So, what did it look like?
742
01:00:25,415 --> 01:00:30,461
Oh, I don't know.
It was, like, all cool and stuff.
743
01:00:31,087 --> 01:00:32,463
You've never seen a booby.
744
01:00:32,630 --> 01:00:33,923
- Have too.
- Have not.
745
01:00:34,090 --> 01:00:35,174
I've seen lots of boobies.
746
01:00:35,341 --> 01:00:36,676
- Yeah, right.
- Yuh-huh.
747
01:00:40,054 --> 01:00:42,140
A little help?
748
01:00:56,154 --> 01:00:57,238
Don't ask.
749
01:00:57,405 --> 01:00:59,741
Where's Knox? Is he okay?
750
01:00:59,907 --> 01:01:02,493
Oh, he's great. He's the bad guy.
751
01:01:03,578 --> 01:01:06,581
The kidnapping was a setup.
He's behind it all.
752
01:01:06,748 --> 01:01:08,583
What? Why?
753
01:01:08,750 --> 01:01:12,503
He wasn't exactly forthcoming
when he shot me out the window.
754
01:01:24,349 --> 01:01:25,600
Oh, my God! Bosley!
755
01:01:25,767 --> 01:01:28,603
He's safe! Knox already has him.
756
01:01:31,439 --> 01:01:32,774
Wait a minute.
757
01:01:33,608 --> 01:01:35,360
Let me get this straight.
758
01:01:36,611 --> 01:01:37,945
Bosley is with the man
759
01:01:38,780 --> 01:01:40,907
who just tried to kill us. That's safe?
760
01:01:41,074 --> 01:01:44,285
He won't kill Bosley
until he kills Charlie.
761
01:01:45,119 --> 01:01:46,788
Kills Charlie?
762
01:01:48,748 --> 01:01:50,458
Oh, Jesus.
763
01:01:50,792 --> 01:01:55,630
I don't know what his plan is,
but I know that we can stop him.
764
01:02:04,889 --> 01:02:08,351
If Knox thinks we're dead,
why blow up the agency?
765
01:02:08,518 --> 01:02:09,769
Why does he want Charlie?
766
01:02:09,936 --> 01:02:12,772
We do know that he wanted us
to break into Red Star.
767
01:02:14,148 --> 01:02:17,610
Imagine how dangerous
this could be in the wrong hands.
768
01:02:17,777 --> 01:02:19,904
Knox used us to
access the mainframe
769
01:02:20,071 --> 01:02:21,948
not to get back his software,
770
01:02:22,115 --> 01:02:25,451
but to gain control over
their global positioning satellites.
771
01:02:25,618 --> 01:02:28,996
Knox's software can match
Charlie's voice over the phone.
772
01:02:29,163 --> 01:02:31,916
And use Red Star satellites
to track him.
773
01:02:32,083 --> 01:02:35,670
But why would Knox go
to so much trouble to find Charlie?
774
01:02:36,671 --> 01:02:38,673
That's the guy who killed him.
775
01:02:40,174 --> 01:02:42,677
They were
in the Army Intelligence together.
776
01:02:42,844 --> 01:02:46,431
This was his best friend,
he turned on him.
777
01:02:46,597 --> 01:02:48,891
Knox thinks Charlie killed his father.
778
01:02:49,559 --> 01:02:52,520
So if he can intercept Charlie's call--
779
01:02:52,687 --> 01:02:54,188
He can locate him.
780
01:02:54,355 --> 01:02:57,692
But Knox has to get Charlie
on the phone first.
781
01:02:57,859 --> 01:03:00,945
The only person
that Charlie calls directly is--
782
01:03:01,112 --> 01:03:02,280
Bosley.
783
01:03:25,470 --> 01:03:27,722
Aah!
784
01:03:28,723 --> 01:03:31,726
May I have some ice water, please?
785
01:03:54,248 --> 01:03:56,959
Fly to me, Angels! Please come!
786
01:03:57,126 --> 01:03:59,670
Please fly to me, Angels!
787
01:04:01,047 --> 01:04:05,009
I had a real long talk
with a squirrel one time.
788
01:04:05,176 --> 01:04:06,802
Longer than I can talk to most humans.
789
01:04:12,642 --> 01:04:15,186
Oh. Oh.
790
01:04:30,284 --> 01:04:31,619
Hello?
791
01:04:32,787 --> 01:04:34,121
Hello?
792
01:04:35,289 --> 01:04:37,875
Hello. Hello out there.
793
01:04:38,042 --> 01:04:39,544
Any sign of Bosley's laptop?
794
01:04:39,710 --> 01:04:41,087
They must have taken it.
795
01:04:41,254 --> 01:04:42,797
We should check Knox's place.
796
01:04:42,964 --> 01:04:45,258
- Let's move.
- Okay. I'll drive.
797
01:04:45,424 --> 01:04:47,718
Angels?! Angels, help me!
798
01:04:47,885 --> 01:04:48,928
Bosley?
799
01:04:49,303 --> 01:04:50,763
Angels!
800
01:04:50,930 --> 01:04:55,184
We begin our broadcast day!
Maybe! Come and get me, girls!
801
01:04:55,643 --> 01:05:00,147
If you can follow the sound
of my voice, then draw some
802
01:05:00,314 --> 01:05:01,732
triangles or something
803
01:05:02,149 --> 01:05:05,027
to get to this location
and you can save me!
804
01:05:05,194 --> 01:05:07,488
Is there any way we can trace him?
805
01:05:07,655 --> 01:05:10,783
Even with our equipment,
he'd have to be within 20 miles.
806
01:05:10,950 --> 01:05:14,161
The place where they got me
looks like Cher's bedroom.
807
01:05:14,328 --> 01:05:16,414
And it stinks.
808
01:05:18,165 --> 01:05:20,001
Tell us where you are.
809
01:05:20,167 --> 01:05:22,003
It smells like the ocean.
810
01:05:22,169 --> 01:05:25,631
And if I look out the window,
I see the ocean.
811
01:05:25,798 --> 01:05:28,342
He could be anywhere
this half of North America.
812
01:05:28,509 --> 01:05:31,095
Jack, tell them where I am.
813
01:05:33,764 --> 01:05:35,141
- Oh!
- What?
814
01:05:37,810 --> 01:05:40,187
It's a Sitta pygmaea!
815
01:05:40,855 --> 01:05:42,231
A pygmy nuthatch!
816
01:05:42,565 --> 01:05:44,984
They only live in one place!
817
01:05:45,568 --> 01:05:46,569
Carmel!
818
01:05:47,111 --> 01:05:50,031
I can't tell you anything else, except...
819
01:05:50,197 --> 01:05:54,035
this feels like it could be
the first day of the last of my life.
820
01:05:54,201 --> 01:05:58,205
Or the last day of the first of my life,
or something. I think I'm in trouble.
821
01:06:01,000 --> 01:06:03,377
I have a lighthouse, two hotels,
seven manor houses,
822
01:06:03,544 --> 01:06:06,213
one owned
by the National Parks Service,
823
01:06:06,380 --> 01:06:08,591
one owned by Nick Xero Corporation--
824
01:06:08,758 --> 01:06:12,178
- Is that spelled with an "X" or a "Z"?
- "X."
825
01:06:12,345 --> 01:06:13,387
It's an anagram.
826
01:06:14,305 --> 01:06:16,265
Rearranged, it's "Eric Knox."
827
01:06:17,600 --> 01:06:19,060
Scrabble freak.
828
01:06:19,226 --> 01:06:21,729
An old tunnel leads down to the shore.
829
01:06:21,896 --> 01:06:26,317
A sea approach is the best way
to get in undetected. We'll need a boat.
830
01:06:26,484 --> 01:06:28,903
And a cover.
We can't use the speedboat.
831
01:06:33,032 --> 01:06:34,909
Head to the marina.
832
01:06:48,130 --> 01:06:49,382
♪ Brandy ♪
833
01:06:49,548 --> 01:06:51,550
♪ Is a fine girl ♪
834
01:06:51,717 --> 01:06:55,179
♪ What a good wife you would be ♪
835
01:06:55,554 --> 01:06:59,100
♪ But my life, my love, and my lady ♪
836
01:06:59,266 --> 01:07:06,273
- ♪ Is the sea ♪♪
- ♪ Is the sea ♪♪
837
01:07:29,130 --> 01:07:32,425
Hey, Chad, um,
does this thing go any faster?
838
01:07:32,591 --> 01:07:36,470
We're in a hurry, and I could open it up
if you let me drive.
839
01:07:36,637 --> 01:07:38,431
I'm sorry, friend of Starfish.
840
01:07:38,597 --> 01:07:42,017
There's only one captain
of this love boat.
841
01:07:42,476 --> 01:07:44,228
That captain is me,
842
01:07:44,812 --> 01:07:46,021
the Chad.
843
01:07:46,188 --> 01:07:48,315
Heh-heh. The Chad.
844
01:07:48,482 --> 01:07:50,985
Chad, captain of the love boat.
845
01:07:51,569 --> 01:07:52,653
The Chad.
846
01:07:52,820 --> 01:07:54,405
We're kind of in a hurry.
847
01:07:55,114 --> 01:07:57,658
- Yeah.
- I'm the Chad.
848
01:08:10,463 --> 01:08:13,174
Knox Technologies
voice-identification software
849
01:08:13,340 --> 01:08:14,592
download confirmed.
850
01:08:26,437 --> 01:08:30,065
Red Star satellite network uplink
confirmed.
851
01:08:30,232 --> 01:08:31,942
♪ Throw your hands in the sky ♪
852
01:08:32,443 --> 01:08:35,321
♪ Queens is in the back
Sippin' 'gnac, y'all, what's up ♪♪
853
01:08:37,698 --> 01:08:39,366
Revenge is fun.
854
01:08:42,161 --> 01:08:44,705
I have to say, Starfish,
that I am honored
855
01:08:44,872 --> 01:08:49,627
to see that you've taken an interest in
my work. And I think you're very pretty.
856
01:08:50,044 --> 01:08:51,337
Starfish?
857
01:08:52,046 --> 01:08:53,464
Where are you going?
858
01:08:54,882 --> 01:08:58,302
Starfish, are you going swimming?
Where are you going?
859
01:08:58,469 --> 01:08:59,804
Where are you going again?
860
01:09:00,137 --> 01:09:01,472
Starfish?
861
01:09:03,808 --> 01:09:05,059
Was it the Chad?
862
01:09:09,814 --> 01:09:13,484
No! The Chad was great! Heh.
863
01:09:17,780 --> 01:09:19,532
The Chad was great.
864
01:09:57,736 --> 01:09:59,989
I'll tap the signal from the roof.
865
01:10:00,155 --> 01:10:03,450
- I'll deal with Knox.
- I'll bring our Bosley back.
866
01:10:25,806 --> 01:10:28,142
"I don't know how to make chicken."
867
01:10:28,392 --> 01:10:29,685
Jerk.
868
01:11:05,137 --> 01:11:05,971
Dylan.
869
01:11:06,513 --> 01:11:08,849
Thank God you're alive.
870
01:11:10,309 --> 01:11:12,478
Forgive me, you know my better half.
871
01:11:12,645 --> 01:11:17,524
It figures I'd meet the perfect guy
and he'd already have a perfect girl.
872
01:11:46,595 --> 01:11:48,430
Hello, blondie.
873
01:11:48,597 --> 01:11:50,182
Her girlfriend's here.
874
01:11:51,433 --> 01:11:54,603
Jimmy, Paulie,
go secure Bosley, would you?
875
01:11:55,270 --> 01:11:57,898
Like now, now, now, now.
876
01:12:02,695 --> 01:12:05,531
Bos? Bosley?
877
01:12:05,698 --> 01:12:09,159
Natalie? Natalie, is that you?
878
01:12:09,326 --> 01:12:11,286
Behind this door.
879
01:12:12,788 --> 01:12:15,582
- Bosley, I'm so happy to see you!
- Ow, ow.
880
01:12:16,625 --> 01:12:18,836
We're all here. I'll get you out.
881
01:12:26,301 --> 01:12:27,761
Red wire.
882
01:12:28,512 --> 01:12:29,930
Blue wire.
883
01:12:32,391 --> 01:12:34,727
GPS phone tap.
884
01:12:37,688 --> 01:12:39,440
Pygmy nuthatch.
885
01:12:42,151 --> 01:12:44,778
- I'm getting tickled.
- Who's calling now?
886
01:12:44,945 --> 01:12:46,655
- It's Pete!
- Pete?
887
01:12:46,822 --> 01:12:48,323
Hello?
888
01:12:48,490 --> 01:12:50,701
Hi, Pete. How are you?
889
01:12:50,868 --> 01:12:53,287
Good. You said you wanted me to call.
890
01:12:53,454 --> 01:12:56,415
I did want you to call.
I mean, I do want you to.
891
01:12:56,582 --> 01:12:58,250
Ask if he can call you back.
892
01:12:58,417 --> 01:13:00,461
I'm so happy to hear from you.
893
01:13:00,627 --> 01:13:04,006
I wanted to talk.
I like spending time with you.
894
01:13:04,173 --> 01:13:07,801
I'd like to see more of you,
maybe in a continuous block.
895
01:13:07,968 --> 01:13:11,680
I know. It's just been crazy
this week at work.
896
01:13:11,847 --> 01:13:13,182
Watch your back!
897
01:13:13,557 --> 01:13:14,808
Aah!
898
01:13:17,352 --> 01:13:18,520
Use the sleeper.
899
01:13:22,608 --> 01:13:25,444
Never send a man to do a woman's job.
900
01:13:28,197 --> 01:13:31,825
- Nice work, Natalie.
- Thanks, Bosley.
901
01:13:32,451 --> 01:13:34,244
Pete? Hi.
902
01:13:35,204 --> 01:13:38,665
You know,
under different circumstances,
903
01:13:38,832 --> 01:13:41,543
you and I would have made
a great couple.
904
01:13:41,710 --> 01:13:45,714
If you hadn't shot me out the window
and tried to kill everyone I love,
905
01:13:45,881 --> 01:13:47,591
we could have had a chance.
906
01:13:47,758 --> 01:13:50,177
Can you, uh, keep a secret?
907
01:13:51,720 --> 01:13:53,847
You can't tell anybody, okay?
908
01:13:54,014 --> 01:13:55,057
You're disgusting?
909
01:13:56,475 --> 01:13:58,393
Ooh. Ha-ha-ha.
910
01:13:58,560 --> 01:14:02,397
You have the fullest, sweetest...
911
01:14:03,148 --> 01:14:04,858
most luscious...
912
01:14:05,901 --> 01:14:08,070
lips I have ever...
913
01:14:08,737 --> 01:14:10,072
kissed.
914
01:14:13,075 --> 01:14:15,869
I just gotta take this call.
915
01:14:20,666 --> 01:14:23,252
Nine o'clock, Charlie. Right on time.
916
01:14:26,421 --> 01:14:28,715
Enter. Come on.
917
01:14:37,266 --> 01:14:39,643
Mr. Bosley's phone,
Eric Knox speaking.
918
01:14:39,810 --> 01:14:42,271
Mr. Knox?
This is Charles Townsend.
919
01:14:47,985 --> 01:14:50,529
I'm delighted the Angels
came through for you.
920
01:14:50,612 --> 01:14:51,738
Are you in the office?
921
01:14:55,242 --> 01:14:57,619
Come on, Charlie, hang up.
He's almost got you.
922
01:14:57,786 --> 01:15:01,331
We're all at the beach,
having mimosas. Can you join us?
923
01:15:01,498 --> 01:15:05,544
I'll take a rain check, Eric.
I've made other plans. Is Bosley there?
924
01:15:05,711 --> 01:15:08,505
He went to the men's room.
He'll be right back.
925
01:15:09,256 --> 01:15:11,967
Um... No, wait. He's coming.
926
01:15:12,467 --> 01:15:14,052
Bosley?
927
01:15:19,141 --> 01:15:21,018
All right, here we go.
928
01:15:32,154 --> 01:15:35,157
Uh, that's not him. Sorry.
929
01:15:35,574 --> 01:15:37,659
Can you hold one second longer?
930
01:15:37,826 --> 01:15:39,328
Not a problem.
931
01:15:42,164 --> 01:15:44,291
Pete? Could you hold on a second?
932
01:15:44,458 --> 01:15:45,417
Sure. You bet.
933
01:15:45,918 --> 01:15:48,045
I like him so much.
934
01:15:48,212 --> 01:15:49,546
Aah!
935
01:15:58,180 --> 01:15:59,181
Hey, Bos.
936
01:15:59,598 --> 01:16:00,891
Oh!
937
01:16:01,433 --> 01:16:02,726
Bosley?
938
01:16:04,102 --> 01:16:05,437
He's coming, sir.
939
01:16:32,047 --> 01:16:33,715
Sorry, not him.
940
01:16:34,758 --> 01:16:36,385
Uh, can I take a message?
941
01:16:36,843 --> 01:16:39,012
Just tell him I called, as planned.
942
01:16:46,144 --> 01:16:47,479
Gotcha.
943
01:17:13,005 --> 01:17:14,506
Just one more sec.
944
01:17:14,673 --> 01:17:16,508
Is this a bad time?
945
01:17:17,551 --> 01:17:19,803
You just seem a little distracted.
946
01:17:25,517 --> 01:17:27,269
Is this the famous Charlie?
947
01:17:27,436 --> 01:17:29,187
No, this is Pete.
948
01:17:31,773 --> 01:17:33,984
Hey! I like that guy.
949
01:17:44,328 --> 01:17:46,788
That man's got
a beautiful telephone voice.
950
01:17:49,166 --> 01:17:52,002
That's one more daddy
you'll never know.
951
01:17:53,211 --> 01:17:54,629
Ow!
952
01:17:55,756 --> 01:17:56,882
Bad news, baby.
953
01:17:57,549 --> 01:17:59,301
I have to leave.
954
01:18:00,010 --> 01:18:02,929
I gotta go torture and kill your boss.
955
01:18:04,723 --> 01:18:06,767
Mikey, Jerry,
956
01:18:06,933 --> 01:18:08,935
you guys like angel cake?
957
01:18:20,155 --> 01:18:23,742
Do you know how hard it is to find
a quality man in Los Angeles?
958
01:18:49,393 --> 01:18:51,812
Don't take my lighter.
959
01:19:07,994 --> 01:19:10,831
Wait, wait, wait!
I got something to tell you.
960
01:19:10,997 --> 01:19:13,041
By the time this is over,
961
01:19:13,417 --> 01:19:16,628
every one of you is gonna be
facedown on the floor
962
01:19:16,795 --> 01:19:18,505
and I'm gonna moon-walk out of here.
963
01:19:18,672 --> 01:19:20,340
No, no, no!
964
01:19:20,507 --> 01:19:22,217
You're not listening to me.
965
01:19:22,384 --> 01:19:26,138
First, you're gonna help me
out of my chair.
966
01:19:26,304 --> 01:19:29,057
Then I'll leapfrog over you...
967
01:19:30,350 --> 01:19:32,436
before I break his nose.
968
01:19:34,104 --> 01:19:35,439
And since my trusty lighter
969
01:19:35,605 --> 01:19:39,860
isn't working, I'll do all this
with my hands tied behind my back.
970
01:19:41,528 --> 01:19:42,654
Let's get her!
971
01:19:55,375 --> 01:19:57,002
King Kong palm.
972
01:19:58,795 --> 01:20:01,047
♪ When I feel heavy metal ♪
973
01:20:02,549 --> 01:20:04,551
♪ And I'm pins and I'm needles ♪
974
01:20:06,511 --> 01:20:08,722
♪ Well, I lie and I'm easy ♪
975
01:20:08,889 --> 01:20:10,724
Buddha on lotus.
976
01:20:14,311 --> 01:20:16,146
♪ Pleased to meet you ♪
977
01:20:22,903 --> 01:20:24,279
- Yah!
- Yah!
978
01:20:29,868 --> 01:20:31,411
♪ Oh, yeah ♪♪
979
01:20:31,912 --> 01:20:35,248
And that's kicking your ass.
980
01:20:57,896 --> 01:20:59,356
Alex!
981
01:21:01,399 --> 01:21:03,068
♪ Are you ready? ♪
982
01:21:23,338 --> 01:21:25,006
Hey!
983
01:21:26,800 --> 01:21:28,009
Oh!
984
01:21:28,760 --> 01:21:30,262
Thanks, Bos!
985
01:21:35,016 --> 01:21:36,893
♪ I'm blind ♪
986
01:21:37,644 --> 01:21:39,563
♪ I'm blind ♪
987
01:21:40,355 --> 01:21:42,399
♪ I'm blind ♪
988
01:21:43,191 --> 01:21:45,694
♪ I'm blind ♪♪
989
01:22:37,162 --> 01:22:39,331
- Come on, we'll miss happy hour.
- Let's go.
990
01:22:39,497 --> 01:22:42,167
He's heading north,
just past Paradise Cove!
991
01:22:42,334 --> 01:22:45,795
Oh, boy, they found him.
That's Charlie's cabin.
992
01:22:49,424 --> 01:22:51,676
- You've seen it?
- You've seen Charlie?
993
01:22:51,843 --> 01:22:53,678
I am his trusted friend and employee.
994
01:22:53,845 --> 01:22:55,180
You actually met Charlie?
995
01:22:55,680 --> 01:22:57,098
What do you mean, "met"?
996
01:22:57,265 --> 01:22:59,893
You've seen him with your own eyes.
997
01:23:01,186 --> 01:23:02,937
I saw his hand.
998
01:23:03,688 --> 01:23:05,690
It could have been anybody's hand.
999
01:23:20,163 --> 01:23:23,917
Let's see if I can win the teddy bear!
1000
01:23:24,876 --> 01:23:26,461
♪ Push the tempo
Push the tempo ♪
1001
01:23:26,628 --> 01:23:30,215
- ♪ Push the tempo, push the tempo ♪
- ♪ Shake what your mama gave ya! ♪
1002
01:23:32,592 --> 01:23:34,302
Wahoo!
1003
01:24:05,250 --> 01:24:09,129
♪ Shake what your mama gave ya! ♪
1004
01:24:16,970 --> 01:24:18,888
♪ Push the tempo
Push the tempo ♪
1005
01:24:19,055 --> 01:24:20,932
♪ Push the tempo up
It's the tempo ♪
1006
01:24:21,099 --> 01:24:23,184
♪ Push the tempo
Push the tempo ♪
1007
01:24:33,653 --> 01:24:34,904
Sorry, Charlie.
1008
01:24:39,451 --> 01:24:41,119
♪ Push the tempo
Push the tempo ♪
1009
01:24:41,286 --> 01:24:42,996
♪ Push the tempo up
It's the tempo ♪
1010
01:24:45,665 --> 01:24:47,250
♪ Push the tempo up
It's the tempo ♪
1011
01:24:47,417 --> 01:24:49,919
♪ Push the tempo up
It's the tempo ♪
1012
01:24:50,086 --> 01:24:51,921
♪ It's the tempo
It's the tempo ♪
1013
01:24:59,763 --> 01:25:01,431
♪ It's the tempo
It's the tempo ♪
1014
01:25:03,099 --> 01:25:04,976
♪ It's the tempo
It's the tempo ♪♪
1015
01:25:20,492 --> 01:25:24,037
Get Dylan!
Missile's making a round trip!
1016
01:25:33,379 --> 01:25:34,881
No!
1017
01:25:37,342 --> 01:25:39,010
Dylan!
1018
01:25:46,643 --> 01:25:48,645
No!
1019
01:25:51,147 --> 01:25:52,440
Let's go!
1020
01:26:22,428 --> 01:26:27,267
♪ Angel came down
From heaven yesterday ♪
1021
01:26:31,271 --> 01:26:33,481
♪ To rescue me ♪
1022
01:26:36,234 --> 01:26:37,861
♪ Fly away ♪
1023
01:26:39,612 --> 01:26:41,281
♪ High away ♪
1024
01:26:42,991 --> 01:26:44,784
♪ Fly away ♪♪
1025
01:26:48,246 --> 01:26:49,414
Charlie.
1026
01:27:02,844 --> 01:27:04,429
You guys,
1027
01:27:05,013 --> 01:27:07,181
we're finally gonna meet Charlie.
1028
01:27:09,017 --> 01:27:10,518
Do I look okay?
1029
01:27:14,022 --> 01:27:15,690
Should we knock?
1030
01:27:31,039 --> 01:27:32,373
Charlie?
1031
01:27:33,875 --> 01:27:35,460
Charlie?
1032
01:27:45,219 --> 01:27:47,430
Good morning, Angels.
1033
01:27:55,104 --> 01:27:57,649
Sorry I couldn't stick around.
1034
01:27:58,983 --> 01:28:01,945
We're so happy you're okay, Charlie.
1035
01:28:02,111 --> 01:28:06,699
I'm just fine, Angels.
Mission accomplished?
1036
01:28:09,243 --> 01:28:11,913
I think the client was blown away.
1037
01:28:15,917 --> 01:28:18,920
Eric Knox was born John McCadden.
1038
01:28:19,087 --> 01:28:22,006
It seems his life's mission was
to bring me down.
1039
01:28:22,173 --> 01:28:24,884
His father was
in my Army Intelligence unit,
1040
01:28:25,051 --> 01:28:27,095
working as a double agent.
1041
01:28:27,261 --> 01:28:30,598
When he was discovered,
he was killed by the other side.
1042
01:28:30,765 --> 01:28:33,893
Well, I guess
that's not the story Knox heard.
1043
01:28:35,770 --> 01:28:39,732
Charlie, I've really enjoyed working
on this assignment
1044
01:28:40,858 --> 01:28:44,112
and I eagerly anticipate
returning to work.
1045
01:28:45,571 --> 01:28:47,156
Bosley's had
one too many Buddhas.
1046
01:28:47,323 --> 01:28:49,409
He's definitely had a few.
1047
01:28:49,575 --> 01:28:52,120
I already have a team
rebuilding the office.
1048
01:28:52,286 --> 01:28:55,039
It'll be better than new
by the time you get back.
1049
01:28:55,206 --> 01:28:57,208
Thank you, Charlie.
1050
01:28:57,792 --> 01:29:01,337
Is there any chance
you'll be joining us, Charlie?
1051
01:29:03,006 --> 01:29:05,299
I'd love to, Angels.
1052
01:29:07,093 --> 01:29:10,930
But I have some precious treasures
to watch over.
1053
01:29:11,931 --> 01:29:14,267
Come on, Charlie, we'll make it fun.
1054
01:29:14,350 --> 01:29:16,894
We're drinking from
coconuts and Buddhas.
1055
01:29:17,228 --> 01:29:18,980
Coconuts.
1056
01:29:19,147 --> 01:29:21,858
Charlie, how will we ever know
you truly exist
1057
01:29:22,025 --> 01:29:24,777
unless you come
and have a coconut with us?
1058
01:29:26,487 --> 01:29:30,158
Faith, Angels. It's called faith.
1059
01:29:36,873 --> 01:29:38,750
- To Charlie.
- To Charlie.
1060
01:29:38,916 --> 01:29:41,544
- To Charlie.
- To Charlie.
1061
01:29:43,796 --> 01:29:45,131
Bosley!
1062
01:29:45,298 --> 01:29:48,176
Let me toast you ladies,
with some ice cubes!
1063
01:29:50,678 --> 01:29:51,679
♪ Heaven ♪
1064
01:29:53,598 --> 01:29:55,892
♪ Must be missin' an angel ♪
1065
01:29:57,769 --> 01:30:01,064
♪ Missin' one angel, child
'Cause you're ♪
1066
01:30:01,147 --> 01:30:03,858
♪ Here with me right now ♪
1067
01:30:05,818 --> 01:30:09,781
♪ Your love is heavenly, baby ♪
1068
01:30:10,031 --> 01:30:14,077
♪ Heavenly to me, baby ♪♪
1069
01:30:22,335 --> 01:30:25,379
♪ All the small things ♪
1070
01:30:25,546 --> 01:30:28,716
♪ True care
Truth brings ♪
1071
01:30:28,883 --> 01:30:31,886
♪ I'll take one lift ♪
1072
01:30:32,053 --> 01:30:35,014
♪ Your ride, best trip ♪
1073
01:30:35,181 --> 01:30:38,351
♪ Always I know ♪
1074
01:30:38,518 --> 01:30:41,062
♪ You'll be at my show ♪
1075
01:30:41,229 --> 01:30:43,064
Nyuk, nyuk. Whee!
1076
01:30:43,231 --> 01:30:46,400
♪ Watching, waiting ♪
1077
01:30:46,567 --> 01:30:49,654
♪ Commiserating ♪
1078
01:30:49,821 --> 01:30:52,824
♪ Say it ain't so, I will not go ♪
1079
01:30:52,990 --> 01:30:56,369
♪ Turn the lights off, carry me home ♪
1080
01:31:02,667 --> 01:31:04,252
Whoa!
1081
01:31:05,044 --> 01:31:06,504
Safe!
1082
01:31:07,380 --> 01:31:09,757
- I have to go. I'm so sorry.
- Ha-ha-ha!
1083
01:31:14,762 --> 01:31:16,889
I should go. I really should. Whoo!
1084
01:31:17,056 --> 01:31:19,100
- Whoa! Whoa!
- Cut!
1085
01:31:24,063 --> 01:31:28,067
Let's see if I can win the teddy bear!
1086
01:31:37,827 --> 01:31:40,913
♪ Late night, come home ♪
1087
01:31:41,080 --> 01:31:43,875
♪ Work sucks, I know ♪
1088
01:31:44,041 --> 01:31:47,962
♪ She left me roses by the stairs ♪
1089
01:31:48,129 --> 01:31:50,798
♪ Surprises let me know she cares ♪
1090
01:31:50,965 --> 01:31:54,177
♪ Say it ain't so, I will not go ♪
1091
01:31:54,343 --> 01:31:57,513
♪ Turn the lights off, carry me home ♪
1092
01:31:58,181 --> 01:32:00,141
The Chad is great.
1093
01:32:00,933 --> 01:32:03,436
He's great. He's great.
1094
01:32:03,769 --> 01:32:07,607
The Chad is great. He's great.
1095
01:32:10,401 --> 01:32:12,403
The Chad is great.
1096
01:32:13,946 --> 01:32:16,532
The Chad is stuck.
1097
01:32:27,126 --> 01:32:29,587
I'm having helmet problems.
1098
01:32:31,797 --> 01:32:34,592
I'm having serious helmet problems.
1099
01:32:35,927 --> 01:32:39,388
♪ Say it ain't so, I will not go ♪
1100
01:32:39,555 --> 01:32:42,808
♪ Turn the lights off, carry me home ♪♪
1101
01:32:43,434 --> 01:32:44,310
Nice!
1102
01:32:54,528 --> 01:32:55,780
♪ With my girl Drew ♪
1103
01:32:56,864 --> 01:32:58,908
♪ Cameron D and Destiny ♪
1104
01:32:59,075 --> 01:33:00,993
♪ Charlie's Angels, come on ♪
1105
01:33:04,830 --> 01:33:07,041
♪ Question:
Tell me what you think about me ♪
1106
01:33:07,208 --> 01:33:09,502
♪ I buy my own diamonds
And I buy my own rings ♪
1107
01:33:09,669 --> 01:33:11,963
♪ Only ring your celly
When I'm feelin' lonely ♪
1108
01:33:12,129 --> 01:33:14,465
♪ When it's all over
Please get up and leave ♪
1109
01:33:14,632 --> 01:33:16,926
♪ Question:
Tell me how you feel about this ♪
1110
01:33:17,093 --> 01:33:19,387
♪ Try to control me
Boy, you get dismissed ♪
1111
01:33:19,553 --> 01:33:21,806
♪ Pay my own fun
Oh, and I pay my own bills ♪
1112
01:33:21,973 --> 01:33:24,725
♪ Always fifty-fifty in relationships ♪
1113
01:33:24,892 --> 01:33:27,353
♪ The shoes on my feet
I've bought it ♪
1114
01:33:27,520 --> 01:33:29,730
♪ The clothes I'm wearing
I've bought it ♪
1115
01:33:29,897 --> 01:33:32,191
♪ The rock I'm rockin'
I've bought it ♪
1116
01:33:32,358 --> 01:33:34,694
♪ 'Cause I depend on me if I want it ♪
1117
01:33:34,860 --> 01:33:37,071
♪ The watch I'm wearin'
I've bought it ♪
1118
01:33:37,238 --> 01:33:39,532
♪ The house I live in
I've bought it ♪
1119
01:33:39,699 --> 01:33:41,993
♪ The car I'm driving
I've bought it ♪
1120
01:33:42,159 --> 01:33:44,537
♪ I depend on me
I depend on me ♪
1121
01:33:44,704 --> 01:33:46,914
♪ All the women who are independent ♪
1122
01:33:47,081 --> 01:33:49,375
♪ Throw your hands up at me ♪
1123
01:33:49,542 --> 01:33:51,794
♪ All the honeys who making money ♪
1124
01:33:51,961 --> 01:33:54,380
♪ Throw your hands up at me ♪
1125
01:33:54,547 --> 01:33:56,757
♪ All the mamas who profit dollars ♪
1126
01:33:56,924 --> 01:33:59,218
♪ Throw your hands up at me ♪
1127
01:33:59,385 --> 01:34:01,554
♪ All the ladies who truly feel me ♪
1128
01:34:01,721 --> 01:34:04,098
♪ Throw your hands up at me ♪
1129
01:34:04,265 --> 01:34:06,434
♪ Girl, I didn't know
You could get down like that ♪
1130
01:34:06,600 --> 01:34:08,894
♪ Charlie, how your Angels
Get down like that ♪
1131
01:34:09,061 --> 01:34:11,272
♪ Girl, I didn't know
You could get down like that ♪
1132
01:34:11,439 --> 01:34:13,524
♪ Charlie, how your Angels
Get down like that ♪
1133
01:34:13,691 --> 01:34:16,277
♪ Destiny's Child, what's up?
You in the house? Sure enough ♪
1134
01:34:16,444 --> 01:34:18,821
♪ Well, break these people off
Angel style ♪
1135
01:34:18,988 --> 01:34:22,700
♪ Child of Destiny ♪
1136
01:34:22,867 --> 01:34:27,330
♪ Independent beauty ♪
1137
01:34:27,496 --> 01:34:32,209
♪ No one else takes care of me ♪
1138
01:34:32,376 --> 01:34:36,756
♪ Charlie's Angels ♪
1139
01:34:38,591 --> 01:34:40,843
♪ All the women who are independent ♪
1140
01:34:41,010 --> 01:34:43,262
♪ Throw your hands up at me ♪
1141
01:34:43,429 --> 01:34:45,681
♪ All the honeys who making money ♪
1142
01:34:45,848 --> 01:34:48,142
♪ Throw your hands up at me ♪
1143
01:34:48,309 --> 01:34:50,644
♪ All the mamas who profit dollars ♪
1144
01:34:50,811 --> 01:34:53,022
♪ Throw your hands up at me ♪
1145
01:34:53,189 --> 01:34:55,441
♪ All the ladies who truly feel me ♪
1146
01:34:55,608 --> 01:34:57,943
♪ Throw your hands up at me ♪
1147
01:34:58,110 --> 01:35:00,237
♪ Girl, I didn't know
You could get down like that ♪
1148
01:35:00,404 --> 01:35:02,740
♪ Charlie, how your Angels
Get down like that ♪
1149
01:35:02,907 --> 01:35:05,159
♪ Girl, I didn't know
You could get down like that ♪
1150
01:35:05,326 --> 01:35:07,703
♪ Charlie, how your Angels
Get down like that ♪
1151
01:35:07,870 --> 01:35:10,164
♪ Girl, I didn't know
You could get down like that ♪
1152
01:35:10,331 --> 01:35:12,625
♪ Charlie, how your Angels
Get down like that ♪
1153
01:35:12,792 --> 01:35:15,044
♪ Girl, I didn't know
You could get down like that ♪
1154
01:35:15,211 --> 01:35:17,421
♪ Charlie, how your Angels
Get down like that ♪
1155
01:35:17,588 --> 01:35:19,924
♪ Girl, I didn't know
You could get down like that ♪
1156
01:35:20,091 --> 01:35:22,468
♪ Charlie, how your Angels
Get down like that ♪♪
1157
01:35:35,481 --> 01:35:39,777
♪ Two-week vacation Costa Rica
See amorica ♪
1158
01:35:41,362 --> 01:35:46,033
♪ Young ladies, oh, eureka!
So many there to score-ica ♪
1159
01:35:47,701 --> 01:35:52,456
♪ Cruise the ocean bars
With some similar type fellows ♪
1160
01:35:54,333 --> 01:35:59,672
♪ Little Latin lovelies
Drinking gin and Mello Yellos ♪
1161
01:36:02,925 --> 01:36:04,802
♪ Please get me a towel ♪
1162
01:36:05,928 --> 01:36:08,347
♪ Mr. Tangerine Speedo ♪
1163
01:36:09,223 --> 01:36:11,642
♪ You're all over town ♪
1164
01:36:12,476 --> 01:36:13,686
♪ Tangerine ♪
1165
01:36:19,650 --> 01:36:23,821
♪ Nowhere to go, nothing to do ♪
1166
01:36:25,448 --> 01:36:30,286
♪ I'll be as gentle on you
As tearless baby shampoo ♪
1167
01:36:32,288 --> 01:36:36,083
♪ Back to my bungalow
With flesh-tone kimonos ♪
1168
01:36:38,127 --> 01:36:42,381
♪ Aw, come a little closer
Feel the Sting of my Bono ♪
1169
01:36:42,548 --> 01:36:44,300
♪ No, no
No, no ♪
1170
01:36:47,011 --> 01:36:49,472
♪ The talk of the town ♪
1171
01:36:50,139 --> 01:36:52,558
♪ Mr. Tangerine Speedo ♪
1172
01:36:53,392 --> 01:36:55,352
♪ How you get around ♪
1173
01:36:56,353 --> 01:36:57,730
♪ In your tangerine ♪
1174
01:37:00,524 --> 01:37:04,111
♪ Little Latin lovelies look lovely
Drinking gin and Mello Yello ♪
1175
01:37:04,278 --> 01:37:06,322
♪ In my bungalow ♪
1176
01:37:06,489 --> 01:37:07,823
♪ Lovin' me ♪
1177
01:37:09,158 --> 01:37:10,451
♪ And tangerine ♪
1178
01:37:16,040 --> 01:37:19,793
♪ All the French girls go
"Zut alors, no, no, no, no ♪
1179
01:37:19,960 --> 01:37:21,712
♪ Zut alors, no, no" ♪
1180
01:37:22,755 --> 01:37:25,341
♪ Coming at the target
You're as straight as Magellan ♪
1181
01:37:25,508 --> 01:37:28,469
♪ If you got a secret weapon
Well, you as sure as hell ain't tellin' ♪
1182
01:37:28,636 --> 01:37:31,931
♪ 'Cause your mouth made an offer
That the bodies cannot veto ♪
1183
01:37:32,097 --> 01:37:35,434
♪ No woman can resist
A man who looks good in a Speedo ♪
1184
01:37:37,603 --> 01:37:39,438
♪ Get me a towel ♪
1185
01:37:40,397 --> 01:37:42,900
♪ Mr. Tangerine Speedo ♪
1186
01:37:43,817 --> 01:37:45,778
♪ How you get around ♪
1187
01:37:46,779 --> 01:37:48,197
♪ In your tangerine ♪
1188
01:37:50,991 --> 01:37:54,495
♪ Little Latin lovelies look lovely
Drinking gin and Mello Yello ♪
1189
01:37:54,662 --> 01:37:56,664
♪ In my bungalow ♪
1190
01:37:57,414 --> 01:38:00,125
♪ Zut alors, no
Zut alors, no, no ♪
1191
01:38:00,209 --> 01:38:02,753
♪ Zut alors, no, no, no, no ♪
1192
01:38:03,712 --> 01:38:06,423
♪ Zut alors, no
Zut alors, no, no ♪
1193
01:38:06,507 --> 01:38:08,926
♪ Zut alors, no, no, no, no ♪
1194
01:38:09,969 --> 01:38:12,596
♪ Zut alors, no
Zut alors, no, no ♪
1195
01:38:12,763 --> 01:38:15,307
♪ Zut alors, no, no, no, no ♪
1196
01:38:16,267 --> 01:38:18,894
♪ Zut alors, no
Zut alors, no, no ♪
1197
01:38:19,061 --> 01:38:21,605
♪ Zut alors, no, no, no, no ♪♪
82993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.