Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,285 --> 00:00:01,320
(pleasant music)
2
00:00:01,320 --> 00:00:05,764
♪ Oh heart beating ♪
3
00:00:05,764 --> 00:00:09,909
♪ Oh heart beating ♪
4
00:00:09,909 --> 00:00:13,204
♪ Oh my heart is beating ♪
5
00:00:13,204 --> 00:00:16,269
♪ I'm so excited ♪
6
00:00:16,269 --> 00:00:18,926
♪ Gonna have a beautiful weekend ♪
7
00:00:18,926 --> 00:00:21,531
♪ With a beautiful lady ♪
8
00:00:21,531 --> 00:00:25,260
♪ At Captain Hagen's Bed and Breakfast ♪
9
00:00:25,260 --> 00:00:28,803
♪ Captain Hagen's Bed and Breakfast ♪
10
00:00:28,803 --> 00:00:32,481
♪ Captain Hagen's Bed and Breakfast ♪
11
00:00:32,481 --> 00:00:36,139
♪ Takin' it easy at Captain
Hagen's Bed and Breakfast ♪
12
00:00:36,139 --> 00:00:37,888
♪ Swimmin' and boozin' ♪
13
00:00:37,888 --> 00:00:39,242
♪ Grillin' and schmoozin' ♪
14
00:00:39,242 --> 00:00:40,075
- [Woman] Preston!
15
00:00:40,075 --> 00:00:41,270
We're here.
16
00:00:41,270 --> 00:00:42,103
- [Preston] Yes!
17
00:00:43,398 --> 00:00:46,648
(Preston humming tune)
18
00:00:49,110 --> 00:00:51,980
- [Woman] It says use side door.
19
00:00:51,980 --> 00:00:53,270
♪ Using the side door ♪
20
00:00:53,270 --> 00:00:54,948
♪ At Captain Hagen's Bed ♪
21
00:00:54,948 --> 00:00:56,391
Preston!
22
00:00:56,391 --> 00:00:59,141
(pleasant music)
23
00:01:08,217 --> 00:01:10,467
(knocking)
24
00:01:14,385 --> 00:01:16,635
(knocking)
25
00:01:20,110 --> 00:01:21,003
- You woke me.
26
00:01:23,220 --> 00:01:24,320
- Captain Hagen?
27
00:01:24,320 --> 00:01:25,290
- Häagen.
28
00:01:25,290 --> 00:01:26,900
- Captain Häagen.
29
00:01:26,900 --> 00:01:27,936
I'm Preston Cooper.
30
00:01:27,936 --> 00:01:28,950
- Yeah?
31
00:01:28,950 --> 00:01:30,340
- This is my girlfriend, Sandra.
32
00:01:30,340 --> 00:01:32,210
We have a reservation.
33
00:01:32,210 --> 00:01:33,820
- Oh yeah, yeah, yeah, yeah.
34
00:01:33,820 --> 00:01:35,156
Of course, come in.
35
00:01:35,156 --> 00:01:35,989
Come in.
36
00:01:35,989 --> 00:01:37,390
(upbeat music)
37
00:01:37,390 --> 00:01:39,160
- [Preston] It's a pleasure to meet you.
38
00:01:39,160 --> 00:01:41,490
- In Germany, we say "guten morgen."
39
00:01:41,490 --> 00:01:43,310
It means "good morning."
40
00:01:43,310 --> 00:01:45,740
- Uh, it's 1:15.
41
00:01:45,740 --> 00:01:48,001
- Allow me one minute to get my hat.
42
00:01:48,001 --> 00:01:51,200
(upbeat music)
43
00:01:51,200 --> 00:01:53,400
- [Preston] Wow, this
place is really cool.
44
00:01:53,400 --> 00:01:55,020
Right, honey?
45
00:01:55,020 --> 00:01:56,450
- [Sandra] Yeah, it's cute.
46
00:01:56,450 --> 00:01:59,250
But what is the deal with the captain?
47
00:01:59,250 --> 00:02:01,520
- [Preston] All the reviews
said he's a great host.
48
00:02:01,520 --> 00:02:02,880
I'm sure that now that he's awake,
49
00:02:02,880 --> 00:02:04,480
he'll be much more professional.
50
00:02:07,940 --> 00:02:10,740
- Pelton, Sasha, right this way.
51
00:02:10,740 --> 00:02:11,800
- It's Preston.
52
00:02:11,800 --> 00:02:12,733
- And Sandra.
53
00:02:15,600 --> 00:02:16,840
- Think we shoulda brought the kids.
54
00:02:16,840 --> 00:02:17,735
- What are you talking about?
55
00:02:17,735 --> 00:02:18,610
The whole point of this vacation
56
00:02:18,610 --> 00:02:20,540
was to get away from the kids.
57
00:02:20,540 --> 00:02:21,740
- I know, I just,
58
00:02:22,981 --> 00:02:24,973
I'm just worried about that babysitter.
59
00:02:25,840 --> 00:02:28,460
She looks like she might be, you know,
60
00:02:28,460 --> 00:02:30,470
sexually active.
61
00:02:30,470 --> 00:02:31,370
- Shelley?
62
00:02:31,370 --> 00:02:32,513
She's a sweetheart.
63
00:02:33,750 --> 00:02:35,530
I am looking forward to us being,
64
00:02:35,530 --> 00:02:37,683
you know, sexually active.
65
00:02:40,480 --> 00:02:41,313
- So am I.
66
00:02:44,858 --> 00:02:46,352
- Up we go.
67
00:02:46,352 --> 00:02:48,935
(humming tune)
68
00:02:57,271 --> 00:02:58,854
Right through here.
69
00:03:03,620 --> 00:03:04,453
Come on in.
70
00:03:04,453 --> 00:03:05,286
Watch your head.
71
00:03:08,280 --> 00:03:10,530
(groaning)
72
00:03:14,173 --> 00:03:15,812
(chuckling)
73
00:03:15,812 --> 00:03:16,645
Oooo.
74
00:03:17,690 --> 00:03:18,883
- [Wife] Use side door?
75
00:03:19,963 --> 00:03:22,546
(upbeat music)
76
00:03:36,080 --> 00:03:37,600
- [Captain] Hurry up.
77
00:03:37,600 --> 00:03:39,603
I have many guests arriving soon.
78
00:03:41,120 --> 00:03:42,250
- Preston?
79
00:03:42,250 --> 00:03:43,973
- I'm really stuck this time, honey.
80
00:03:43,973 --> 00:03:47,250
- You should have told me you
could not carry your own bags.
81
00:03:47,250 --> 00:03:48,083
Felix!
82
00:03:48,083 --> 00:03:48,916
- [Preston] I can carry my own bags.
83
00:03:48,916 --> 00:03:50,046
I just need to come up a real stair--
84
00:03:50,046 --> 00:03:50,879
- I am here, Papa.
85
00:03:50,879 --> 00:03:53,020
- Felix, help this
little man up the stairs.
86
00:03:53,020 --> 00:03:54,036
- That's okay, I think I got it.
87
00:03:54,036 --> 00:03:55,599
(groaning)
88
00:03:55,599 --> 00:03:56,544
- Felix!
89
00:03:56,544 --> 00:03:57,497
Schätzchen schwein,
90
00:03:57,497 --> 00:03:59,320
you must push harder!
91
00:03:59,320 --> 00:04:00,544
- I try, Papa.
92
00:04:00,544 --> 00:04:01,377
- Felix!
93
00:04:01,377 --> 00:04:02,600
Push like you have
94
00:04:02,600 --> 00:04:04,529
a poop stuck in your
95
00:04:04,529 --> 00:04:06,066
arschloch!
96
00:04:06,066 --> 00:04:07,816
- Yeah, Papa, I will.
97
00:04:09,150 --> 00:04:11,470
I pushed out the poopie, Papa.
98
00:04:11,470 --> 00:04:12,303
- What?
99
00:04:12,303 --> 00:04:14,280
I just don't get what
was so great about Randy.
100
00:04:14,280 --> 00:04:17,400
I mean, he was
anti-environment, anti-animal,
101
00:04:17,400 --> 00:04:18,840
plus, he was mean to you.
102
00:04:18,840 --> 00:04:19,673
- You're right.
103
00:04:19,673 --> 00:04:21,660
I just need to break the bond.
104
00:04:21,660 --> 00:04:22,493
- What bond?
105
00:04:22,493 --> 00:04:23,610
- You know, like the chemical bond.
106
00:04:23,610 --> 00:04:25,650
Like, I need to sleep with somebody else.
107
00:04:25,650 --> 00:04:27,000
- Yeah, that's the spirit.
108
00:04:27,000 --> 00:04:27,833
- Yeah!
109
00:04:27,833 --> 00:04:28,824
I am gonna get laid.
110
00:04:28,824 --> 00:04:30,210
- Yeah!
111
00:04:30,210 --> 00:04:31,043
- Thank you.
112
00:04:31,043 --> 00:04:32,940
Jared, you're an amazing friend
113
00:04:32,940 --> 00:04:35,150
and hopefully you will find someone
114
00:04:35,150 --> 00:04:37,163
to get laid with too this weekend.
115
00:04:38,060 --> 00:04:39,539
- Yeah.
116
00:04:39,539 --> 00:04:40,589
Yeah, that'd be nice.
117
00:04:41,531 --> 00:04:44,281
(pleasant music)
118
00:04:47,074 --> 00:04:47,907
(thudding)
(groaning)
119
00:04:47,907 --> 00:04:48,740
- [Sandra] Preston?
120
00:04:50,380 --> 00:04:51,270
- I'm all right.
121
00:04:51,270 --> 00:04:52,153
I'm okay.
122
00:04:53,184 --> 00:04:54,730
(chuckling)
123
00:04:54,730 --> 00:04:55,863
- The upper loft.
124
00:04:57,270 --> 00:04:58,720
- Is this our room?
125
00:04:58,720 --> 00:04:59,850
- Of course it is.
126
00:04:59,850 --> 00:05:02,170
- This isn't even a room, really.
127
00:05:02,170 --> 00:05:03,350
There's no bed.
128
00:05:03,350 --> 00:05:04,200
- You sleep here.
129
00:05:05,250 --> 00:05:06,900
- [Sandra] On the floor?
130
00:05:06,900 --> 00:05:08,500
(knocking)
131
00:05:08,500 --> 00:05:09,333
- Felix!
132
00:05:10,990 --> 00:05:13,840
Tell them I will be down in one minute.
133
00:05:14,754 --> 00:05:17,421
- Papa will be down in a minute!
134
00:05:20,870 --> 00:05:22,293
- [Kate] Use side door.
135
00:05:25,470 --> 00:05:26,690
- [Lenny] Captain.
136
00:05:26,690 --> 00:05:27,671
Captain Hagen?
137
00:05:27,671 --> 00:05:28,690
- Häagen.
138
00:05:28,690 --> 00:05:30,950
- I'm so sorry, Häagen.
139
00:05:30,950 --> 00:05:32,770
Lenny, Lenny Kahn.
140
00:05:32,770 --> 00:05:33,603
This is my wife, Annabelle.
141
00:05:33,603 --> 00:05:36,807
- Come in.
142
00:05:36,807 --> 00:05:39,300
- Excuse me, you can't park here.
143
00:05:39,300 --> 00:05:41,180
- You serious, bro?
144
00:05:41,180 --> 00:05:43,100
This isn't a chill place to park?
145
00:05:43,100 --> 00:05:44,400
- No, it's not.
146
00:05:44,400 --> 00:05:46,050
You're in the middle of the yard.
147
00:05:49,290 --> 00:05:50,290
- My wife, Christine
148
00:05:52,546 --> 00:05:54,773
and my mother, Oma.
149
00:05:56,186 --> 00:05:57,450
- Mrs. Häagen, hello.
150
00:05:57,450 --> 00:06:00,500
I'm Annabelle, this is my husband, Lenny.
151
00:06:00,500 --> 00:06:01,690
Mrs. Häagen?
152
00:06:01,690 --> 00:06:03,510
- She can not hear you.
153
00:06:03,510 --> 00:06:06,810
- Sorry, bro, time was of the essence.
154
00:06:06,810 --> 00:06:09,200
Surf boards were getting a little loose.
155
00:06:09,200 --> 00:06:11,453
You know how Rico is about his surfboard.
156
00:06:12,410 --> 00:06:13,820
- I don't know who Rico is,
157
00:06:13,820 --> 00:06:16,964
so how would I know how
he is with his surfboard?
158
00:06:16,964 --> 00:06:18,816
- Look at him.
159
00:06:18,816 --> 00:06:21,899
(intense rock music)
160
00:06:41,977 --> 00:06:43,830
- You need to move your car.
161
00:06:43,830 --> 00:06:44,803
- No problemo.
162
00:06:45,665 --> 00:06:47,243
As soon as Rico's done.
163
00:06:48,641 --> 00:06:51,724
(intense rock music)
164
00:06:54,200 --> 00:06:56,690
- It is a beautiful room, Captain.
165
00:06:56,690 --> 00:06:59,240
This is our first vacation
in 11 years without the kids,
166
00:06:59,240 --> 00:07:01,640
so we're not used to having our own room.
167
00:07:01,640 --> 00:07:02,973
One question, where do we?
168
00:07:08,458 --> 00:07:10,708
(knocking)
169
00:07:12,736 --> 00:07:13,569
- Hello?
170
00:07:15,010 --> 00:07:16,400
Anybody here?
171
00:07:16,400 --> 00:07:17,310
- It's a really nice--
172
00:07:17,310 --> 00:07:18,143
- It's great.
173
00:07:20,220 --> 00:07:21,870
Captain seems like a great guy.
174
00:07:21,870 --> 00:07:22,853
- Yep, he does.
175
00:07:25,670 --> 00:07:26,770
- Let's call the kids.
176
00:07:35,420 --> 00:07:36,253
- Hello.
177
00:07:40,050 --> 00:07:40,943
- Hello!
178
00:07:45,890 --> 00:07:47,840
- I must apologize again for my mother.
179
00:07:47,840 --> 00:07:50,150
She is afraid of strangers.
180
00:07:50,150 --> 00:07:50,983
- Okay.
181
00:07:53,833 --> 00:07:54,957
What the fuck?
182
00:07:54,957 --> 00:07:57,818
(laughing)
183
00:07:57,818 --> 00:08:00,400
- Why did you book a
room with only one bed?
184
00:08:00,400 --> 00:08:02,920
- I didn't, I asked for two.
185
00:08:02,920 --> 00:08:04,080
I'll just sleep on the floor, it's fine.
186
00:08:04,080 --> 00:08:06,240
- No, we can share the bed.
187
00:08:06,240 --> 00:08:07,150
- Really?
188
00:08:07,150 --> 00:08:07,983
- Yeah.
189
00:08:07,983 --> 00:08:09,790
It'll be like sleeping next to my brother.
190
00:08:12,630 --> 00:08:14,720
- When you said we were
going to the Hamptons,
191
00:08:14,720 --> 00:08:18,130
I pictured myself lying
by the pool with a Cosmo,
192
00:08:18,130 --> 00:08:22,450
not jammed into some attic
like a bunch of old clothes.
193
00:08:22,450 --> 00:08:24,040
- We're not Jammed in here.
194
00:08:24,040 --> 00:08:25,640
There's plenty of space.
195
00:08:25,640 --> 00:08:29,220
There's gotta be like 50
to 60 square feet up here.
196
00:08:29,220 --> 00:08:31,750
And we got it all to ourselves.
197
00:08:31,750 --> 00:08:32,920
I'm gonna check out the bathroom.
198
00:08:32,920 --> 00:08:34,405
I'm sure it's lovely.
199
00:08:34,405 --> 00:08:35,311
(groaning)
200
00:08:35,311 --> 00:08:37,113
- What up, roomies?
201
00:08:40,650 --> 00:08:41,700
- [Sandra] Oh my God.
202
00:08:54,710 --> 00:08:57,540
- Captain, there are two
other guys in our room.
203
00:08:57,540 --> 00:08:59,017
- You share the room with them.
204
00:08:59,017 --> 00:09:01,050
- I want to propose to my
girlfriend this weekend.
205
00:09:01,050 --> 00:09:02,870
She's not gonna say "yes"
if she's trapped up there
206
00:09:02,870 --> 00:09:04,620
with those two doofus surfers.
207
00:09:04,620 --> 00:09:06,610
- When I wanted to impress my Christine,
208
00:09:06,610 --> 00:09:08,540
I would take her to the
bakery in the morning
209
00:09:08,540 --> 00:09:10,770
to smell the fresh baked bread.
210
00:09:10,770 --> 00:09:12,570
It delighted her so.
211
00:09:12,570 --> 00:09:13,770
- What?
212
00:09:13,770 --> 00:09:15,950
No, I need a better room
213
00:09:15,950 --> 00:09:18,070
or my girlfriend's gonna make us leave.
214
00:09:18,070 --> 00:09:19,190
- You seem like a good junge.
215
00:09:19,190 --> 00:09:21,580
I'll tell you what I will do.
216
00:09:21,580 --> 00:09:24,090
You can have my room, the master suite.
217
00:09:24,090 --> 00:09:24,923
- Really?
218
00:09:24,923 --> 00:09:27,380
- Costs you twice the
price of your current room.
219
00:09:27,380 --> 00:09:29,070
- Double the price, I can't afford that.
220
00:09:29,070 --> 00:09:31,380
I don't even wanna tell you
how much I spent on the ring.
221
00:09:31,380 --> 00:09:32,780
I'll be in debt forever.
222
00:09:32,780 --> 00:09:35,353
- Do you want Felix to show
you where the bakery is?
223
00:09:35,353 --> 00:09:36,210
Felix!
224
00:09:36,210 --> 00:09:38,260
- I don't wanna know where the bakery is.
225
00:09:39,140 --> 00:09:40,890
I need to make a phone call or two.
226
00:09:41,890 --> 00:09:43,290
Hey, Blake.
227
00:09:43,290 --> 00:09:46,150
Sorry to call you like this
but I am in a bit of a jam.
228
00:09:46,150 --> 00:09:48,400
Cal, no, I'm good, listen.
229
00:09:48,400 --> 00:09:49,600
Seth!
230
00:09:49,600 --> 00:09:51,730
I need to borrow some money.
231
00:09:51,730 --> 00:09:53,110
Jeremy?
232
00:09:53,110 --> 00:09:55,360
I'll pay you back as
soon as I sell my novel.
233
00:09:56,420 --> 00:09:58,490
No, I understand.
234
00:09:58,490 --> 00:10:00,180
I understand completely.
235
00:10:00,180 --> 00:10:01,230
Don't worry about it.
236
00:10:05,930 --> 00:10:06,763
Dad.
237
00:10:09,750 --> 00:10:11,650
We'll take the master suite.
238
00:10:11,650 --> 00:10:13,720
If you could just hold off on cashing this
239
00:10:13,720 --> 00:10:15,651
for three business days.
240
00:10:15,651 --> 00:10:17,401
- [Captain] Wunderbar
241
00:10:27,209 --> 00:10:29,542
(screaming)
242
00:10:35,970 --> 00:10:38,350
- This is so much better, right honey?
243
00:10:38,350 --> 00:10:39,483
- Yeah, I love it.
244
00:10:40,440 --> 00:10:42,400
- [Young Man On Phone]
Okay, dad, we gotta go.
245
00:10:42,400 --> 00:10:43,900
- Wait, don't hang up!
246
00:10:43,900 --> 00:10:44,733
Damn it.
247
00:10:46,080 --> 00:10:47,490
- Put down the phone
248
00:10:48,340 --> 00:10:49,540
and pay attention to me.
249
00:10:58,230 --> 00:11:00,060
- Let's go meet the neighbors.
250
00:11:00,060 --> 00:11:01,130
- What neighbors?
251
00:11:01,130 --> 00:11:03,420
- Oh my God, I have a
unibrow in this picture.
252
00:11:03,420 --> 00:11:04,289
- Let me see.
253
00:11:04,289 --> 00:11:05,122
- No.
254
00:11:05,122 --> 00:11:06,060
- Knock, knock.
255
00:11:06,060 --> 00:11:08,090
We're the neighbors, Lenny and Annabelle.
256
00:11:08,090 --> 00:11:10,320
- Okay, hi, I'm Kate.
257
00:11:10,320 --> 00:11:11,540
- I love your top.
258
00:11:11,540 --> 00:11:12,373
- Thank you.
259
00:11:12,373 --> 00:11:13,390
- [Lenny] And you are?
- [Jared] Jared.
260
00:11:13,390 --> 00:11:15,540
- Jared! What do you do, young man?
261
00:11:15,540 --> 00:11:16,790
- I'm a software designer.
262
00:11:16,790 --> 00:11:18,720
- Oh, great, I have a computer.
263
00:11:18,720 --> 00:11:19,718
- Okay.
264
00:11:19,718 --> 00:11:24,120
- I sell office furniture
but my real passion is bees.
265
00:11:24,120 --> 00:11:24,953
- Bees?
266
00:11:24,953 --> 00:11:26,700
- Do you like bees, Jared?
267
00:11:26,700 --> 00:11:28,130
- No.
268
00:11:28,130 --> 00:11:29,160
- Oh.
269
00:11:29,160 --> 00:11:31,130
Do you like chocolate?
270
00:11:31,130 --> 00:11:32,083
- Sure.
271
00:11:33,370 --> 00:11:34,203
- You can have the rest.
272
00:11:34,203 --> 00:11:35,143
- No, thank you.
273
00:11:36,300 --> 00:11:37,670
- We've been married 23 years.
274
00:11:37,670 --> 00:11:40,010
We have two kids, Maggie and Jimmy.
275
00:11:40,010 --> 00:11:41,370
Look, there they are.
276
00:11:41,370 --> 00:11:42,730
- Gotcha.
277
00:11:42,730 --> 00:11:44,580
- Do you guys have any kids?
278
00:11:44,580 --> 00:11:45,620
- No.
279
00:11:45,620 --> 00:11:47,390
- She doesn't even have
an engagement ring.
280
00:11:47,390 --> 00:11:49,310
- Why would you assume she
would have the engagement ring?
281
00:11:49,310 --> 00:11:51,130
Why couldn't I have the engagement ring?
282
00:11:51,130 --> 00:11:52,860
It's gender normatize.
283
00:11:52,860 --> 00:11:54,530
- Afraid to commit, huh?
284
00:11:54,530 --> 00:11:56,020
I remember that time.
285
00:11:56,020 --> 00:11:57,700
I'm going to have to
sleep with only this woman
286
00:11:57,700 --> 00:11:58,700
for the rest of my life?
287
00:11:58,700 --> 00:11:59,690
What?!
288
00:11:59,690 --> 00:12:00,690
Here's the thing, Junior--
289
00:12:00,690 --> 00:12:02,011
- We're just friends.
290
00:12:02,011 --> 00:12:02,844
- [Lenny] What?
291
00:12:02,844 --> 00:12:05,130
- Yeah, we've been best
friends since college.
292
00:12:08,148 --> 00:12:10,731
(somber music)
293
00:12:28,799 --> 00:12:29,632
- [Darren] Down!
294
00:12:29,632 --> 00:12:30,465
- [Rico] I've got it, I've got it.
295
00:12:30,465 --> 00:12:31,298
- Time!
296
00:12:31,298 --> 00:12:32,235
Flip it up.
297
00:12:32,235 --> 00:12:33,652
- He's beautiful.
298
00:12:34,683 --> 00:12:36,730
Like I can't even handle it.
299
00:12:36,730 --> 00:12:37,680
- You're beautiful.
300
00:12:38,722 --> 00:12:39,808
- I know.
301
00:12:39,808 --> 00:12:41,750
But seriously, like,
302
00:12:41,750 --> 00:12:43,100
who has abs like that?
303
00:12:43,100 --> 00:12:44,643
Like, oh my God.
304
00:12:51,634 --> 00:12:53,940
- Yo, Captain.
305
00:12:53,940 --> 00:12:56,700
Me and Rico wanna practice in the water.
306
00:12:56,700 --> 00:12:59,120
Is it safe to go in the bay here?
307
00:12:59,120 --> 00:13:00,178
- Yeah, why not?
308
00:13:00,178 --> 00:13:04,226
- We didn't know if there
were jellyfish and sharks.
309
00:13:04,226 --> 00:13:06,980
(screaming)
310
00:13:06,980 --> 00:13:08,820
- [Rico] Or swordfish.
311
00:13:08,820 --> 00:13:10,600
We don't wanna get stabbed.
312
00:13:10,600 --> 00:13:11,593
- [Darren] True.
313
00:13:13,030 --> 00:13:15,350
- I was having a
father-son talk with Felix
314
00:13:15,350 --> 00:13:17,960
about what it means to be a man.
315
00:13:17,960 --> 00:13:19,923
Perhaps you would like to listen.
316
00:13:21,260 --> 00:13:24,690
- Actually, we're just in the
middle of a practice sesh--
317
00:13:24,690 --> 00:13:26,030
- Sit down.
318
00:13:26,030 --> 00:13:27,093
- Okay.
319
00:13:29,540 --> 00:13:32,360
- Hey, looks like everyone's
hanging out in the backyard.
320
00:13:32,360 --> 00:13:34,350
- The fish inside a jellyfish.
321
00:13:34,350 --> 00:13:36,580
This fish is swimming.
322
00:13:36,580 --> 00:13:38,631
- Oh God, here come the neighbors.
323
00:13:38,631 --> 00:13:39,589
- Ugh.
324
00:13:39,589 --> 00:13:41,045
Let's pretend like we're making out.
325
00:13:41,045 --> 00:13:42,128
- Wait, what?
326
00:13:44,230 --> 00:13:46,620
- Let's go see what those guys are doing.
327
00:13:46,620 --> 00:13:48,653
- I think you wanna be the jellyfish.
328
00:13:50,490 --> 00:13:52,380
- Hey, guys, mind if we join you?
329
00:13:52,380 --> 00:13:54,200
- Oh, you're welcome.
330
00:13:54,200 --> 00:13:56,920
However, I'm afraid it is for men only.
331
00:13:56,920 --> 00:13:57,753
- Oh.
332
00:13:57,753 --> 00:13:59,080
Okay.
333
00:13:59,080 --> 00:14:01,223
I guess I'll catch up
with you later, dear.
334
00:14:09,820 --> 00:14:11,730
So, what're we talking about?
335
00:14:11,730 --> 00:14:12,870
Sports?
336
00:14:12,870 --> 00:14:14,490
Meat?
337
00:14:14,490 --> 00:14:15,323
Bees?
338
00:14:16,630 --> 00:14:19,120
- Well actually, I was
teaching my son and the junge
339
00:14:19,120 --> 00:14:21,910
what it means to be a man.
340
00:14:21,910 --> 00:14:23,455
So prepare to listen.
341
00:14:23,455 --> 00:14:27,010
- With all due respect,
Captain, I'm a father myself.
342
00:14:27,010 --> 00:14:28,940
I'm not sure I need any lessons.
343
00:14:28,940 --> 00:14:31,340
- Well then perhaps you
have something to teach.
344
00:14:34,830 --> 00:14:35,890
- Hey, what happened?
345
00:14:35,890 --> 00:14:37,772
- I don't know but they say it's men only.
346
00:14:37,772 --> 00:14:39,100
(laughing)
347
00:14:39,100 --> 00:14:40,100
- That's so sexiest.
348
00:14:41,720 --> 00:14:44,360
It's discriminatory against women.
349
00:14:44,360 --> 00:14:45,840
- [Kate] Why don't you hang out with us?
350
00:14:45,840 --> 00:14:46,740
- Kate.
351
00:14:46,740 --> 00:14:47,843
- What? I feel bad.
352
00:14:48,830 --> 00:14:50,703
Seriously, pop a squat.
353
00:14:51,860 --> 00:14:52,693
- Okay.
354
00:14:57,590 --> 00:14:59,280
Oh, I'm sorry.
355
00:14:59,280 --> 00:15:00,870
- No, no, no, it's okay.
356
00:15:00,870 --> 00:15:02,315
Really, I'll sit on the ground.
357
00:15:02,315 --> 00:15:03,180
- I'll get up.
358
00:15:03,180 --> 00:15:05,180
- No, I'll sit on the ground, it's okay.
359
00:15:07,830 --> 00:15:10,340
- My dad was a dick
pretty much all the time,
360
00:15:10,340 --> 00:15:12,870
so the only thing I've learned from him
361
00:15:12,870 --> 00:15:15,300
was how to be an asshole.
362
00:15:15,300 --> 00:15:16,400
- Yeah.
363
00:15:16,400 --> 00:15:17,963
Felix is a mother's boy too.
364
00:15:18,840 --> 00:15:20,110
- I am?
365
00:15:20,110 --> 00:15:20,943
- Yes you are.
366
00:15:20,943 --> 00:15:23,400
Your mother, may she rest in heaven,
367
00:15:23,400 --> 00:15:24,960
treated you like a baby,
368
00:15:24,960 --> 00:15:27,890
so you did not become a man.
369
00:15:27,890 --> 00:15:31,023
And even though you are 19
years old, you are still a baby.
370
00:15:32,670 --> 00:15:34,580
- I don't want to be a baby.
371
00:15:34,580 --> 00:15:37,090
- I think what the captain's trying to say
372
00:15:37,090 --> 00:15:41,300
is when you grow up you have
to start doing things yourself.
373
00:15:41,300 --> 00:15:45,150
You can't rely on your parents anymore.
374
00:15:45,150 --> 00:15:46,520
- Danke, Dennis.
375
00:15:46,520 --> 00:15:47,373
- Yeah.
376
00:15:48,280 --> 00:15:50,518
Dankadens.
377
00:15:50,518 --> 00:15:51,770
That was deep.
378
00:15:51,770 --> 00:15:52,850
- Did you just call me--
379
00:15:52,850 --> 00:15:55,340
- In Germany, when we agree
with something that was said,
380
00:15:55,340 --> 00:15:57,430
we say "stimmt."
381
00:15:57,430 --> 00:15:59,693
It means "I agree."
382
00:15:59,693 --> 00:16:00,526
- Stimmt.
383
00:16:01,940 --> 00:16:02,773
Cool.
384
00:16:06,410 --> 00:16:07,780
- What about you, Dennis?
385
00:16:07,780 --> 00:16:09,310
- Lenny.
386
00:16:09,310 --> 00:16:10,363
- What troubles you?
387
00:16:11,590 --> 00:16:12,960
- Nothing.
388
00:16:12,960 --> 00:16:13,793
I'm great.
389
00:16:13,793 --> 00:16:15,340
Glad to be here.
390
00:16:15,340 --> 00:16:16,630
- I could not help but notice
391
00:16:16,630 --> 00:16:19,640
that you gleefully sent
your wife away like she was
392
00:16:19,640 --> 00:16:22,453
a Jew in France in 1393.
393
00:16:23,380 --> 00:16:24,213
- What?
394
00:16:26,190 --> 00:16:28,020
I don't, I didn't.
395
00:16:28,020 --> 00:16:30,530
I don't get the France reference,
396
00:16:30,530 --> 00:16:31,900
I mean, my wife is Jewish,
397
00:16:31,900 --> 00:16:34,210
but I didn't gleefully.
398
00:16:34,210 --> 00:16:37,773
You said men only, so
technically you sent her away.
399
00:16:39,770 --> 00:16:40,730
Guys?
400
00:16:40,730 --> 00:16:41,563
Back me up?
401
00:16:43,330 --> 00:16:45,343
Does anyone else wanna say something?
402
00:16:48,090 --> 00:16:48,923
Hello?
403
00:16:50,067 --> 00:16:51,020
Hi, hi!
404
00:16:51,020 --> 00:16:51,853
Hi, sir!
405
00:16:52,830 --> 00:16:54,400
Coming to join our meeting?
406
00:16:54,400 --> 00:16:55,370
- What?
407
00:16:55,370 --> 00:16:56,983
No, I just wanna ask
the captain something.
408
00:16:56,983 --> 00:16:58,460
- What is it, Pelton?
409
00:16:58,460 --> 00:17:00,720
- Do you have those things
that we talked about earlier?
410
00:17:00,720 --> 00:17:01,553
- Yeah.
411
00:17:03,220 --> 00:17:04,630
Okay, junge.
412
00:17:04,630 --> 00:17:06,290
We must adjourn the meeting.
413
00:17:06,290 --> 00:17:07,763
We meet again tomorrow.
414
00:17:11,796 --> 00:17:12,754
- Stimmt.
415
00:17:12,754 --> 00:17:14,082
(laughing)
416
00:17:14,082 --> 00:17:16,370
- Good, junge. Good.
417
00:17:16,370 --> 00:17:17,863
- Good, junge. Good.
418
00:17:20,270 --> 00:17:22,340
- Bro, what're you doing?
419
00:17:22,340 --> 00:17:24,005
- Good, junge. Good.
420
00:17:24,005 --> 00:17:24,838
(laughing)
421
00:17:24,838 --> 00:17:25,704
- Felix!
422
00:17:25,704 --> 00:17:26,950
Felix, you touch too much.
423
00:17:26,950 --> 00:17:29,228
- Good, junge. Good!
424
00:17:29,228 --> 00:17:30,811
- Come, come, come.
425
00:17:34,490 --> 00:17:37,073
(somber music)
426
00:17:46,661 --> 00:17:49,411
(pleasant music)
427
00:17:50,987 --> 00:17:54,960
Christine used to keep
candles here, somewhere.
428
00:17:54,960 --> 00:17:57,310
- We haven't been properly introduced.
429
00:17:57,310 --> 00:17:58,770
Lenny, Lenny Kahn.
430
00:17:58,770 --> 00:17:59,841
- Hi.
431
00:17:59,841 --> 00:18:01,100
I'm Preston Cooper.
432
00:18:01,100 --> 00:18:03,128
- What're you fellas up to?
433
00:18:03,128 --> 00:18:05,640
- I asked the captain to
find some candles for me.
434
00:18:05,640 --> 00:18:08,080
I'm gonna make a candlelit
dinner for my girlfriend.
435
00:18:08,080 --> 00:18:09,500
- Oh, great.
436
00:18:09,500 --> 00:18:11,260
That's so romantic.
437
00:18:11,260 --> 00:18:12,150
- Thanks.
438
00:18:12,150 --> 00:18:14,647
- Do you mind if my wife and I join you?
439
00:18:14,647 --> 00:18:15,554
- What's that?
440
00:18:15,554 --> 00:18:18,249
(upbeat music)
441
00:18:18,249 --> 00:18:19,916
- Captain, I'm home!
442
00:18:24,537 --> 00:18:26,460
- Why are you taking so many pictures?
443
00:18:26,460 --> 00:18:28,330
- Send to my kids.
444
00:18:28,330 --> 00:18:31,580
This is daddy's new friend, Preston.
445
00:18:31,580 --> 00:18:34,514
We're cooking dinner together.
446
00:18:34,514 --> 00:18:35,647
(phone chiming)
Oh.
447
00:18:35,647 --> 00:18:36,857
"Who gives a crap?"
448
00:18:37,750 --> 00:18:38,600
Wasn't very nice.
449
00:18:40,529 --> 00:18:42,340
Oh, smell that.
450
00:18:42,340 --> 00:18:44,450
The ladies are gonna love it.
451
00:18:44,450 --> 00:18:46,210
This is romantic.
452
00:18:46,210 --> 00:18:48,083
All of us having dinner together.
453
00:18:48,950 --> 00:18:51,400
- All of us having dinner together outside
454
00:18:51,400 --> 00:18:53,603
but each person will have their own space.
455
00:18:54,490 --> 00:18:55,660
- Well, I would hope so
456
00:18:55,660 --> 00:18:57,093
because I'm not sitting on your lap.
457
00:18:57,093 --> 00:18:59,610
(laughing)
458
00:18:59,610 --> 00:19:00,530
- Maybe I'm not being clear.
459
00:19:00,530 --> 00:19:01,900
You will be on the deck
460
00:19:01,900 --> 00:19:04,050
and I'm gonna be on the bay side.
461
00:19:04,050 --> 00:19:05,410
It's kind of a special dinner for me,
462
00:19:05,410 --> 00:19:09,473
so I am gonna keep our line
demarcation where it is, okay?
463
00:19:10,810 --> 00:19:13,006
- We're not at war, are we?
464
00:19:13,006 --> 00:19:14,373
(laughing)
465
00:19:14,373 --> 00:19:15,535
- Not yet.
466
00:19:15,535 --> 00:19:18,118
(upbeat music)
467
00:20:04,386 --> 00:20:07,136
(pleasant music)
468
00:20:42,900 --> 00:20:44,107
- Where are we going?
469
00:20:44,107 --> 00:20:45,300
(laughing)
470
00:20:45,300 --> 00:20:46,193
- You'll see.
471
00:20:51,330 --> 00:20:53,902
Wait, stay here for one second, honey.
472
00:20:53,902 --> 00:20:55,270
- Preston, what do you mean?
473
00:20:55,270 --> 00:20:56,597
- No! No! No! No!
474
00:20:56,597 --> 00:20:57,600
- What up, roomie?
475
00:20:57,600 --> 00:20:59,040
I mean, ex-roomie.
476
00:20:59,040 --> 00:21:00,870
- What the hell are you guys doing?
477
00:21:00,870 --> 00:21:03,238
I made that dinner for
me and my girlfriend!
478
00:21:03,238 --> 00:21:04,071
- What?
479
00:21:04,071 --> 00:21:06,040
Oh, shit.
480
00:21:06,040 --> 00:21:07,640
We thought it was for us.
481
00:21:07,640 --> 00:21:10,490
- Why would I make dinner for you?
482
00:21:10,490 --> 00:21:11,960
- We didn't know you made it.
483
00:21:11,960 --> 00:21:13,280
We thought it was the captain.
484
00:21:13,280 --> 00:21:16,253
You know, they charge
it to the room and shit.
485
00:21:18,039 --> 00:21:20,289
(groaning)
486
00:21:25,293 --> 00:21:26,660
- [Preston] Okay.
- [Sandra] Preston?
487
00:21:26,660 --> 00:21:28,900
- It's going to be okay. We're
gonna get a different dinner.
488
00:21:28,900 --> 00:21:29,733
Just come this way.
489
00:21:29,733 --> 00:21:30,640
- [Maggie On Phone] We're hanging up now.
490
00:21:30,640 --> 00:21:31,543
- Love you, bye.
491
00:21:36,380 --> 00:21:37,680
- Surprise.
492
00:21:37,680 --> 00:21:41,260
We are having dinner with Lenny and,
493
00:21:41,260 --> 00:21:44,003
um, his wife.
494
00:21:45,130 --> 00:21:47,331
- Oh, wow.
495
00:21:47,331 --> 00:21:49,285
(foreign language TV)
496
00:21:49,285 --> 00:21:51,535
(laughing)
497
00:21:52,580 --> 00:21:55,240
- Now the life of the hive is no picnic.
498
00:21:55,240 --> 00:21:57,010
You know, there's a lot of work.
499
00:21:57,010 --> 00:21:59,500
Those bees work themselves to death
500
00:21:59,500 --> 00:22:02,520
and guess who does all the work.
501
00:22:02,520 --> 00:22:04,760
When they have sex with the queen,
502
00:22:04,760 --> 00:22:05,977
they die.
503
00:22:05,977 --> 00:22:07,850
(laughing)
504
00:22:07,850 --> 00:22:08,683
Can you believe it?
505
00:22:08,683 --> 00:22:09,960
That's their life.
506
00:22:09,960 --> 00:22:11,710
The queen does, on her maiden flight,
507
00:22:11,710 --> 00:22:13,000
when she's just hatched,
508
00:22:13,000 --> 00:22:15,210
she flies out into that drone cloud.
509
00:22:15,210 --> 00:22:18,160
A lot of people think it's
the males but it's not.
510
00:22:18,160 --> 00:22:19,600
They're the drone bees
511
00:22:19,600 --> 00:22:21,070
and they don't do a thing.
512
00:22:21,070 --> 00:22:22,610
They get blocked out of the hive.
513
00:22:22,610 --> 00:22:23,893
They freeze to death.
514
00:22:24,810 --> 00:22:26,900
That's what some women should do
515
00:22:26,900 --> 00:22:28,965
to deadbeat boyfriends, right?
516
00:22:28,965 --> 00:22:30,380
(laughing)
517
00:22:30,380 --> 00:22:31,640
- [Sandra] I have to go to bed.
518
00:22:31,640 --> 00:22:33,190
- What about dessert?
519
00:22:33,190 --> 00:22:34,060
- [Sandra] Goodnight.
520
00:22:34,060 --> 00:22:35,880
- She's not a big desert person.
521
00:22:35,880 --> 00:22:37,020
- Ah.
522
00:22:37,020 --> 00:22:38,760
Well, I'll save you a slice.
523
00:22:38,760 --> 00:22:39,950
- Great, thanks.
524
00:22:39,950 --> 00:22:40,783
Goodnight.
525
00:22:42,272 --> 00:22:43,272
- Goodnight.
526
00:22:44,226 --> 00:22:46,550
(somber music)
527
00:22:46,550 --> 00:22:49,800
(television commotion)
528
00:22:54,210 --> 00:22:55,440
Hey, fellas!
529
00:22:55,440 --> 00:22:56,930
You want some pie?
530
00:22:56,930 --> 00:22:59,590
We can't possibly eat
this whole thing ourself.
531
00:22:59,590 --> 00:23:02,565
- Oh, hell yeah.
532
00:23:02,565 --> 00:23:04,815
(slurping)
533
00:23:06,440 --> 00:23:08,389
I feel bad though.
534
00:23:08,389 --> 00:23:10,687
He made it special for his girl and shit.
535
00:23:10,687 --> 00:23:12,940
- You didn't do it on purpose, right?
536
00:23:12,940 --> 00:23:13,773
- No, man.
537
00:23:13,773 --> 00:23:15,300
We thought it was in there for us.
538
00:23:15,300 --> 00:23:17,560
- No, thanks, I don't smoke.
539
00:23:17,560 --> 00:23:18,708
- Why not?
540
00:23:18,708 --> 00:23:20,360
- He had a bad experience in college.
541
00:23:20,360 --> 00:23:22,424
Talks about it all the time.
542
00:23:22,424 --> 00:23:23,630
- [Darren] What happened?
543
00:23:23,630 --> 00:23:24,463
- Nothing,
544
00:23:24,463 --> 00:23:27,830
I just freaked out and
everyone made fun of me.
545
00:23:27,830 --> 00:23:30,250
- Come on, man, you're amongst friends.
546
00:23:30,250 --> 00:23:32,590
Nobody's gonna make fun of you.
547
00:23:32,590 --> 00:23:33,423
- I don't know.
548
00:23:33,423 --> 00:23:35,350
- No one's gonna make fun of you.
549
00:23:35,350 --> 00:23:36,194
- I ju--
550
00:23:36,194 --> 00:23:37,277
- Hit it now!
551
00:23:41,438 --> 00:23:44,516
(coughing)
552
00:23:44,516 --> 00:23:46,214
(laughing)
553
00:23:46,214 --> 00:23:47,047
- Yes!
554
00:23:47,970 --> 00:23:49,230
- You had two cookies.
555
00:23:49,230 --> 00:23:50,560
- That's a lie.
556
00:23:50,560 --> 00:23:52,440
- There were four on the plate
557
00:23:52,440 --> 00:23:55,026
and I ate two and you ate two.
558
00:23:55,026 --> 00:23:55,859
- Stop.
559
00:23:58,181 --> 00:24:00,431
(groaning)
560
00:24:05,760 --> 00:24:09,451
(coughing)
(laughing)
561
00:24:09,451 --> 00:24:12,390
(gasping)
562
00:24:12,390 --> 00:24:13,430
- What's wrong?
563
00:24:13,430 --> 00:24:15,290
- I thought I butt Skyped the kids
564
00:24:15,290 --> 00:24:16,833
and they saw me smoking pot.
565
00:24:19,580 --> 00:24:20,562
What was that look?
566
00:24:20,562 --> 00:24:21,395
- What look?
567
00:24:21,395 --> 00:24:23,130
- That look you just gave Rico.
568
00:24:23,130 --> 00:24:24,200
Was that about me?
569
00:24:24,200 --> 00:24:25,180
Are you making fun of me?
570
00:24:25,180 --> 00:24:26,013
- No.
571
00:24:27,070 --> 00:24:28,520
I mean, yeah, it was about you
572
00:24:28,520 --> 00:24:30,536
but we weren't making fun of you.
573
00:24:30,536 --> 00:24:32,786
(laughing)
574
00:24:33,970 --> 00:24:35,280
- What's so funny?
575
00:24:35,280 --> 00:24:36,443
Are you laughing at me?
576
00:24:37,870 --> 00:24:40,363
- I was just thinking about
the last time I smoked.
577
00:24:42,320 --> 00:24:44,112
Are you feeling all right, dear?
578
00:24:44,112 --> 00:24:45,883
- No, I'm not feeling all right.
579
00:24:46,940 --> 00:24:48,153
I have to lay down.
580
00:24:51,060 --> 00:24:54,000
- [Darren] Uh, thanks
for dessert and stuff.
581
00:24:54,000 --> 00:24:55,533
We'll take care of the pipe.
582
00:25:04,640 --> 00:25:05,473
- Hello?
583
00:25:06,310 --> 00:25:07,143
Lenny?
584
00:25:08,454 --> 00:25:11,037
(somber music)
585
00:25:15,100 --> 00:25:16,830
- Preston,
586
00:25:16,830 --> 00:25:18,568
are you okay?
587
00:25:18,568 --> 00:25:20,000
- Oh yeah, I'm fine, honey.
588
00:25:20,000 --> 00:25:21,200
I'll be out in a second.
589
00:25:22,208 --> 00:25:25,375
(dramatic beat music)
590
00:25:30,710 --> 00:25:31,543
Honey?
591
00:25:31,543 --> 00:25:33,932
Do you mind taking off your mask?
592
00:25:33,932 --> 00:25:38,932
♪ Preston's got something
he wants to show you ♪
593
00:25:39,986 --> 00:25:42,043
- Yo, Preston, can we come in?
594
00:25:44,070 --> 00:25:46,283
Preston, we brought you a piece of pie.
595
00:25:48,090 --> 00:25:49,420
Sandra, we would've brought you one
596
00:25:49,420 --> 00:25:52,330
but Lenny said you don't
get down with desserts.
597
00:25:52,330 --> 00:25:53,163
- What?
598
00:25:53,163 --> 00:25:55,270
- Darren, you can't come into our room.
599
00:25:55,270 --> 00:25:56,740
- I hope we're not interrupting.
600
00:25:56,740 --> 00:25:57,573
- You are.
601
00:25:57,573 --> 00:25:59,040
- But me and Rico,
602
00:25:59,040 --> 00:26:01,770
we feel really bad about
fucking up your dinner
603
00:26:01,770 --> 00:26:03,620
and we wanna take you out for drinks.
604
00:26:03,620 --> 00:26:06,550
We're headed to the bar right now.
605
00:26:06,550 --> 00:26:07,700
You cats ready to roll?
606
00:26:09,460 --> 00:26:10,693
- We're in bed.
607
00:26:14,750 --> 00:26:15,583
So, no.
608
00:26:26,570 --> 00:26:27,403
- Yeah.
609
00:26:31,390 --> 00:26:32,223
Hello?
610
00:26:35,530 --> 00:26:36,363
Dennis?
611
00:26:38,920 --> 00:26:39,753
Dennis?
612
00:26:40,650 --> 00:26:42,204
Dennis?
613
00:26:42,204 --> 00:26:46,121
(mumbling in foreign language)
614
00:26:54,790 --> 00:26:55,843
Felix!
615
00:26:55,843 --> 00:26:56,763
- Yes, Papa.
616
00:26:56,763 --> 00:26:58,385
(shushing)
617
00:26:58,385 --> 00:27:00,083
- Come with me, now.
618
00:27:00,083 --> 00:27:00,939
- I'm busy.
619
00:27:00,939 --> 00:27:04,100
- Let go of your schmeckel
and come help me.
620
00:27:04,100 --> 00:27:06,100
- It feels very good, Papa.
621
00:27:06,100 --> 00:27:08,614
Can I help you and hold my
schmeckel at the same time?
622
00:27:08,614 --> 00:27:10,530
(yelling in foreign language)
623
00:27:10,530 --> 00:27:13,301
- One of our guests is dead on the deck!
624
00:27:13,301 --> 00:27:14,440
- Who is it?
625
00:27:14,440 --> 00:27:15,273
- Dennis.
626
00:27:16,940 --> 00:27:17,773
- Who?
627
00:27:17,773 --> 00:27:19,140
- The bald man who wants everyone
628
00:27:19,140 --> 00:27:21,500
to see pictures of his children.
629
00:27:21,500 --> 00:27:22,673
- Oh, him?
630
00:27:23,920 --> 00:27:25,510
I thought his name was Lenny.
631
00:27:25,510 --> 00:27:27,660
- Whatever his name is,
632
00:27:27,660 --> 00:27:30,820
we must get rid of his body!
633
00:27:30,820 --> 00:27:32,960
Or else we will be run out of town
634
00:27:32,960 --> 00:27:36,560
like the Muslims were
run out of Spain in 1609.
635
00:27:36,560 --> 00:27:37,803
So come on!
636
00:27:39,385 --> 00:27:40,381
- Yah!
637
00:27:40,381 --> 00:27:43,381
(somber beat music)
638
00:28:02,566 --> 00:28:04,816
(grunting)
639
00:28:05,891 --> 00:28:08,641
(water sloshing)
640
00:28:14,659 --> 00:28:16,644
(groaning)
641
00:28:16,644 --> 00:28:19,045
Is this good, Papa?
642
00:28:19,045 --> 00:28:19,878
- Okay.
643
00:28:19,878 --> 00:28:23,795
(counting in foreign language)
644
00:28:25,039 --> 00:28:26,329
(splashing)
645
00:28:26,329 --> 00:28:29,200
(yelling)
646
00:28:29,200 --> 00:28:30,263
Dennis!
647
00:28:30,263 --> 00:28:31,100
Gottverdammt!
648
00:28:31,100 --> 00:28:32,089
He lives!
649
00:28:32,089 --> 00:28:33,310
- What happened?!
650
00:28:33,310 --> 00:28:34,694
- We threw you in the water.
651
00:28:34,694 --> 00:28:35,570
- What?!
652
00:28:35,570 --> 00:28:36,890
Why did you do that?
653
00:28:36,890 --> 00:28:38,181
- We thought you were dead.
654
00:28:38,181 --> 00:28:39,580
- I'm not dead!
655
00:28:39,580 --> 00:28:40,860
- You were lying there.
656
00:28:40,860 --> 00:28:42,010
You seemed dead.
657
00:28:42,010 --> 00:28:43,500
- Didn't you check my pulse?
658
00:28:43,500 --> 00:28:44,350
- No.
659
00:28:44,350 --> 00:28:45,430
We had to get rid of the body.
660
00:28:45,430 --> 00:28:47,930
Do you have any idea what would
happen if anyone found out?
661
00:28:47,930 --> 00:28:49,060
- No, I don't!
662
00:28:49,060 --> 00:28:51,560
- We would be run out of
Spain like the Muslims.
663
00:28:51,560 --> 00:28:52,393
- What?!
664
00:28:52,393 --> 00:28:53,690
- Oh, come in, come in.
665
00:28:53,690 --> 00:28:55,520
We will take care of you.
666
00:28:55,520 --> 00:28:57,450
Felix will microwave you some soup.
667
00:28:57,450 --> 00:28:58,351
Campbell's.
668
00:28:58,351 --> 00:28:59,184
Have you had it?
669
00:28:59,184 --> 00:29:00,497
Oh, it's delicious.
670
00:29:05,618 --> 00:29:07,540
- I'm gonna go take a hot bath.
671
00:29:07,540 --> 00:29:08,763
- Oh, can I join?
672
00:29:09,812 --> 00:29:11,350
- I mean, I should probably wash off first
673
00:29:11,350 --> 00:29:13,383
if we're gonna get naked together, right?
674
00:29:15,227 --> 00:29:17,477
(giggling)
675
00:29:20,864 --> 00:29:23,580
- Would you like some bread?
676
00:29:23,580 --> 00:29:24,880
- No, thank you.
677
00:29:24,880 --> 00:29:28,470
- Not the Vunderbread you
have down at the deli.
678
00:29:28,470 --> 00:29:33,360
But some real German bread.
679
00:29:33,360 --> 00:29:34,193
Okay.
680
00:29:35,040 --> 00:29:35,873
Hi.
681
00:29:37,262 --> 00:29:40,012
(pleasant music)
682
00:29:41,900 --> 00:29:43,420
- Oh.
683
00:29:43,420 --> 00:29:44,261
That is good bread.
684
00:29:44,261 --> 00:29:45,423
(speaking foreign language)
685
00:29:45,423 --> 00:29:48,756
- Here.
686
00:29:48,756 --> 00:29:49,589
Good.
687
00:29:54,197 --> 00:29:56,432
(laughing)
688
00:29:56,432 --> 00:29:59,015
(somber music)
689
00:30:09,611 --> 00:30:11,860
(water sloshing)
690
00:30:11,860 --> 00:30:13,513
- That was a fantastic date.
691
00:30:14,590 --> 00:30:17,733
Do you wanna go back to my bedroom?
692
00:30:19,150 --> 00:30:19,983
- Well,
693
00:30:19,983 --> 00:30:22,630
that all depends on the size of your
694
00:30:22,630 --> 00:30:23,463
baggage.
695
00:30:25,631 --> 00:30:26,464
(zipping)
696
00:30:26,464 --> 00:30:28,714
(boinging)
697
00:30:30,791 --> 00:30:31,880
(beat music)
698
00:30:31,880 --> 00:30:32,790
- That's right,
699
00:30:32,790 --> 00:30:36,895
I'm Barry Largo and this is
my Penis Enlargement Program.
700
00:30:36,895 --> 00:30:39,312
(beat music)
701
00:30:42,430 --> 00:30:44,150
Welcome back to the Barry Largo
702
00:30:44,150 --> 00:30:46,020
Penis Enlargement Program.
703
00:30:46,020 --> 00:30:47,350
All right, guys,
704
00:30:47,350 --> 00:30:49,230
get a bunch of lube on your cocks
705
00:30:49,230 --> 00:30:52,150
because this is gonna be a real workout.
706
00:30:52,150 --> 00:30:53,883
Once you're fully lubed up,
707
00:30:54,860 --> 00:30:57,070
take your thumb and your forefinger
708
00:30:57,070 --> 00:30:59,430
and put on the base of your penis.
709
00:30:59,430 --> 00:31:01,280
Then with your other hand,
710
00:31:01,280 --> 00:31:03,040
firmly stretch
711
00:31:04,110 --> 00:31:05,750
and push.
712
00:31:05,750 --> 00:31:08,011
What you're doing here
is pushing the blood
713
00:31:08,011 --> 00:31:10,600
up your penis to the head
714
00:31:10,600 --> 00:31:13,790
and you're gonna get
more girth, more length.
715
00:31:13,790 --> 00:31:15,150
And that's what we all want.
716
00:31:15,150 --> 00:31:17,220
That's what the ladies want.
717
00:31:17,220 --> 00:31:20,530
Girls love big dicks.
718
00:31:20,530 --> 00:31:22,120
- Did you get some work done?
719
00:31:22,120 --> 00:31:24,170
- Yeah, work was good
720
00:31:24,170 --> 00:31:25,003
and done.
721
00:31:26,430 --> 00:31:28,623
- Thank you so much for this.
722
00:31:28,623 --> 00:31:31,253
This is exactly what I needed.
723
00:31:35,793 --> 00:31:37,044
What're you doing?
724
00:31:37,044 --> 00:31:38,750
- What're you doing?
725
00:31:38,750 --> 00:31:40,057
- You just kissed me.
726
00:31:40,057 --> 00:31:41,513
- You just kissed me.
727
00:31:42,510 --> 00:31:44,630
- I was trying to kiss you on the cheek.
728
00:31:44,630 --> 00:31:47,573
- I was trying to kiss you on the cheek.
729
00:31:47,573 --> 00:31:48,406
- Okay.
730
00:32:18,775 --> 00:32:19,875
- Where have you been?
731
00:32:20,900 --> 00:32:21,733
- Nowhere.
732
00:32:22,580 --> 00:32:23,610
Captain thought I was dead
733
00:32:23,610 --> 00:32:25,633
so he and Felix threw me into the bay.
734
00:32:27,480 --> 00:32:28,313
Goodnight.
735
00:32:28,313 --> 00:32:29,146
- What?
736
00:32:30,210 --> 00:32:31,674
Seriously, where were you?
737
00:32:31,674 --> 00:32:32,890
- I just told you.
738
00:32:32,890 --> 00:32:34,840
- You expect me to believe that story?
739
00:32:34,840 --> 00:32:36,650
- Annabelle, where else would I be?
740
00:32:36,650 --> 00:32:38,643
- I don't know, you're not here.
741
00:32:39,520 --> 00:32:40,353
The whole point of this trip
742
00:32:40,353 --> 00:32:41,860
was for us to spend time together.
743
00:32:41,860 --> 00:32:43,643
You've been avoiding me the entire time.
744
00:32:43,643 --> 00:32:45,170
- What're you talking about?
745
00:32:45,170 --> 00:32:46,730
We're having a great trip together.
746
00:32:46,730 --> 00:32:47,563
- Lenny,
747
00:32:48,540 --> 00:32:50,000
you're not hearing me.
748
00:32:50,000 --> 00:32:51,133
I'm really upset.
749
00:32:52,140 --> 00:32:53,040
We have a problem.
750
00:32:55,330 --> 00:32:57,403
- I don't know what to say.
751
00:32:58,660 --> 00:32:59,493
I love you?
752
00:33:01,410 --> 00:33:02,243
- Forget it.
753
00:33:03,625 --> 00:33:06,208
(somber music)
754
00:33:28,850 --> 00:33:31,500
- I would like to see you
kiss a real woman goodnight
755
00:33:32,380 --> 00:33:35,003
instead of an urn full of ashes.
756
00:33:36,193 --> 00:33:37,523
- Gute nacht, Oma.
757
00:33:39,650 --> 00:33:40,483
- Okay.
758
00:33:41,665 --> 00:33:44,248
(somber music)
759
00:33:47,259 --> 00:33:49,342
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
760
00:33:53,721 --> 00:33:57,388
(speaking foreign language)
761
00:34:05,586 --> 00:34:07,067
- Hi.
762
00:34:07,067 --> 00:34:07,900
- Hey.
763
00:34:10,170 --> 00:34:13,087
- Uh, I'm just gonna go downstairs.
764
00:34:19,810 --> 00:34:21,110
- Preston?
765
00:34:21,110 --> 00:34:23,440
Yo, Preston?
766
00:34:23,440 --> 00:34:25,120
Preston!
(Preston gasping)
767
00:34:25,120 --> 00:34:26,490
Are you awake?
768
00:34:26,490 --> 00:34:27,340
- I am now.
769
00:34:27,340 --> 00:34:28,960
What're you doing in our room?
770
00:34:28,960 --> 00:34:30,563
- Do you have any condoms?
771
00:34:31,410 --> 00:34:34,690
At least one but if you have two, great.
772
00:34:34,690 --> 00:34:37,750
Rico usually likes to
go for a second round.
773
00:34:37,750 --> 00:34:38,910
- I don't have any condoms!
774
00:34:38,910 --> 00:34:39,910
Get out of our room!
775
00:34:39,910 --> 00:34:41,053
- Are you sure?
776
00:34:41,053 --> 00:34:43,570
- Yes, I'm sure, Sandra
is on birth control.
777
00:34:43,570 --> 00:34:44,696
Get out of here!
778
00:34:44,696 --> 00:34:47,060
- Oh, shit.
779
00:34:47,060 --> 00:34:48,208
Thanks anyway.
780
00:34:48,208 --> 00:34:49,041
- Okay.
781
00:34:53,130 --> 00:34:54,057
- Preston?
782
00:34:54,057 --> 00:34:55,190
- What?
783
00:34:55,190 --> 00:34:56,023
- Goodnight.
784
00:34:56,023 --> 00:34:57,011
- Goodnight!
785
00:34:59,778 --> 00:35:01,945
(moaning)
786
00:35:02,780 --> 00:35:04,263
- Yo, Rico.
787
00:35:05,290 --> 00:35:06,850
No-go on the glove-o.
788
00:35:06,850 --> 00:35:08,400
She's on the pilly.
789
00:35:08,400 --> 00:35:10,400
- That works, ask her for one.
790
00:35:10,400 --> 00:35:11,233
- Good call.
791
00:35:12,634 --> 00:35:15,750
(door creaking)
792
00:35:15,750 --> 00:35:16,583
Sandra.
793
00:35:18,930 --> 00:35:19,788
Sandra.
794
00:35:19,788 --> 00:35:21,480
- Darren, don't you dare!
795
00:35:21,480 --> 00:35:22,530
- Don't worry, Preston.
796
00:35:22,530 --> 00:35:24,130
I'm not gonna bother you again.
797
00:35:24,130 --> 00:35:25,750
I have a question for Sandra.
798
00:35:25,750 --> 00:35:27,740
Sandra, are you awake?
799
00:35:27,740 --> 00:35:28,670
- What?
800
00:35:28,670 --> 00:35:29,550
- Do you think I could barrow
801
00:35:29,550 --> 00:35:31,570
one of your birth control pills?
802
00:35:31,570 --> 00:35:32,930
It's for Rico.
803
00:35:32,930 --> 00:35:34,510
- Are you serious?
804
00:35:34,510 --> 00:35:36,230
- No, shit,
805
00:35:36,230 --> 00:35:37,850
not for Rico to take.
806
00:35:37,850 --> 00:35:40,560
See, he's working his magic on a lady
807
00:35:40,560 --> 00:35:42,520
and stupid me forgot the condoms
808
00:35:42,520 --> 00:35:44,793
and Preston said that you have some, so.
809
00:35:46,080 --> 00:35:50,000
- Okay, you know that's not
how birth control works, right?
810
00:35:50,000 --> 00:35:52,880
You can't just take it right before sex.
811
00:35:52,880 --> 00:35:54,090
- Can you take them after sex?
812
00:35:54,090 --> 00:35:55,360
- No.
813
00:35:55,360 --> 00:35:57,660
It takes like a month
before it starts to work.
814
00:35:57,660 --> 00:35:58,493
- Really?
815
00:35:59,960 --> 00:36:01,210
That's stupid.
816
00:36:01,210 --> 00:36:02,350
- Get out of our room!
817
00:36:02,350 --> 00:36:04,150
- I'm out! I'm out!
818
00:36:04,150 --> 00:36:05,500
I'll see you guys tomorrow.
819
00:36:10,949 --> 00:36:15,949
- Oh my God.
820
00:36:24,836 --> 00:36:26,233
(thudding)
821
00:36:26,233 --> 00:36:28,070
- What're you doing?
822
00:36:28,070 --> 00:36:29,780
- I have to use the toilet.
823
00:36:29,780 --> 00:36:31,350
- Felix, you can't come into our room
824
00:36:31,350 --> 00:36:32,880
without announcing yourself.
825
00:36:32,880 --> 00:36:34,257
- I need to go pee-pee.
826
00:36:36,292 --> 00:36:37,125
- Get out!
827
00:36:43,073 --> 00:36:45,823
(sexual moaning)
828
00:37:00,481 --> 00:37:02,648
(moaning)
829
00:37:04,657 --> 00:37:07,240
(somber music)
830
00:37:10,120 --> 00:37:12,053
- Jared, what's up bro?
831
00:37:20,060 --> 00:37:20,893
- Hey.
832
00:37:22,677 --> 00:37:26,074
What're you doing?
833
00:37:26,074 --> 00:37:27,490
- Nothing.
834
00:37:27,490 --> 00:37:28,593
- Is that alcohol?
835
00:37:31,783 --> 00:37:34,783
(crickets chirping)
836
00:37:36,210 --> 00:37:37,800
- [Jared] Sounds like
he's trying too hard.
837
00:37:37,800 --> 00:37:38,633
- Yeah.
838
00:37:39,600 --> 00:37:41,980
He's always putting on a show for me.
839
00:37:41,980 --> 00:37:44,290
I thought he was really
funny and clever at first
840
00:37:44,290 --> 00:37:46,790
but now it's getting kind of annoying.
841
00:37:46,790 --> 00:37:47,920
Preston means well
842
00:37:47,920 --> 00:37:50,313
but he doesn't have any fun anymore.
843
00:37:54,950 --> 00:37:55,910
- It's a little harsh.
844
00:37:55,910 --> 00:37:57,003
Watch out.
845
00:37:57,003 --> 00:37:58,520
(groaning)
846
00:37:58,520 --> 00:38:00,523
- Oh my God.
847
00:38:01,690 --> 00:38:03,700
Thanks for warning me ahead of time.
848
00:38:03,700 --> 00:38:05,120
- Sorry.
849
00:38:05,120 --> 00:38:06,913
- I'm just kidding, don't worry about it.
850
00:38:06,913 --> 00:38:09,663
(pleasant music)
851
00:38:19,550 --> 00:38:20,893
- Honey, where were you?
852
00:38:23,750 --> 00:38:25,081
- Shit!
853
00:38:25,081 --> 00:38:27,248
(moaning)
854
00:38:29,970 --> 00:38:30,803
- Yes!
855
00:38:30,803 --> 00:38:31,636
Randy!
856
00:38:33,070 --> 00:38:35,570
- Um, my name's not Randy.
857
00:38:35,570 --> 00:38:37,550
- Oh my God, I'm so sorry.
858
00:38:37,550 --> 00:38:38,650
Keep going.
859
00:38:38,650 --> 00:38:40,230
- Wait.
860
00:38:40,230 --> 00:38:41,938
Is my name Randy?
861
00:38:41,938 --> 00:38:43,841
(moaning)
862
00:38:43,841 --> 00:38:45,710
You know the sex is good
863
00:38:45,710 --> 00:38:48,620
when you can't remember your own name.
864
00:38:48,620 --> 00:38:49,480
- Yeah!
865
00:38:49,480 --> 00:38:50,313
- Randy.
866
00:38:52,117 --> 00:38:52,950
Randy?
867
00:38:54,888 --> 00:38:56,293
Randy?
868
00:38:56,293 --> 00:38:59,448
- I'm sorry, can you please just be quiet?
869
00:38:59,448 --> 00:39:00,281
- Ran
870
00:39:01,351 --> 00:39:02,184
Dee.
871
00:39:04,670 --> 00:39:06,663
- So what's the deal with you and Kate?
872
00:39:08,810 --> 00:39:10,060
- No deal, we're friends.
873
00:39:15,950 --> 00:39:17,003
- This is disgusting.
874
00:39:18,350 --> 00:39:19,810
Pretty sure it's cooking brandy.
875
00:39:19,810 --> 00:39:21,210
- Well it's doing the trick.
876
00:39:22,640 --> 00:39:25,180
- You won't believe what
just happened with Darren.
877
00:39:25,180 --> 00:39:27,260
He came into my room.
878
00:39:27,260 --> 00:39:29,330
He thought that you could
use birth control pills
879
00:39:29,330 --> 00:39:30,951
like a condom.
880
00:39:30,951 --> 00:39:33,210
(laughing)
881
00:39:33,210 --> 00:39:35,610
- God, they're so stupid, both of them.
882
00:39:35,610 --> 00:39:36,443
I mean,
883
00:39:36,443 --> 00:39:39,117
"Hey, I'm Rico.
884
00:39:39,117 --> 00:39:40,457
"Work out, bro?
885
00:39:40,457 --> 00:39:43,263
"I've got two six packs
because one wasn't enough."
886
00:39:43,263 --> 00:39:44,177
(giggling)
887
00:39:44,177 --> 00:39:45,137
- "Yo, brah.
888
00:39:45,137 --> 00:39:46,660
"Like, I'm Darren
889
00:39:46,660 --> 00:39:48,727
"and I'm like so good at surfing
890
00:39:48,727 --> 00:39:50,849
"I could just like do it in the yard."
891
00:39:50,849 --> 00:39:52,150
(laughing)
892
00:39:52,150 --> 00:39:54,390
- You saw them surfing in the yard today?
893
00:39:54,390 --> 00:39:55,860
Did you see them while
they were in the bay?
894
00:39:55,860 --> 00:39:56,693
- They were?
895
00:39:56,693 --> 00:39:58,136
- [Jared] Surfing?
896
00:39:58,136 --> 00:39:59,834
- [Sandra] There are no waves.
897
00:39:59,834 --> 00:40:00,667
- I know.
898
00:40:00,667 --> 00:40:02,700
(giggling)
899
00:40:02,700 --> 00:40:03,600
Wait, wait, wait.
900
00:40:03,600 --> 00:40:06,210
This morning they pulled in,
901
00:40:06,210 --> 00:40:08,290
Darren was in the passenger's seat, right,
902
00:40:08,290 --> 00:40:13,150
and Rico was behind the
car kissing his surfboard.
903
00:40:13,150 --> 00:40:13,983
- [Sandra] What?
904
00:40:13,983 --> 00:40:16,260
- Then he poured a bottle
of water on his head
905
00:40:16,260 --> 00:40:17,510
and shook his head around
906
00:40:17,510 --> 00:40:20,541
like he was a Victoria Secret model.
907
00:40:20,541 --> 00:40:23,250
(laughing)
908
00:40:23,250 --> 00:40:24,700
I really don't like that guy.
909
00:40:30,592 --> 00:40:33,259
(lock clicking)
910
00:40:51,520 --> 00:40:52,880
Where were you?
911
00:40:52,880 --> 00:40:55,073
- Hey, just went to the bathroom.
912
00:40:56,030 --> 00:40:57,660
- For two hours?
913
00:40:57,660 --> 00:40:58,493
- Yeah, I couldn't sleep,
914
00:40:58,493 --> 00:41:01,757
so I took a walk around the neighborhood.
915
00:41:08,969 --> 00:41:09,802
- Felix!
916
00:41:10,662 --> 00:41:13,150
- What the fuck are you doing?!
917
00:41:13,150 --> 00:41:14,573
- I'm announcing myself.
918
00:41:16,430 --> 00:41:21,430
- Oh my God.
919
00:41:22,023 --> 00:41:24,773
(pleasant music)
920
00:41:27,988 --> 00:41:30,571
(upbeat music)
921
00:41:41,548 --> 00:41:42,381
- Felix!
922
00:41:45,142 --> 00:41:48,975
(yelling in foreign language)
923
00:41:53,251 --> 00:41:55,418
(sighing)
924
00:41:58,564 --> 00:41:59,397
(gasping)
925
00:41:59,397 --> 00:42:00,823
- Good morning, beautiful.
926
00:42:01,872 --> 00:42:06,035
♪ You are so beautiful ♪
927
00:42:06,035 --> 00:42:08,837
♪ In the morning, Preston's girl ♪
928
00:42:08,837 --> 00:42:12,234
♪ Is so beautiful ♪
929
00:42:12,234 --> 00:42:13,780
♪ Every morning, waking up ♪
930
00:42:13,780 --> 00:42:15,797
- Preston, please stop.
931
00:42:15,797 --> 00:42:17,150
- All right.
932
00:42:17,150 --> 00:42:19,373
Well, I got an idea for you.
933
00:42:19,373 --> 00:42:20,867
♪ Breakfast in bed ♪
934
00:42:20,867 --> 00:42:22,438
♪ Breakfast in bed ♪
935
00:42:22,438 --> 00:42:24,372
♪ Preston's gonna get you
some breakfast in bed ♪
936
00:42:24,372 --> 00:42:25,450
(door opening)
937
00:42:25,450 --> 00:42:26,283
Darren?
938
00:42:26,283 --> 00:42:28,130
I swear to God if you're coming in to.
939
00:42:29,580 --> 00:42:30,483
- Sardine?
940
00:42:31,620 --> 00:42:32,908
- What? No.
941
00:42:32,908 --> 00:42:35,730
I was just gonna go out
and get some breakfast.
942
00:42:35,730 --> 00:42:37,530
- This is breakfast.
943
00:42:37,530 --> 00:42:38,593
- Are you kidding me?
944
00:42:41,439 --> 00:42:42,630
(thudding)
(screaming)
945
00:42:42,630 --> 00:42:43,463
- Sardine?
946
00:42:43,463 --> 00:42:46,047
- Fuck, Felix, you can't
come into our room like that!
947
00:42:51,053 --> 00:42:52,480
- [Kate] Darren, Rico?
948
00:42:52,480 --> 00:42:54,470
We going to the beach or what?
949
00:42:54,470 --> 00:42:56,080
- Yo, Darren, come on let's go.
950
00:42:56,080 --> 00:42:59,920
- Hey, okay, but don't bang her out again.
951
00:42:59,920 --> 00:43:03,140
I'm telling you, Jared was really pissed.
952
00:43:03,140 --> 00:43:05,183
- All right, all right.
953
00:43:05,183 --> 00:43:06,390
- [Kate] Darren, Rico!
954
00:43:06,390 --> 00:43:07,373
Let's go!
955
00:43:10,329 --> 00:43:11,320
- Whoa!
956
00:43:11,320 --> 00:43:12,153
Shit!
957
00:43:12,153 --> 00:43:14,200
This place is like a haunted house.
958
00:43:14,200 --> 00:43:15,510
- Sardine?
959
00:43:15,510 --> 00:43:16,343
- Oh, hell yeah.
960
00:43:17,269 --> 00:43:19,940
(crunching)
961
00:43:19,940 --> 00:43:21,920
- Guys, let's go.
962
00:43:21,920 --> 00:43:22,827
- All right, yo.
963
00:43:25,900 --> 00:43:26,750
- [Rico] Hold up!
964
00:43:28,100 --> 00:43:29,517
- Where's Jared?
965
00:43:29,517 --> 00:43:31,830
- I don't know, he said he
had a lot of work to do.
966
00:43:31,830 --> 00:43:34,050
- Oh, bummer.
967
00:43:34,050 --> 00:43:38,190
- Felix, are you coming
to the beach with us?
968
00:43:39,440 --> 00:43:40,773
- Double bummer.
969
00:43:42,594 --> 00:43:45,344
(dramatic music)
970
00:43:59,195 --> 00:44:00,357
- [Barry] That's what we all want.
971
00:44:00,357 --> 00:44:02,106
That's what the ladies want.
972
00:44:02,106 --> 00:44:06,606
(door creaking)
Girls love big dicks!
973
00:44:13,422 --> 00:44:14,255
- Hello?
974
00:44:18,380 --> 00:44:20,586
- [Barry] So keep pushing.
975
00:44:20,586 --> 00:44:23,562
Keep pushing the blood up to the head.
976
00:44:23,562 --> 00:44:25,090
Up to the head.
977
00:44:25,090 --> 00:44:26,170
Three more.
978
00:44:26,170 --> 00:44:27,610
Two.
979
00:44:27,610 --> 00:44:28,653
One.
980
00:44:29,490 --> 00:44:31,370
Zero, all right guys.
981
00:44:31,370 --> 00:44:33,840
Shake it out, shake it out, yeah.
982
00:44:33,840 --> 00:44:35,450
So, let's switch it up.
983
00:44:35,450 --> 00:44:37,877
Put your right hand around
the base of the penis
984
00:44:37,877 --> 00:44:40,075
and with your left hand
985
00:44:40,075 --> 00:44:42,565
push the blood to the head.
986
00:44:42,565 --> 00:44:44,838
Push the blood to the head.
987
00:44:44,838 --> 00:44:47,814
(gasping)
988
00:44:47,814 --> 00:44:48,920
- Felix, what the fuck?
989
00:44:48,920 --> 00:44:50,420
Get out from underneath there!
990
00:44:51,470 --> 00:44:52,303
Dude, I told you,
991
00:44:52,303 --> 00:44:54,880
you can't keep coming
into our room like that!
992
00:44:54,880 --> 00:44:57,540
- Is that what I must do to make the sex?
993
00:44:57,540 --> 00:44:58,700
- What?
994
00:44:58,700 --> 00:44:59,533
- That.
995
00:45:01,150 --> 00:45:03,483
Is that what I must do to make the sex?
996
00:45:04,490 --> 00:45:06,390
- Why are you asking me that question?
997
00:45:07,487 --> 00:45:09,950
- I want to make the sex.
998
00:45:09,950 --> 00:45:11,663
Must I make my schmeckel bigger?
999
00:45:13,160 --> 00:45:14,377
- Your schmeckel?
1000
00:45:15,910 --> 00:45:18,550
- [Barry] Up your penis to the head.
1001
00:45:18,550 --> 00:45:20,540
This causes enlargement.
1002
00:45:20,540 --> 00:45:22,760
The blood causes enlargement.
1003
00:45:22,760 --> 00:45:23,810
Say it with me, guys.
1004
00:45:33,591 --> 00:45:36,732
(whooshing)
1005
00:45:36,732 --> 00:45:39,815
(intense rock music)
1006
00:46:03,155 --> 00:46:06,961
(intense rock music)
1007
00:46:06,961 --> 00:46:08,915
(whistling)
1008
00:46:08,915 --> 00:46:11,748
(water trickling)
1009
00:46:17,523 --> 00:46:19,130
- What're you doing, bro?
1010
00:46:19,130 --> 00:46:20,300
Jared, remember?
1011
00:46:20,300 --> 00:46:21,910
- I'm sorry.
1012
00:46:21,910 --> 00:46:25,090
Kate makes me forget about things.
1013
00:46:25,090 --> 00:46:26,800
- I know, bro.
1014
00:46:26,800 --> 00:46:27,633
I know.
1015
00:46:31,226 --> 00:46:32,350
- Captain?
1016
00:46:32,350 --> 00:46:33,640
Captain?
1017
00:46:33,640 --> 00:46:35,007
Captain?
1018
00:46:35,007 --> 00:46:35,840
Captain?
1019
00:46:36,743 --> 00:46:37,863
Captain, can I talk to you for a second?
1020
00:46:37,863 --> 00:46:39,170
- What is it, Pelton?
1021
00:46:39,170 --> 00:46:40,770
- People keep coming into our room.
1022
00:46:40,770 --> 00:46:42,080
Darren, Rico, Felix.
1023
00:46:42,080 --> 00:46:43,550
It's unacceptable.
1024
00:46:43,550 --> 00:46:44,630
- Come with me.
1025
00:46:44,630 --> 00:46:45,970
We will talk about it.
1026
00:46:45,970 --> 00:46:47,600
- Come where you where?
1027
00:46:47,600 --> 00:46:49,430
- Sorry, bro.
1028
00:46:49,430 --> 00:46:52,460
I wanted to make it up to
you that we took your dinner.
1029
00:46:52,460 --> 00:46:55,800
And then I thought, who
better to ask for a condom
1030
00:46:55,800 --> 00:46:58,873
than the guy banging out the
hottest girl in the house?
1031
00:46:58,873 --> 00:47:02,260
- Darren, you can't come
into our room uninvited.
1032
00:47:02,260 --> 00:47:03,780
- Did I interrupt something?
1033
00:47:03,780 --> 00:47:06,130
You seem like you guys were just chilling.
1034
00:47:06,130 --> 00:47:07,680
- It doesn't matter what we were doing.
1035
00:47:07,680 --> 00:47:09,780
You can't come into our room.
1036
00:47:09,780 --> 00:47:13,380
But, as a matter of fact,
you did interrupt something.
1037
00:47:13,380 --> 00:47:16,030
I've been trying to propose
to my girlfriend all weekend
1038
00:47:16,030 --> 00:47:17,770
and you guys keep messing it up.
1039
00:47:17,770 --> 00:47:19,173
- Are you serious, bro?
1040
00:47:21,000 --> 00:47:21,833
Shit!
1041
00:47:22,800 --> 00:47:24,920
- We cockblocked our boy Preston.
1042
00:47:24,920 --> 00:47:27,560
We promised never to
cockblock any of our boys.
1043
00:47:27,560 --> 00:47:28,393
- Shit!
1044
00:47:29,621 --> 00:47:30,454
Shit.
1045
00:47:31,600 --> 00:47:32,523
I fucked it up.
1046
00:47:33,910 --> 00:47:34,903
I'm worthless.
1047
00:47:36,060 --> 00:47:37,673
I'm a worthless piece of shit.
1048
00:47:37,673 --> 00:47:39,840
- Is that what you believe
1049
00:47:39,840 --> 00:47:42,550
or is that what your
father says about you?
1050
00:47:42,550 --> 00:47:43,383
- Huh?
1051
00:47:43,383 --> 00:47:45,170
- Well, it is one thing for your father
1052
00:47:45,170 --> 00:47:46,470
to say something about you
1053
00:47:46,470 --> 00:47:48,643
but it is another for you to believe it.
1054
00:47:50,720 --> 00:47:53,270
- Darren, I didn't mean to single you out.
1055
00:47:53,270 --> 00:47:54,760
- As for you, Pelton.
1056
00:47:54,760 --> 00:47:57,210
You blame the junge
for blocking your cock,
1057
00:47:57,210 --> 00:48:00,160
but you could be asking
your lady's hand in marriage
1058
00:48:00,160 --> 00:48:01,880
as we speak, could you not?
1059
00:48:01,880 --> 00:48:03,970
- I'm not gonna propose
in the middle of the day.
1060
00:48:03,970 --> 00:48:04,803
- Why not?
1061
00:48:04,803 --> 00:48:06,170
- Because we just got back from the beach.
1062
00:48:06,170 --> 00:48:07,403
Everyone's just hanging around.
1063
00:48:07,403 --> 00:48:09,395
(speaking foreign language)
1064
00:48:09,395 --> 00:48:11,080
- What is really stopping you?
1065
00:48:11,080 --> 00:48:13,080
- I need everything to be perfect.
1066
00:48:13,080 --> 00:48:14,060
- Why?
1067
00:48:14,060 --> 00:48:16,150
- Because it's a proposal.
1068
00:48:16,150 --> 00:48:18,520
- What are you afraid of?
1069
00:48:18,520 --> 00:48:19,353
- What do you think?
1070
00:48:19,353 --> 00:48:20,740
That she'll say no.
1071
00:48:20,740 --> 00:48:22,540
- Yeah, now we're getting somewhere.
1072
00:48:24,090 --> 00:48:25,523
Why are you afraid?
1073
00:48:27,150 --> 00:48:28,610
- I just am.
1074
00:48:28,610 --> 00:48:30,930
- Preston, I've been there.
1075
00:48:30,930 --> 00:48:33,000
I had a million doubts
running through my head
1076
00:48:33,000 --> 00:48:34,450
when I proposed to Annabelle.
1077
00:48:35,530 --> 00:48:37,610
You just gotta go for it.
1078
00:48:37,610 --> 00:48:38,914
She'll say yes.
1079
00:48:38,914 --> 00:48:41,497
(somber music)
1080
00:48:42,910 --> 00:48:45,287
- [Kate] Oh my Lord, are they
having another men's meeting?
1081
00:48:45,287 --> 00:48:46,187
- [Annabelle] Yep.
1082
00:48:47,100 --> 00:48:48,520
- Hey, are you okay?
1083
00:48:48,520 --> 00:48:50,010
- I'm a little tired.
1084
00:48:50,010 --> 00:48:51,810
I didn't get a lot of sleep last night.
1085
00:48:51,810 --> 00:48:54,660
Someone was having very loud sex.
1086
00:48:54,660 --> 00:48:55,947
- Oh.
(laughing)
1087
00:48:55,947 --> 00:48:58,340
- I thought you and
Jared were just friends.
1088
00:48:58,340 --> 00:48:59,670
- Oh, we are.
1089
00:48:59,670 --> 00:49:00,513
- Well then who?
1090
00:49:02,710 --> 00:49:03,573
- Rico.
1091
00:49:05,440 --> 00:49:06,690
- Wow.
1092
00:49:06,690 --> 00:49:08,060
How did that happen?
1093
00:49:08,060 --> 00:49:10,500
- [Lenny] No, I don't want that.
1094
00:49:10,500 --> 00:49:11,450
- What do you want?
1095
00:49:12,360 --> 00:49:14,310
- [Lenny] I wanna make love to my wife.
1096
00:49:15,278 --> 00:49:17,143
- And what is stopping you?
1097
00:49:17,143 --> 00:49:17,976
- I don't know.
1098
00:49:20,357 --> 00:49:22,941
I know it sounds terrible but
1099
00:49:22,941 --> 00:49:25,083
I'm just not attracted to her anymore.
1100
00:49:27,245 --> 00:49:29,995
(dramatic music)
1101
00:49:31,817 --> 00:49:33,477
I'm sorry.
1102
00:49:33,477 --> 00:49:34,677
I don't know what to do.
1103
00:49:39,531 --> 00:49:42,114
(somber music)
1104
00:50:11,510 --> 00:50:13,910
- I can't believe you're
mad that I proposed to you.
1105
00:50:13,910 --> 00:50:16,140
- It was so embarrassing!
1106
00:50:16,140 --> 00:50:17,450
Why would you think it was a good idea
1107
00:50:17,450 --> 00:50:19,920
to gather all the people in
the restaurant around our table
1108
00:50:19,920 --> 00:50:21,580
and then propose to me?
1109
00:50:21,580 --> 00:50:23,290
- Because I wanted to make it special.
1110
00:50:23,290 --> 00:50:26,380
- And that song, oh my God.
1111
00:50:26,380 --> 00:50:28,300
- Baby, you love my songs.
1112
00:50:28,300 --> 00:50:29,370
- Preston,
1113
00:50:29,370 --> 00:50:32,160
I can't stand your songs.
1114
00:50:32,160 --> 00:50:33,180
- Baby, you do not mean that.
1115
00:50:33,180 --> 00:50:34,884
- Get away from me!
1116
00:50:34,884 --> 00:50:37,467
(somber music)
1117
00:50:39,450 --> 00:50:40,710
- But I love you.
1118
00:50:40,710 --> 00:50:42,690
- I can't do this anymore.
1119
00:50:42,690 --> 00:50:43,523
- Do what?
1120
00:50:44,440 --> 00:50:46,100
- We have to break up.
1121
00:50:49,328 --> 00:50:50,161
- I don't understand.
1122
00:50:50,161 --> 00:50:51,490
What did I do wrong?
1123
00:50:51,490 --> 00:50:52,480
- Nothing.
1124
00:50:52,480 --> 00:50:53,920
You rock.
1125
00:50:53,920 --> 00:50:56,530
I just can't do my man Jared like that.
1126
00:50:56,530 --> 00:50:57,363
- What?
1127
00:50:57,363 --> 00:50:59,244
What does Jared have to do with this?
1128
00:50:59,244 --> 00:51:00,300
- Duh!
1129
00:51:00,300 --> 00:51:03,340
He's in love with you, you know that.
1130
00:51:03,340 --> 00:51:05,040
- No I don't.
1131
00:51:05,040 --> 00:51:06,390
He's never said anything like that.
1132
00:51:06,390 --> 00:51:08,420
He's not in love with me.
1133
00:51:08,420 --> 00:51:09,970
- I'm sorry, dude.
1134
00:51:09,970 --> 00:51:10,893
Bros before hoes.
1135
00:51:12,569 --> 00:51:13,402
(smacking)
1136
00:51:13,402 --> 00:51:14,800
- Fuck you!
1137
00:51:14,800 --> 00:51:15,633
- Whoa.
1138
00:51:17,240 --> 00:51:18,760
This is crazier than the time
1139
00:51:18,760 --> 00:51:21,500
Lucy found the used condom
in Eugen's bike helmet.
1140
00:51:21,500 --> 00:51:23,396
- Fuck you two, Darren.
1141
00:51:23,396 --> 00:51:24,814
Jesus.
1142
00:51:24,814 --> 00:51:26,972
(crying)
1143
00:51:26,972 --> 00:51:27,805
- Shit.
1144
00:51:28,722 --> 00:51:30,050
- What was I supposed to do?
1145
00:51:30,050 --> 00:51:32,300
If I hooked up with Kate, I hurt Jared.
1146
00:51:32,300 --> 00:51:34,530
If I didn't, I hurt Kate.
1147
00:51:34,530 --> 00:51:36,103
- It was a suicide mission.
1148
00:51:37,470 --> 00:51:39,720
(groaning)
1149
00:51:40,778 --> 00:51:43,740
- [Annabelle] I want you to fuck me.
1150
00:51:43,740 --> 00:51:45,050
- I can't get an erection.
1151
00:51:45,050 --> 00:51:46,590
- What's the problem?
1152
00:51:46,590 --> 00:51:48,969
- I don't know, it's just not working.
1153
00:51:48,969 --> 00:51:50,250
(sighing)
1154
00:51:50,250 --> 00:51:52,640
- You don't want to have sex with me,
1155
00:51:52,640 --> 00:51:54,231
you don't wanna talk to me,
1156
00:51:54,231 --> 00:51:56,060
you don't even wanna be alone with me.
1157
00:51:56,060 --> 00:51:56,930
- That's not true.
1158
00:51:56,930 --> 00:51:59,400
- And you won't acknowledge
there's a problem.
1159
00:51:59,400 --> 00:52:01,820
Do you know how small that makes me feel?
1160
00:52:01,820 --> 00:52:03,683
- I'm sorry, I didn't mean to.
1161
00:52:05,300 --> 00:52:07,890
I really think you're making
a mountain out of a molehill.
1162
00:52:07,890 --> 00:52:09,533
- Oh, fuck you, Lenny.
1163
00:52:11,050 --> 00:52:12,380
I don't want you in this room.
1164
00:52:12,380 --> 00:52:13,680
Find someplace else to sleep.
1165
00:52:13,680 --> 00:52:15,030
- What? You don't mean that.
1166
00:52:15,030 --> 00:52:16,440
- Now.
1167
00:52:16,440 --> 00:52:19,023
(somber music)
1168
00:52:36,572 --> 00:52:38,655
(crying)
1169
00:52:45,400 --> 00:52:46,233
- What's wrong?
1170
00:52:48,900 --> 00:52:49,733
- Nothing.
1171
00:52:51,380 --> 00:52:52,360
- Are you sure?
1172
00:52:52,360 --> 00:52:54,363
- Yes, I'm fine. Go away.
1173
00:52:58,811 --> 00:52:59,680
- You know, the captain has
1174
00:52:59,680 --> 00:53:02,770
this really tasty bread from Germany.
1175
00:53:02,770 --> 00:53:04,200
I don't know what it's called.
1176
00:53:04,200 --> 00:53:06,576
All I know is it's not called Vunderbread.
1177
00:53:06,576 --> 00:53:08,440
(chuckling)
1178
00:53:08,440 --> 00:53:11,113
Anyway, I was gonna make
myself a grilled cheese.
1179
00:53:12,260 --> 00:53:13,093
You want one?
1180
00:53:15,180 --> 00:53:17,490
- You know, like, bro code or whatever,
1181
00:53:17,490 --> 00:53:20,543
which is stupid because Jared hates Rico.
1182
00:53:21,770 --> 00:53:22,930
Rico is just a rebound
1183
00:53:22,930 --> 00:53:24,630
but when two guys break up
with you in the same week,
1184
00:53:24,630 --> 00:53:26,280
like that really hurts, you know?
1185
00:53:27,780 --> 00:53:28,613
- Hey,
1186
00:53:29,870 --> 00:53:30,703
look at me.
1187
00:53:32,080 --> 00:53:33,523
That's their loss.
1188
00:53:35,420 --> 00:53:37,130
A guy would have to be stupid or dead
1189
00:53:37,130 --> 00:53:38,483
not to wanna be with you.
1190
00:53:40,380 --> 00:53:42,673
I wouldn't give those
dolts a second thought.
1191
00:53:44,650 --> 00:53:45,523
- Thanks, Lenny.
1192
00:53:47,431 --> 00:53:48,760
And thank you for this grilled cheese.
1193
00:53:48,760 --> 00:53:50,560
You're right, this bread is amazing.
1194
00:53:51,740 --> 00:53:52,573
- I know.
1195
00:54:06,580 --> 00:54:07,780
Leave it to the Germans.
1196
00:54:10,176 --> 00:54:12,759
(somber music)
1197
00:54:18,102 --> 00:54:20,269
(sighing)
1198
00:54:22,878 --> 00:54:24,128
Honey, wake up.
1199
00:54:25,905 --> 00:54:26,980
I wanna make love.
1200
00:54:26,980 --> 00:54:28,200
- You do?
1201
00:54:28,200 --> 00:54:29,033
- Yeah.
1202
00:54:30,500 --> 00:54:32,550
I'm sorry about the way I've been acting.
1203
00:54:33,860 --> 00:54:35,403
You've just been mom so long,
1204
00:54:36,460 --> 00:54:39,180
it took me awhile to
see you as lover again.
1205
00:54:39,180 --> 00:54:40,743
But I'm there now.
1206
00:54:49,149 --> 00:54:50,510
(gasping)
1207
00:54:50,510 --> 00:54:52,170
- What are you doing?
1208
00:54:52,170 --> 00:54:54,220
- I just took my bath with Oma.
1209
00:54:54,220 --> 00:54:55,523
Same time every night.
1210
00:54:56,710 --> 00:54:59,018
- Okay, well that's weird.
1211
00:54:59,018 --> 00:55:01,828
- Do you want to see my
big schmeckel workout?
1212
00:55:01,828 --> 00:55:02,661
- What?
1213
00:55:08,150 --> 00:55:10,240
- I make my schmeckel bigger.
1214
00:55:10,240 --> 00:55:12,007
Do you want to make the sex now?
1215
00:55:13,947 --> 00:55:16,114
(moaning)
1216
00:55:22,478 --> 00:55:24,645
(sighing)
1217
00:55:31,533 --> 00:55:34,283
(sexual moaning)
1218
00:55:45,471 --> 00:55:47,208
- Oh yes!
1219
00:55:47,208 --> 00:55:48,280
Yes!
1220
00:55:48,280 --> 00:55:49,494
Oh!
1221
00:55:49,494 --> 00:55:51,661
(sighing)
1222
00:55:57,539 --> 00:56:00,122
(somber music)
1223
00:56:12,594 --> 00:56:17,594
- Just what I was looking for.
1224
00:56:21,430 --> 00:56:23,217
- Stuff is really terrible.
1225
00:56:23,217 --> 00:56:24,050
- Mhmm.
1226
00:56:27,720 --> 00:56:28,670
So what's with you?
1227
00:56:29,520 --> 00:56:30,820
- I broke up with Preston.
1228
00:56:31,970 --> 00:56:32,843
- Really?
1229
00:56:32,843 --> 00:56:34,753
- I just couldn't take it anymore.
1230
00:56:37,660 --> 00:56:39,170
- Poor guy.
1231
00:56:39,170 --> 00:56:40,263
- Poor guy?
1232
00:56:41,520 --> 00:56:43,790
He was smothering me.
1233
00:56:43,790 --> 00:56:45,310
Why am I the bad guy?
1234
00:56:45,310 --> 00:56:47,373
- No, you're not the bad guy.
1235
00:56:48,660 --> 00:56:50,550
I'm just frustrated.
1236
00:56:50,550 --> 00:56:54,720
Women seem to go for
big guys with big dicks.
1237
00:56:54,720 --> 00:56:56,530
- What're you talking about?
1238
00:56:56,530 --> 00:56:58,170
Big dicks?
1239
00:56:58,170 --> 00:56:59,680
Is that really what you think?
1240
00:56:59,680 --> 00:57:00,620
- Yeah.
1241
00:57:00,620 --> 00:57:02,570
That's what women want, right?
1242
00:57:02,570 --> 00:57:03,403
- No.
1243
00:57:04,360 --> 00:57:05,600
Not really.
1244
00:57:05,600 --> 00:57:09,220
Definitely not more than
a lot of other things.
1245
00:57:09,220 --> 00:57:10,810
- Like what?
1246
00:57:10,810 --> 00:57:12,933
- Confidence, honesty.
1247
00:57:15,540 --> 00:57:17,020
You really think that Kate is gonna
1248
00:57:17,020 --> 00:57:19,487
one day realize she's in love
with you and come running?
1249
00:57:19,487 --> 00:57:20,610
- No, this isn't about Kate.
1250
00:57:20,610 --> 00:57:23,360
I'm just talking in general, most people.
1251
00:57:23,360 --> 00:57:24,193
Nevermind.
1252
00:57:25,050 --> 00:57:25,883
- Jared,
1253
00:57:26,750 --> 00:57:27,903
you love her.
1254
00:57:30,960 --> 00:57:33,000
You're so passive.
1255
00:57:33,000 --> 00:57:34,023
Be a man.
1256
00:57:35,370 --> 00:57:36,470
Tell her how you feel.
1257
00:57:39,006 --> 00:57:41,589
(somber music)
1258
00:58:38,630 --> 00:58:39,823
- [Captain] Guten morgen.
1259
00:58:42,450 --> 00:58:44,820
- Sorry, I didn't see you there.
1260
00:58:44,820 --> 00:58:48,173
- You must stop apologizing
for being alive in the world.
1261
00:58:49,460 --> 00:58:50,840
Sit down.
1262
00:58:50,840 --> 00:58:52,120
- No thanks.
1263
00:58:52,120 --> 00:58:54,500
Kinda wanna be alone right now.
1264
00:58:54,500 --> 00:58:55,860
- Please?
1265
00:58:55,860 --> 00:58:57,260
I want you to hear this too.
1266
00:58:58,680 --> 00:58:59,513
- Fine.
1267
00:59:09,287 --> 00:59:11,310
- I was just saying that
1268
00:59:11,310 --> 00:59:13,450
I had sex with Annabelle last night
1269
00:59:14,760 --> 00:59:18,060
but I was thinking about
Kate the whole time.
1270
00:59:18,060 --> 00:59:19,253
I feel terrible.
1271
00:59:20,250 --> 00:59:23,253
I couldn't even look my wife
in the eye this morning.
1272
00:59:25,200 --> 00:59:27,320
- What's wrong with that, Lenny?
1273
00:59:27,320 --> 00:59:29,650
- Lenny, what's so bad about that?
1274
00:59:29,650 --> 00:59:31,630
Whole time I was banging out Charlene,
1275
00:59:31,630 --> 00:59:33,170
I was thinking about other girls.
1276
00:59:33,170 --> 00:59:34,003
- You were?
1277
00:59:34,003 --> 00:59:36,160
- Every dude does that, Lenny.
1278
00:59:36,160 --> 00:59:37,029
- Really?
1279
00:59:37,029 --> 00:59:38,400
(chuckling)
1280
00:59:38,400 --> 00:59:40,570
- No wonder you can not
make love to your wife,
1281
00:59:40,570 --> 00:59:42,530
you poor bauerntölpel.
1282
00:59:42,530 --> 00:59:46,280
I used to watch "Ich Ficke
Deine Mutter und Schwester"
1283
00:59:46,280 --> 00:59:48,980
before I made love to my Christine.
1284
00:59:48,980 --> 00:59:49,870
- What's that?
1285
00:59:49,870 --> 00:59:51,110
- Pornographic film.
1286
00:59:51,110 --> 00:59:52,580
Very popular in Germany.
1287
00:59:52,580 --> 00:59:54,170
- Whoa, porn?
1288
00:59:54,170 --> 00:59:55,933
I don't know about that.
1289
00:59:57,100 --> 00:59:58,150
That's nearly cheating.
1290
00:59:58,150 --> 00:59:59,490
I love my wife.
1291
00:59:59,490 --> 01:00:01,480
- And I didn't love mine?
1292
01:00:01,480 --> 01:00:03,897
You arschgefickter hurensohn!
1293
01:00:04,850 --> 01:00:07,710
Your wife cannot feel your
love if you lie next to her
1294
01:00:07,710 --> 01:00:10,347
like a wertlos scheissekopf!
1295
01:00:11,260 --> 01:00:14,063
You must do whatever it takes
to sex her all the time.
1296
01:00:16,050 --> 01:00:17,773
- I make a sex last night, Papa.
1297
01:00:18,721 --> 01:00:20,323
- Not now, Felix.
1298
01:00:21,620 --> 01:00:26,620
Do you realize how little time
your really have with her?
1299
01:00:26,860 --> 01:00:28,973
You must love her every moment.
1300
01:00:32,828 --> 01:00:34,911
(crying)
1301
01:00:36,270 --> 01:00:37,103
- Preston.
1302
01:00:40,520 --> 01:00:42,583
- Let him go where he must.
1303
01:00:44,840 --> 01:00:46,113
- Sandra dumped me.
1304
01:00:47,220 --> 01:00:49,623
I proposed to her and she dumped me.
1305
01:00:51,200 --> 01:00:54,080
I shoulda become an
accountant like my father,
1306
01:00:54,080 --> 01:00:54,913
then I would've had the money
1307
01:00:54,913 --> 01:00:56,523
to give her the life she deserves.
1308
01:00:57,580 --> 01:00:59,340
Been able to buy her a better car.
1309
01:00:59,340 --> 01:01:01,060
Take her to a better bed and breakfast.
1310
01:01:01,060 --> 01:01:02,060
No offense, Captain.
1311
01:01:03,312 --> 01:01:05,710
- When I wanted to impress my Christine,
1312
01:01:05,710 --> 01:01:08,030
I would take her to the
bakery in the morning
1313
01:01:08,030 --> 01:01:11,240
to smell the fresh baked bread.
1314
01:01:11,240 --> 01:01:13,150
- I know, you told me.
1315
01:01:13,150 --> 01:01:14,730
I fail to see the relevance.
1316
01:01:14,730 --> 01:01:17,030
- That's because you are
not really listening.
1317
01:01:18,320 --> 01:01:20,890
I took Christine to smell the bread
1318
01:01:20,890 --> 01:01:24,610
because I could not
afford to buy the bread.
1319
01:01:24,610 --> 01:01:26,960
Your woman wants you to
take care of her, yeah,
1320
01:01:26,960 --> 01:01:28,333
but not with money.
1321
01:01:29,620 --> 01:01:30,800
With love.
1322
01:01:30,800 --> 01:01:31,880
- I do love her.
1323
01:01:31,880 --> 01:01:33,240
- No, not really.
1324
01:01:33,240 --> 01:01:34,160
Oh, you're nice to her.
1325
01:01:34,160 --> 01:01:35,720
You kiss her, you do what you think
1326
01:01:35,720 --> 01:01:37,923
a man who loves a woman is supposed to do.
1327
01:01:39,600 --> 01:01:43,000
But you are not capable
of truly loving her
1328
01:01:43,920 --> 01:01:45,990
until you love yourself.
1329
01:01:45,990 --> 01:01:48,190
And that is the real problem.
1330
01:01:48,190 --> 01:01:50,533
You do not love yourself.
1331
01:01:51,554 --> 01:01:53,048
- Stimmt.
1332
01:01:53,048 --> 01:01:54,121
- Stimmt.
1333
01:01:54,121 --> 01:01:55,577
- Stimmt.
1334
01:01:55,577 --> 01:01:58,160
(somber music)
1335
01:02:11,520 --> 01:02:12,353
- Hey.
1336
01:02:21,360 --> 01:02:22,702
- Hey.
1337
01:02:22,702 --> 01:02:24,680
Can I tell you about last night?
1338
01:02:24,680 --> 01:02:25,667
- Maybe I shoulda never hooked up
1339
01:02:25,667 --> 01:02:27,870
with Kate in the first place.
1340
01:02:27,870 --> 01:02:30,260
- You let your shmeckel do the thinking.
1341
01:02:30,260 --> 01:02:32,890
- I think we've all been guilty of that.
1342
01:02:32,890 --> 01:02:34,260
- Let your brain do the thinking
1343
01:02:34,260 --> 01:02:35,993
and your shmeckel do the talking.
1344
01:02:36,929 --> 01:02:37,762
- Stimmt.
1345
01:02:39,036 --> 01:02:39,869
- Stimmt.
1346
01:02:43,290 --> 01:02:44,393
- Speaking of Jared.
1347
01:02:46,350 --> 01:02:48,070
- Should I ask him to join us?
1348
01:02:48,070 --> 01:02:49,523
- No, the junge is hurting.
1349
01:02:50,730 --> 01:02:52,178
Let's go to him.
1350
01:02:52,178 --> 01:02:54,928
(pleasant music)
1351
01:03:14,980 --> 01:03:16,050
- What's happening?
1352
01:03:16,050 --> 01:03:16,883
- Jonas--
1353
01:03:16,883 --> 01:03:17,803
- Captain, may I?
1354
01:03:18,750 --> 01:03:19,583
- Please.
1355
01:03:20,560 --> 01:03:21,840
- Jared,
1356
01:03:21,840 --> 01:03:23,440
this is a safe place
1357
01:03:24,550 --> 01:03:25,773
and we all wanna help.
1358
01:03:26,790 --> 01:03:29,010
We know you're in pain around Kate
1359
01:03:29,010 --> 01:03:31,003
and around having a small penis.
1360
01:03:31,003 --> 01:03:32,037
- What?
1361
01:03:32,037 --> 01:03:33,387
I don't have a small penis.
1362
01:03:34,270 --> 01:03:36,220
- Felix told us about the dick workout.
1363
01:03:39,690 --> 01:03:41,620
- So what do you think turned
him on all of a sudden?
1364
01:03:41,620 --> 01:03:42,680
- I don't know.
1365
01:03:42,680 --> 01:03:43,786
All I know is that I liked it
1366
01:03:43,786 --> 01:03:45,520
and I'm not gonna question it.
1367
01:03:45,520 --> 01:03:47,540
Sometimes it's best not to analyze.
1368
01:03:47,540 --> 01:03:49,337
- I know what you mean.
1369
01:03:49,337 --> 01:03:51,900
- I also had some really
good sex last night.
1370
01:03:51,900 --> 01:03:53,810
- I know, I heard you and Rico again.
1371
01:03:53,810 --> 01:03:54,753
- No, not Rico.
1372
01:03:56,187 --> 01:03:57,270
It was Felix.
1373
01:03:58,172 --> 01:03:59,005
- Felix?
1374
01:03:59,005 --> 01:03:59,838
- Yeah.
1375
01:03:59,838 --> 01:04:02,088
(laughing)
1376
01:04:04,520 --> 01:04:06,330
- I'm sorry for banging out Kate.
1377
01:04:06,330 --> 01:04:07,940
I shouldn't have done that.
1378
01:04:07,940 --> 01:04:09,500
- Don't forget about the anal.
1379
01:04:09,500 --> 01:04:10,930
- Oh yeah, also--
1380
01:04:10,930 --> 01:04:11,763
- Please don't.
1381
01:04:11,763 --> 01:04:12,596
- We did anal.
1382
01:04:12,596 --> 01:04:15,400
- That means instead of doing
sex regular in the front,
1383
01:04:15,400 --> 01:04:16,570
they did it in the back.
1384
01:04:16,570 --> 01:04:18,460
- Yeah, I know what anal is, Darren.
1385
01:04:18,460 --> 01:04:20,560
- I let my shmeckel do the thinking.
1386
01:04:20,560 --> 01:04:22,130
- Okay, can you just get off me now?
1387
01:04:22,130 --> 01:04:23,210
Yeah.
1388
01:04:23,210 --> 01:04:24,043
Thank you.
1389
01:04:28,460 --> 01:04:29,690
- Jared, you know,
1390
01:04:29,690 --> 01:04:32,540
Kate threw herself at
Rico all day yesterday
1391
01:04:32,540 --> 01:04:35,980
and Rico rejected her
out of loyalty to you.
1392
01:04:35,980 --> 01:04:37,130
- How do you know that?
1393
01:04:38,000 --> 01:04:38,943
- Kate told me.
1394
01:04:45,800 --> 01:04:47,023
- I am also sorry.
1395
01:04:48,530 --> 01:04:50,373
I put my shmeckel in Kate too.
1396
01:04:54,020 --> 01:04:55,063
- You, I get.
1397
01:04:56,440 --> 01:04:57,273
But you?
1398
01:04:58,590 --> 01:05:01,610
Why would she hook up with you and not me?
1399
01:05:01,610 --> 01:05:04,420
- Because you are not worthy of her love.
1400
01:05:04,420 --> 01:05:05,570
- Oh, thanks.
1401
01:05:05,570 --> 01:05:07,820
- Well, that's what you believe, isn't it?
1402
01:05:07,820 --> 01:05:09,640
- No, it's not.
1403
01:05:09,640 --> 01:05:10,683
- Yes it is.
1404
01:05:11,810 --> 01:05:12,810
You're just like me.
1405
01:05:13,820 --> 01:05:15,641
I don't love myself either.
1406
01:05:15,641 --> 01:05:17,090
- Enough!
1407
01:05:17,090 --> 01:05:20,330
You both believe some
bogus story in your heads.
1408
01:05:20,330 --> 01:05:21,800
You don't have enough money.
1409
01:05:21,800 --> 01:05:23,470
You don't have enough dick.
1410
01:05:23,470 --> 01:05:25,000
Bullshit!
1411
01:05:25,000 --> 01:05:27,070
You're both kick-ass dudes.
1412
01:05:27,070 --> 01:05:28,399
Believe that!
1413
01:05:28,399 --> 01:05:29,932
- Stimmt!
1414
01:05:29,932 --> 01:05:31,145
- Stimmt!
1415
01:05:31,145 --> 01:05:31,978
- Stimmt!
1416
01:05:39,229 --> 01:05:41,620
- Did you really not know
that he had feelings for you?
1417
01:05:41,620 --> 01:05:42,697
- No, I didn't.
1418
01:05:44,460 --> 01:05:45,520
I mean, maybe I did.
1419
01:05:45,520 --> 01:05:47,643
I just didn't wanna let
myself think about it
1420
01:05:47,643 --> 01:05:50,423
because I didn't want to scare
off the friendship, you know?
1421
01:05:51,330 --> 01:05:53,780
It sucks because I adore Jared.
1422
01:05:53,780 --> 01:05:55,320
I really, really do.
1423
01:05:55,320 --> 01:05:56,820
- If you don't mind my asking,
1424
01:05:57,880 --> 01:05:59,780
what's wrong with him, he seems great?
1425
01:06:02,368 --> 01:06:04,951
(somber music)
1426
01:06:16,577 --> 01:06:21,083
(people speaking in German on TV)
1427
01:06:21,083 --> 01:06:25,060
(woman sexually moaning on TV)
1428
01:06:25,060 --> 01:06:27,310
(laughing)
1429
01:06:28,495 --> 01:06:30,117
- Have you seen my cellphone charger?
1430
01:06:30,117 --> 01:06:31,317
I can't seem to find it.
1431
01:06:34,255 --> 01:06:35,088
Oh!
1432
01:06:36,590 --> 01:06:37,733
Oh, honey.
1433
01:06:39,210 --> 01:06:41,600
(speaking German)
1434
01:06:41,600 --> 01:06:42,470
What?
1435
01:06:42,470 --> 01:06:44,670
- It means I wanna fuck you.
1436
01:06:44,670 --> 01:06:45,710
- Fuck me, Lenny!
1437
01:06:45,710 --> 01:06:47,197
Fuck me!
1438
01:06:47,197 --> 01:06:49,410
- [Maggie On Phone] Mom!
Dad! What the hell?!
1439
01:06:49,410 --> 01:06:52,612
- Oh crap, I butt Skyped the kids.
1440
01:06:52,612 --> 01:06:54,862
(laughing)
1441
01:07:01,250 --> 01:07:04,310
- Hey, man, can we get
in on your dick workout?
1442
01:07:04,310 --> 01:07:05,730
Felix said he tried it once
1443
01:07:05,730 --> 01:07:07,440
and his dick is already
a little bit bigger.
1444
01:07:07,440 --> 01:07:08,273
- Did he?
1445
01:07:09,430 --> 01:07:10,640
- [Rico] Yeah, can we do it with you?
1446
01:07:10,640 --> 01:07:11,473
- Why?
1447
01:07:16,468 --> 01:07:18,167
You guys already have big dicks.
1448
01:07:18,167 --> 01:07:19,160
- Huh?
1449
01:07:19,160 --> 01:07:20,053
No they're not.
1450
01:07:21,290 --> 01:07:24,073
- Wait, you guys think
you have small dicks?
1451
01:07:27,180 --> 01:07:29,070
- Let's work out.
1452
01:07:29,070 --> 01:07:30,913
- [Barry] Thumb and your forefinger
1453
01:07:30,913 --> 01:07:33,010
and put it on the base of your penis.
1454
01:07:33,010 --> 01:07:34,540
Then with your other hand--
1455
01:07:34,540 --> 01:07:35,650
- Wow!
1456
01:07:35,650 --> 01:07:38,150
My cock looks bigger already.
1457
01:07:38,150 --> 01:07:39,930
- Yeah, I can see that from here.
1458
01:07:39,930 --> 01:07:41,790
- Probably just placebo affect.
1459
01:07:41,790 --> 01:07:43,250
I've been doing this
workout for three months
1460
01:07:43,250 --> 01:07:45,033
and it's only a little bigger.
1461
01:07:46,400 --> 01:07:48,000
- Does he know about the finger trick?
1462
01:07:48,000 --> 01:07:49,410
- You know about the finger trick?
1463
01:07:49,410 --> 01:07:51,170
- No, what finger trick?
1464
01:07:51,170 --> 01:07:53,210
- You know your dick?
1465
01:07:53,210 --> 01:07:54,043
- Yeah.
1466
01:07:54,043 --> 01:07:57,380
- You know how it gets hard
when you're about to have sex?
1467
01:07:57,380 --> 01:07:58,737
- I'm familiar with an erection, Darren.
1468
01:07:58,737 --> 01:08:02,100
- You know how you stick
it in a girl's pussy?
1469
01:08:02,100 --> 01:08:03,349
- I know what sex is Darren, yes.
1470
01:08:03,349 --> 01:08:05,110
What's the finger trick?
1471
01:08:05,110 --> 01:08:08,190
- The whole time you're having sex,
1472
01:08:08,190 --> 01:08:10,483
rub her clit with your finger.
1473
01:08:11,660 --> 01:08:13,113
She'll go crazy.
1474
01:08:14,840 --> 01:08:17,000
Trust me on this one.
1475
01:08:17,000 --> 01:08:18,350
- Wait,
1476
01:08:18,350 --> 01:08:19,730
really?
1477
01:08:19,730 --> 01:08:20,680
Do you do that too?
1478
01:08:22,270 --> 01:08:23,760
- Also, man,
1479
01:08:23,760 --> 01:08:26,040
gotta get rid of that bush.
1480
01:08:26,040 --> 01:08:30,960
Your long pubs are dangling
in front of your cock.
1481
01:08:30,960 --> 01:08:32,960
See how we shaved?
1482
01:08:32,960 --> 01:08:34,713
It makes our cocks look bigger.
1483
01:08:42,820 --> 01:08:44,530
- Don't worry, bro,
1484
01:08:44,530 --> 01:08:46,520
Rico is a pro.
1485
01:08:46,520 --> 01:08:47,653
Trust me.
1486
01:08:48,810 --> 01:08:50,493
Hey, there you are.
1487
01:08:52,157 --> 01:08:53,766
He's got a dick!
1488
01:08:53,766 --> 01:08:55,099
He's got a dick!
1489
01:08:56,090 --> 01:08:57,940
He's got a dick!
1490
01:08:57,940 --> 01:08:58,773
- [Rico] Yeah!
1491
01:08:58,773 --> 01:09:00,067
- What is happening?
1492
01:09:01,860 --> 01:09:02,923
- Love yourself, bro.
1493
01:09:10,698 --> 01:09:11,531
- Yep,
1494
01:09:12,440 --> 01:09:13,890
that's my dick.
1495
01:09:13,890 --> 01:09:15,564
That's what I'm working with.
1496
01:09:15,564 --> 01:09:17,300
- Jared, why?
1497
01:09:17,300 --> 01:09:18,871
- Guys, can you give us a minute?
1498
01:09:18,871 --> 01:09:20,300
- [Darren] For sure.
1499
01:09:20,300 --> 01:09:21,133
- Get out!
1500
01:09:21,133 --> 01:09:21,966
Go!
1501
01:09:21,966 --> 01:09:22,799
- Oh.
1502
01:09:23,635 --> 01:09:24,790
- That was so
1503
01:09:27,004 --> 01:09:27,837
great.
1504
01:09:34,513 --> 01:09:37,263
(dramatic music)
1505
01:09:41,667 --> 01:09:42,580
- Jared, I--
1506
01:09:42,580 --> 01:09:44,443
- Kate, I'm in love with you.
1507
01:09:46,150 --> 01:09:47,410
I should've told you sooner, but--
1508
01:09:47,410 --> 01:09:48,260
- Why didn't you?
1509
01:09:49,698 --> 01:09:50,531
- I was scared.
1510
01:09:51,870 --> 01:09:52,703
Afraid.
1511
01:09:54,310 --> 01:09:55,813
In my mind,
1512
01:09:55,813 --> 01:09:57,473
I'm not good enough for you.
1513
01:09:58,804 --> 01:10:01,337
I'm not Randy or Rico.
1514
01:10:01,337 --> 01:10:02,893
I mean, look at me.
1515
01:10:05,300 --> 01:10:06,440
Look.
1516
01:10:06,440 --> 01:10:09,343
- Jared, the size of your
penis doesn't matter.
1517
01:10:11,460 --> 01:10:13,887
I care so much about you.
1518
01:10:16,862 --> 01:10:20,043
But I can't change the way that I feel.
1519
01:10:22,330 --> 01:10:24,320
I really hope we can still be friends.
1520
01:10:30,234 --> 01:10:31,067
- Yeah,
1521
01:10:32,020 --> 01:10:33,567
I'm sorry,
1522
01:10:33,567 --> 01:10:34,763
but I can't do that.
1523
01:10:37,630 --> 01:10:38,463
I can't.
1524
01:10:40,540 --> 01:10:44,512
I can't be around you and be your friend.
1525
01:10:44,512 --> 01:10:47,095
(somber music)
1526
01:11:19,550 --> 01:11:20,383
- Fuck him.
1527
01:11:30,283 --> 01:11:31,283
- Annabelle?
1528
01:11:33,060 --> 01:11:34,860
I have something I have to tell you.
1529
01:11:38,189 --> 01:11:39,289
When we're having sex,
1530
01:11:41,675 --> 01:11:43,163
I wasn't thinking about you.
1531
01:11:46,880 --> 01:11:47,713
- That's okay.
1532
01:11:49,600 --> 01:11:51,350
I wasn't thinking about you either.
1533
01:11:54,310 --> 01:11:57,250
- You weren't?
(laughing)
1534
01:11:57,250 --> 01:11:58,823
Who were you thinking about?
1535
01:11:59,989 --> 01:12:02,170
(sighing)
1536
01:12:02,170 --> 01:12:03,003
- The Captain.
1537
01:12:05,200 --> 01:12:06,127
- The Captain?!
1538
01:12:08,328 --> 01:12:09,163
- I was thinking,
1539
01:12:09,163 --> 01:12:10,380
I was imagining him
1540
01:12:11,230 --> 01:12:13,258
fucking me against the big
steering wheel of his ship.
1541
01:12:13,258 --> 01:12:14,240
(gasping)
1542
01:12:14,240 --> 01:12:15,073
- Annabelle!
1543
01:12:20,420 --> 01:12:22,134
You've got a dirty mind.
1544
01:12:22,134 --> 01:12:24,384
(giggling)
1545
01:12:26,470 --> 01:12:28,850
You wanna be fucked by the Captain, huh?
1546
01:12:28,850 --> 01:12:29,683
- I do.
1547
01:12:31,000 --> 01:12:33,819
- Well, guten morgen fraulein.
1548
01:12:33,819 --> 01:12:36,144
(laughing)
1549
01:12:36,144 --> 01:12:38,749
(sexual moaning)
1550
01:12:38,749 --> 01:12:41,749
(yelling in German)
1551
01:12:42,631 --> 01:12:44,215
(laughing)
1552
01:12:44,215 --> 01:12:46,361
Annabelle, I am trying
to stay in character.
1553
01:12:46,361 --> 01:12:47,580
- I'm sorry.
1554
01:12:47,580 --> 01:12:48,423
I'm sorry.
1555
01:12:49,290 --> 01:12:50,963
Fuck me, Captain, fuck me!
1556
01:12:53,170 --> 01:12:55,775
(moaning)
1557
01:12:55,775 --> 01:12:57,713
Full steam ahead!
1558
01:12:59,888 --> 01:13:02,638
(pleasant music)
1559
01:13:03,860 --> 01:13:06,430
- Preston, I really fucked up your shit.
1560
01:13:06,430 --> 01:13:07,580
I wanna make it up to you.
1561
01:13:07,580 --> 01:13:10,690
I'm gonna help you do
the perfect proposal.
1562
01:13:10,690 --> 01:13:11,685
- Stimmt.
1563
01:13:11,685 --> 01:13:13,103
- Stimmt.
1564
01:13:13,103 --> 01:13:14,623
- Stimmt.
1565
01:13:14,623 --> 01:13:16,168
- Stimmt?
1566
01:13:16,168 --> 01:13:18,751
(upbeat music)
1567
01:13:21,450 --> 01:13:23,300
- What's going on?
1568
01:13:23,300 --> 01:13:24,133
- Nothing.
1569
01:13:24,133 --> 01:13:25,790
Just give me a minute here.
1570
01:13:25,790 --> 01:13:28,373
(upbeat music)
1571
01:14:06,270 --> 01:14:07,103
Sandra?
1572
01:14:10,460 --> 01:14:11,470
I've...
1573
01:14:14,543 --> 01:14:17,376
(clearing throat)
1574
01:14:20,929 --> 01:14:22,030
(sighing)
1575
01:14:22,030 --> 01:14:25,633
I've been planning this
moment since our first date.
1576
01:14:30,880 --> 01:14:31,730
But you're right.
1577
01:14:33,990 --> 01:14:35,023
This doesn't work.
1578
01:14:37,582 --> 01:14:40,165
(somber music)
1579
01:14:43,150 --> 01:14:44,940
- Preston, is Sandra coming?
1580
01:14:44,940 --> 01:14:45,773
We're ready!
1581
01:14:47,430 --> 01:14:49,040
- She's not coming.
1582
01:14:49,040 --> 01:14:50,190
I called it off.
1583
01:14:50,190 --> 01:14:52,000
- You serious, bro?
1584
01:14:52,000 --> 01:14:53,227
What happened?
1585
01:14:53,227 --> 01:14:54,770
- You know,
1586
01:14:54,770 --> 01:14:57,390
I deserve someone who loves me for me.
1587
01:14:57,390 --> 01:14:58,290
She's not the one.
1588
01:14:59,152 --> 01:14:59,985
- Stimmt.
1589
01:15:01,827 --> 01:15:03,436
- Stimmt.
1590
01:15:03,436 --> 01:15:05,320
- [Rico] Stimmt.
1591
01:15:05,320 --> 01:15:06,470
- Do you love yourself?
1592
01:15:08,920 --> 01:15:10,320
- I'm working on it.
1593
01:15:10,320 --> 01:15:13,210
- Only when you truly love
yourself can you love another.
1594
01:15:13,210 --> 01:15:15,820
- I'm sorry, Captain, I have to interrupt.
1595
01:15:15,820 --> 01:15:17,480
Do you love yourself?
1596
01:15:17,480 --> 01:15:18,313
- What?
1597
01:15:19,380 --> 01:15:20,743
- Do you love yourself?
1598
01:15:21,710 --> 01:15:23,060
- Yeah, of course.
1599
01:15:23,060 --> 01:15:24,660
- Then you can love another too.
1600
01:15:26,750 --> 01:15:28,090
- I did.
1601
01:15:28,090 --> 01:15:28,923
My Christine.
1602
01:15:29,930 --> 01:15:32,100
- I mean another besides Christine.
1603
01:15:32,100 --> 01:15:34,150
It doesn't disrespect Christine
1604
01:15:34,150 --> 01:15:36,500
or take anything away
from your love for her.
1605
01:15:36,500 --> 01:15:37,903
- She was my one true love.
1606
01:15:40,070 --> 01:15:41,730
- I know she was, Captain,
1607
01:15:41,730 --> 01:15:43,680
but I want you to experience love again
1608
01:15:44,962 --> 01:15:46,780
and the only that's going to happen
1609
01:15:46,780 --> 01:15:48,563
is if you let Christine go.
1610
01:15:50,130 --> 01:15:51,343
You have to let her go.
1611
01:15:53,595 --> 01:15:55,307
- [Preston] Stimmt.
1612
01:15:55,307 --> 01:15:56,954
- [Darren] Stimmt.
1613
01:15:56,954 --> 01:15:58,321
- [Rico] Stimmt.
1614
01:15:58,321 --> 01:16:00,479
- [Felix] Stimmt.
1615
01:16:00,479 --> 01:16:03,229
(dramatic music)
1616
01:16:17,410 --> 01:16:18,833
- What the hell is going on?
1617
01:16:20,977 --> 01:16:22,394
- I'm letting go.
1618
01:16:30,044 --> 01:16:32,794
(dramatic music)
1619
01:17:19,159 --> 01:17:21,909
(dramatic music)
1620
01:17:31,892 --> 01:17:33,975
(crying)
1621
01:18:07,778 --> 01:18:10,528
(dramatic music)
1622
01:18:23,567 --> 01:18:24,593
- The boy too.
1623
01:18:27,100 --> 01:18:29,413
He's not still a baby
because of his mother.
1624
01:18:30,320 --> 01:18:32,553
He's still a baby because of you.
1625
01:18:33,980 --> 01:18:36,583
He'll never become a man
until you let him go.
1626
01:18:40,439 --> 01:18:42,770
I didn't mean right this second.
1627
01:18:42,770 --> 01:18:44,893
- No, no, you're right.
1628
01:18:48,380 --> 01:18:51,183
He must become a man on his own, yeah?
1629
01:18:52,040 --> 01:18:52,873
Goodbye, son.
1630
01:18:55,130 --> 01:18:56,454
- Goodbye, Papa.
1631
01:18:56,454 --> 01:18:59,204
(pleasant music)
1632
01:19:18,651 --> 01:19:20,196
- Hey.
1633
01:19:20,196 --> 01:19:21,639
- Hey.
1634
01:19:21,639 --> 01:19:23,200
- Are you driving back to the city?
1635
01:19:23,200 --> 01:19:24,033
- Yeah.
1636
01:19:25,496 --> 01:19:26,446
- Can I get a ride?
1637
01:19:28,600 --> 01:19:29,600
- Sandra, I like you
1638
01:19:30,767 --> 01:19:33,657
and not just as a friend
but more than that.
1639
01:19:33,657 --> 01:19:34,657
- What're you doing?
1640
01:19:35,670 --> 01:19:38,163
- Being a man, telling you how I feel.
1641
01:19:39,910 --> 01:19:40,940
There's more to being a man
1642
01:19:40,940 --> 01:19:42,850
than telling a women how you feel.
1643
01:19:42,850 --> 01:19:44,050
There's showing her too.
1644
01:19:45,215 --> 01:19:47,965
(pleasant music)
1645
01:19:56,888 --> 01:19:59,531
(gasping)
1646
01:19:59,531 --> 01:20:01,698
(moaning)
1647
01:20:05,048 --> 01:20:06,400
What're you doing?
1648
01:20:06,400 --> 01:20:07,700
- Finger trick.
1649
01:20:07,700 --> 01:20:08,533
- What?
1650
01:20:08,533 --> 01:20:09,366
- Watch.
1651
01:20:10,813 --> 01:20:13,513
(moaning)
1652
01:20:13,513 --> 01:20:14,513
- Oh my God!
1653
01:20:15,876 --> 01:20:18,043
(moaning)
1654
01:20:19,707 --> 01:20:20,540
Oh my God.
1655
01:20:24,693 --> 01:20:26,950
(sexual moaning)
1656
01:20:26,950 --> 01:20:27,923
- No way.
1657
01:20:29,210 --> 01:20:32,710
Is Jared finally banging out Kate?
1658
01:20:32,710 --> 01:20:34,263
- I gotta see this.
1659
01:20:34,263 --> 01:20:35,096
- Me too!
1660
01:20:36,677 --> 01:20:39,427
(sexual moaning)
1661
01:20:43,484 --> 01:20:44,317
- What the?
1662
01:20:44,317 --> 01:20:45,195
- Sandra?
1663
01:20:45,195 --> 01:20:46,472
- Jared!
1664
01:20:46,472 --> 01:20:47,652
(squealing)
1665
01:20:47,652 --> 01:20:49,319
- Hells to the yeah!
1666
01:20:50,569 --> 01:20:51,402
(moaning)
1667
01:20:51,402 --> 01:20:52,735
- I'm gonna cum.
1668
01:20:55,542 --> 01:20:58,292
(Sandra moaning)
1669
01:20:59,782 --> 01:21:02,365
(upbeat music)
1670
01:21:16,530 --> 01:21:17,363
- [Jared] Sure you don't wanna stay
1671
01:21:17,363 --> 01:21:18,767
and surf in the backyard?
1672
01:21:18,767 --> 01:21:19,800
(Sandra giggling)
1673
01:21:19,800 --> 01:21:20,633
- [Sandra] I think I'll pass.
1674
01:21:20,633 --> 01:21:21,480
- [Jared] All right but you're missing out
1675
01:21:21,480 --> 01:21:23,170
on some killer waves back there.
1676
01:21:23,170 --> 01:21:24,003
- Hey.
1677
01:21:25,540 --> 01:21:28,250
Any chance I could hitch a
ride back to Williamsburg?
1678
01:21:28,250 --> 01:21:29,538
- Yeah, sure.
1679
01:21:29,538 --> 01:21:32,156
♪ Going back to Williamsburg ♪
1680
01:21:32,156 --> 01:21:34,900
♪ Williamsburg ♪
1681
01:21:34,900 --> 01:21:35,801
Oh, stupid.
1682
01:21:35,801 --> 01:21:37,423
- No, that was awesome.
1683
01:21:37,423 --> 01:21:39,415
♪ Going back to Williamsburg ♪
1684
01:21:39,415 --> 01:21:40,782
♪ Williamsburg ♪
1685
01:21:40,782 --> 01:21:41,615
♪ Williamsburg ♪
1686
01:21:41,615 --> 01:21:46,615
♪ Going back to Williamsburg ♪
1687
01:21:46,730 --> 01:21:48,180
- Kate?
1688
01:21:48,180 --> 01:21:49,441
- Preston?
1689
01:21:49,441 --> 01:21:50,807
- Yeah!
1690
01:21:50,807 --> 01:21:52,429
Hells to the yeah!
1691
01:21:52,429 --> 01:21:54,971
(laughing)
1692
01:21:54,971 --> 01:21:56,171
- Pelton!
1693
01:21:56,171 --> 01:21:57,004
Pelton!
1694
01:21:58,060 --> 01:21:59,260
You forgot your hat.
1695
01:21:59,260 --> 01:22:00,600
- That's not my hat.
1696
01:22:00,600 --> 01:22:01,433
- Look inside.
1697
01:22:05,230 --> 01:22:06,550
- What?
1698
01:22:06,550 --> 01:22:07,700
Why?
1699
01:22:07,700 --> 01:22:08,550
- For the bakery.
1700
01:22:11,139 --> 01:22:12,543
- I don't know what to say.
1701
01:22:13,540 --> 01:22:16,463
- In Germany we say, "bis bald."
1702
01:22:18,035 --> 01:22:20,257
It means, "see you soon."
1703
01:22:21,598 --> 01:22:22,598
- Bis bald.
1704
01:22:27,856 --> 01:22:31,470
- The Captain is my captain
and always will be my captain!
1705
01:22:31,470 --> 01:22:33,284
(horn honking)
1706
01:22:33,284 --> 01:22:36,034
(dramatic music)
1707
01:22:39,593 --> 01:22:42,260
(horns honking)
1708
01:22:56,732 --> 01:22:59,399
(horns echoing)
1709
01:23:02,581 --> 01:23:05,164
(somber music)
1710
01:23:24,690 --> 01:23:27,523
(pleasant music)
1711
01:24:09,235 --> 01:24:11,818
(upbeat music)
1712
01:24:18,261 --> 01:24:20,844
(upbeat music)
1713
01:25:33,425 --> 01:25:37,768
♪ Oh heart beating ♪
1714
01:25:37,768 --> 01:25:41,982
♪ Oh heart beating ♪
1715
01:25:41,982 --> 01:25:45,226
♪ Oh my heart is beating ♪
1716
01:25:45,226 --> 01:25:47,946
♪ I'm so excited ♪
1717
01:25:47,946 --> 01:25:51,438
♪ Gonna have a beautiful weekend, yeah ♪
1718
01:25:51,438 --> 01:25:55,039
♪ At Captain Hagen's Bed and Breakfast ♪
1719
01:25:55,039 --> 01:25:58,526
♪ Captain Hagen's Bed and Breakfast ♪
1720
01:25:58,526 --> 01:26:02,217
♪ Captain Hagen's Bed and Breakfast ♪
1721
01:26:02,217 --> 01:26:05,913
♪ Taking it easy at Captain
Hagen's Bed and Breakfast ♪
1722
01:26:05,913 --> 01:26:07,731
♪ Swimmin' and boozin' ♪
1723
01:26:07,731 --> 01:26:09,557
♪ Grillin' and smoozin' ♪
1724
01:26:09,557 --> 01:26:11,179
♪ Making love at sunset ♪
1725
01:26:11,179 --> 01:26:13,223
♪ And again in the morning ♪
1726
01:26:13,223 --> 01:26:15,036
♪ Takin' it easy ♪
1727
01:26:15,036 --> 01:26:16,824
♪ Never get sleazy ♪
1728
01:26:16,824 --> 01:26:18,561
♪ The weather is breezy ♪
1729
01:26:18,561 --> 01:26:20,502
♪ This song is so cheesy ♪
1730
01:26:20,502 --> 01:26:24,014
♪ Captain Hagen's Bed and Breakfast ♪
1731
01:26:24,014 --> 01:26:28,083
♪ Captain Hagen's Bed and Breakfast ♪
1732
01:26:28,083 --> 01:26:29,490
♪ This is my song ♪
1733
01:26:29,490 --> 01:26:34,203
♪ At Captain Hagen's Bed and Breakfast ♪
1734
01:26:34,203 --> 01:26:35,640
- Put a bunch of lube on your cocks
1735
01:26:35,640 --> 01:26:38,560
because this is gonna be a real workout.
1736
01:26:38,560 --> 01:26:40,373
Once you're fully lubed up,
1737
01:26:41,280 --> 01:26:43,530
take your thumb and your forefinger
1738
01:26:43,530 --> 01:26:45,840
and put it around the base of your penis.
1739
01:26:45,840 --> 01:26:47,730
Then with your other hand,
1740
01:26:47,730 --> 01:26:49,119
firmly
1741
01:26:49,119 --> 01:26:51,273
stretch and push.
104521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.