Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,352 --> 00:00:04,526
.
2
00:00:04,569 --> 00:00:06,441
You're all so photogenic.
3
00:00:06,484 --> 00:00:08,269
Cara's clearly making
a move on Gallo.
4
00:00:08,312 --> 00:00:09,705
She is something.
5
00:00:09,748 --> 00:00:11,794
I have to move to Oregon.
6
00:00:11,837 --> 00:00:14,231
I wanna stay together.
Me too.
7
00:00:14,275 --> 00:00:16,233
When I lost my family,
it was the fire chief
8
00:00:16,277 --> 00:00:17,669
that made sure I didn't
fall through the cracks.
9
00:00:17,713 --> 00:00:18,757
I think it's great those boys
10
00:00:18,801 --> 00:00:20,194
are gonna have you
in their lives.
11
00:00:22,109 --> 00:00:23,458
I thank that Lord
that Sister Montclair
12
00:00:23,501 --> 00:00:24,546
wasn't hurt in the fire.
13
00:00:24,589 --> 00:00:25,721
I wasn't there.
14
00:00:25,764 --> 00:00:27,114
I think we go right
to Father Anthony
15
00:00:27,157 --> 00:00:28,332
and find out what he's hiding.
16
00:00:28,376 --> 00:00:30,769
Anybody home?
17
00:00:32,510 --> 00:00:34,121
I need an ambulance
at Saint Sebastian's rectory.
18
00:00:34,164 --> 00:00:35,687
Suspect headed north.
19
00:00:35,731 --> 00:00:37,515
Can we talk to him?
It's urgent.
20
00:00:37,559 --> 00:00:40,170
We're gonna have to keep him
in a medically-induced coma.
21
00:00:45,132 --> 00:00:46,394
♪
22
00:00:46,437 --> 00:00:47,960
This is all of it?
23
00:00:48,004 --> 00:00:49,875
Everything they could pull
off the PODS after the hack.
24
00:00:49,919 --> 00:00:52,443
I just got off with Atwater.
Forensics is a bust.
25
00:00:52,487 --> 00:00:55,272
No prints, fibers, blood.
26
00:00:55,316 --> 00:00:57,144
Any sign of your guy?
27
00:00:57,187 --> 00:00:59,189
We can only track him about
three blocks from the rectory.
28
00:00:59,233 --> 00:01:01,235
Then we lose him completely.
29
00:01:01,278 --> 00:01:02,584
So our only
hope of identifying him
30
00:01:02,627 --> 00:01:04,281
is Father Anthony
coming out of a coma.
31
00:01:04,325 --> 00:01:07,110
And that could take weeks.
If at all.
32
00:01:07,154 --> 00:01:08,633
PD's all in on this case now,
33
00:01:08,677 --> 00:01:11,767
so I can't really justify
keeping you from 51 anymore.
34
00:01:11,810 --> 00:01:13,334
If you want to go back--
35
00:01:13,377 --> 00:01:15,118
So OFI is dropping
the case then?
36
00:01:15,162 --> 00:01:16,337
Of course not.
37
00:01:16,380 --> 00:01:17,686
We have
a dangerous arsonist out there.
38
00:01:17,729 --> 00:01:19,296
Then I'm not going anywhere.
39
00:01:19,340 --> 00:01:20,906
Boden's okay with me
staying on.
40
00:01:20,950 --> 00:01:22,734
That's good to hear.
41
00:01:22,778 --> 00:01:25,389
So what's the next move?
42
00:01:25,433 --> 00:01:27,478
I say we go back
to Sister Montclair.
43
00:01:27,522 --> 00:01:29,219
Father Anthony
thought she knew something,
44
00:01:29,263 --> 00:01:30,525
even if she doesn't realize it.
45
00:01:30,568 --> 00:01:32,135
Maybe we just didn't ask
the right questions.
46
00:01:32,179 --> 00:01:33,832
Okay. Go talk to her.
47
00:01:33,876 --> 00:01:40,883
♪
48
00:01:45,540 --> 00:01:47,498
Anyone seen our relief
lieutenant yet?
49
00:01:47,542 --> 00:01:48,760
Nope.
50
00:01:48,804 --> 00:01:50,762
Is that him?
51
00:01:50,806 --> 00:01:52,764
Uh, no, Capp. That is not.
52
00:01:52,808 --> 00:01:55,593
You need glasses.
Did you swipe my queen?
53
00:01:55,637 --> 00:01:56,638
Morning.
Good morning.
54
00:01:56,681 --> 00:01:57,856
Do you know anything
55
00:01:57,900 --> 00:01:59,728
about the floater
lieutenant for this shift?
56
00:01:59,771 --> 00:02:02,209
Just that his name's Pelham.
He's not here yet?
57
00:02:02,252 --> 00:02:03,732
Pelham?
58
00:02:03,775 --> 00:02:04,820
Yeah, he's right over there.
59
00:02:04,863 --> 00:02:07,170
Ah. Mm.
60
00:02:07,214 --> 00:02:09,346
Yeah, we noticed
a hydraulic leak last night.
61
00:02:09,390 --> 00:02:10,913
Pelham came in early
and said he could fix it,
62
00:02:10,956 --> 00:02:13,655
so he grabbed a wrench
and got on in there.
63
00:02:20,270 --> 00:02:22,359
Lieutenant Pelham?
64
00:02:22,403 --> 00:02:25,188
Randall McHolland.
Chauffeur and aerial operator.
65
00:02:25,232 --> 00:02:28,931
Ah. Jason Pelham.
66
00:02:28,974 --> 00:02:30,715
You look familiar.
67
00:02:30,759 --> 00:02:32,674
Did you work the
Copes Warehouse fire last year?
68
00:02:32,717 --> 00:02:33,805
Back of the Yards?
69
00:02:33,849 --> 00:02:35,242
No, but that's where
I've seen you.
70
00:02:35,285 --> 00:02:37,983
On TV, hauling those
two kids outta there.
71
00:02:38,027 --> 00:02:39,507
You know,
it's the craziest thing.
72
00:02:39,550 --> 00:02:41,813
I'm floating at 41,
thinking I'll catch a few winks
73
00:02:41,857 --> 00:02:44,642
since it's usually
the slowest house in Chicago.
74
00:02:44,686 --> 00:02:46,557
I got a three-alarm
hellscape instead.
75
00:02:46,601 --> 00:02:48,820
What a rescue, though.
Ah.
76
00:02:48,864 --> 00:02:50,300
Just right place, right time.
77
00:02:55,262 --> 00:02:57,786
Lemme guess.
Something from Casey?
78
00:02:57,829 --> 00:02:59,396
It's been hard to connect
over the phone
79
00:02:59,440 --> 00:03:01,703
because of our schedules,
so he sent me a letter.
80
00:03:01,746 --> 00:03:03,313
Aww.
I know.
81
00:03:03,357 --> 00:03:04,662
Look how cute
his handwriting is.
82
00:03:04,706 --> 00:03:05,837
Real cute.
83
00:03:05,881 --> 00:03:07,448
You book your flight
to Portland yet?
84
00:03:07,491 --> 00:03:10,668
Yep--I fly out in ten days
and seven hours.
85
00:03:10,712 --> 00:03:12,714
But who's counting?
Mm-hmm.
86
00:03:12,757 --> 00:03:14,411
Oh, hey, Gallo.
87
00:03:14,455 --> 00:03:15,630
Casey said to give this to you.
88
00:03:22,985 --> 00:03:27,381
Four pounds beef brisket,
one tablespoon brown sugar.
89
00:03:27,424 --> 00:03:29,252
What is this?
90
00:03:31,472 --> 00:03:33,735
That's Casey's recipe
for corned beef.
91
00:03:35,606 --> 00:03:37,521
He's passing you the torch.
92
00:03:45,660 --> 00:03:48,924
Engine 51, Truck 81,
Ambulance 61.
93
00:03:48,967 --> 00:03:52,014
Person trapped. 3623...
94
00:03:55,060 --> 00:03:59,587
♪
95
00:03:59,630 --> 00:04:01,937
You must be Gallo.
Good to meet you.
96
00:04:01,980 --> 00:04:04,461
Lieutenant Pelham.
Yeah, same.
97
00:04:19,781 --> 00:04:21,739
All right, grab your machine
tools and some cribbing.
98
00:04:21,783 --> 00:04:22,784
Let's get in there.
99
00:04:26,004 --> 00:04:28,746
All right, give us some room.
Make room, make room.
100
00:04:28,790 --> 00:04:31,053
Give us some room, folks.
Thank you.
101
00:04:31,096 --> 00:04:33,795
He was not supposed to be
on the conveyor.
102
00:04:36,580 --> 00:04:37,886
Please help me!
103
00:04:37,929 --> 00:04:40,584
All right, take him
to the service box, now.
104
00:04:40,628 --> 00:04:43,326
Mouch, lock out, tag out,
grab all the webbing we got.
105
00:04:43,370 --> 00:04:44,371
Copy that.
106
00:04:44,414 --> 00:04:45,546
Gallo, I want you
107
00:04:45,589 --> 00:04:47,112
to stabilize the arm
and turntable.
108
00:04:47,156 --> 00:04:49,071
Let's have the 9 inch
cut-off standing by.
109
00:04:49,114 --> 00:04:50,115
On it.
110
00:04:50,159 --> 00:04:57,297
♪
111
00:05:06,828 --> 00:05:07,916
Try not to talk.
112
00:05:07,959 --> 00:05:09,483
Try not to talk.
You're doing great.
113
00:05:12,573 --> 00:05:14,139
What you need, Lieutenant?
114
00:05:14,183 --> 00:05:15,880
Let's lash those
wrapping arms down.
115
00:05:15,924 --> 00:05:17,012
Copy that.
116
00:05:17,055 --> 00:05:18,013
I've got a clear view
of the bolt.
117
00:05:18,056 --> 00:05:19,014
Gonna cut, Lieutenant.
118
00:05:19,057 --> 00:05:20,581
Whoa, whoa, whoa, whoa! Stop!
119
00:05:21,843 --> 00:05:23,366
If that arm has
any tension built up,
120
00:05:23,410 --> 00:05:25,063
it'll move as soon as you
clear the obstruction.
121
00:05:25,107 --> 00:05:26,804
I know, and I stabilized
it with wedges.
122
00:05:26,848 --> 00:05:29,067
And if the wedges fail,
then what?
123
00:05:29,111 --> 00:05:31,374
Get up there and lash down
those arms with webbing.
124
00:05:31,418 --> 00:05:32,984
Now.
125
00:05:33,028 --> 00:05:34,638
On it, Lieutenant.
126
00:05:36,510 --> 00:05:37,946
More trauma pads.
127
00:05:37,989 --> 00:05:39,991
Here you go. Here.
128
00:05:40,035 --> 00:05:46,911
♪
129
00:05:49,087 --> 00:05:51,655
Good to go here, Lieutenant.
All right.
130
00:05:51,699 --> 00:05:53,744
Now start cutting.
131
00:05:53,788 --> 00:05:56,834
Cutting.
132
00:06:01,143 --> 00:06:03,928
Clear.
133
00:06:03,972 --> 00:06:08,585
Okay, on my three.
One, two, three.
134
00:06:14,722 --> 00:06:15,853
Leg is free.
135
00:06:15,897 --> 00:06:18,116
All right, great work,
everyone.
136
00:06:18,160 --> 00:06:20,858
Let's pack up.
137
00:06:20,902 --> 00:06:22,207
Those wedges totally
would've held.
138
00:06:22,251 --> 00:06:29,389
♪
139
00:06:35,438 --> 00:06:35,830
.
140
00:06:35,873 --> 00:06:37,919
I'm honestly relieved to know
141
00:06:37,962 --> 00:06:40,878
that Mosiah had nothing
to do with the fire.
142
00:06:40,922 --> 00:06:43,315
But if it wasn't him,
I have no idea
143
00:06:43,359 --> 00:06:47,145
why Father Anthony
pointed you in my direction.
144
00:06:47,189 --> 00:06:50,932
We understand the archdiocese
was investigating him.
145
00:06:50,975 --> 00:06:52,629
Can you tell us anything
about that?
146
00:06:52,673 --> 00:06:54,283
Nothing to tell.
147
00:06:54,326 --> 00:06:57,199
There's absolutely nothing
to it.
148
00:07:02,639 --> 00:07:07,165
They opened an investigation
based on an anonymous tip,
149
00:07:07,209 --> 00:07:09,385
and they found
nothing improper.
150
00:07:09,429 --> 00:07:11,474
Do you have any idea
who made the accusation?
151
00:07:11,518 --> 00:07:13,171
You have to understand,
152
00:07:13,215 --> 00:07:17,262
the church is as divided as any
other institution these days.
153
00:07:17,306 --> 00:07:20,962
You've got some folks
who've gotten very rigid
154
00:07:21,005 --> 00:07:23,181
about what it means
to be a "proper" Catholic.
155
00:07:23,225 --> 00:07:26,054
Father Anthony's not
in that camp?
156
00:07:26,097 --> 00:07:29,666
He made it his mission
to minister to the needy,
157
00:07:29,710 --> 00:07:32,190
the sick, the outcast.
158
00:07:32,234 --> 00:07:35,498
And believe it or not,
that ruffles some feathers.
159
00:07:35,542 --> 00:07:38,545
I'm sure that's at the bottom
of the accusations against him.
160
00:07:38,588 --> 00:07:43,245
But a brutal attack
over matters of doctrine?
161
00:07:45,073 --> 00:07:46,509
I can't imagine.
162
00:07:46,553 --> 00:07:48,903
You'd be surprised what
some people are capable of.
163
00:07:52,428 --> 00:07:55,213
Thank you for your time,
Sister.
164
00:07:55,257 --> 00:07:59,261
Please keep thinking on it.
If anything comes to mind--
165
00:07:59,304 --> 00:08:01,437
I'll reach out.
Thank you.
166
00:08:05,093 --> 00:08:06,529
Where to next?
167
00:08:06,573 --> 00:08:08,531
Arsonists, they don't just
wake up one day and decide
168
00:08:08,575 --> 00:08:10,054
to burn down
a church during mass.
169
00:08:10,098 --> 00:08:12,535
They start small,
work up their courage.
170
00:08:12,579 --> 00:08:14,058
Then let's turn back
the clock,
171
00:08:14,102 --> 00:08:15,320
see if there were
any past incidents
172
00:08:15,364 --> 00:08:17,105
that slipped
through the cracks.
173
00:08:29,596 --> 00:08:32,207
Hey.
174
00:08:32,250 --> 00:08:34,165
Maybe those wedges
would've held.
175
00:08:34,209 --> 00:08:37,125
Maybe they only held
because of the webbing.
176
00:08:37,168 --> 00:08:38,343
We don't know.
177
00:08:38,387 --> 00:08:40,084
And when we don't know,
we play it safe.
178
00:08:40,128 --> 00:08:41,303
Oh, I hear you.
179
00:08:41,346 --> 00:08:42,652
I-I was just trying
to save time.
180
00:08:42,696 --> 00:08:45,133
See, I'm used to having
a little more latitude
181
00:08:45,176 --> 00:08:46,438
to act on my own.
182
00:08:46,482 --> 00:08:47,657
Casey, our old captain,
he knew that
183
00:08:47,701 --> 00:08:50,442
I had a pretty
good nose for risk-taking.
184
00:08:50,486 --> 00:08:53,184
Oh yeah?
185
00:08:53,228 --> 00:08:55,099
I'm not Casey.
186
00:08:55,143 --> 00:08:58,233
And when I give you an order,
I expect you to follow it.
187
00:08:58,276 --> 00:09:01,453
We clear?
188
00:09:01,497 --> 00:09:02,498
Good.
189
00:09:06,763 --> 00:09:10,506
Hey, don't worry about that.
190
00:09:10,550 --> 00:09:12,639
He's just trying to mark his--
I get it.
191
00:09:12,682 --> 00:09:17,600
♪
192
00:09:17,644 --> 00:09:20,603
Mouch, you have a sec
for Chief Boden?
193
00:09:20,647 --> 00:09:22,736
Sure.
194
00:09:22,779 --> 00:09:24,781
Yes.
I've seen both proposals.
195
00:09:24,825 --> 00:09:26,000
Neither has the numbers
196
00:09:26,043 --> 00:09:28,176
that the CFD are willing
to sign off on.
197
00:09:30,178 --> 00:09:32,615
Yeah, well, you just have
to let me know.
198
00:09:32,659 --> 00:09:33,747
Thank you.
199
00:09:36,445 --> 00:09:39,404
Proposals and numbers.
Nonstop thrills.
200
00:09:39,448 --> 00:09:44,061
Anyway, I wanted to see
how things are going on truck.
201
00:09:44,105 --> 00:09:46,150
How's Pelham?
202
00:09:46,194 --> 00:09:48,065
Seems like a good guy.
Yeah.
203
00:09:48,109 --> 00:09:50,590
He was a floater over on 77,
they loved him.
204
00:09:52,679 --> 00:09:55,420
But he's got to be
the right fit.
205
00:09:55,464 --> 00:09:58,162
Are you thinking about
keeping him around for more
206
00:09:58,206 --> 00:10:01,122
than a couple of shifts?
Too soon to say.
207
00:10:01,165 --> 00:10:03,211
I don't want a revolving
door of lieutenants,
208
00:10:03,254 --> 00:10:05,692
so I'm keeping an eye out.
209
00:10:08,216 --> 00:10:11,567
Hope it's not
out of line to ask, but...
210
00:10:11,611 --> 00:10:14,744
doesn't Kidd seem like the
natural replacement for Casey?
211
00:10:14,788 --> 00:10:16,659
And she's not back yet.
212
00:10:18,574 --> 00:10:20,576
I don't have an answer
for that right now.
213
00:10:23,100 --> 00:10:24,667
Fair enough.
214
00:10:27,322 --> 00:10:29,585
I'll let you get to it.
215
00:10:29,629 --> 00:10:30,717
Yep.
216
00:10:32,893 --> 00:10:37,158
Hey, Mouch, um, keep me posted.
217
00:10:37,201 --> 00:10:39,421
Will do, Chief.
Hang in there.
218
00:10:41,597 --> 00:10:43,468
Yeah.
219
00:10:43,512 --> 00:10:46,515
Look at that smirk.
Ah, he's such a wiseacre.
220
00:10:46,558 --> 00:10:47,864
He looks just like you.
Yeah.
221
00:10:47,908 --> 00:10:49,649
They always do
when they're born.
222
00:10:49,692 --> 00:10:54,218
Then suddenly, you got five
little Cindys eyeballing you.
223
00:10:54,262 --> 00:10:57,569
Oh, look.
Deep in thought there.
224
00:10:57,613 --> 00:10:59,659
What are you
thinkin' about, Otis?
225
00:10:59,702 --> 00:11:01,225
Ah, he's gonna be
such a brainiac.
226
00:11:01,269 --> 00:11:03,488
You can just tell.
227
00:11:03,532 --> 00:11:05,273
Takes after Chloe.
228
00:11:05,316 --> 00:11:07,231
We gotta get moving on a plan
for Winterfest.
229
00:11:07,275 --> 00:11:09,364
It's our best shot
to get seen and sipped
230
00:11:09,407 --> 00:11:11,453
by all the top bar
and liquor store owners.
231
00:11:11,496 --> 00:11:13,760
Yeah, we need the perfect
beer for the occasion.
232
00:11:13,803 --> 00:11:16,632
And we need to reserve a tent.
233
00:11:16,676 --> 00:11:19,591
Which means we should reach
out to Cara and get her help.
234
00:11:19,635 --> 00:11:21,202
Didn't think you were
the biggest fan of hers.
235
00:11:21,245 --> 00:11:22,682
We're already in bed
with her,
236
00:11:22,725 --> 00:11:24,509
we may as well use her
and Bare Moon's connections
237
00:11:24,553 --> 00:11:26,381
for all they're worth.
238
00:11:26,424 --> 00:11:28,600
Huh.
239
00:11:28,644 --> 00:11:29,732
What's that look about?
240
00:11:29,776 --> 00:11:31,342
Did you get
bathroom duty again?
241
00:11:31,386 --> 00:11:34,258
No, I'm just a little
hung over, that's all.
242
00:11:36,304 --> 00:11:38,915
Speaking of--how would you
feel about calling Cara,
243
00:11:38,959 --> 00:11:42,179
asking her to meet us
at Molly's, talk Winterfest?
244
00:11:42,223 --> 00:11:43,354
Sure. She'd be glad to.
245
00:11:43,398 --> 00:11:45,356
She was just
texting me about it.
246
00:11:45,400 --> 00:11:48,403
Oh, so, you--you guys have
your own text chain going?
247
00:11:52,581 --> 00:11:55,279
You know, I'm gonna--
I'm gonna call her now.
248
00:11:56,759 --> 00:11:58,500
Wow.
249
00:11:58,543 --> 00:12:00,415
You don't have to ask him
twice to reach out to Cara.
250
00:12:00,458 --> 00:12:02,243
He is all over that.
251
00:12:04,332 --> 00:12:05,376
Just saying.
252
00:12:05,420 --> 00:12:08,466
Winterfest, here we come.
253
00:12:08,510 --> 00:12:10,642
Hmm.
Yay.
254
00:12:10,686 --> 00:12:12,296
Here's one.
255
00:12:12,340 --> 00:12:15,386
A grease fire in the kitchen
of First Baptist back in 2009.
256
00:12:15,430 --> 00:12:17,780
I know it's not
a Catholic church.
257
00:12:17,824 --> 00:12:19,651
And it was 12 years ago.
258
00:12:19,695 --> 00:12:21,871
If this guy started to set fire
to churches way back then,
259
00:12:21,915 --> 00:12:23,481
we would've
heard more from him.
260
00:12:23,525 --> 00:12:24,787
There's got to be
something more recent.
261
00:12:24,831 --> 00:12:26,267
But we've looked
at everything.
262
00:12:26,310 --> 00:12:28,399
Church fires,
fires involving animals.
263
00:12:28,443 --> 00:12:30,140
There are no obvious hits.
264
00:12:34,014 --> 00:12:35,798
You got something?
265
00:12:35,842 --> 00:12:38,453
746 West 19th.
266
00:12:38,496 --> 00:12:40,411
Dumpster fire behind
an apartment building?
267
00:12:40,455 --> 00:12:42,979
It was two months ago.
Yeah.
268
00:12:43,023 --> 00:12:44,502
I'm not seeing the connection.
269
00:12:44,546 --> 00:12:46,548
That's because it was
reported by a tenant
270
00:12:46,591 --> 00:12:47,679
of the apartment building,
271
00:12:47,723 --> 00:12:49,551
but the dumpster was
in an alley
272
00:12:49,594 --> 00:12:53,685
between the building
and a Catholic church.
273
00:12:55,383 --> 00:12:56,645
Okay.
274
00:12:56,688 --> 00:12:58,821
If you think
it's worth checking out.
275
00:12:58,865 --> 00:13:02,520
Until we find a better lead.
Van Meter.
276
00:13:02,564 --> 00:13:04,348
Hey, what's wrong, boss?
277
00:13:04,392 --> 00:13:06,437
Father Anthony suffered
some kind of complication.
278
00:13:08,309 --> 00:13:09,353
He didn't make it.
279
00:13:09,397 --> 00:13:14,968
♪
280
00:13:21,235 --> 00:13:21,452
.
281
00:13:21,496 --> 00:13:24,107
These hydraulic lines
look solid.
282
00:13:24,151 --> 00:13:25,282
Nice work there.
283
00:13:27,807 --> 00:13:30,113
Everything all right,
Lieutenant?
284
00:13:30,157 --> 00:13:33,682
Yeah, yeah.
Uh, you seen Gallo?
285
00:13:33,725 --> 00:13:35,249
Did you try the bunk room?
286
00:13:35,292 --> 00:13:38,078
Nah.
287
00:13:38,121 --> 00:13:40,254
Anything I can help with?
Nah.
288
00:13:40,297 --> 00:13:43,213
We just got off
on the wrong foot.
289
00:13:43,257 --> 00:13:45,825
You know, I don't like having
to come down on any of my guys
290
00:13:45,868 --> 00:13:47,348
right at the jump like that.
291
00:13:47,391 --> 00:13:49,089
Don't worry.
Gallo can handle it.
292
00:13:49,132 --> 00:13:50,307
Eh.
293
00:13:50,351 --> 00:13:52,048
Tension's not good
for the team.
294
00:13:55,965 --> 00:13:57,880
Hey, let me ask you something.
295
00:13:57,924 --> 00:13:59,142
Is it true that Casey
would just
296
00:13:59,186 --> 00:14:00,970
let him off the leash on calls?
297
00:14:01,014 --> 00:14:05,409
Well, Casey really took
Gallo under his wing.
298
00:14:05,453 --> 00:14:09,065
And sure, Casey had to rein him
in here and there,
299
00:14:09,109 --> 00:14:13,156
but less as time went by.
300
00:14:13,200 --> 00:14:16,159
Captain Casey meant a lot
to this house, huh?
301
00:14:18,553 --> 00:14:22,296
More than I could put
into words, to be honest.
302
00:14:22,339 --> 00:14:24,472
We were real lucky to have him.
Hmm.
303
00:14:27,040 --> 00:14:30,913
Well, he was lucky too.
304
00:14:30,957 --> 00:14:35,004
You know, being in a house
like this,
305
00:14:35,048 --> 00:14:36,963
that kind of loyalty
from his crew.
306
00:14:39,269 --> 00:14:41,228
Anyway, thanks for the help,
Mouch.
307
00:14:45,928 --> 00:14:47,974
We really didn't think
much of it, to be honest.
308
00:14:48,017 --> 00:14:49,410
We put the fire out
with a mop bucket
309
00:14:49,453 --> 00:14:51,020
before your people
even got here.
310
00:14:51,064 --> 00:14:53,109
Do you have any idea
how it might have started?
311
00:14:53,153 --> 00:14:55,938
The firefighters said it was
probably just a cigarette butt.
312
00:14:55,982 --> 00:14:57,766
We try to keep it
locked up now.
313
00:14:59,855 --> 00:15:02,771
Around the time of the fire,
was there anyone acting strange
314
00:15:02,814 --> 00:15:05,556
or--or threatening
towards you or your staff?
315
00:15:05,600 --> 00:15:08,342
There were a few unpleasant
messages in the comment box,
316
00:15:08,385 --> 00:15:11,084
but no, no threats.
317
00:15:11,127 --> 00:15:12,302
What kind of messages?
318
00:15:12,346 --> 00:15:14,130
Oh, I'm just referring to
some tension
319
00:15:14,174 --> 00:15:16,785
at our parish
the last few years.
320
00:15:16,828 --> 00:15:19,396
Some people,
older members mostly,
321
00:15:19,440 --> 00:15:22,312
complaining that we've gotten
a little too "woke,"
322
00:15:22,356 --> 00:15:24,924
I guess you'd say.
323
00:15:24,967 --> 00:15:27,883
But those folks
are all well-meaning.
324
00:15:31,191 --> 00:15:33,410
Um, what is it, Father?
325
00:15:33,454 --> 00:15:35,369
There was one thing.
326
00:15:35,412 --> 00:15:36,979
I guess it was around
the time of the fire,
327
00:15:37,023 --> 00:15:38,938
now that I'm thinking about it.
328
00:15:38,981 --> 00:15:43,290
The altar boys discovered some
missals that had been defaced.
329
00:15:43,333 --> 00:15:45,074
Drawings, mostly.
330
00:15:45,118 --> 00:15:47,294
I thought it was some bored kid
entertaining himself,
331
00:15:47,337 --> 00:15:50,601
but it seemed more
than doodling.
332
00:15:50,645 --> 00:15:52,603
It seemed angry.
333
00:15:52,647 --> 00:15:54,083
Can we see one
of these missals?
334
00:15:54,127 --> 00:15:56,085
We tried to weed
them all out,
335
00:15:56,129 --> 00:15:57,869
but there might be some
in the recycling still.
336
00:15:57,913 --> 00:15:59,088
Let me check for you.
337
00:16:02,613 --> 00:16:06,095
Maybe our arsonist was some
kind of religious hardliner,
338
00:16:06,139 --> 00:16:08,271
targeting progressive churches?
339
00:16:08,315 --> 00:16:09,751
So what you're saying is,
340
00:16:09,794 --> 00:16:13,146
my dumpster fire lead wasn't
a complete waste of time.
341
00:16:15,235 --> 00:16:17,193
Found a bunch of old missals
back there.
342
00:16:17,237 --> 00:16:18,934
Not sure any of them
are defaced,
343
00:16:18,978 --> 00:16:20,588
but you're welcome
to have a look.
344
00:16:22,155 --> 00:16:23,460
Take them with you.
345
00:16:26,594 --> 00:16:28,204
Thank you, Father.
346
00:16:28,248 --> 00:16:31,991
♪
347
00:16:35,951 --> 00:16:37,909
Getting ready for your trip?
348
00:16:37,953 --> 00:16:39,999
Yeah, Casey hasn't had
a chance to see the sights,
349
00:16:40,042 --> 00:16:42,479
so we're gonna do
all the cheesy touristy stuff.
350
00:16:42,523 --> 00:16:44,003
I can't wait.
351
00:16:44,046 --> 00:16:46,353
How's he--
how's he doing there?
352
00:16:46,396 --> 00:16:47,571
He's good.
353
00:16:47,615 --> 00:16:50,531
Really busy
between work and the boys.
354
00:16:50,574 --> 00:16:52,924
Ben got into some advanced
coding class,
355
00:16:52,968 --> 00:16:56,319
and Griffin is talking about
the fire academy after college.
356
00:16:56,363 --> 00:16:58,191
Wow.
357
00:16:58,234 --> 00:17:00,454
I guess Casey's feeling, um,
358
00:17:00,497 --> 00:17:04,066
pretty settled, then,
in Oregon.
359
00:17:04,110 --> 00:17:07,026
He misses everyone here,
of course.
360
00:17:07,069 --> 00:17:09,028
But with the boys
doing so well,
361
00:17:09,071 --> 00:17:11,508
he knows he did
the right thing.
362
00:17:11,552 --> 00:17:13,336
That's--that's great.
363
00:17:13,380 --> 00:17:15,077
You'll have to give him
my best.
364
00:17:15,121 --> 00:17:16,165
When are you--
365
00:17:16,209 --> 00:17:18,907
Oh, ten days and one hour.
366
00:17:18,950 --> 00:17:21,040
Oh and no,
strike that--59 minutes.
367
00:17:22,650 --> 00:17:28,003
Engine 51, Truck 81,
Ambulance 61, automatic alarm.
368
00:17:28,047 --> 00:17:29,222
Hey, Chief. What's up?
369
00:17:38,187 --> 00:17:40,581
Not exactly an inferno.
370
00:17:40,624 --> 00:17:42,365
Looks like a false alarm.
371
00:17:52,593 --> 00:17:54,551
You coming, Seager?
Uh, yeah.
372
00:17:54,595 --> 00:17:56,249
I-I think I'll keep
chipping away at these.
373
00:18:00,079 --> 00:18:01,732
I'm awfully sorry
for the trouble.
374
00:18:01,776 --> 00:18:05,475
I have no idea
who pulled the alarm.
375
00:18:05,519 --> 00:18:07,042
It's okay, Father.
376
00:18:07,086 --> 00:18:09,088
The most important thing
is keeping everybody safe.
377
00:18:09,131 --> 00:18:10,741
We'll let you know
when you can go back inside.
378
00:18:10,785 --> 00:18:12,526
Just another false alarm?
379
00:18:12,569 --> 00:18:14,093
All clear, Chief.
380
00:18:14,136 --> 00:18:16,486
Not so much
as a puff of smoke in there.
381
00:18:16,530 --> 00:18:18,097
Ah, there you go.
382
00:18:18,140 --> 00:18:20,229
Sorry for dragging you
out for nothing.
383
00:18:20,273 --> 00:18:22,971
I heard "church"
and my radar went up.
384
00:18:23,014 --> 00:18:24,103
Yeah, me too.
385
00:18:26,105 --> 00:18:27,541
All right, thanks, Chief.
386
00:18:27,584 --> 00:18:28,585
Thank you, Father.
387
00:18:30,674 --> 00:18:33,634
All units, back in service.
388
00:18:35,636 --> 00:18:40,249
Oh, Mrs. Callahan, hi.
Hello--ah! Sylvie.
389
00:18:40,293 --> 00:18:41,511
You look great.
390
00:18:41,555 --> 00:18:43,774
You must be taking
your Trexall, I can tell.
391
00:18:43,818 --> 00:18:45,602
Did you walk all the way here
from your house?
392
00:18:45,646 --> 00:18:50,129
Don't look so impressed,
it's only three blocks.
393
00:18:50,172 --> 00:18:53,262
I don't care how permissive
Saint Dom's gets,
394
00:18:53,306 --> 00:18:56,396
I'll keep coming here
till they put me in the ground.
395
00:18:56,439 --> 00:18:59,225
Oh, well, that'll be a while,
so take care of yourself.
396
00:19:04,491 --> 00:19:05,622
Just another dead end.
397
00:19:05,666 --> 00:19:08,321
Yeah, well,
I don't think this is.
398
00:19:13,239 --> 00:19:16,720
"Damnable heresies bring
swift destruction."
399
00:19:16,764 --> 00:19:18,461
This has to be our arsonist.
400
00:19:18,505 --> 00:19:24,163
♪
401
00:19:27,601 --> 00:19:27,775
.
402
00:19:27,818 --> 00:19:29,907
Van Meter's not gonna
bother you.
403
00:19:29,951 --> 00:19:32,606
Okay, have a good day.
Hey, Brett.
404
00:19:33,955 --> 00:19:35,739
Hey!
Hey.
405
00:19:35,783 --> 00:19:37,785
Do you get to go home now?
406
00:19:37,828 --> 00:19:39,787
No, I'm on my way
to headquarters.
407
00:19:39,830 --> 00:19:41,832
Oh. I'm sorry to hear that.
408
00:19:41,876 --> 00:19:43,530
You talked to Kidd lately?
409
00:19:43,573 --> 00:19:44,792
I can see that she's extended
410
00:19:44,835 --> 00:19:46,228
her furlough
by another two weeks.
411
00:19:46,272 --> 00:19:48,448
Yeah, she's pretty invested
in getting
412
00:19:48,491 --> 00:19:50,537
those Girls on Fire programs
up and running.
413
00:19:50,580 --> 00:19:52,452
It's been kind of strange
with her
414
00:19:52,495 --> 00:19:55,106
on the East Coast
and Casey in Oregon.
415
00:19:55,150 --> 00:19:57,718
Everything feels
a little askew.
416
00:19:57,761 --> 00:19:59,154
Yeah, I agree.
417
00:19:59,198 --> 00:20:01,504
But change can be good,
right?
418
00:20:01,548 --> 00:20:06,553
You know, brings excitement
and new energy, new challenges.
419
00:20:06,596 --> 00:20:07,989
What does Donna think
of your new job?
420
00:20:08,032 --> 00:20:09,556
She's always happy
421
00:20:09,599 --> 00:20:11,297
when I'm not running
into a burning building.
422
00:20:11,340 --> 00:20:14,038
Doesn't bother her one bit that
she's married to a desk jockey.
423
00:20:15,301 --> 00:20:17,128
Well, good luck
over there today, boss.
424
00:20:17,172 --> 00:20:19,087
I'm gonna need it.
425
00:20:24,745 --> 00:20:26,268
Hey, one black and tan.
426
00:20:26,312 --> 00:20:29,532
You know,
that's Gallo's drink too.
427
00:20:29,576 --> 00:20:30,838
So I hear.
Yeah.
428
00:20:32,318 --> 00:20:35,146
So you telling me
that Pelham's the guy
429
00:20:35,190 --> 00:20:37,975
with the double rescue
at the back of the Yards?
430
00:20:38,019 --> 00:20:39,977
The one that got splashed
all over the news.
431
00:20:40,021 --> 00:20:42,284
Yeah, he was floating at 41
when it happened.
432
00:20:42,328 --> 00:20:43,807
Oh.
433
00:20:43,851 --> 00:20:46,593
You know, guys like that,
sometimes they get a big head,
434
00:20:46,636 --> 00:20:50,597
but you know, Pelham,
he seems pretty low key.
435
00:20:52,120 --> 00:20:55,123
I'm telling you now,
he's going places.
436
00:21:04,350 --> 00:21:06,569
Thanks.
437
00:21:06,613 --> 00:21:09,268
I've been asking around
about Casey.
438
00:21:09,311 --> 00:21:10,878
Sounds like he was
one hell of an officer.
439
00:21:12,793 --> 00:21:13,794
He was.
440
00:21:16,710 --> 00:21:17,711
You know...
441
00:21:20,191 --> 00:21:23,151
Adjusting to new
leadership is always hard.
442
00:21:23,194 --> 00:21:24,326
Trust me.
443
00:21:24,370 --> 00:21:26,110
Had to do
a lot of it in my career.
444
00:21:27,982 --> 00:21:31,681
But a great firefighter has
to be adaptable above all else.
445
00:21:31,725 --> 00:21:33,553
Just like no two fires
are the same.
446
00:21:33,596 --> 00:21:36,077
Hey, you.
Hey.
447
00:21:36,120 --> 00:21:37,208
Oh, sorry.
448
00:21:37,252 --> 00:21:39,123
I hope I'm not
interrupting anything.
449
00:21:39,167 --> 00:21:41,343
Not at all.
Sorry.
450
00:21:41,387 --> 00:21:44,041
Cara, this
is Lieutenant Pelham.
451
00:21:44,085 --> 00:21:46,696
Jason.
452
00:21:49,046 --> 00:21:50,700
Sorry to rush out,
but we actually have plans.
453
00:21:50,744 --> 00:21:52,659
We gotta get moving, right?
454
00:21:52,702 --> 00:21:55,270
Yes. Definitely.
455
00:21:55,314 --> 00:21:58,099
It was nice to meet you, Jason.
456
00:21:58,142 --> 00:22:00,101
Oh, thanks for the beer,
Lieutenant.
457
00:22:04,410 --> 00:22:07,804
Guess we're not talking
about Winterfest tonight.
458
00:22:07,848 --> 00:22:08,936
Guess not.
459
00:22:10,807 --> 00:22:12,722
What's going on there?
460
00:22:12,766 --> 00:22:14,071
Uh, nothing.
461
00:22:14,115 --> 00:22:15,638
It's just a side stitch
that keeps bugging me.
462
00:22:15,682 --> 00:22:18,206
When I said we were in bed
with Cara and Bare Moon,
463
00:22:18,249 --> 00:22:21,252
I didn't mean he should
literally get in bed with her.
464
00:22:21,296 --> 00:22:22,819
Okay.
465
00:22:22,863 --> 00:22:26,736
Look, they could just be
going to grab a bite somewhere.
466
00:22:26,780 --> 00:22:32,089
And he gets to avoid
his new boss at the same time.
467
00:22:32,133 --> 00:22:34,265
Yeah, Gallo is not a fan.
468
00:22:34,309 --> 00:22:36,703
Good thing Pelham's only
with us for a shift or two.
469
00:22:38,661 --> 00:22:41,838
"There were false prophets
among the people,
470
00:22:41,882 --> 00:22:44,624
"even as there will be
false teachers among you
471
00:22:44,667 --> 00:22:47,235
"who will secretly
bring in damnable heresies,
472
00:22:47,278 --> 00:22:50,151
and bring upon themselves
swift destruction."
473
00:22:51,979 --> 00:22:53,894
Sounds pretty Old Testament.
474
00:22:56,984 --> 00:22:58,899
No.
475
00:22:58,942 --> 00:23:03,033
2 Peter 2.
476
00:23:03,077 --> 00:23:05,993
Don't laugh at me.
I'm not laughing.
477
00:23:07,777 --> 00:23:11,041
Anyway, it seems like
we're dealing with somebody
478
00:23:11,085 --> 00:23:13,348
who thinks
these so-called false teachers
479
00:23:13,392 --> 00:23:15,089
are destroying Catholicism.
480
00:23:15,132 --> 00:23:19,441
Progressive priests like
Father Anthony, Father Marcus.
481
00:23:19,485 --> 00:23:24,968
Which means our arsonist
isn't some psychopath.
482
00:23:25,012 --> 00:23:28,189
This is very personal to him.
483
00:23:31,192 --> 00:23:33,673
I think I found something.
484
00:23:36,937 --> 00:23:39,766
The arrow going
through the heart.
485
00:23:39,809 --> 00:23:43,465
In every book,
it points to this same verse.
486
00:23:43,509 --> 00:23:45,772
"The Lord is my light
and my salvation;
487
00:23:45,815 --> 00:23:47,034
whom shall I fear?"
488
00:23:48,949 --> 00:23:51,342
Wait a second.
I-I know that quote.
489
00:23:51,386 --> 00:23:52,474
Well, you've been staring
490
00:23:52,518 --> 00:23:54,171
at Bible study websites
for hours now.
491
00:23:54,215 --> 00:23:56,217
No.
No, that's not why.
492
00:24:01,788 --> 00:24:02,832
I got it.
493
00:24:02,876 --> 00:24:09,317
♪
494
00:24:09,360 --> 00:24:11,058
Good morning, Sister.
495
00:24:11,101 --> 00:24:12,146
Hello.
496
00:24:12,189 --> 00:24:14,191
You've heard
about Father Anthony?
497
00:24:14,235 --> 00:24:15,497
Yes.
498
00:24:15,541 --> 00:24:18,935
And we're very sorry
for your loss.
499
00:24:18,979 --> 00:24:22,765
It's a profound loss
for this entire community.
500
00:24:22,809 --> 00:24:23,810
No doubt.
501
00:24:26,247 --> 00:24:28,031
Sister, can we come in?
502
00:24:28,075 --> 00:24:29,424
We need to talk to you.
503
00:24:31,948 --> 00:24:33,472
Of course.
504
00:24:35,299 --> 00:24:38,041
How can I help?
Can I ask where you got this?
505
00:24:41,044 --> 00:24:42,481
It was a gift
from Mr. Muller.
506
00:24:42,524 --> 00:24:44,831
Our former groundskeeper. Why?
507
00:24:44,874 --> 00:24:46,397
What can you tell us
about him?
508
00:24:46,441 --> 00:24:48,443
I don't know.
He was a good employee.
509
00:24:48,487 --> 00:24:52,142
Always on time.
Kept to himself.
510
00:24:52,186 --> 00:24:53,230
Very devout.
511
00:24:53,274 --> 00:24:54,754
Where is he now?
512
00:24:54,797 --> 00:24:56,233
He left
a couple of weeks ago.
513
00:24:56,277 --> 00:24:58,018
Said he found a better job.
514
00:24:58,061 --> 00:24:59,019
He left on good terms?
515
00:24:59,062 --> 00:25:02,065
Yes. I was happy for him.
516
00:25:02,109 --> 00:25:05,242
That's actually why I wasn't in
church on the day of the fire.
517
00:25:05,286 --> 00:25:07,941
I was interviewing
a possible replacement.
518
00:25:10,944 --> 00:25:14,251
And Father Anthony knew this?
Of course.
519
00:25:14,295 --> 00:25:17,124
He was aware
of all personnel matters.
520
00:25:19,387 --> 00:25:20,475
What's wrong?
521
00:25:20,519 --> 00:25:21,607
That's the question
522
00:25:21,650 --> 00:25:23,391
Father Anthony wanted us
to ask you.
523
00:25:23,434 --> 00:25:25,132
Where were you during the fire?
524
00:25:25,175 --> 00:25:27,482
He wanted you to tell us
about Mr. Muller.
525
00:25:33,357 --> 00:25:34,924
The search
for a new groundskeeper
526
00:25:34,968 --> 00:25:36,926
was put on hold after the fire,
527
00:25:36,970 --> 00:25:39,538
so no one's been in here
since Mr. Muller.
528
00:25:39,581 --> 00:25:46,545
♪
529
00:25:56,642 --> 00:25:58,078
Do you notice anything
unusual
530
00:25:58,121 --> 00:25:59,601
or out of place, Sister?
531
00:25:59,645 --> 00:26:01,429
Looks like
he cleaned it out.
532
00:26:03,344 --> 00:26:06,477
What was over here?
Some bags.
533
00:26:06,521 --> 00:26:09,219
I'm not sure--soil or mulch.
534
00:26:09,263 --> 00:26:11,482
Something from
the garden supply store.
535
00:26:11,526 --> 00:26:12,919
How many bags were there?
536
00:26:12,962 --> 00:26:15,356
I don't know. A dozen or so?
537
00:26:22,885 --> 00:26:24,147
Whatever this guy
is planning,
538
00:26:24,191 --> 00:26:26,323
it involves a whole lot
of ammonium nitrate.
539
00:26:31,807 --> 00:26:31,981
.
540
00:26:32,025 --> 00:26:34,854
I'm looking at a purchase
order from the school.
541
00:26:34,897 --> 00:26:36,377
This Larry Muller could have
as much as five hundred pounds
542
00:26:36,420 --> 00:26:38,335
of ammonium nitrate-based
fertilizer in his possession.
543
00:26:38,379 --> 00:26:39,902
And we believe him
to be capable of planning
544
00:26:39,946 --> 00:26:41,643
a mass casualty incident.
545
00:26:41,687 --> 00:26:43,471
Is that urgent enough for you?
546
00:26:45,473 --> 00:26:46,909
What's driving this guy,
do we know?
547
00:26:46,953 --> 00:26:48,781
Seems like he has an issue
with Catholic priests
548
00:26:48,824 --> 00:26:49,956
who he thinks are too lax.
549
00:26:49,999 --> 00:26:51,305
His methods are escalating
550
00:26:51,348 --> 00:26:52,654
with every church
he goes after.
551
00:26:52,698 --> 00:26:54,308
And the fact that he quit
his job makes me worry
552
00:26:54,351 --> 00:26:55,744
that he's getting ready
for something big.
553
00:26:55,788 --> 00:26:57,572
So what's his next target?
He might go back
554
00:26:57,616 --> 00:26:59,443
to Blessed Mother or continue
on to some other church.
555
00:26:59,487 --> 00:27:01,924
Impossible to say.
556
00:27:01,968 --> 00:27:03,665
Good. We'll head right over.
Thanks.
557
00:27:03,709 --> 00:27:04,710
Atwater's getting the
warrant now.
558
00:27:04,753 --> 00:27:05,711
He'll meet us at the house.
559
00:27:05,754 --> 00:27:06,973
Great, let's go.
560
00:27:10,629 --> 00:27:11,891
How's it going there, Pelham?
561
00:27:11,934 --> 00:27:13,936
No complaints. Oh, hey.
562
00:27:13,980 --> 00:27:16,112
Pete Tipler from 111 says hi.
563
00:27:16,156 --> 00:27:17,505
How do you know Tipler?
564
00:27:17,548 --> 00:27:19,550
Ah, worked together
for a couple months.
565
00:27:19,594 --> 00:27:20,813
I filled in for McPherson
566
00:27:20,856 --> 00:27:22,684
when he was laid up
after back surgery.
567
00:27:22,728 --> 00:27:24,817
Oh. That was last year, huh?
568
00:27:24,860 --> 00:27:27,080
Yeah. He's much better now.
569
00:27:28,821 --> 00:27:31,606
Good to hear.
See you.
570
00:27:36,480 --> 00:27:38,874
All right, guys.
We're gonna try something.
571
00:27:40,571 --> 00:27:42,138
What's this?
572
00:27:42,182 --> 00:27:43,705
One of the best parts about
being a reliever is you get
573
00:27:43,749 --> 00:27:45,707
to see all the different ways
of doing things.
574
00:27:45,751 --> 00:27:48,057
Now, what you have there is,
in my experience,
575
00:27:48,101 --> 00:27:50,494
the most efficient compartment
organization there is.
576
00:27:52,105 --> 00:27:54,107
Casey's system was based on
15 years' experience
577
00:27:54,150 --> 00:27:56,500
running Truck 81.
578
00:27:56,544 --> 00:27:57,850
Good luck improving on that.
579
00:28:02,463 --> 00:28:06,815
You know, one day I hope
I have a firefighter
580
00:28:06,859 --> 00:28:09,035
who gets that starry-eyed
when he talks about me.
581
00:28:12,516 --> 00:28:14,823
I'll tell you what, Gallo.
582
00:28:14,867 --> 00:28:19,436
When I leave 51, you can put it
back the way Casey had it.
583
00:28:19,480 --> 00:28:23,049
Until then, let's do it my way.
584
00:28:23,092 --> 00:28:30,099
♪
585
00:28:31,927 --> 00:28:33,799
When does he leave?
586
00:28:44,548 --> 00:28:45,898
Flores, Jackson,
cover the back.
587
00:28:45,941 --> 00:28:48,161
Copy that.
588
00:28:48,204 --> 00:28:49,423
Is this your friend
you said tried
589
00:28:49,466 --> 00:28:51,730
to knock you down the stairs?
590
00:28:51,773 --> 00:28:54,907
Just might be, yeah.
Okay, let's go.
591
00:28:54,950 --> 00:29:01,957
♪
592
00:29:13,186 --> 00:29:14,840
How you doing, ma'am?
593
00:29:14,883 --> 00:29:16,929
We're looking for Larry Muller.
Does he live here?
594
00:29:18,844 --> 00:29:21,672
Oh, he--he hasn't been home
in over a week.
595
00:29:21,716 --> 00:29:24,806
I don't know where he is.
I've been worried sick.
596
00:29:24,850 --> 00:29:26,895
My son, he isn't well.
597
00:29:26,939 --> 00:29:29,071
Um, I don't--I don't
have the key.
598
00:29:29,115 --> 00:29:36,122
♪
599
00:29:55,010 --> 00:29:56,577
What the hell is this?
600
00:30:04,541 --> 00:30:06,674
Okay,
you all are probably right.
601
00:30:16,075 --> 00:30:17,816
Severide.
602
00:30:21,732 --> 00:30:23,299
Has Larry hurt anyone?
603
00:30:23,343 --> 00:30:25,084
Yes, ma'am. He has.
604
00:30:25,127 --> 00:30:27,521
Looks like he wants
to hurt a lot more.
605
00:30:32,700 --> 00:30:34,180
What's this right here? A bomb?
606
00:30:39,620 --> 00:30:41,535
Looks like
a fuel injection system.
607
00:30:53,895 --> 00:30:55,027
Seager, come here.
608
00:30:57,812 --> 00:30:59,292
Is that Saint Dominic's?
609
00:30:59,335 --> 00:31:00,728
Sure is.
610
00:31:05,298 --> 00:31:07,082
This is nice. Lemon scent?
611
00:31:07,126 --> 00:31:10,303
Orange.
You sure?
612
00:31:10,346 --> 00:31:12,044
Hey, Ritter.
Come here for a sec.
613
00:31:12,087 --> 00:31:14,916
Does it smell like lemon
or orange to you?
614
00:31:14,960 --> 00:31:17,701
It's orange.
Hey!
615
00:31:17,745 --> 00:31:19,007
Did you ever find out
616
00:31:19,051 --> 00:31:22,184
where Gallo and Cara
went off to last night?
617
00:31:22,228 --> 00:31:24,708
I didn't think it was
my business to--
618
00:31:24,752 --> 00:31:26,885
But it is our business.
619
00:31:26,928 --> 00:31:28,234
As co-owners of Fire Goat,
we should know
620
00:31:28,277 --> 00:31:30,889
if he's sleeping
with our investor, right?
621
00:31:30,932 --> 00:31:33,282
Or whatever she is.
622
00:31:33,326 --> 00:31:36,764
Violet, you do know that pain
in your side is Gallo, right?
623
00:31:36,807 --> 00:31:39,071
What? Get out of here.
624
00:31:39,114 --> 00:31:40,855
I think he might be right,
Violet.
625
00:31:40,899 --> 00:31:43,597
Your body's telling you
to pay attention.
626
00:31:43,640 --> 00:31:45,251
To what?
627
00:31:45,294 --> 00:31:47,906
Your feelings for Gallo.
628
00:31:47,949 --> 00:31:49,995
If you don't, you might
get stuck with that pain
629
00:31:50,038 --> 00:31:52,214
for the rest of your life.
630
00:31:52,258 --> 00:31:54,390
I think
it's too much caffeine.
631
00:31:54,434 --> 00:31:56,262
Or I just need a new mattress.
632
00:32:03,312 --> 00:32:06,402
Engine 51, Truck 81,
Squad 3, Ambulance 61.
633
00:32:06,446 --> 00:32:09,666
Automatic alarm,
1334 North Flournoy.
634
00:32:09,710 --> 00:32:12,278
That's Saint Dominic's
again.
635
00:32:19,154 --> 00:32:26,118
♪
636
00:32:26,161 --> 00:32:28,424
Chief,
it's just another prank.
637
00:32:28,468 --> 00:32:30,731
I-I-I'm sorry
to drag you out here again.
638
00:32:30,774 --> 00:32:32,254
We need to check it out,
Father.
639
00:32:32,298 --> 00:32:35,736
Let's get these stragglers
out of the building, shall we?
640
00:32:35,779 --> 00:32:37,781
Engine, Truck,
641
00:32:37,825 --> 00:32:39,740
sweep the inside.
642
00:32:39,783 --> 00:32:41,133
Squad, stand by.
643
00:32:42,482 --> 00:32:46,355
Herrmann, Pelham.
Give it a thorough look.
644
00:32:46,399 --> 00:32:48,183
Let me know
if anything seems off.
645
00:32:48,227 --> 00:32:49,880
You got it, Chief.
Okay.
646
00:32:49,924 --> 00:32:52,361
Hey, this is his next target.
647
00:32:52,405 --> 00:32:54,102
What? Are you sure?
648
00:32:54,146 --> 00:32:55,756
There's no sign of any fire.
649
00:32:55,799 --> 00:32:56,975
He's not setting a fire.
650
00:32:57,018 --> 00:32:59,020
That last alarm pull,
he was just--
651
00:32:59,064 --> 00:33:01,109
he was just doing
his reconnaissance.
652
00:33:01,153 --> 00:33:03,372
Chief, he--he set a car bomb.
653
00:33:03,416 --> 00:33:06,201
All units,
evacuate the building.
654
00:33:06,245 --> 00:33:08,464
Help me clear out
this parking lot right away.
655
00:33:08,508 --> 00:33:10,989
Now! Come on, let's go,
let's go, let's go.
656
00:33:11,032 --> 00:33:12,468
You heard the man.
Let's move, let's go!
657
00:33:16,124 --> 00:33:19,345
Let's keep moving, everyone.
Keep moving, thank you.
658
00:33:19,388 --> 00:33:20,781
We're moving everybody
across the street.
659
00:33:20,824 --> 00:33:22,826
Come on. Come on. Hey!
660
00:33:24,741 --> 00:33:26,047
Hey! Hey!
661
00:33:26,091 --> 00:33:27,918
Easy, folks. Slow down.
662
00:33:31,009 --> 00:33:38,016
♪
663
00:33:43,064 --> 00:33:45,023
Go. Go! Get back!
664
00:33:47,199 --> 00:33:48,200
Go!
665
00:33:49,810 --> 00:33:52,247
Move!
Back up!
666
00:33:52,291 --> 00:33:53,509
Come with me.
667
00:33:53,553 --> 00:33:55,250
Move! Move!
668
00:33:55,294 --> 00:33:57,948
Go! Get back!
669
00:34:03,563 --> 00:34:03,780
.
670
00:34:05,913 --> 00:34:07,741
Everybody okay?
671
00:34:07,784 --> 00:34:08,829
Medic!
672
00:34:10,961 --> 00:34:12,354
You okay?
Yeah.
673
00:34:12,398 --> 00:34:14,704
How about you, Chief?
You okay? I'm fine.
674
00:34:17,533 --> 00:34:18,534
Oh, God.
675
00:34:18,578 --> 00:34:25,585
♪
676
00:34:46,562 --> 00:34:48,477
"Pride goeth
before destruction...
677
00:34:50,653 --> 00:34:52,264
A haughty spirit
before the fall."
678
00:34:55,919 --> 00:34:58,444
Proverbs 16:18.
679
00:35:20,814 --> 00:35:23,773
Crazy false alarm, huh?
Yeah.
680
00:35:26,733 --> 00:35:29,344
You okay?
Yeah.
681
00:35:29,388 --> 00:35:31,781
Really?
Uh.
682
00:35:33,392 --> 00:35:36,743
Casey has been wanting to do
this wildfire training program,
683
00:35:36,786 --> 00:35:39,702
and there's usually
a long wait list,
684
00:35:39,746 --> 00:35:42,662
but uh, a spot just
opened up last minute.
685
00:35:42,705 --> 00:35:44,011
Oh, man. And it's--
686
00:35:44,054 --> 00:35:46,753
Yeah, it's right
when I was supposed to visit.
687
00:35:46,796 --> 00:35:49,103
So it turns out
688
00:35:49,147 --> 00:35:52,802
I will not be seeing him
in seven days and six hours.
689
00:35:55,153 --> 00:35:58,417
I'm sorry.
I hate change.
690
00:35:58,460 --> 00:36:00,462
I don't know
why I said change was good.
691
00:36:00,506 --> 00:36:05,598
It's not.
It's stupid and painful.
692
00:36:05,641 --> 00:36:07,861
It messes everything up.
693
00:36:09,776 --> 00:36:11,038
Yeah, it does.
694
00:36:17,479 --> 00:36:19,481
It messes everything up.
695
00:36:22,832 --> 00:36:27,663
I just--I really miss him.
696
00:36:32,102 --> 00:36:33,843
I do too.
697
00:36:43,505 --> 00:36:46,334
What are you laughing about?
We're in crisis.
698
00:36:46,378 --> 00:36:47,770
We totally are.
699
00:36:47,814 --> 00:36:51,121
But I was just thinking about
what Casey would say
700
00:36:51,165 --> 00:36:53,472
if he walked in here
and saw us like this.
701
00:36:55,561 --> 00:36:56,997
Well.
702
00:36:57,040 --> 00:36:59,695
Well, to me, he would say,
703
00:36:59,739 --> 00:37:05,005
"What're you doing?
I'm not dead, I'm in Oregon.
704
00:37:05,048 --> 00:37:06,746
"And you'll see me
in three weeks.
705
00:37:09,401 --> 00:37:14,493
"Things might be different,
but we're still us.
706
00:37:17,235 --> 00:37:19,062
So get up off that bench."
707
00:37:23,545 --> 00:37:27,114
To me he'd say, "You still
crave the rolled up
708
00:37:27,157 --> 00:37:29,072
"newspaper, don't you, Gallo?
709
00:37:29,116 --> 00:37:31,466
"Are you actually gonna just
sit here and mope about
710
00:37:31,510 --> 00:37:32,728
"how I was your mentor?
711
00:37:32,772 --> 00:37:34,121
"Or are you gonna get up,
get back to work,
712
00:37:34,164 --> 00:37:37,690
and actually act like I was?"
713
00:37:37,733 --> 00:37:44,740
♪
714
00:37:54,576 --> 00:37:56,535
I don't know how you go back
to chasing cats out of trees
715
00:37:56,578 --> 00:37:58,537
after a case
like that, Severide.
716
00:37:58,580 --> 00:38:00,452
I'll manage.
717
00:38:00,495 --> 00:38:01,931
I'm really glad
you were on this.
718
00:38:04,107 --> 00:38:05,935
I'm glad we were both on it.
719
00:38:07,633 --> 00:38:09,722
All right, now,
go on and play some cornhole
720
00:38:09,765 --> 00:38:12,681
or whatever it is you guys
do around here.
721
00:38:12,725 --> 00:38:15,815
Stick me with the paperwork
once again.
722
00:38:15,858 --> 00:38:17,730
I'll make it up to you.
723
00:38:17,773 --> 00:38:19,471
Next round on me at Molly's.
724
00:38:21,603 --> 00:38:23,475
I will take you up on that.
725
00:38:23,518 --> 00:38:30,525
♪
726
00:38:40,318 --> 00:38:41,754
You are flirting
with someone.
727
00:38:41,797 --> 00:38:43,277
I can see it in your fingers.
728
00:38:43,321 --> 00:38:45,845
That's not a thing.
Well?
729
00:38:47,803 --> 00:38:49,805
The guy from Soul Cycle
asked me out.
730
00:38:49,849 --> 00:38:51,938
Look at you.
Back in the game.
731
00:38:59,249 --> 00:39:02,775
Too much caffeine,
I told you.
732
00:39:02,818 --> 00:39:05,125
Hey, would you all just
give me a minute?
733
00:39:05,168 --> 00:39:09,129
Just want to let you know
that Lieutenant Pelham
734
00:39:09,172 --> 00:39:10,957
will be staying on with us
735
00:39:11,000 --> 00:39:13,307
for the next month or so,
right?
736
00:39:13,351 --> 00:39:19,139
Okay, so everybody,
please make him feel at home.
737
00:39:19,182 --> 00:39:20,706
Good to have you here,
Pelham.
738
00:39:20,749 --> 00:39:21,968
Hey, thank you.
739
00:39:22,011 --> 00:39:23,230
Great having you out there
with us today.
740
00:39:23,273 --> 00:39:24,753
Thanks.
741
00:39:24,797 --> 00:39:25,972
All right, lunch is up.
742
00:39:32,021 --> 00:39:35,024
Hey, great work
out there today.
743
00:39:37,375 --> 00:39:39,507
Gallo, is that
what I think it is?
744
00:39:39,551 --> 00:39:42,075
Yeah.
Casey's corned beef.
745
00:39:42,118 --> 00:39:45,339
In that case, I'm definitely
staying for lunch.
746
00:39:45,383 --> 00:39:49,169
And the first plate
goes to the lieutenant.
747
00:39:52,215 --> 00:39:58,178
♪
748
00:39:58,221 --> 00:40:01,050
Oh, ho ho.
Looks delicious.
749
00:40:01,094 --> 00:40:03,531
Don't get used to it.
750
00:40:03,575 --> 00:40:05,185
Took a lot longer
than I realized.
751
00:40:13,976 --> 00:40:16,675
I'm glad Pelham's
sticking around.
752
00:40:16,718 --> 00:40:18,241
He's one of the good guys.
753
00:40:24,683 --> 00:40:25,684
What's wrong?
754
00:40:27,163 --> 00:40:28,991
I don't know.
755
00:40:29,035 --> 00:40:31,951
But Mouch, a guy that great,
756
00:40:31,994 --> 00:40:33,909
doesn't it make you
kind of wonder, you know,
757
00:40:33,953 --> 00:40:38,218
why he's been floating
for so long?
758
00:40:38,261 --> 00:40:41,134
So many different places?
759
00:40:41,177 --> 00:40:43,092
Never got a command of his own?
760
00:40:45,007 --> 00:40:46,182
That's...
761
00:40:48,141 --> 00:40:49,925
A really good question.
762
00:40:49,969 --> 00:40:56,976
♪
763
00:41:04,766 --> 00:41:11,773
♪
54303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.