All language subtitles for Bridal.Wave.2015.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,351 --> 00:00:06,107 Okay, Mrs. Morgan is prepped in O.R. 2, 2 00:00:06,132 --> 00:00:08,044 the derma-laser people want your endorsement... 3 00:00:08,069 --> 00:00:08,841 I'm on board. 4 00:00:08,866 --> 00:00:09,660 Their clinical trials are perfect. 5 00:00:10,336 --> 00:00:10,794 Good. 6 00:00:10,819 --> 00:00:12,896 You have an interview at 5:00 with ama magazine, 7 00:00:12,921 --> 00:00:13,957 15 minutes tops. 8 00:00:14,609 --> 00:00:15,646 What would I do without you? 9 00:00:15,970 --> 00:00:17,652 You'd be lost. 10 00:00:17,725 --> 00:00:19,535 Yes. I would. 11 00:00:22,215 --> 00:00:23,633 Your mother? 12 00:00:23,738 --> 00:00:24,886 You want to take it? 13 00:00:24,911 --> 00:00:25,511 No. 14 00:00:25,536 --> 00:00:26,710 You're on your own. 15 00:00:30,944 --> 00:00:32,107 Hello, mother. 16 00:00:33,138 --> 00:00:35,599 Now, remember, no horseback riding, 17 00:00:35,624 --> 00:00:38,482 and no aggressive shopping for at least a month. 18 00:00:39,590 --> 00:00:40,487 Can you do that? 19 00:00:44,107 --> 00:00:45,109 Good morning. 20 00:00:45,214 --> 00:00:47,273 Ashley, equestrian, 21st birthday. 21 00:00:47,383 --> 00:00:49,261 And how are we doing today, Ashley? 22 00:00:49,367 --> 00:00:50,680 Better now that you're here, 23 00:00:50,786 --> 00:00:51,786 Dr. Hamilton. 24 00:00:51,892 --> 00:00:53,344 Well, let's take a look. 25 00:00:55,250 --> 00:00:56,078 So... yeah, 26 00:00:56,184 --> 00:00:59,365 a three-day event or dressage? 27 00:00:59,471 --> 00:01:00,300 Dressage. 28 00:01:00,406 --> 00:01:01,995 I can't believe you remember. 29 00:01:02,101 --> 00:01:05,006 Everything looks just fine. 30 00:01:05,112 --> 00:01:06,493 Thank you, Dr. Hamilton. 31 00:01:06,599 --> 00:01:08,812 My pleasure. 32 00:01:08,918 --> 00:01:10,472 Okay, 33 00:01:10,578 --> 00:01:11,650 let's get this on you... 34 00:01:14,696 --> 00:01:15,940 How does that feel? 35 00:01:16,047 --> 00:01:17,117 - Good. - Good? 36 00:01:17,223 --> 00:01:18,536 Remember what I said. 37 00:01:18,641 --> 00:01:20,197 And you're all set. 38 00:01:20,303 --> 00:01:21,995 Watch your step. 39 00:01:22,102 --> 00:01:24,419 And the attendant will walk you out. 40 00:01:24,525 --> 00:01:26,287 And happy 21st. 41 00:01:27,327 --> 00:01:28,536 Yay! 42 00:01:31,860 --> 00:01:34,177 You know what I got for my 21st birthday? 43 00:01:34,283 --> 00:01:35,907 I'm guessing it wasn't a nose job. 44 00:01:36,013 --> 00:01:36,876 Nope, 45 00:01:36,982 --> 00:01:38,917 just a job. 46 00:01:39,023 --> 00:01:40,681 However, I did get to wear an apron 47 00:01:40,788 --> 00:01:42,378 and fill ketchup bottles. 48 00:01:42,484 --> 00:01:44,351 Well, after the weekend, 49 00:01:44,456 --> 00:01:46,876 you will be Mrs. Dr. Hamilton, 50 00:01:46,982 --> 00:01:49,645 and you won't have to work ever again. 51 00:01:49,751 --> 00:01:51,825 Mrs. Dr. Hamilton? 52 00:01:52,933 --> 00:01:54,593 That is catchy. 53 00:01:54,699 --> 00:01:55,977 I know, right? 54 00:01:58,836 --> 00:01:59,872 And I'm not quitting. 55 00:01:59,978 --> 00:02:00,841 Promise? 56 00:02:00,947 --> 00:02:01,740 Yes. 57 00:02:01,846 --> 00:02:03,021 Good. 58 00:02:03,128 --> 00:02:05,063 When the Smith twins come in to get their ears pinned back, 59 00:02:05,169 --> 00:02:06,308 I will be right here, 60 00:02:06,414 --> 00:02:09,180 for all four ears. 61 00:02:11,951 --> 00:02:14,094 You don't think we're rushing things, 62 00:02:14,200 --> 00:02:15,894 do you? 63 00:02:16,000 --> 00:02:17,070 We've been together four years. 64 00:02:17,176 --> 00:02:18,973 No, we've worked together four years. 65 00:02:19,080 --> 00:02:20,635 That's different. 66 00:02:20,740 --> 00:02:24,510 Although, they do say marriage is work. 67 00:02:24,616 --> 00:02:26,240 Are you getting cold feet? 68 00:02:26,347 --> 00:02:28,178 No. 69 00:02:29,184 --> 00:02:31,708 Maybe just one cold foot. 70 00:02:31,813 --> 00:02:32,953 Wedding jitters. 71 00:02:33,059 --> 00:02:33,991 Happens to everyone. 72 00:02:34,097 --> 00:02:35,133 Not you. 73 00:02:35,239 --> 00:02:36,621 Well, if I had jitters, 74 00:02:36,728 --> 00:02:38,490 I wouldn't be much of a surgeon, now, would I? 75 00:02:38,596 --> 00:02:40,636 You're right, you're right. 76 00:02:40,742 --> 00:02:43,404 I just, I can't believe 77 00:02:43,509 --> 00:02:47,279 I let my mother plan our wedding. 78 00:02:47,385 --> 00:02:49,252 You're gonna be fine. 79 00:02:49,358 --> 00:02:50,844 Fine? 80 00:02:50,949 --> 00:02:52,677 That's what you tell your patients. 81 00:02:52,783 --> 00:02:53,854 And they are fine. 82 00:02:53,960 --> 00:02:55,343 Not Mrs. Zimmer. 83 00:02:55,448 --> 00:02:57,176 Mrs. Zimmer was not fine, 84 00:02:57,282 --> 00:02:58,526 she had complications. 85 00:02:58,632 --> 00:03:01,709 And what if... We have complications? 86 00:03:01,815 --> 00:03:02,713 We won't. 87 00:03:02,819 --> 00:03:05,413 We have never even had a fight. 88 00:03:05,518 --> 00:03:08,527 We make a great team. 89 00:03:08,633 --> 00:03:09,633 And just... 90 00:03:11,712 --> 00:03:14,340 There you go, that's better. 91 00:03:16,452 --> 00:03:17,488 Your mother? 92 00:03:17,594 --> 00:03:18,492 You want to take it? 93 00:03:18,598 --> 00:03:19,427 Um... 94 00:03:19,532 --> 00:03:21,779 Dr. Hamilton to O.R. 2. 95 00:03:21,885 --> 00:03:24,686 Sorry, got a nose to break. 96 00:03:26,695 --> 00:03:28,112 See you Saturday. 97 00:03:28,218 --> 00:03:32,368 Yup, I will be the girl wearing the long white dress. 98 00:03:37,042 --> 00:03:38,804 Hi, mom. 99 00:03:40,000 --> 00:03:46,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 100 00:03:47,924 --> 00:03:50,309 Surprise! 101 00:03:52,873 --> 00:03:54,531 Wow... 102 00:03:58,963 --> 00:04:00,794 Rice-a-roni? 103 00:04:00,901 --> 00:04:02,525 Your dad ate the white rice last night. 104 00:04:02,844 --> 00:04:04,705 Well, I thought you were supposed to throw the rice 105 00:04:04,811 --> 00:04:06,401 after the wedding. 106 00:04:06,506 --> 00:04:07,508 We are just so thrilled. 107 00:04:07,614 --> 00:04:09,792 We thought this moment would never come. 108 00:04:09,898 --> 00:04:11,972 Your friends are all married, your sister's married... 109 00:04:12,078 --> 00:04:12,940 I know, 110 00:04:13,046 --> 00:04:15,086 I am the last single person on earth. 111 00:04:15,192 --> 00:04:16,158 What your mother means is, 112 00:04:16,264 --> 00:04:18,685 if you're happy, we're happy. 113 00:04:18,756 --> 00:04:20,069 Of course she's happy. She's getting married. 114 00:04:20,175 --> 00:04:21,445 It's a miracle. 115 00:04:21,446 --> 00:04:22,378 Although I don't understand 116 00:04:22,484 --> 00:04:24,282 why he can't be here till Saturday. 117 00:04:24,388 --> 00:04:25,389 Mother, I already told you, 118 00:04:25,494 --> 00:04:27,983 he has a nasal reconstruction seminar. 119 00:04:28,090 --> 00:04:30,060 He can't change his plans? 120 00:04:30,525 --> 00:04:32,599 He's the key-nose speaker. 121 00:04:33,419 --> 00:04:35,355 Well, I hope you two are still joking 122 00:04:35,461 --> 00:04:36,843 if he doesn't show up. 123 00:04:36,948 --> 00:04:38,157 Mother... 124 00:04:39,336 --> 00:04:40,857 Where's your ring? 125 00:04:40,962 --> 00:04:43,487 Phillip took it to get sized. 126 00:04:43,592 --> 00:04:45,631 It was too tight, that's all. 127 00:04:45,738 --> 00:04:47,224 What are you doing? 128 00:04:47,329 --> 00:04:48,400 We're going to be late. 129 00:04:48,506 --> 00:04:50,614 Turn that TV off. 130 00:05:23,507 --> 00:05:25,131 You don't know how long I've waited 131 00:05:25,238 --> 00:05:26,584 to see someone in this dress. 132 00:05:26,690 --> 00:05:27,622 I'm pretty sure we do. 133 00:05:27,728 --> 00:05:29,389 We do, mom. 134 00:05:29,494 --> 00:05:31,582 Well, you could have worn it if you hadn't eloped. 135 00:05:31,607 --> 00:05:33,473 And that is why we eloped. 136 00:05:36,588 --> 00:05:39,111 Is that all you're going to pack? 137 00:05:39,217 --> 00:05:40,184 Yeah. 138 00:05:40,297 --> 00:05:41,542 What else do I need? 139 00:05:41,605 --> 00:05:43,576 I guess, if you want to wear the same thing to the brunch, 140 00:05:43,682 --> 00:05:45,098 to the rehearsal dinner, 141 00:05:45,203 --> 00:05:47,139 to the no-host cocktail party, 142 00:05:47,245 --> 00:05:50,102 to the sunset Chinese lantern ceremony... 143 00:05:50,127 --> 00:05:51,002 Okay, mom... 144 00:05:52,644 --> 00:05:55,044 I know that you want this to be the wedding 145 00:05:55,069 --> 00:05:57,810 that you and dad never had, 146 00:05:57,888 --> 00:06:00,200 but you promised to keep this low-key. 147 00:06:00,225 --> 00:06:03,233 You did ask mom to do something low-key. 148 00:06:03,453 --> 00:06:04,732 It is low-key. 149 00:06:04,757 --> 00:06:05,758 It's just us and them. 150 00:06:05,960 --> 00:06:08,138 Honestly, I do not know what you're afraid of. 151 00:06:08,673 --> 00:06:10,149 Because she's not a wedding person, mom. 152 00:06:10,174 --> 00:06:11,072 I mean, you know that. 153 00:06:11,097 --> 00:06:12,064 That's ridiculous. 154 00:06:12,089 --> 00:06:13,228 What woman doesn't like a wedding? 155 00:06:13,253 --> 00:06:14,600 You set a date, you get married. 156 00:06:14,611 --> 00:06:17,146 Well, actually, mom, you set the date. 157 00:06:17,162 --> 00:06:20,591 Was I supposed to wait for you to get your aarp card? 158 00:06:20,664 --> 00:06:21,632 Besides, 159 00:06:21,771 --> 00:06:23,941 the nuptial package is only good until may. 160 00:06:25,445 --> 00:06:27,020 Nuptial package? 161 00:06:40,450 --> 00:06:42,282 Mother. 162 00:06:42,818 --> 00:06:43,875 Hi. 163 00:06:43,979 --> 00:06:45,328 What are you doing here? 164 00:06:45,433 --> 00:06:47,784 I just thought we should talk, 165 00:06:47,890 --> 00:06:50,279 without all those people around. 166 00:06:50,365 --> 00:06:52,394 "Those people," wow, 167 00:06:52,419 --> 00:06:54,635 you mean Georgie's family? 168 00:06:54,741 --> 00:06:56,990 You'll get used to them once you get to know them. 169 00:06:57,095 --> 00:06:59,481 What a delightful prospect. 170 00:07:00,234 --> 00:07:02,273 You might be surprised. 171 00:07:02,633 --> 00:07:03,898 I am surprised. 172 00:07:04,243 --> 00:07:06,040 Up until now, you've been the perfect son. 173 00:07:06,122 --> 00:07:07,140 Mother... 174 00:07:07,656 --> 00:07:09,384 I just don't understand, 175 00:07:09,490 --> 00:07:11,668 of all the suitable girls, 176 00:07:11,693 --> 00:07:13,685 you marrying someone like her. 177 00:07:13,735 --> 00:07:15,636 I'm not marrying someone like her. 178 00:07:15,992 --> 00:07:17,131 I'm marrying her. 179 00:07:17,283 --> 00:07:18,675 Well, she's the exact opposite 180 00:07:18,700 --> 00:07:20,338 of anyone you've ever dated. 181 00:07:20,363 --> 00:07:22,482 Because she's not a shallow socialite? 182 00:07:22,507 --> 00:07:24,373 Or the daughter of one of your friends? 183 00:07:24,398 --> 00:07:26,126 I'm not calling off this wedding. 184 00:07:26,215 --> 00:07:27,354 Well then, postpone. 185 00:07:27,648 --> 00:07:28,684 Everyone knows 186 00:07:28,709 --> 00:07:30,471 a proper wedding takes a year and a half to plan. 187 00:07:30,501 --> 00:07:32,816 Georgie's mom worked hard on this. 188 00:07:32,841 --> 00:07:34,516 I am the mother of the groom. 189 00:07:34,541 --> 00:07:36,830 I at least should have been consulted. 190 00:07:36,985 --> 00:07:37,830 No, no, no, 191 00:07:37,979 --> 00:07:40,711 as I recall, you were too busy. 192 00:07:42,028 --> 00:07:43,029 Well, I'll tell you one thing, 193 00:07:43,135 --> 00:07:45,209 I wouldn't have forced my guests to travel. 194 00:07:45,315 --> 00:07:46,732 It's less than an hour away. 195 00:07:46,838 --> 00:07:48,878 You've driven farther for a pair of shoes. 196 00:07:53,239 --> 00:07:55,314 Now, I know this is difficult for you. 197 00:07:55,419 --> 00:07:59,121 I know that you feel alone since father died. 198 00:08:00,333 --> 00:08:01,508 You're not losing a son. 199 00:08:01,614 --> 00:08:03,803 You're gaining a daughter. 200 00:08:06,354 --> 00:08:08,152 As they say. 201 00:08:08,414 --> 00:08:09,346 Okay. 202 00:08:09,379 --> 00:08:12,989 Look, I will pick you up on Saturday. 203 00:08:14,175 --> 00:08:16,733 I'll be counting the moments. 204 00:08:20,589 --> 00:08:21,764 Love you! 205 00:08:21,883 --> 00:08:23,058 Love you. 206 00:08:31,940 --> 00:08:33,841 Hey, Beth, long time. 207 00:08:33,947 --> 00:08:35,295 I know where he is. 208 00:08:35,400 --> 00:08:36,713 ...well, I'll be there on Tuesday. 209 00:08:36,819 --> 00:08:38,789 No. I plan on it. 210 00:08:38,895 --> 00:08:40,001 Great, perfect. 211 00:08:40,107 --> 00:08:41,004 Okay. 212 00:08:42,667 --> 00:08:44,222 Hey, man. 213 00:08:44,328 --> 00:08:45,399 Sorry I'm late. 214 00:08:45,505 --> 00:08:46,506 That's okay. 215 00:08:46,613 --> 00:08:48,236 Lost your shoes? 216 00:08:50,227 --> 00:08:51,195 Missed the ferry. 217 00:08:52,564 --> 00:08:53,669 So, is that how they dress 218 00:08:53,775 --> 00:08:55,988 in wherever it is you're from now? 219 00:08:56,094 --> 00:08:59,720 You interested in my wardrobe or my sketches? 220 00:09:06,080 --> 00:09:07,477 These are good. 221 00:09:07,502 --> 00:09:09,173 You haven't lost your touch. 222 00:09:09,198 --> 00:09:10,234 Thanks. 223 00:09:10,696 --> 00:09:12,494 All right, I'll set up a client dinner. 224 00:09:12,603 --> 00:09:14,431 Friday night, St. Michele's? 225 00:09:14,537 --> 00:09:17,234 Yeah, I can't that night. 226 00:09:17,340 --> 00:09:18,549 I've got plans. 227 00:09:19,841 --> 00:09:21,881 Yeah, that's not going to cut it, Luke. 228 00:09:22,884 --> 00:09:23,844 You want back in the firm, 229 00:09:23,950 --> 00:09:25,504 you're gonna have to do the dance. 230 00:09:25,532 --> 00:09:26,776 I mean, you were the best in the business, 231 00:09:26,801 --> 00:09:27,733 but that was two years ago. 232 00:09:27,998 --> 00:09:29,479 Three if we're counting. 233 00:09:29,533 --> 00:09:31,541 Well, clients want puppies, not old dogs. 234 00:09:32,299 --> 00:09:33,908 Old dogs? 235 00:09:34,100 --> 00:09:35,550 You want the job? 236 00:09:37,570 --> 00:09:39,264 I thought I did. 237 00:09:39,448 --> 00:09:40,691 Well, put on a suit, 238 00:09:40,716 --> 00:09:42,134 and get a place in the city. 239 00:09:42,159 --> 00:09:44,579 And would you get a cell phone with reception, please? 240 00:09:45,379 --> 00:09:47,521 You mean become the person I used to be. 241 00:09:48,275 --> 00:09:51,839 Well, was that so bad? 242 00:09:53,017 --> 00:09:54,960 Um... 243 00:09:55,198 --> 00:09:57,411 I appreciate your time. 244 00:09:58,548 --> 00:10:01,765 You realize I'll just find someone else. 245 00:10:03,190 --> 00:10:06,094 Yeah. Yeah, I know that. 246 00:10:06,201 --> 00:10:07,696 I'm not calling you again. 247 00:10:07,748 --> 00:10:09,511 Well, if the phone don't ring, 248 00:10:09,913 --> 00:10:11,987 I'll know it's you. 249 00:10:23,298 --> 00:10:24,992 I know, I can't believe it either. 250 00:10:25,017 --> 00:10:27,022 We all thought she was going to be an old maid. 251 00:10:34,180 --> 00:10:36,047 "Old maid..." 252 00:10:40,114 --> 00:10:41,683 "Puppies"? 253 00:10:48,866 --> 00:10:50,032 The inter-island ferry 254 00:10:50,057 --> 00:10:51,404 will be ready for boarding in 10 minutes. 255 00:10:51,429 --> 00:10:52,985 Arriving vehicles must clear the ramp 256 00:10:53,140 --> 00:10:54,404 prior to loading. 257 00:10:57,279 --> 00:10:59,630 Where is it? 258 00:11:01,136 --> 00:11:02,103 Thank... 259 00:11:02,815 --> 00:11:04,682 Sorry. 260 00:11:04,787 --> 00:11:08,245 No, I'm sorry. 261 00:11:09,771 --> 00:11:10,946 I was here first. 262 00:11:11,051 --> 00:11:12,606 I'm pretty sure we were here at the same time. 263 00:11:12,712 --> 00:11:14,266 Well, I need it more. 264 00:11:14,372 --> 00:11:15,581 I doubt that. 265 00:11:15,687 --> 00:11:16,655 I have a headache. 266 00:11:16,760 --> 00:11:17,832 I have a bigger one. 267 00:11:17,938 --> 00:11:18,974 I have a neck ache. 268 00:11:19,079 --> 00:11:20,413 I stepped on a nail, 269 00:11:20,584 --> 00:11:22,348 and my former intern called me an old dog. 270 00:11:23,011 --> 00:11:25,998 My mom called me an old maid. 271 00:11:26,104 --> 00:11:27,969 Ouch. 272 00:11:28,076 --> 00:11:30,011 How old are you? 273 00:11:30,117 --> 00:11:31,950 Are you saying I'm old? 274 00:11:32,055 --> 00:11:32,925 No. 275 00:11:33,050 --> 00:11:34,442 But you're thinking it. 276 00:11:34,547 --> 00:11:35,480 No, 277 00:11:35,586 --> 00:11:37,937 but my headache's getting worse. 278 00:11:40,834 --> 00:11:41,972 Fine. 279 00:11:42,078 --> 00:11:43,162 Take it. 280 00:11:43,248 --> 00:11:48,167 I'll just... eat ice cream until I pass out. 281 00:11:52,668 --> 00:11:54,742 Okay, now I feel bad. 282 00:11:56,461 --> 00:11:58,894 We can... Split it. 283 00:12:03,256 --> 00:12:04,984 Really? 284 00:12:06,059 --> 00:12:07,891 Yeah. 285 00:12:12,565 --> 00:12:14,709 Thank you. 286 00:12:27,894 --> 00:12:28,827 All right... 287 00:12:31,285 --> 00:12:32,634 There you go. 288 00:12:32,739 --> 00:12:33,948 Thank you. 289 00:12:34,053 --> 00:12:36,717 Here you go. 290 00:12:37,621 --> 00:12:38,484 No. 291 00:12:38,528 --> 00:12:39,633 Please take it. 292 00:12:39,658 --> 00:12:41,146 Please, no, you take it. 293 00:12:41,825 --> 00:12:42,887 Save it for... 294 00:12:42,912 --> 00:12:45,388 Ice cream until the pills kick in. 295 00:12:46,996 --> 00:12:49,174 Thank you. 296 00:12:49,280 --> 00:12:50,246 You know, 297 00:12:50,271 --> 00:12:53,222 the, ferry has frozen yogurt. 298 00:12:53,277 --> 00:12:56,355 It doesn't necessarily have the healing powers of ice cream, 299 00:12:56,754 --> 00:12:58,241 but it's good. 300 00:12:58,519 --> 00:13:01,842 Maybe we could have a scoop. 301 00:13:01,867 --> 00:13:03,389 I can't. 302 00:13:06,866 --> 00:13:07,937 Is it... 303 00:13:08,490 --> 00:13:10,053 Is it the flip flops? 304 00:13:10,107 --> 00:13:11,351 Because I do own shoes. 305 00:13:14,013 --> 00:13:14,623 I believe you, 306 00:13:14,648 --> 00:13:16,755 and I just have to go. 307 00:13:18,327 --> 00:13:19,709 Okay. 308 00:13:29,474 --> 00:13:31,411 Where is she? 309 00:13:31,516 --> 00:13:32,911 The ferry's here. 310 00:13:32,958 --> 00:13:34,685 Here she is. 311 00:13:34,910 --> 00:13:36,396 Mom thought you ran away. 312 00:13:36,421 --> 00:13:39,151 No, I just, I just had a headache. 313 00:13:39,176 --> 00:13:40,388 You're supposed to get a headache 314 00:13:40,413 --> 00:13:41,379 after you get married. 315 00:13:41,404 --> 00:13:43,098 Come on, the ferry's pulling in. 316 00:13:43,123 --> 00:13:44,436 I know. Okay. 317 00:13:44,461 --> 00:13:45,388 Jeez... 318 00:13:49,419 --> 00:13:51,077 Old maid? 319 00:14:19,763 --> 00:14:21,215 Thank you. 320 00:14:23,046 --> 00:14:25,639 Isn't it beautiful? 321 00:14:26,144 --> 00:14:27,404 Welcome, bienvenue. 322 00:14:27,429 --> 00:14:28,216 How can I help you? 323 00:14:28,260 --> 00:14:30,365 Yeah, we'll take five tickets 324 00:14:30,412 --> 00:14:31,060 to the 4:00 show, 325 00:14:31,085 --> 00:14:32,710 and a large popcorn, please. 326 00:14:33,223 --> 00:14:34,432 Georgie! 327 00:14:34,929 --> 00:14:36,762 We're here for the dwyer-Hamilton wedding. 328 00:14:36,945 --> 00:14:40,099 The deluxe #3 package with the chocolate fountain. 329 00:14:49,049 --> 00:14:50,187 Quinoa. 330 00:14:50,212 --> 00:14:51,180 It's the new rice. 331 00:14:51,367 --> 00:14:53,682 Standard on all packages. 332 00:14:53,789 --> 00:14:56,244 This must be the bride. 333 00:14:56,350 --> 00:14:57,853 No, she's already married. 334 00:14:57,878 --> 00:14:58,950 This is the bride. 335 00:14:59,838 --> 00:15:00,663 Hi. Yeah. 336 00:15:00,688 --> 00:15:01,621 I apologize. 337 00:15:01,646 --> 00:15:03,389 Well, it happens. All the time. 338 00:15:03,583 --> 00:15:04,741 And the groom? 339 00:15:05,025 --> 00:15:06,304 He's at a conference. 340 00:15:06,329 --> 00:15:08,542 Dr. Phillip Hamilton. You may have heard of him? 341 00:15:08,891 --> 00:15:10,654 He invented the Hamilton nose. 342 00:15:10,679 --> 00:15:12,476 His father invented the Hamilton chin. 343 00:15:12,501 --> 00:15:13,115 Mom. 344 00:15:17,458 --> 00:15:18,148 Well... 345 00:15:18,173 --> 00:15:19,115 Do you have any other colors? 346 00:15:19,140 --> 00:15:20,990 Yellow washes her out. 347 00:15:21,306 --> 00:15:22,307 Yes, I see what you mean. 348 00:15:22,773 --> 00:15:23,169 Pink... 349 00:15:23,233 --> 00:15:24,614 Pink really isn't her color either. 350 00:15:26,244 --> 00:15:27,661 White goes with everything. 351 00:15:27,759 --> 00:15:29,315 - White, Georgie? - Fine. 352 00:15:29,936 --> 00:15:31,111 May I? 353 00:15:34,388 --> 00:15:35,943 Well, follow me. 354 00:15:37,313 --> 00:15:39,274 Everything's going to be fine... 355 00:15:39,305 --> 00:15:40,039 And as you can see, 356 00:15:40,064 --> 00:15:41,855 we've remodeled in the last two years, 357 00:15:41,880 --> 00:15:43,088 which puts us on par 358 00:15:43,113 --> 00:15:45,469 with the other five-star hotels in the area. 359 00:15:45,563 --> 00:15:47,380 There's our formal restaurant. 360 00:15:47,486 --> 00:15:48,945 Over to this side is our lounge. 361 00:15:49,007 --> 00:15:51,718 Here's our complimentary coconut water... 362 00:15:51,765 --> 00:15:54,296 And our view. 363 00:15:55,914 --> 00:15:58,162 Now, our award-winning amenities include a spa 364 00:15:58,187 --> 00:16:00,248 a 24-hour fitness center, a pool, 365 00:16:00,273 --> 00:16:03,007 and jacuzzi heated to 104 degrees. 366 00:16:03,413 --> 00:16:05,479 Honey, in two days, 367 00:16:05,504 --> 00:16:06,773 that will be you. 368 00:16:07,116 --> 00:16:08,162 This way. 369 00:16:08,827 --> 00:16:11,812 Greetings, newlyweds and nearlyweds. 370 00:16:13,708 --> 00:16:16,093 And... here we are. 371 00:16:16,199 --> 00:16:18,284 Your room's down this way. 372 00:16:18,309 --> 00:16:19,216 - Sweet. - Thank you. 373 00:16:19,285 --> 00:16:20,419 M.o.b., F.O.B.? 374 00:16:20,801 --> 00:16:21,873 Excuse me? 375 00:16:21,978 --> 00:16:23,014 Mother of the bride, father of the bride. 376 00:16:24,158 --> 00:16:25,471 Groom's parents? 377 00:16:25,576 --> 00:16:28,516 Well, m.O.G. Is on her way, 378 00:16:28,622 --> 00:16:30,212 and f.O.G. Deceased. 379 00:16:30,318 --> 00:16:32,080 I see. 380 00:16:32,185 --> 00:16:33,810 Follow me. 381 00:16:33,916 --> 00:16:35,160 Okay. 382 00:16:39,245 --> 00:16:41,441 And for the bride, 383 00:16:41,527 --> 00:16:43,739 the "I do" suite. 384 00:16:45,426 --> 00:16:46,982 I hope you like it. 385 00:16:47,007 --> 00:16:48,217 I do. 386 00:16:48,242 --> 00:16:49,833 She does. 387 00:16:49,858 --> 00:16:51,394 Nuptial basket. 388 00:16:51,772 --> 00:16:53,811 Upstairs, we have "his" and "hers" robes 389 00:16:53,917 --> 00:16:55,092 and bedside Rose petals. 390 00:16:55,198 --> 00:16:56,165 Wow. 391 00:16:56,270 --> 00:16:57,133 If there's anything you need, 392 00:16:57,239 --> 00:16:57,998 my direct line. 393 00:16:58,024 --> 00:16:58,717 Thank you. 394 00:16:58,742 --> 00:16:59,553 Excuse me. 395 00:17:02,249 --> 00:17:03,562 Now, I'm going to go check on your father. 396 00:17:03,668 --> 00:17:05,362 Are you going to be all right alone in here? 397 00:17:05,468 --> 00:17:07,196 Mother, I'm not alone. 398 00:17:08,547 --> 00:17:10,829 See? I have them. 399 00:17:13,772 --> 00:17:14,739 Bye. 400 00:17:14,845 --> 00:17:15,847 Bye! 401 00:17:23,739 --> 00:17:26,296 Nuptial package... 402 00:17:32,666 --> 00:17:34,671 Phillip and... 403 00:17:34,776 --> 00:17:36,401 George. 404 00:17:53,151 --> 00:17:54,673 Phillip... 405 00:17:54,778 --> 00:17:55,849 Hello there. 406 00:17:55,955 --> 00:17:57,683 Hey, how's the conference? 407 00:17:57,789 --> 00:17:59,033 You were right, I used your opening line, 408 00:17:59,138 --> 00:18:00,798 and my talk on the nasobuccal membrane 409 00:18:00,903 --> 00:18:02,978 was standing room only. 410 00:18:03,083 --> 00:18:04,508 How's the hotel? 411 00:18:04,533 --> 00:18:06,969 Well, nuptially speaking, 412 00:18:07,743 --> 00:18:10,970 I think your mother's going to hate it. 413 00:18:11,076 --> 00:18:12,352 Mother hates everything. 414 00:18:12,477 --> 00:18:13,560 Really? 415 00:18:13,622 --> 00:18:16,091 Wow, I thought it was just me. 416 00:18:16,716 --> 00:18:17,994 Georgie, sweetie, 417 00:18:18,100 --> 00:18:20,036 the sinitis forum's about to start. 418 00:18:20,142 --> 00:18:21,450 Can you text me the schedule? 419 00:18:21,482 --> 00:18:22,874 I can't reach Sheila. 420 00:18:22,981 --> 00:18:24,099 I already did. 421 00:18:24,124 --> 00:18:25,850 What would I do without you? 422 00:18:25,956 --> 00:18:26,923 You'd be lost? 423 00:18:27,028 --> 00:18:27,961 Yes, I would. 424 00:18:28,067 --> 00:18:31,733 I'll see you tomorrow, Mrs. Hamilton. 425 00:18:31,838 --> 00:18:33,290 Yes. 426 00:18:33,396 --> 00:18:34,708 Bye. 427 00:18:34,814 --> 00:18:37,477 Bye. 428 00:19:05,445 --> 00:19:08,122 Ooh, sorry. 429 00:19:11,085 --> 00:19:13,796 I mean... 430 00:19:15,606 --> 00:19:16,804 Whoo! 431 00:19:16,829 --> 00:19:18,351 Congratulations. 432 00:19:21,904 --> 00:19:25,500 Well, I'll leave you to your joyous occasion. 433 00:20:05,061 --> 00:20:05,959 Excuse me, sir. 434 00:20:06,025 --> 00:20:08,129 May I see your room key? 435 00:20:09,544 --> 00:20:10,615 Excuse me? 436 00:20:10,640 --> 00:20:12,442 Are you staying here, sir? 437 00:20:13,510 --> 00:20:14,962 Nope. 438 00:20:14,987 --> 00:20:16,336 The pu-pus are only for the guests. 439 00:20:16,521 --> 00:20:17,593 Since when? 440 00:20:17,674 --> 00:20:20,439 We're under new ownership, sir. 441 00:20:20,983 --> 00:20:23,645 And the new owner has a pu-pu policy? 442 00:20:23,751 --> 00:20:25,272 Sir... 443 00:20:26,762 --> 00:20:28,628 Okay. 444 00:20:48,735 --> 00:20:49,974 Hey. 445 00:20:50,949 --> 00:20:52,677 What are you doing here? 446 00:20:52,824 --> 00:20:55,209 Apparently I'm getting de-pu-pu'd. 447 00:20:56,353 --> 00:20:58,081 You just witness what happened to me? 448 00:20:58,170 --> 00:20:59,655 Yeah. 449 00:20:59,761 --> 00:21:00,936 All of it. 450 00:21:02,272 --> 00:21:03,724 The leaning tower of pu-pus? 451 00:21:03,749 --> 00:21:06,827 More like... stonehenge? 452 00:21:11,097 --> 00:21:14,611 Um... you, you here for a wedding? 453 00:21:14,877 --> 00:21:16,458 Yeah. You? 454 00:21:16,564 --> 00:21:19,799 No. No, no, no, I'm here for the appetizers. 455 00:21:20,509 --> 00:21:22,119 Yeah. Bridesmaid? 456 00:21:22,267 --> 00:21:23,795 No. No, no... 457 00:21:24,814 --> 00:21:25,490 Sure dodged a bullet there? 458 00:21:25,515 --> 00:21:26,287 Yeah. 459 00:21:26,312 --> 00:21:27,210 Yeah. 460 00:21:28,987 --> 00:21:30,542 I'm the bride. 461 00:21:33,555 --> 00:21:34,694 You're kidding. 462 00:21:34,801 --> 00:21:35,663 No. 463 00:21:35,769 --> 00:21:36,910 You're not kidding. 464 00:21:37,015 --> 00:21:39,678 And I believe you're supposed to say "congratulations." 465 00:21:40,733 --> 00:21:41,961 Right. I... 466 00:21:42,389 --> 00:21:43,485 I'm sorry, 467 00:21:43,590 --> 00:21:46,530 it's just, I see a lot of brides, and... 468 00:21:46,635 --> 00:21:48,985 You don't have that thing, you know, the, um... 469 00:21:49,091 --> 00:21:51,027 The bridal glow? 470 00:21:54,248 --> 00:21:57,427 Well, what do I have? 471 00:22:00,661 --> 00:22:01,720 Um... the look of someone 472 00:22:01,745 --> 00:22:03,681 that's going to go see the dentist? 473 00:22:06,394 --> 00:22:10,095 Besides, stonehenge was a burial site. 474 00:22:10,201 --> 00:22:11,670 Yeah, but I'm sure they had weddings there. 475 00:22:11,695 --> 00:22:14,323 No. No, just sacrifices. 476 00:22:15,737 --> 00:22:17,466 Well. 477 00:22:19,855 --> 00:22:21,063 So, when's the big day? 478 00:22:21,169 --> 00:22:23,105 Um, the day after tomorrow. 479 00:22:24,607 --> 00:22:25,387 Yeah. 480 00:22:25,412 --> 00:22:28,403 The deluxe package with the chocolate fountain? 481 00:22:28,539 --> 00:22:30,245 Have you been stalking my mother? 482 00:22:30,270 --> 00:22:31,203 Groupon. 483 00:22:31,308 --> 00:22:33,037 They did a special a few months back, 484 00:22:33,143 --> 00:22:34,144 and the place has been packed. 485 00:22:34,250 --> 00:22:36,912 Okay, so you're a wedding planner? 486 00:22:37,018 --> 00:22:39,370 No, no, I just live close by. 487 00:22:39,475 --> 00:22:41,168 About 100 yards. 488 00:22:41,275 --> 00:22:43,971 Yeah, that's, that's really close. 489 00:22:44,077 --> 00:22:46,982 And you're not wearing a ring. 490 00:22:48,738 --> 00:22:49,774 It's getting sized. 491 00:22:49,880 --> 00:22:50,812 Too loose or too tight? 492 00:22:50,918 --> 00:22:51,677 Why? 493 00:22:51,783 --> 00:22:53,026 Nothing. 494 00:22:54,348 --> 00:22:56,048 Well, it's just, you know what they say. 495 00:22:56,073 --> 00:22:59,878 If the ring is too tight, you shouldn't get married. 496 00:22:59,984 --> 00:23:01,989 - Really? - Yeah. 497 00:23:03,237 --> 00:23:04,549 I never heard that. 498 00:23:04,655 --> 00:23:06,141 Dr. Hamilton, 499 00:23:06,248 --> 00:23:08,217 forgive me, sir. 500 00:23:08,324 --> 00:23:11,367 I didn't realize. I didn't realize... 501 00:23:11,473 --> 00:23:12,405 Apology accepted. 502 00:23:12,511 --> 00:23:13,651 No, he's... 503 00:23:13,756 --> 00:23:14,669 No, forgive me. 504 00:23:18,843 --> 00:23:20,364 Here's to finding that one person to annoy 505 00:23:20,469 --> 00:23:22,579 for the rest of your life. 506 00:23:26,802 --> 00:23:27,595 Cheers. 507 00:23:27,702 --> 00:23:28,565 Georgie? 508 00:23:28,671 --> 00:23:30,675 Dad. 509 00:23:30,782 --> 00:23:32,475 - Hi. - Hi. 510 00:23:34,053 --> 00:23:35,261 Hey. 511 00:23:35,367 --> 00:23:37,185 This is... 512 00:23:37,211 --> 00:23:38,974 Luke griggs. 513 00:23:38,999 --> 00:23:40,247 Judd dwyer. 514 00:23:40,294 --> 00:23:41,521 You with the hotel? 515 00:23:41,833 --> 00:23:43,144 He's... 516 00:23:43,169 --> 00:23:44,656 Hotel-adjacent. 517 00:23:45,099 --> 00:23:46,516 Do you do any fishing around here? 518 00:23:46,622 --> 00:23:48,488 Yeah, all the time. 519 00:23:48,594 --> 00:23:50,254 I'll tell you a great place if you keep it quiet. 520 00:23:50,359 --> 00:23:52,398 Mum's the word. 521 00:23:52,505 --> 00:23:54,302 Yeah. 522 00:23:54,940 --> 00:23:55,942 North of the point, 523 00:23:56,243 --> 00:23:57,417 left side of the reef. 524 00:23:57,442 --> 00:23:58,408 Halibut city. 525 00:23:58,768 --> 00:24:00,302 I love Halibut. 526 00:24:00,327 --> 00:24:02,263 It's an under-rated fish, right? 527 00:24:02,408 --> 00:24:03,237 Absolutely. 528 00:24:03,262 --> 00:24:03,919 Yeah. 529 00:24:04,720 --> 00:24:05,963 You want a drink? 530 00:24:06,608 --> 00:24:07,886 Why not? 531 00:24:07,911 --> 00:24:09,121 Here, take mine. 532 00:24:10,982 --> 00:24:11,779 Cheers, guys. 533 00:24:11,804 --> 00:24:12,654 Cheers. 534 00:24:13,612 --> 00:24:14,786 Must be nice, 535 00:24:14,824 --> 00:24:16,943 living here. 536 00:24:16,998 --> 00:24:19,003 It is. 537 00:24:19,028 --> 00:24:21,482 Well, it... it was, 538 00:24:21,544 --> 00:24:23,168 when I could hear the seagulls. 539 00:24:23,193 --> 00:24:24,717 What do you hear now? 540 00:24:24,742 --> 00:24:27,006 "The wedding march," day and night. 541 00:24:31,563 --> 00:24:33,051 What line of work are you in, Luke? 542 00:24:33,274 --> 00:24:34,829 I'm an architect. 543 00:24:35,911 --> 00:24:36,808 I was... 544 00:24:37,079 --> 00:24:38,738 I was an architect. 545 00:24:39,257 --> 00:24:40,502 How about yourself? 546 00:24:40,678 --> 00:24:41,841 Appliances. 547 00:24:41,904 --> 00:24:44,324 Washers and dwyer's. 548 00:24:44,349 --> 00:24:45,524 Dad loves that joke. 549 00:24:46,246 --> 00:24:47,765 Georgie's a nurse. 550 00:24:47,958 --> 00:24:50,333 Dad, I'm sure he's not interested in what I do. 551 00:24:50,358 --> 00:24:52,091 No, I'm interested. 552 00:24:53,888 --> 00:24:54,832 It's strange, you know, 553 00:24:54,857 --> 00:24:56,758 watching your daughter get married. 554 00:24:56,864 --> 00:25:00,480 You hope the man she picks is... Well, feels like a son. 555 00:25:00,566 --> 00:25:01,777 Dad... 556 00:25:01,883 --> 00:25:04,863 But I guess all that matters is that he's right for her. 557 00:25:05,587 --> 00:25:06,519 Yeah. 558 00:25:08,872 --> 00:25:12,780 Well, I've intruded enough. 559 00:25:13,115 --> 00:25:14,151 Really good to meet you. 560 00:25:14,176 --> 00:25:15,524 You too, Luke. 561 00:25:16,416 --> 00:25:18,248 Georgie... 562 00:25:18,353 --> 00:25:20,254 Congratulations. 563 00:25:20,360 --> 00:25:22,366 Thank you. 564 00:25:26,313 --> 00:25:28,109 I like that guy. 565 00:25:28,215 --> 00:25:30,093 Dad, you do remember 566 00:25:30,118 --> 00:25:32,747 I'm getting married the day after tomorrow, 567 00:25:32,853 --> 00:25:34,857 to a different guy. 568 00:25:34,963 --> 00:25:36,796 - I remember. - Okay. 569 00:26:54,865 --> 00:26:55,901 Where are they? 570 00:26:55,926 --> 00:26:58,232 The brunch package brunch ends in half an hour. 571 00:26:58,263 --> 00:27:00,674 You don't think he changed his mind, do you? 572 00:27:03,002 --> 00:27:04,587 Phillip... 573 00:27:08,143 --> 00:27:08,739 Hi. 574 00:27:08,845 --> 00:27:10,643 Hey. Finally. 575 00:27:14,797 --> 00:27:16,006 Phillip, 576 00:27:16,112 --> 00:27:17,875 I'm so glad you could make it. 577 00:27:17,981 --> 00:27:19,848 It's great to be here, Mrs. Dwyer. 578 00:27:19,953 --> 00:27:20,989 No more formalities. 579 00:27:21,095 --> 00:27:22,200 You call me "mom." 580 00:27:22,305 --> 00:27:23,273 He doesn't even call his own mother "mom." 581 00:27:23,379 --> 00:27:25,108 Phillip? 582 00:27:29,988 --> 00:27:32,028 Hi... 583 00:27:36,978 --> 00:27:38,499 Nice to meet you. 584 00:27:38,605 --> 00:27:40,333 Nice to meet you. 585 00:27:40,439 --> 00:27:42,063 Hi. I'm judd. 586 00:27:43,276 --> 00:27:44,070 How was your trip? 587 00:27:44,175 --> 00:27:45,315 Long, bumpy, 588 00:27:45,422 --> 00:27:46,492 and dreadfully uneventful. 589 00:27:46,598 --> 00:27:48,084 Well, you look amazing. 590 00:27:48,190 --> 00:27:49,987 Well, thank you, georgeann. 591 00:27:50,093 --> 00:27:52,063 She prefers "Georgie." 592 00:27:52,169 --> 00:27:53,620 Well, you know. 593 00:27:53,727 --> 00:27:55,385 Dad always wanted a boy, 594 00:27:55,491 --> 00:27:57,531 so here I am. 595 00:27:57,637 --> 00:27:59,780 You're the apple of my eye, honey. 596 00:27:59,886 --> 00:28:01,268 It's 20 minutes and counting. 597 00:28:01,374 --> 00:28:02,514 Right. Who's hungry? 598 00:28:02,620 --> 00:28:03,202 Brunch? 599 00:28:03,257 --> 00:28:05,065 Yes, please. 600 00:28:05,103 --> 00:28:06,069 - Great. - Okay. 601 00:28:06,230 --> 00:28:06,643 Right. 602 00:28:13,346 --> 00:28:14,175 Dad... 603 00:28:14,281 --> 00:28:16,667 It's my first. 604 00:28:16,773 --> 00:28:19,781 Waiter, 605 00:28:19,887 --> 00:28:21,615 I didn't see any fresh salmon 606 00:28:21,722 --> 00:28:23,448 on the buffet. 607 00:28:23,473 --> 00:28:24,648 I can bring some, ma'am, 608 00:28:24,673 --> 00:28:26,090 for an additional charge. 609 00:28:26,115 --> 00:28:26,938 Market price. 610 00:28:26,963 --> 00:28:27,743 Poached, please. 611 00:28:27,768 --> 00:28:29,868 No butter or butter substitutes. 612 00:28:30,747 --> 00:28:31,950 In other words, 613 00:28:31,975 --> 00:28:34,903 there is no margarine for error. 614 00:28:38,054 --> 00:28:39,332 Felice, 615 00:28:39,511 --> 00:28:42,966 my family is so excited about this wedding. 616 00:28:43,071 --> 00:28:46,011 You see, mom and dad got married on the military base, 617 00:28:46,117 --> 00:28:48,467 and, well, sis eloped. 618 00:28:50,096 --> 00:28:52,724 We're their only shot at a real wedding. 619 00:28:52,830 --> 00:28:54,488 And you're getting quite the catch 620 00:28:54,594 --> 00:28:55,492 with our Phillip. 621 00:28:55,598 --> 00:28:56,530 Mother... 622 00:28:56,636 --> 00:28:59,748 Well, my late husband Dr. Hamilton and I 623 00:28:59,869 --> 00:29:01,355 were only blessed with one child. 624 00:29:01,380 --> 00:29:03,871 Naturally, we want the best for him. 625 00:29:04,110 --> 00:29:05,285 Well, you're getting it 626 00:29:05,310 --> 00:29:06,831 with Georgie. 627 00:29:10,545 --> 00:29:12,810 Thank you. 628 00:29:14,271 --> 00:29:16,294 Felice, you look so youthful. 629 00:29:16,325 --> 00:29:17,833 What is your secret? 630 00:29:17,939 --> 00:29:20,125 Phillip gave me a lifestyle lift. 631 00:29:20,603 --> 00:29:21,945 Which reminds me, 632 00:29:22,008 --> 00:29:24,023 I have something for you, georgeann. 633 00:29:25,044 --> 00:29:26,391 Waiter? 634 00:29:27,005 --> 00:29:28,508 Can you bring the box over? 635 00:29:29,516 --> 00:29:31,052 Now, I know you had plans 636 00:29:31,077 --> 00:29:32,732 to wear something else, 637 00:29:33,246 --> 00:29:38,763 but I was able to call in 638 00:29:38,849 --> 00:29:40,602 a last-minute favor. 639 00:29:40,627 --> 00:29:42,079 Okay. 640 00:29:43,165 --> 00:29:44,029 Open up. 641 00:29:44,134 --> 00:29:45,170 Okay, okay. 642 00:29:48,079 --> 00:29:49,702 Wow. 643 00:29:50,743 --> 00:29:54,548 You can't go wrong with Vera wang. 644 00:29:54,653 --> 00:29:57,420 There is no wrong wang, right? 645 00:29:57,526 --> 00:29:59,600 No wrong wang, right. 646 00:30:04,051 --> 00:30:06,382 The thing is, um, 647 00:30:06,463 --> 00:30:10,254 my mom's counting on me to wear her dress. 648 00:30:10,279 --> 00:30:11,558 It was my grandmother's. 649 00:30:13,608 --> 00:30:15,545 I understand, I do, 650 00:30:15,830 --> 00:30:18,667 but we need to ask ourselves, 651 00:30:18,772 --> 00:30:21,746 which dress will look better in the wedding pictures? 652 00:30:24,101 --> 00:30:25,934 Well, felice is right, honey. 653 00:30:26,038 --> 00:30:28,526 It's... it's just stunning. 654 00:30:33,964 --> 00:30:35,449 Okay. 655 00:30:35,555 --> 00:30:38,221 This is... 656 00:30:38,304 --> 00:30:40,170 Big enough to fit a Barbie. 657 00:30:40,393 --> 00:30:42,260 Well, it's a 2, dear. 658 00:30:42,718 --> 00:30:45,103 Well, that explains it. 659 00:30:45,210 --> 00:30:46,626 The last time I wore a 2 660 00:30:46,732 --> 00:30:48,669 was on the back of my baseball uniform, 661 00:30:48,694 --> 00:30:49,627 right, dad? 662 00:30:49,812 --> 00:30:51,887 Junior mariners. Heck of a season. 663 00:30:51,991 --> 00:30:54,204 We'll have it altered. 664 00:30:54,310 --> 00:30:56,599 I mean, there must be a proper tailor in town. 665 00:30:56,624 --> 00:31:00,255 Well, we have a harbor cruise planned for 1:00. 666 00:31:00,712 --> 00:31:02,198 That's gonna be a no for me. 667 00:31:02,223 --> 00:31:03,604 I tend to get seasick, 668 00:31:03,629 --> 00:31:06,223 although I could go for a round of golf, 669 00:31:06,248 --> 00:31:07,769 if anyone's interested? 670 00:31:08,118 --> 00:31:10,779 A skins game perhaps, gentlemen? 671 00:31:11,749 --> 00:31:13,306 Yeah, that's a no for us. 672 00:31:13,412 --> 00:31:14,448 We're not really golf types, Phil. 673 00:31:14,890 --> 00:31:16,306 Fishin'. 674 00:31:16,405 --> 00:31:18,272 Fishing, all right. 675 00:31:18,439 --> 00:31:20,858 Well, it's settled. 676 00:31:21,544 --> 00:31:23,860 Phillip, you'll play golf, 677 00:31:23,885 --> 00:31:25,080 georgeann, you'll come with me, 678 00:31:25,187 --> 00:31:27,896 and the rest of you will go on the boat. 679 00:31:28,783 --> 00:31:29,887 Okay. 680 00:31:29,912 --> 00:31:32,090 I think, I'm going to freshen up. 681 00:31:32,115 --> 00:31:33,497 Meet me in front of the hotel 682 00:31:33,522 --> 00:31:35,008 at 1:00 sharp, okay? 683 00:31:35,033 --> 00:31:36,346 Sure. 684 00:31:36,808 --> 00:31:39,759 Waiter, can you help her with the box? 685 00:31:39,784 --> 00:31:41,861 Yeah, let's get this... 686 00:31:43,717 --> 00:31:45,185 Are you kidding me? 687 00:31:45,210 --> 00:31:46,927 What if we're married for 50 years? 688 00:31:46,952 --> 00:31:49,123 That is 50 christmases, 50 thanksgivings, 689 00:31:49,148 --> 00:31:51,290 and 50 easters with your mother. 690 00:31:51,647 --> 00:31:53,617 I doubt she'll be around for all 50. 691 00:31:53,642 --> 00:31:55,266 I have a feeling she will. 692 00:31:55,291 --> 00:31:56,569 Look, you just don't fit 693 00:31:56,594 --> 00:31:59,187 into her plan for my entire life, 694 00:31:59,212 --> 00:32:00,491 and that's a good thing. 695 00:32:00,516 --> 00:32:02,141 She'll learn to love you. 696 00:32:02,166 --> 00:32:05,625 The way that you'll learn to love ballgames with my dad? 697 00:32:06,340 --> 00:32:07,690 Well, how many games? 698 00:32:07,715 --> 00:32:08,405 Like, two or three. 699 00:32:08,430 --> 00:32:09,258 A year? 700 00:32:09,606 --> 00:32:10,560 A week. 701 00:32:11,912 --> 00:32:13,743 Can we stop talking about our parents? 702 00:32:13,849 --> 00:32:17,066 Yes, I would love to not talk about our parents. 703 00:32:17,172 --> 00:32:19,211 Thank you. 704 00:32:19,317 --> 00:32:21,876 Um, I could give you a tour of the "I do" suite? 705 00:32:21,982 --> 00:32:23,398 I would love that. 706 00:32:23,504 --> 00:32:24,575 Okay. 707 00:32:24,681 --> 00:32:27,378 Upstairs, we have the "his" and "hers" robes. 708 00:32:28,487 --> 00:32:30,718 And right over here, 709 00:32:30,743 --> 00:32:32,575 we have the nuptial basket. 710 00:32:33,055 --> 00:32:34,091 Ooh... 711 00:32:34,197 --> 00:32:36,098 Ooh... 712 00:32:36,204 --> 00:32:36,997 And of course, 713 00:32:37,103 --> 00:32:39,109 we can't forget 714 00:32:39,215 --> 00:32:43,213 the incredible wedding garden views... 715 00:32:48,703 --> 00:32:49,739 Yeah. 716 00:32:50,391 --> 00:32:54,577 ...Where we can watch complete strangers get married 717 00:32:54,683 --> 00:32:57,760 from dawn until dusk. 718 00:33:03,126 --> 00:33:04,958 Sorry. 719 00:33:06,067 --> 00:33:06,826 It's the clinic. 720 00:33:06,932 --> 00:33:07,760 I have to take this. 721 00:33:07,866 --> 00:33:08,798 Yup. 722 00:33:08,904 --> 00:33:10,704 This is Dr. Hamilton. 723 00:33:10,729 --> 00:33:13,703 Dear. 724 00:33:15,617 --> 00:33:17,588 I'll call you right back. 725 00:33:19,040 --> 00:33:20,457 It's the Thompson girl, isn't it? 726 00:33:20,482 --> 00:33:21,830 She broke her new nose. 727 00:33:22,556 --> 00:33:23,488 Horseback riding? 728 00:33:23,513 --> 00:33:24,480 The mall. 729 00:33:24,505 --> 00:33:25,968 I told her no aggressive shopping. 730 00:33:25,993 --> 00:33:30,179 I'm sorry, Georgie, but I gotta go reset it. 731 00:33:31,017 --> 00:33:33,257 You just got here. 732 00:33:33,869 --> 00:33:35,009 And... 733 00:33:35,652 --> 00:33:37,529 Dr. Green's on call, remember? 734 00:33:37,653 --> 00:33:39,029 She doesn't want a green nose. 735 00:33:39,054 --> 00:33:41,553 She wants a Hamilton nose. 736 00:33:41,578 --> 00:33:44,206 It shouldn't be more than a few hours. 737 00:33:45,127 --> 00:33:47,166 You're right. 738 00:33:48,013 --> 00:33:49,498 I'll go with you. 739 00:33:50,131 --> 00:33:51,455 You can't leave your parents here 740 00:33:51,480 --> 00:33:52,725 alone with my mother. 741 00:33:52,830 --> 00:33:54,489 You're right. 742 00:33:54,595 --> 00:33:57,188 Okay, you stay, I'll go. 743 00:33:57,294 --> 00:33:58,192 Okay... 744 00:33:59,474 --> 00:34:02,473 I'll be back in time for the rehearsal dinner, 745 00:34:02,726 --> 00:34:05,051 I promise, okay? 746 00:34:09,440 --> 00:34:11,029 I'm sorry. 747 00:34:13,904 --> 00:34:15,910 Hey, yeah, it's me. 748 00:34:16,015 --> 00:34:20,788 Um, yeah, I should be there in about an hour. 749 00:34:23,524 --> 00:34:27,708 I'll be the girl sitting alone at the table. 750 00:34:38,892 --> 00:34:41,693 Come in, mother! 751 00:34:42,341 --> 00:34:44,285 I just saw Phillip rush out. 752 00:34:44,310 --> 00:34:45,309 Is everything all right? 753 00:34:45,395 --> 00:34:48,044 Yeah, everything's fine, he just had an emergency. 754 00:34:48,411 --> 00:34:50,308 He just got here. 755 00:34:50,333 --> 00:34:52,692 He can't leave again when he's getting married. 756 00:34:52,762 --> 00:34:53,886 Is he coming back? 757 00:34:53,911 --> 00:34:56,348 Yes, mom, he's coming back. 758 00:34:57,128 --> 00:34:58,718 Shouldn't you be meeting felice? 759 00:34:58,824 --> 00:35:02,145 I still have a minute and 30 seconds. 760 00:35:02,250 --> 00:35:03,873 I could come shopping with you. 761 00:35:05,053 --> 00:35:06,781 Why should we both suffer? 762 00:35:06,886 --> 00:35:09,203 No, go on the cruise with dad. 763 00:35:09,309 --> 00:35:10,484 It's prepaid. 764 00:35:10,590 --> 00:35:13,010 Yeah, well, I feel sorry for her. 765 00:35:13,115 --> 00:35:14,394 All she has is Phillip. 766 00:35:14,499 --> 00:35:17,924 Well, Phillip, two houses, a private chef, 767 00:35:18,030 --> 00:35:20,934 a limo, and a country club membership. 768 00:35:21,040 --> 00:35:21,972 Well, when it comes down to it, 769 00:35:22,078 --> 00:35:24,948 none of that other stuff really matters. 770 00:35:27,371 --> 00:35:29,411 I'm sorry about the dress. 771 00:35:29,518 --> 00:35:31,488 Honey, it's just a dress. 772 00:35:31,559 --> 00:35:33,218 Your daughter can wear it to her wedding. 773 00:35:34,639 --> 00:35:37,336 My imaginary daughter's already getting married? 774 00:35:37,443 --> 00:35:40,243 I'm working on the guest list right now. 775 00:35:40,348 --> 00:35:41,765 And now I have to go. 776 00:35:42,875 --> 00:35:45,745 Bye. 777 00:35:55,404 --> 00:35:57,098 Mr. Griggs, come in please. 778 00:35:57,204 --> 00:35:59,154 Thanks for coming in. 779 00:35:59,303 --> 00:36:01,123 Charles Evans. I'm the new owner. 780 00:36:01,148 --> 00:36:04,157 It's nice to meet you. 781 00:36:04,262 --> 00:36:06,268 I heard I forgot something at the bar? 782 00:36:08,381 --> 00:36:09,209 That. 783 00:36:09,234 --> 00:36:10,375 No, I didn't forget that. 784 00:36:10,400 --> 00:36:11,297 I left it. 785 00:36:11,322 --> 00:36:12,531 I'm glad you did. 786 00:36:12,637 --> 00:36:13,984 I looked you up. 787 00:36:14,090 --> 00:36:17,029 Your work on the sky-vista development? 788 00:36:17,135 --> 00:36:19,451 Exactly what I'm looking for. 789 00:36:19,639 --> 00:36:21,194 You see, the bottom line is, 790 00:36:21,550 --> 00:36:23,547 I'm expanding the hotel, 791 00:36:23,572 --> 00:36:26,061 and I would like to have you involved. 792 00:36:26,405 --> 00:36:29,245 How much bigger do you plan on getting? 793 00:36:29,350 --> 00:36:30,386 It's just the rooftop altar 794 00:36:30,492 --> 00:36:32,048 has a bird's-eye view of my bathtub. 795 00:36:33,226 --> 00:36:36,270 You do realize that I'm offering you a job. 796 00:36:36,376 --> 00:36:37,273 I do, 797 00:36:37,378 --> 00:36:39,280 it's just when I moved here, 798 00:36:39,386 --> 00:36:41,564 this place had 15 rooms 799 00:36:41,670 --> 00:36:44,400 and a few weddings a month. 800 00:36:44,507 --> 00:36:47,515 And a pu-pu bar that wasn't run by homeland security. 801 00:36:47,622 --> 00:36:49,176 It was paradise. 802 00:36:49,282 --> 00:36:51,806 So if you're just planning on stacking more suites 803 00:36:51,912 --> 00:36:53,225 on top of party rooms, 804 00:36:53,331 --> 00:36:54,367 I'm not that guy. 805 00:36:55,718 --> 00:36:56,846 I was. 806 00:36:56,954 --> 00:36:58,266 But I'm not that guy anymore. 807 00:36:58,763 --> 00:37:00,595 Well, you do realize 808 00:37:00,701 --> 00:37:02,983 that I'll just hire someone else? 809 00:37:03,089 --> 00:37:04,955 Yeah. 810 00:37:05,061 --> 00:37:07,794 Yeah, I know. 811 00:37:20,149 --> 00:37:21,808 I don't understand this. 812 00:37:21,914 --> 00:37:23,027 I talked to the concierge. 813 00:37:23,052 --> 00:37:24,910 He said the car would be here 814 00:37:24,935 --> 00:37:28,496 in time for me to make my appointment in town. 815 00:37:28,521 --> 00:37:30,941 You need to make a call, okay? 816 00:37:30,966 --> 00:37:32,478 The bride needs to have her wedding dress 817 00:37:32,503 --> 00:37:33,781 fitted today. 818 00:37:34,038 --> 00:37:35,350 People are expecting us. 819 00:37:35,375 --> 00:37:36,204 I need a car now. 820 00:37:48,766 --> 00:37:49,594 Well, is it coming? 821 00:38:17,138 --> 00:38:18,451 You having second thoughts? 822 00:38:23,904 --> 00:38:24,733 Go. 823 00:38:24,838 --> 00:38:26,324 - Whoa! - Go, go, go! 824 00:38:26,430 --> 00:38:28,643 Okay! All right. All right. 825 00:38:28,749 --> 00:38:29,889 Man... 826 00:38:33,282 --> 00:38:36,429 Not that I mind, but... 827 00:38:36,454 --> 00:38:38,524 What are you doing? 828 00:38:38,549 --> 00:38:40,102 Avoiding a wedding dress show-down 829 00:38:40,127 --> 00:38:42,098 with my future mother-in-law. 830 00:38:42,404 --> 00:38:43,820 A what? 831 00:38:44,337 --> 00:38:45,651 I want to wear my mom's dress. 832 00:38:45,756 --> 00:38:48,834 She wants me in Vera wang. 833 00:38:51,561 --> 00:38:54,569 Okay, so, where are we going? 834 00:38:54,628 --> 00:38:57,014 Anywhere out of the line of fire. 835 00:38:59,009 --> 00:39:00,599 And then what? 836 00:39:00,705 --> 00:39:05,097 And then... I hide till dinner. 837 00:39:06,172 --> 00:39:08,880 Where's Dr. Hamilton in all of this? 838 00:39:08,943 --> 00:39:10,703 I've seen you six times already, 839 00:39:10,809 --> 00:39:12,122 and every time, you're alone. 840 00:39:12,228 --> 00:39:13,325 You've seen me three times. 841 00:39:13,372 --> 00:39:14,925 Yeah? Yeah? 842 00:39:15,031 --> 00:39:17,175 You're counting? 843 00:39:17,668 --> 00:39:19,224 Dr. Hamilton 844 00:39:20,048 --> 00:39:22,814 is away on an emergency. 845 00:39:22,920 --> 00:39:24,234 He's a surgeon. 846 00:39:24,340 --> 00:39:26,345 Cardiac? Brain? 847 00:39:26,450 --> 00:39:28,766 Rhinoplasty. 848 00:39:28,872 --> 00:39:31,297 That's a nose job. 849 00:39:31,383 --> 00:39:32,860 Why, yes, it is. 850 00:39:32,885 --> 00:39:34,094 What's the emergency? 851 00:39:35,309 --> 00:39:37,047 Is it running? 852 00:39:37,346 --> 00:39:38,278 That's so funny. 853 00:39:38,303 --> 00:39:39,583 I've heard that before. 854 00:39:40,039 --> 00:39:41,755 In second grade. 855 00:39:42,630 --> 00:39:45,688 Well, you're coming to do an errand with me. 856 00:39:45,794 --> 00:39:49,322 I'll have you back in 30, tops. 857 00:40:02,319 --> 00:40:03,423 Wow. 858 00:40:03,529 --> 00:40:05,396 Want to give me a hand? 859 00:40:05,502 --> 00:40:07,022 Yeah. 860 00:40:09,586 --> 00:40:11,624 Just grab the other end there. 861 00:40:12,987 --> 00:40:14,785 You made this? 862 00:40:14,810 --> 00:40:15,777 Yeah. 863 00:40:15,883 --> 00:40:18,269 It's beautiful. 864 00:40:19,655 --> 00:40:20,760 Thank you. 865 00:40:21,731 --> 00:40:23,632 Wow. 866 00:40:23,738 --> 00:40:24,532 So... 867 00:40:24,638 --> 00:40:26,539 This is why you kidnapped me? 868 00:40:26,644 --> 00:40:27,854 Free labor? 869 00:40:27,959 --> 00:40:29,860 Exactly. 870 00:40:32,943 --> 00:40:36,262 So, we're going to put it just over here. 871 00:40:36,368 --> 00:40:37,404 Okay. 872 00:40:38,860 --> 00:40:41,937 Who's this for? 873 00:40:43,082 --> 00:40:44,118 Whoever wants to sit here. 874 00:40:44,224 --> 00:40:45,191 Really? 875 00:40:54,777 --> 00:40:57,163 The whole island used to look like this. 876 00:40:57,269 --> 00:40:59,205 It's beautiful. 877 00:40:59,311 --> 00:41:01,454 And the best part about it? 878 00:41:01,560 --> 00:41:04,672 No weddings for a 15-mile range. 879 00:41:05,782 --> 00:41:10,002 You do know you can move away from the hotel. 880 00:41:10,107 --> 00:41:12,251 Yeah, I do. 881 00:41:12,356 --> 00:41:15,019 All my neighbors sold, one by one. 882 00:41:16,370 --> 00:41:17,717 I'm the last one to hold out. 883 00:41:17,823 --> 00:41:19,033 Meanwhile, it's four weddings a day, 884 00:41:19,139 --> 00:41:21,110 365 days a year. 885 00:41:21,215 --> 00:41:25,262 Well, I see four nose jobs a day, 886 00:41:25,368 --> 00:41:28,652 that's 1040 noses a year. 887 00:41:28,759 --> 00:41:30,037 Plus otoplasties. 888 00:41:30,143 --> 00:41:31,802 Auto... what? 889 00:41:31,908 --> 00:41:35,365 Surgery to get your ears pinned back. 890 00:41:38,932 --> 00:41:40,880 Who would want to do that? 891 00:41:41,003 --> 00:41:42,836 Big ears are aesthetically displeasing. 892 00:41:42,861 --> 00:41:44,063 They throw the face off-center. 893 00:41:44,088 --> 00:41:46,310 Off-center, it's so under-rated. 894 00:41:46,335 --> 00:41:47,648 Like Halibut? 895 00:41:47,967 --> 00:41:51,180 Like... The Sydney opera house. 896 00:41:51,286 --> 00:41:52,623 Stonehenge. 897 00:41:52,726 --> 00:41:53,901 Well... 898 00:41:53,926 --> 00:41:54,967 The human heart. 899 00:41:55,086 --> 00:41:58,716 All asymmetrical, all beautiful. 900 00:42:02,121 --> 00:42:02,996 Look... 901 00:42:03,450 --> 00:42:04,566 Right there, you see those rocks? 902 00:42:06,832 --> 00:42:08,006 Thousands of years of water 903 00:42:08,112 --> 00:42:10,602 cutting up against it. 904 00:42:10,708 --> 00:42:11,951 How imperfect is that, 905 00:42:12,057 --> 00:42:14,165 yet perfect. 906 00:42:30,328 --> 00:42:33,059 We should... 907 00:42:34,717 --> 00:42:35,926 We should go. 908 00:42:38,755 --> 00:42:39,619 Yeah. 909 00:42:39,644 --> 00:42:40,507 Yeah, let's go. 910 00:43:05,372 --> 00:43:06,685 I, thought this battery 911 00:43:06,710 --> 00:43:08,541 at least had one more charge in it. 912 00:43:09,707 --> 00:43:11,608 Okay, but... 913 00:43:11,714 --> 00:43:13,580 You can fix it. 914 00:43:13,686 --> 00:43:17,041 Yeah. No problem. 915 00:43:18,280 --> 00:43:20,527 All we need is one more car. 916 00:43:24,068 --> 00:43:25,692 I'm calling AAA. 917 00:43:30,850 --> 00:43:32,785 Okay. 918 00:43:45,868 --> 00:43:49,223 No reception. 919 00:43:49,329 --> 00:43:52,371 How are we getting out of here? 920 00:43:55,488 --> 00:43:57,700 Good thing you're not wearing heels. 921 00:44:02,028 --> 00:44:04,102 You coming? 922 00:44:08,787 --> 00:44:11,658 Are you sure we shouldn't be on a road? 923 00:44:11,764 --> 00:44:13,283 This is a shortcut. 924 00:44:13,389 --> 00:44:14,287 How short? 925 00:44:14,393 --> 00:44:16,813 I don't know, maybe 11 miles? 926 00:44:16,919 --> 00:44:18,405 You're enjoying this, aren't you? 927 00:44:18,511 --> 00:44:19,547 Are you kidding me? 928 00:44:19,653 --> 00:44:21,865 This entire outing has thrown a wrench in my plans. 929 00:44:24,532 --> 00:44:25,638 What? 930 00:44:25,742 --> 00:44:28,855 I gotta start wearing shoes. 931 00:44:28,960 --> 00:44:30,586 Here, let me see. 932 00:44:31,765 --> 00:44:32,731 You're not going to try and pin my ears back, 933 00:44:32,837 --> 00:44:33,804 are you? 934 00:44:35,744 --> 00:44:37,125 What is it, a nail? 935 00:44:37,231 --> 00:44:38,267 Nope. 936 00:44:41,073 --> 00:44:42,801 A pine needle. 937 00:44:47,405 --> 00:44:48,959 What are you doing? 938 00:44:49,066 --> 00:44:50,413 What... 939 00:44:50,519 --> 00:44:51,348 This is a new t-shirt. 940 00:44:51,454 --> 00:44:52,939 I'm helping you. 941 00:44:53,046 --> 00:44:53,873 Hang on. 942 00:45:03,795 --> 00:45:05,385 I'm not happy about this. 943 00:45:05,491 --> 00:45:08,706 I thought you liked imperfect things. 944 00:45:09,782 --> 00:45:10,644 Okay. 945 00:45:10,750 --> 00:45:12,444 You know, I was thinking, 946 00:45:12,515 --> 00:45:13,621 what's the official cut-off age 947 00:45:13,727 --> 00:45:14,866 to be an old maid? 948 00:45:14,972 --> 00:45:16,805 That's what you were thinking? 949 00:45:20,613 --> 00:45:22,582 I have service. 950 00:45:22,689 --> 00:45:24,590 We have contact. 951 00:45:24,696 --> 00:45:25,871 Yes. 952 00:45:27,015 --> 00:45:29,089 Six missed calls? 953 00:45:30,094 --> 00:45:31,061 His mother. 954 00:45:31,167 --> 00:45:32,307 Felice. 955 00:45:32,413 --> 00:45:33,898 Doesn't that mean "happy"? 956 00:45:34,004 --> 00:45:36,597 It did, before she met me. 957 00:45:36,703 --> 00:45:38,259 And what's wrong with you? 958 00:45:38,365 --> 00:45:39,919 Apparently everything. 959 00:45:40,025 --> 00:45:41,061 Phillip! 960 00:45:41,167 --> 00:45:42,411 Georgie, I should have taken you with me. 961 00:45:42,517 --> 00:45:43,760 Sheila was all thumbs, 962 00:45:43,866 --> 00:45:47,497 and she forgot to order the #9 blades. 963 00:45:47,604 --> 00:45:49,505 Is my mother behaving? 964 00:45:49,575 --> 00:45:51,788 About that, um... 965 00:45:51,894 --> 00:45:53,449 Who's that? 966 00:45:55,182 --> 00:45:56,322 No one. 967 00:45:57,397 --> 00:45:58,225 Thanks. 968 00:45:58,331 --> 00:45:59,125 Where are you? 969 00:45:59,231 --> 00:46:00,025 Listen, 970 00:46:00,131 --> 00:46:02,343 I got a little sidetracked, 971 00:46:02,449 --> 00:46:04,903 but everything's fine. 972 00:46:05,009 --> 00:46:07,221 Are you on your way back? 973 00:46:07,328 --> 00:46:09,402 Yeah, I'm just wrapping things up here. 974 00:46:09,508 --> 00:46:11,865 I have a quick consult on a neck lift. 975 00:46:11,888 --> 00:46:15,624 I tried to postpone it, but it's the mayor's wife. 976 00:46:15,729 --> 00:46:17,596 Phillip, I rescheduled that for next week. 977 00:46:17,702 --> 00:46:18,635 I know. 978 00:46:18,740 --> 00:46:19,879 She just showed up. 979 00:46:19,985 --> 00:46:21,229 I will be back 980 00:46:21,335 --> 00:46:23,790 before mother can send back the appetizers, all right? 981 00:46:24,969 --> 00:46:26,143 Phillip? 982 00:46:30,070 --> 00:46:31,002 Hey... 983 00:46:31,647 --> 00:46:32,995 Let's go. 984 00:46:33,101 --> 00:46:34,413 Yeah. 985 00:46:45,142 --> 00:46:46,351 Mrs. Hamilton, 986 00:46:46,457 --> 00:46:48,324 is there something I can help you with? 987 00:46:48,430 --> 00:46:50,020 Well, it appears as though I've been stood up 988 00:46:50,125 --> 00:46:53,411 by the bride to be. 989 00:46:53,517 --> 00:46:56,075 Nervous forgetfulness, I'm sure. 990 00:46:56,181 --> 00:46:57,113 As long as you're here, 991 00:46:57,219 --> 00:46:58,048 I'd like to go over 992 00:46:58,153 --> 00:46:59,363 some of the changes to the wedding 993 00:46:59,468 --> 00:47:00,435 we need to make. 994 00:47:00,541 --> 00:47:02,615 When I married Dr. Hamilton, 995 00:47:02,721 --> 00:47:05,328 we had a simple white canopy with tivoli lights. 996 00:47:05,595 --> 00:47:09,260 When our vows were spoken, the lights seemed to glow 997 00:47:09,483 --> 00:47:10,485 like fireflies. 998 00:47:10,645 --> 00:47:11,906 Mrs. Hamilton, don't you worry. 999 00:47:11,943 --> 00:47:13,983 This will be a wedding made in heaven. 1000 00:47:14,120 --> 00:47:15,156 Excuse me. 1001 00:47:18,119 --> 00:47:19,848 Made in heaven, 1002 00:47:19,954 --> 00:47:21,924 like thunder and lightning. 1003 00:47:26,703 --> 00:47:29,469 I almost got married once. 1004 00:47:29,575 --> 00:47:31,649 Almost? 1005 00:47:31,755 --> 00:47:36,114 A partner at my firm took off with my clients, 1006 00:47:36,219 --> 00:47:38,224 and my fiancee. 1007 00:47:38,330 --> 00:47:40,128 Wow. 1008 00:47:40,234 --> 00:47:42,100 That's awful. 1009 00:47:42,206 --> 00:47:44,106 You know, you'd think so. 1010 00:47:44,212 --> 00:47:45,319 But once the smoke cleared, 1011 00:47:45,424 --> 00:47:46,633 I realized 1012 00:47:46,739 --> 00:47:48,398 it was the best thing that could have happened. 1013 00:47:48,504 --> 00:47:52,308 My whole life, I was just going through the motions. 1014 00:47:52,413 --> 00:47:54,869 Wrong girl, wrong job, 1015 00:47:54,975 --> 00:47:59,956 new building, bigger, newer, passionless. 1016 00:48:00,062 --> 00:48:02,274 I was... I was empty. 1017 00:48:02,380 --> 00:48:05,388 So I dropped out, and here I am. 1018 00:48:05,494 --> 00:48:07,500 Lost in the woods. 1019 00:48:07,605 --> 00:48:09,056 No, not lost. 1020 00:48:09,162 --> 00:48:11,201 I just don't want to become that person again. 1021 00:48:11,308 --> 00:48:13,209 Well, you won't. You have scar tissue. 1022 00:48:13,315 --> 00:48:15,042 A cut heals, scar tissue is formed. 1023 00:48:15,148 --> 00:48:19,044 It's not always pretty, but it's stronger, 1024 00:48:19,069 --> 00:48:20,474 better. 1025 00:48:22,560 --> 00:48:24,738 That probably sounds so stupid to you. 1026 00:48:24,843 --> 00:48:27,471 No. No, it doesn't. 1027 00:48:38,200 --> 00:48:40,309 What is this place? 1028 00:48:43,599 --> 00:48:47,161 Destination wedding site. 1029 00:48:47,267 --> 00:48:48,788 Chinook. 1030 00:48:48,893 --> 00:48:51,902 From a time when marriages lasted for life. 1031 00:48:54,361 --> 00:48:58,442 And for our deluxe package #2, 1032 00:48:58,548 --> 00:49:01,971 we have our natural sulfur Springs, 1033 00:49:02,077 --> 00:49:03,875 shrouded with poison oak... 1034 00:49:04,984 --> 00:49:07,889 Music courtesy of our indigenous birds, 1035 00:49:07,995 --> 00:49:10,449 and the coup de grace, 1036 00:49:10,555 --> 00:49:12,146 our fresh blueberry patch, 1037 00:49:12,250 --> 00:49:16,159 all-you-can-eat, at no additional cost. 1038 00:49:21,248 --> 00:49:23,703 Hey... 1039 00:49:23,773 --> 00:49:25,468 What's wrong? 1040 00:49:25,574 --> 00:49:29,302 I'm a terrible bride. 1041 00:49:29,467 --> 00:49:31,298 I mean, I'm horrible. 1042 00:49:31,404 --> 00:49:32,958 I've seen worse. 1043 00:49:33,064 --> 00:49:34,793 No, you haven't. 1044 00:49:34,899 --> 00:49:37,250 Okay, so you're terrible. 1045 00:49:37,356 --> 00:49:38,495 There must be a reason. 1046 00:49:38,601 --> 00:49:41,229 There isn't. 1047 00:49:41,335 --> 00:49:43,340 Were you left at the altar? 1048 00:49:43,445 --> 00:49:44,344 No. 1049 00:49:44,449 --> 00:49:45,832 Parents divorced? 1050 00:49:45,937 --> 00:49:48,177 They've been married 36 years. 1051 00:49:48,185 --> 00:49:50,605 Then it's got to be something to do with the groom. 1052 00:49:50,711 --> 00:49:53,374 No, there's nothing wrong with the groom. 1053 00:49:53,480 --> 00:49:55,450 He's... 1054 00:49:55,556 --> 00:49:56,973 He's brilliant, 1055 00:49:57,077 --> 00:50:00,641 and accomplished, and... 1056 00:50:00,747 --> 00:50:02,785 Confident. 1057 00:50:02,891 --> 00:50:03,893 I mean, you should see him. 1058 00:50:03,999 --> 00:50:06,661 He doesn't even have friends, 1059 00:50:06,767 --> 00:50:09,118 he has fans. 1060 00:50:09,224 --> 00:50:13,202 Well, then, you have nothing to worry about, right? 1061 00:50:13,308 --> 00:50:15,278 You do love him? 1062 00:50:15,384 --> 00:50:18,218 Yeah. 1063 00:50:18,325 --> 00:50:21,056 I mean, we-we get along great. 1064 00:50:21,161 --> 00:50:25,901 We've never had a fight, and... 1065 00:50:28,464 --> 00:50:30,468 We make a really great team. 1066 00:50:39,675 --> 00:50:40,988 I'm sorry, I'm so sorry. 1067 00:50:41,094 --> 00:50:42,995 No, no, no, it's okay. 1068 00:50:44,624 --> 00:50:46,074 Hey, it's okay, it's okay. 1069 00:50:46,181 --> 00:50:47,356 Here. 1070 00:50:47,462 --> 00:50:48,566 Thank you. 1071 00:50:49,503 --> 00:50:51,681 It's going to be okay, all right? 1072 00:50:51,786 --> 00:50:53,203 I know, I know, 1073 00:50:53,309 --> 00:50:55,626 everything's going to be fine, right? 1074 00:50:55,731 --> 00:50:57,529 Well, I didn't say that. 1075 00:50:58,180 --> 00:51:01,050 It's gonna be fine eventually. 1076 00:51:06,347 --> 00:51:07,555 Look, blueberries. 1077 00:51:07,661 --> 00:51:09,735 It's high in antioxidants. 1078 00:51:23,995 --> 00:51:25,377 I'm sorry. 1079 00:51:25,482 --> 00:51:28,906 I've been acting so crazy since I've been here. 1080 00:51:33,510 --> 00:51:35,134 Wedding fever. 1081 00:51:35,240 --> 00:51:36,415 I see it all the time. 1082 00:51:36,521 --> 00:51:38,111 Really? 1083 00:51:40,085 --> 00:51:42,748 See, look, you're cured. 1084 00:51:44,653 --> 00:51:47,522 You know, 1085 00:51:47,628 --> 00:51:50,327 my mom... 1086 00:51:50,432 --> 00:51:54,513 She's been pushing for this wedding since... 1087 00:51:54,619 --> 00:51:57,765 Since I brought my first boy home. 1088 00:51:57,871 --> 00:51:58,838 Really? 1089 00:51:59,560 --> 00:52:00,943 She baked him a cake, 1090 00:52:01,049 --> 00:52:03,400 and he only came over to do homework. 1091 00:52:03,506 --> 00:52:05,303 Well, you know what they say, 1092 00:52:05,409 --> 00:52:08,210 you can try to get somewhere in a hurry, 1093 00:52:08,316 --> 00:52:09,352 and it'll get you there faster, 1094 00:52:09,457 --> 00:52:13,088 but it might get you into an accident. 1095 00:52:13,194 --> 00:52:14,196 Tell me, 1096 00:52:14,302 --> 00:52:16,688 is this the same "they" 1097 00:52:16,794 --> 00:52:20,702 that says it's bad luck if your ring's too tight? 1098 00:52:22,572 --> 00:52:24,473 No. No, that... 1099 00:52:24,579 --> 00:52:26,238 That's a different "they." 1100 00:52:26,344 --> 00:52:27,173 Hey! 1101 00:52:28,317 --> 00:52:29,975 Don't hit me with that. Give me that. 1102 00:52:30,082 --> 00:52:30,806 Come here. 1103 00:52:30,911 --> 00:52:31,706 Hey! 1104 00:52:37,250 --> 00:52:38,598 Give me your best shot. 1105 00:52:43,295 --> 00:52:45,091 There's Georgie. 1106 00:52:45,198 --> 00:52:47,167 And what a relief, Phillip's here. 1107 00:52:47,274 --> 00:52:48,310 That's not Dr. Phil. 1108 00:52:48,382 --> 00:52:51,702 He's not even wearing shoes. 1109 00:52:53,087 --> 00:52:55,058 Hey, guys, looks like you caught some fish. 1110 00:52:55,163 --> 00:52:56,096 Yeah. 1111 00:52:56,201 --> 00:52:57,411 Hey, good to see you again, Luke. 1112 00:52:57,516 --> 00:52:58,691 You too, judd. 1113 00:52:58,797 --> 00:53:01,667 Um, I've got some blueberries on me. 1114 00:53:01,774 --> 00:53:02,601 Fish guts. 1115 00:53:02,707 --> 00:53:03,500 All right. 1116 00:53:04,817 --> 00:53:08,760 ...that's Melissa and Mike, 1117 00:53:08,866 --> 00:53:10,561 otherwise known as m & m. 1118 00:53:10,666 --> 00:53:11,771 That's my mom. 1119 00:53:11,877 --> 00:53:13,716 Everyone, this is Luke griggs. 1120 00:53:14,033 --> 00:53:15,277 Really good to meet all of you. 1121 00:53:15,650 --> 00:53:17,515 Where's Phillip? 1122 00:53:18,521 --> 00:53:19,834 He got delayed. 1123 00:53:19,940 --> 00:53:21,737 Something about a neck needing a lift? 1124 00:53:21,843 --> 00:53:22,706 He will be here 1125 00:53:22,812 --> 00:53:24,255 in time for rehearsal, 1126 00:53:24,271 --> 00:53:27,763 unless you have another Phillip update. 1127 00:53:27,869 --> 00:53:29,563 Georgeann. 1128 00:53:29,668 --> 00:53:32,850 I assume you have a good excuse 1129 00:53:32,956 --> 00:53:34,200 for standing me up. 1130 00:53:34,306 --> 00:53:36,103 I do. 1131 00:53:36,209 --> 00:53:38,975 Good. 1132 00:53:41,365 --> 00:53:42,193 I don't. 1133 00:53:42,299 --> 00:53:43,820 Do you mind 1134 00:53:43,926 --> 00:53:45,861 if I have a word, felice? 1135 00:53:45,968 --> 00:53:47,384 It's Mrs. Hamilton. 1136 00:53:47,490 --> 00:53:50,914 Um, you see, Mrs. Hamilton, 1137 00:53:51,020 --> 00:53:52,990 Georgie wants your approval, 1138 00:53:53,096 --> 00:53:54,130 like any daughter-in-law would, 1139 00:53:54,138 --> 00:53:56,696 and that's why she's afraid to tell you 1140 00:53:56,802 --> 00:53:58,773 that she wants to wear her mother's dress. 1141 00:53:58,878 --> 00:54:00,468 And not just because 1142 00:54:00,574 --> 00:54:02,267 she has to hold her breath to wear it, 1143 00:54:02,373 --> 00:54:04,690 but because it has history, 1144 00:54:04,796 --> 00:54:06,385 and history's important, right? 1145 00:54:06,490 --> 00:54:08,530 I mean, this island has history, 1146 00:54:08,637 --> 00:54:09,742 and that dress has history, and... 1147 00:54:09,847 --> 00:54:11,368 Who are you, 1148 00:54:11,474 --> 00:54:16,283 and why am I listening to this high school debate speech? 1149 00:54:17,391 --> 00:54:18,704 I'm, um... 1150 00:54:22,599 --> 00:54:25,122 Nobody. 1151 00:54:25,419 --> 00:54:27,321 As I assumed. 1152 00:54:28,029 --> 00:54:29,376 Georgeann, 1153 00:54:29,560 --> 00:54:31,023 if you wanted to wear your mother's dress, 1154 00:54:31,128 --> 00:54:33,065 why didn't you just say so? 1155 00:54:41,718 --> 00:54:43,860 I wanted you to like me. 1156 00:54:43,967 --> 00:54:46,145 For heaven sakes, dear. 1157 00:54:46,251 --> 00:54:48,221 We're going to be family. 1158 00:54:50,230 --> 00:54:51,198 Besides, 1159 00:54:51,304 --> 00:54:54,623 if you'd rather wear orlon than Vera wang, 1160 00:54:54,729 --> 00:54:57,011 who am I to stop you? 1161 00:54:57,116 --> 00:54:58,152 It's only 30% orlon. 1162 00:54:58,258 --> 00:54:59,744 The rest is sateen. 1163 00:55:00,405 --> 00:55:02,549 How reassuring. 1164 00:55:03,379 --> 00:55:04,312 Well, 1165 00:55:04,417 --> 00:55:07,946 I'm sure you'd all like to get cleaned up 1166 00:55:08,051 --> 00:55:09,745 before Phillip arrives. 1167 00:55:09,851 --> 00:55:11,925 Of course. 1168 00:55:16,599 --> 00:55:19,018 I hope I didn't make that worse. 1169 00:55:19,124 --> 00:55:22,410 No, actually, that was... 1170 00:55:22,515 --> 00:55:27,150 That was the warmest I've ever seen her. 1171 00:55:27,256 --> 00:55:28,535 Yikes. 1172 00:55:29,575 --> 00:55:31,165 Yeah. 1173 00:55:31,270 --> 00:55:32,065 Okay, guys, 1174 00:55:32,171 --> 00:55:33,309 I gotta get back to the point 1175 00:55:33,415 --> 00:55:35,559 and give this truck a charge. 1176 00:55:35,665 --> 00:55:37,359 You got plans tonight? 1177 00:55:37,464 --> 00:55:38,812 No. 1178 00:55:38,918 --> 00:55:41,269 Come to the rehearsal dinner. 1179 00:55:41,375 --> 00:55:44,210 I really appreciate the invite, judd, thank you. 1180 00:55:44,316 --> 00:55:45,283 Yeah, I'll be there. 1181 00:55:45,389 --> 00:55:46,633 As long as it's okay with you, Mrs. Dwyer. 1182 00:55:46,738 --> 00:55:47,947 It's more than okay, 1183 00:55:48,052 --> 00:55:49,817 and you can call me Emma. 1184 00:55:49,921 --> 00:55:51,893 Okay, Emma. 1185 00:55:51,998 --> 00:55:52,999 All right, 1186 00:55:53,105 --> 00:55:54,349 m & m. 1187 00:55:54,454 --> 00:55:55,837 Okay. 1188 00:55:55,944 --> 00:55:57,602 I gotta put this fish on ice. 1189 00:55:57,708 --> 00:56:00,508 You know, I just think he's so charming... 1190 00:56:03,217 --> 00:56:06,018 As your bridesmaid, I have to ask, 1191 00:56:06,601 --> 00:56:09,817 are you afraid that Phillip won't show up? 1192 00:56:09,922 --> 00:56:13,520 Or are you worried that he will? 1193 00:56:18,368 --> 00:56:20,338 You know, 1194 00:56:20,858 --> 00:56:22,897 it's not like Phillip to be late. 1195 00:56:23,003 --> 00:56:26,253 He's probably just stuck in traffic. 1196 00:56:27,185 --> 00:56:28,810 He's always on time for his surgeries. 1197 00:56:29,613 --> 00:56:30,788 Here he is. 1198 00:56:31,999 --> 00:56:32,828 Hey, guys. 1199 00:56:33,216 --> 00:56:35,708 M, m, guys. 1200 00:56:35,779 --> 00:56:36,990 - Hey. - Hello. 1201 00:56:37,033 --> 00:56:38,997 Judd, good to see you again. 1202 00:56:39,060 --> 00:56:40,360 Good to be seen. 1203 00:56:40,385 --> 00:56:42,009 Emma, you look lovely. 1204 00:56:42,208 --> 00:56:44,214 Thank you. 1205 00:56:44,320 --> 00:56:45,252 Mrs. Hamilton, 1206 00:56:45,358 --> 00:56:48,885 wedding black, how festive. 1207 00:56:48,991 --> 00:56:50,615 Do I know you? 1208 00:56:50,722 --> 00:56:52,934 We met an hour ago. 1209 00:56:53,040 --> 00:56:55,391 Apparently you failed to make an impression. 1210 00:56:56,627 --> 00:56:58,091 I'm going to wait in my room 1211 00:56:58,195 --> 00:56:59,093 until Phillip arrives. 1212 00:56:59,199 --> 00:57:00,365 Okay. 1213 00:57:00,544 --> 00:57:02,307 Bye. 1214 00:57:02,332 --> 00:57:03,265 - Bye. - Bye-bye. 1215 00:57:05,521 --> 00:57:07,319 She means well. 1216 00:57:07,326 --> 00:57:08,432 You look... 1217 00:57:08,538 --> 00:57:09,851 You too. 1218 00:57:11,445 --> 00:57:13,865 So, where's the lucky groom? 1219 00:57:13,971 --> 00:57:15,699 He's still on his way. 1220 00:57:15,805 --> 00:57:16,667 Still? 1221 00:57:18,746 --> 00:57:20,577 Well, I mean, you know what they say. 1222 00:57:20,683 --> 00:57:24,281 It's bad luck to see the bride before the wedding. 1223 00:57:25,459 --> 00:57:27,948 But it is good luck to see her during. 1224 00:57:28,054 --> 00:57:30,475 All right, people, rehearsal, rehearsal. 1225 00:57:30,581 --> 00:57:32,032 Everybody in their places. 1226 00:57:32,137 --> 00:57:34,142 Bride and Dr. Hamilton, follow me... 1227 00:57:34,249 --> 00:57:35,734 Dorian, no, no, no, 1228 00:57:35,840 --> 00:57:37,049 this isn't the real Dr. Hamilton. 1229 00:57:37,155 --> 00:57:38,503 I'm not? 1230 00:57:38,609 --> 00:57:39,783 No. 1231 00:57:39,889 --> 00:57:40,994 Be that as it may, 1232 00:57:41,100 --> 00:57:42,101 we do have another rehearsal party 1233 00:57:42,206 --> 00:57:43,174 breathing down our necks, 1234 00:57:43,280 --> 00:57:44,870 so might I suggest, 1235 00:57:44,975 --> 00:57:46,496 for a small, nominal fee, 1236 00:57:46,602 --> 00:57:48,053 you can hire a stand-in. 1237 00:57:48,159 --> 00:57:49,783 I've got to pay for a stand-in groom now? 1238 00:57:49,889 --> 00:57:50,755 Dad... 1239 00:57:50,780 --> 00:57:53,021 Look, I'm already here, I don't mind doing it. 1240 00:57:53,073 --> 00:57:53,901 No. 1241 00:57:54,007 --> 00:57:55,666 - He doesn't mind. - No! 1242 00:57:55,737 --> 00:57:56,600 I'd be honored. 1243 00:57:56,706 --> 00:57:58,780 I don't have to sign a pre-nup, do I? 1244 00:58:00,131 --> 00:58:01,099 It's fine. 1245 00:58:01,205 --> 00:58:02,310 I'm sure somebody else can... 1246 00:58:08,298 --> 00:58:09,375 Let's go. 1247 00:58:09,484 --> 00:58:10,823 You see, you're already ordering me around. 1248 00:58:10,928 --> 00:58:12,103 It's like we're already married. 1249 00:58:12,128 --> 00:58:13,199 Okay. 1250 00:58:13,304 --> 00:58:15,101 So, we've already had the walk down the aisle, 1251 00:58:15,126 --> 00:58:17,235 the bride and groom, accompanied by the harp player. 1252 00:58:17,260 --> 00:58:19,750 The bride and groom now look at each other. 1253 00:58:25,272 --> 00:58:27,312 In the eyes, not the feet. 1254 00:58:30,429 --> 00:58:31,222 Very nice. 1255 00:58:31,328 --> 00:58:33,334 We are gathered here together... 1256 00:58:33,439 --> 00:58:34,649 Blah, blah, blah... 1257 00:58:34,754 --> 00:58:36,413 "In sickness and in health..." 1258 00:58:36,519 --> 00:58:38,455 Ceremony, ceremony... 1259 00:58:38,561 --> 00:58:40,047 "Do you take this woman 1260 00:58:40,152 --> 00:58:41,776 to be your lawfully wedded wife? 1261 00:58:43,129 --> 00:58:45,376 That sounds good. 1262 00:58:45,482 --> 00:58:48,144 And do you take this man 1263 00:58:48,250 --> 00:58:49,770 to love, honor, Cherish, 1264 00:58:49,876 --> 00:58:50,982 yadda, yadda, yadda? 1265 00:58:52,229 --> 00:58:53,715 Okay. 1266 00:58:53,821 --> 00:58:56,692 "Yes, I do," would be more in keeping 1267 00:58:56,798 --> 00:58:57,971 with the nuptial tone. 1268 00:59:02,456 --> 00:59:04,357 Yes. 1269 00:59:08,873 --> 00:59:10,152 Rings? 1270 00:59:12,003 --> 00:59:15,012 They're with the groom, still. 1271 00:59:17,332 --> 00:59:18,611 Um, I have a ring. 1272 00:59:18,716 --> 00:59:20,514 No, no. 1273 00:59:20,619 --> 00:59:22,936 No... no, we should not be doing that. 1274 00:59:23,042 --> 00:59:24,044 It's not a big deal. 1275 00:59:24,150 --> 00:59:26,569 It's just, it's for good luck. 1276 00:59:26,675 --> 00:59:27,918 Chinook. 1277 00:59:28,024 --> 00:59:29,857 It's not too tight, is it? 1278 00:59:31,174 --> 00:59:33,594 No. 1279 00:59:36,513 --> 00:59:38,058 So, we now go to the wrap-up, 1280 00:59:38,164 --> 00:59:40,654 "I now pronounce you..." 1281 00:59:40,759 --> 00:59:42,937 Music, tears, laughter, 1282 00:59:43,043 --> 00:59:44,355 and the throwing of the quinoa. 1283 00:59:48,441 --> 00:59:51,139 You forgot to say, "you may now kiss the bride." 1284 00:59:51,244 --> 00:59:52,833 What? 1285 00:59:52,939 --> 00:59:54,287 Aren't you the stand-in? 1286 00:59:54,393 --> 00:59:55,844 Well, I'm, 1287 00:59:55,950 --> 00:59:58,440 I'm just trying to cover all the bases here, you know? 1288 01:00:06,049 --> 01:00:09,577 To... marriages. 1289 01:00:10,790 --> 01:00:12,379 To marriages... 1290 01:00:12,485 --> 01:00:13,625 Cheers. 1291 01:00:13,731 --> 01:00:16,601 Yeah, Emma and I were happy for 20 years. 1292 01:00:16,707 --> 01:00:18,608 And then we met. 1293 01:00:23,421 --> 01:00:25,966 So, you guys must have a great story. 1294 01:00:26,028 --> 01:00:27,443 The best. 1295 01:00:27,480 --> 01:00:28,517 Yeah. Well, 1296 01:00:28,542 --> 01:00:30,543 we met in the waiting room of a job interview. 1297 01:00:30,598 --> 01:00:31,842 There was an empty couch, 1298 01:00:31,947 --> 01:00:33,122 and instead of sitting on separate ends, 1299 01:00:33,228 --> 01:00:35,095 we both sat in the middle. 1300 01:00:35,201 --> 01:00:36,237 Hello. 1301 01:00:37,830 --> 01:00:39,178 We didn't get the job, 1302 01:00:39,284 --> 01:00:42,811 but... We got each other. 1303 01:00:42,917 --> 01:00:45,303 And they have been finishing each other's sentences... 1304 01:00:45,409 --> 01:00:47,449 ...ever since. 1305 01:00:49,423 --> 01:00:50,181 Yeah. 1306 01:00:50,287 --> 01:00:53,261 So, what about you and Phillip? 1307 01:00:53,367 --> 01:00:54,437 What's your story? 1308 01:00:57,498 --> 01:00:58,915 Well, we work together. 1309 01:00:59,021 --> 01:01:02,894 We've actually worked together for four years, 1310 01:01:03,000 --> 01:01:07,497 and things just sort of fell into place. 1311 01:01:07,603 --> 01:01:08,570 We just... 1312 01:01:08,676 --> 01:01:10,404 Evolved. 1313 01:01:10,510 --> 01:01:12,930 So you evolved, and... 1314 01:01:13,036 --> 01:01:16,563 And that's it. 1315 01:01:16,669 --> 01:01:18,466 That's it? 1316 01:01:18,572 --> 01:01:21,200 Yeah, that's it. 1317 01:01:23,002 --> 01:01:25,249 Well, not everyone has a story. 1318 01:01:27,362 --> 01:01:28,917 Um... 1319 01:01:30,926 --> 01:01:32,412 I-I do. 1320 01:01:33,418 --> 01:01:35,803 You do? 1321 01:01:38,850 --> 01:01:42,309 Yeah, this girl walked into a mini mart. 1322 01:01:42,414 --> 01:01:46,911 I was definitely not planning on meeting someone, 1323 01:01:47,017 --> 01:01:50,267 and our hands touched over an aspirin bottle. 1324 01:01:50,374 --> 01:01:52,343 I had a headache. 1325 01:01:52,450 --> 01:01:56,115 She did too. 1326 01:01:57,364 --> 01:02:00,441 It was sheer agony at first sight. 1327 01:02:05,460 --> 01:02:08,020 She was luminous. 1328 01:02:08,133 --> 01:02:09,872 Hello, everyone. 1329 01:02:09,912 --> 01:02:11,053 Apologies. 1330 01:02:11,158 --> 01:02:12,610 What did we miss? 1331 01:02:12,635 --> 01:02:13,428 Clearly nothing. 1332 01:02:13,696 --> 01:02:15,043 Felice is right. 1333 01:02:15,068 --> 01:02:16,797 You just missed some fake wedding stuff, 1334 01:02:16,903 --> 01:02:18,111 and food, that's all. 1335 01:02:18,217 --> 01:02:19,184 Hi. 1336 01:02:19,290 --> 01:02:20,810 Hey. 1337 01:02:20,917 --> 01:02:22,852 To Georgie and Phillip, 1338 01:02:22,958 --> 01:02:25,690 may you always be as happy as you are this very minute. 1339 01:02:25,796 --> 01:02:26,728 Who's that? 1340 01:02:26,834 --> 01:02:29,634 That's Luke, the wedding stand-in. 1341 01:02:29,741 --> 01:02:30,845 The stand-in. 1342 01:02:30,952 --> 01:02:34,894 And now that you're here, I guess I can go. 1343 01:02:35,000 --> 01:02:36,071 You work for the hotel? 1344 01:02:36,177 --> 01:02:37,179 No. 1345 01:02:37,284 --> 01:02:41,088 No, no, but I recommend the chicken Kiev. 1346 01:02:41,194 --> 01:02:42,991 Judd. 1347 01:02:43,097 --> 01:02:45,068 Emma, m, m... 1348 01:02:46,212 --> 01:02:47,940 Georgie, have a wonderful wedding. 1349 01:02:48,046 --> 01:02:50,396 Thank you. 1350 01:02:50,503 --> 01:02:51,608 Wait. 1351 01:02:52,638 --> 01:02:54,549 You forgot your ring. 1352 01:02:54,656 --> 01:02:55,622 No, no, it's yours. 1353 01:02:55,728 --> 01:02:58,114 No, take it. It's yours. 1354 01:02:58,220 --> 01:02:59,601 It's yours. 1355 01:02:59,707 --> 01:03:02,405 Be happy, Georgie. 1356 01:03:15,798 --> 01:03:18,737 When was the last time we were alone? 1357 01:03:18,843 --> 01:03:21,679 Post-brunch, pre-necklift? 1358 01:03:21,982 --> 01:03:23,951 I'm sorry about today, 1359 01:03:24,058 --> 01:03:25,889 and yesterday. 1360 01:03:25,995 --> 01:03:27,031 It's okay. 1361 01:03:27,138 --> 01:03:28,104 No, it's not. 1362 01:03:28,210 --> 01:03:29,142 I should have let green handle it, 1363 01:03:29,249 --> 01:03:32,049 but I just, I couldn't. 1364 01:03:33,650 --> 01:03:34,985 I know. 1365 01:03:35,719 --> 01:03:36,963 You do know. 1366 01:03:37,068 --> 01:03:38,002 I mean, that's what I love about you, 1367 01:03:38,106 --> 01:03:42,603 I don't have to explain things. 1368 01:03:42,710 --> 01:03:45,926 That's what you love about me? 1369 01:03:46,032 --> 01:03:48,244 Did I say something wrong? 1370 01:03:53,349 --> 01:03:56,809 I need to talk to you about today. 1371 01:03:56,915 --> 01:03:57,916 If you're talking about 1372 01:03:58,021 --> 01:03:58,920 standing up to my mother, 1373 01:03:59,025 --> 01:03:59,923 I get it. 1374 01:04:00,029 --> 01:04:02,760 I would have done the exact same thing. 1375 01:04:02,866 --> 01:04:04,836 Although, can I be honest with you? 1376 01:04:04,942 --> 01:04:06,739 Please. 1377 01:04:06,845 --> 01:04:10,373 Not to put down your mother's dress, or anything, 1378 01:04:10,479 --> 01:04:13,037 but I mean, the Vera wang really would be more flattering. 1379 01:04:14,563 --> 01:04:16,117 Sorry. 1380 01:04:22,971 --> 01:04:25,737 I'm not picking up. 1381 01:04:25,843 --> 01:04:27,710 I didn't say anything. 1382 01:04:27,816 --> 01:04:30,201 Just, once all this wedding stuff 1383 01:04:30,308 --> 01:04:31,344 is behind us, 1384 01:04:31,450 --> 01:04:33,247 everything will settle down. 1385 01:04:33,353 --> 01:04:36,154 Which reminds me, I almost forgot. 1386 01:04:36,260 --> 01:04:38,159 I have something for you. 1387 01:04:38,266 --> 01:04:39,198 Try it on. 1388 01:04:39,304 --> 01:04:41,136 Isn't that bad luck? 1389 01:04:41,242 --> 01:04:43,421 Since when are you superstitious? 1390 01:04:45,844 --> 01:04:47,122 You're right, it's probably worse luck 1391 01:04:47,228 --> 01:04:49,026 if it doesn't fit, right? 1392 01:04:53,146 --> 01:04:55,324 It's too loose. 1393 01:04:55,429 --> 01:04:56,500 I'll put tape on it. 1394 01:04:56,606 --> 01:04:58,611 No. I told... 1395 01:05:00,344 --> 01:05:01,691 Isn't that... 1396 01:05:01,796 --> 01:05:04,183 Hey, you're the stand-in guy, right? 1397 01:05:05,742 --> 01:05:07,192 Sorry? 1398 01:05:07,299 --> 01:05:09,095 I can't hear you! 1399 01:05:09,201 --> 01:05:11,725 Hey, Phillip, what are you doing? 1400 01:05:11,832 --> 01:05:13,214 I want to talk to that guy. 1401 01:05:16,538 --> 01:05:17,816 I just noticed something earlier, 1402 01:05:17,922 --> 01:05:20,239 and I'd kick myself if I didn't address it. 1403 01:05:20,344 --> 01:05:21,934 Sure, okay. 1404 01:05:23,435 --> 01:05:24,886 Hey. 1405 01:05:24,992 --> 01:05:26,443 Hi. 1406 01:05:26,549 --> 01:05:29,143 It's a beautiful night? 1407 01:05:29,248 --> 01:05:30,422 Yeah, look, um, 1408 01:05:30,528 --> 01:05:33,122 I wanted to ask you something back at the dining room, 1409 01:05:33,229 --> 01:05:36,064 but you left in such a hurry that I never got a chance. 1410 01:05:39,145 --> 01:05:41,496 Have you ever had your nose broken? 1411 01:05:45,340 --> 01:05:49,144 Look, um, nothing happened, okay? 1412 01:05:49,249 --> 01:05:50,839 Not nothing-nothing, 1413 01:05:50,945 --> 01:05:51,877 'cause under different circumstances, 1414 01:05:51,983 --> 01:05:53,123 something could have happened, 1415 01:05:53,229 --> 01:05:55,337 but it didn't. 1416 01:05:56,343 --> 01:05:57,345 All right, okay. 1417 01:05:58,138 --> 01:05:59,139 Go ahead, take your best shot. 1418 01:05:59,246 --> 01:06:00,940 I probably deserve it. 1419 01:06:01,045 --> 01:06:02,669 What are you taking about? 1420 01:06:06,756 --> 01:06:09,002 I shouldn't have taken her up-island. 1421 01:06:09,109 --> 01:06:11,010 And-and my shortcut, 1422 01:06:11,115 --> 01:06:12,670 it could have been shorter. 1423 01:06:12,776 --> 01:06:17,757 And it's possible I knew my battery was gonna die... 1424 01:06:17,863 --> 01:06:20,283 But I-I have to apologize, Phillip. 1425 01:06:20,389 --> 01:06:21,840 I didn't... 1426 01:06:22,240 --> 01:06:24,937 You have an amazing woman, 1427 01:06:25,043 --> 01:06:28,917 and, you know, something could have happened, 1428 01:06:29,022 --> 01:06:30,162 but it didn't, 1429 01:06:30,268 --> 01:06:31,684 and it won't, 1430 01:06:31,790 --> 01:06:33,934 because you guys are getting married in 18 hours. 1431 01:06:34,040 --> 01:06:34,867 Yeah... 1432 01:06:34,974 --> 01:06:36,840 Yeah, I have no idea what that meant, 1433 01:06:36,911 --> 01:06:38,433 and I do know that Georgie is amazing, 1434 01:06:38,539 --> 01:06:40,197 and I am lucky to have her. 1435 01:06:40,304 --> 01:06:42,169 Okay, look... 1436 01:06:42,275 --> 01:06:43,242 You don't have to explain. 1437 01:06:43,347 --> 01:06:45,248 I trust you. 1438 01:06:45,355 --> 01:06:50,232 You have this slight nasal fracture, 1439 01:06:50,337 --> 01:06:51,997 most likely from an old injury 1440 01:06:52,104 --> 01:06:53,381 that was untreated. 1441 01:06:53,487 --> 01:06:55,457 I can fix it. 1442 01:06:55,563 --> 01:06:57,326 He can. 1443 01:06:57,432 --> 01:07:00,164 Okay. 1444 01:07:00,269 --> 01:07:02,828 The thing is, I like my nose. 1445 01:07:02,934 --> 01:07:04,212 I use it for breathing. 1446 01:07:04,318 --> 01:07:05,599 How is your breathing? 1447 01:07:05,624 --> 01:07:07,836 Come to think of it, it's not that good. 1448 01:07:08,005 --> 01:07:09,180 You know, I'd really like to look at that 1449 01:07:09,285 --> 01:07:10,390 under the light. 1450 01:07:10,496 --> 01:07:12,847 Um... can we? 1451 01:07:13,992 --> 01:07:15,374 Yeah, yeah, yeah. 1452 01:07:15,480 --> 01:07:16,239 Yeah? 1453 01:07:16,345 --> 01:07:18,798 Yeah, let's go, let's go inside. 1454 01:07:18,904 --> 01:07:20,010 Yeah, you guys... 1455 01:07:20,116 --> 01:07:20,978 Yeah. 1456 01:07:21,846 --> 01:07:25,027 Tell me if you feel any tenderness 1457 01:07:25,133 --> 01:07:26,413 or a clicking sound there. 1458 01:07:26,518 --> 01:07:27,380 Right there? 1459 01:07:27,487 --> 01:07:28,280 A little bit right there. 1460 01:07:28,386 --> 01:07:29,283 Yeah, yeah, yeah. 1461 01:07:29,390 --> 01:07:31,118 And are you prone to infection? 1462 01:07:31,224 --> 01:07:32,398 Sometimes. 1463 01:07:32,469 --> 01:07:36,101 Okay, so, listen, call Georgie, 1464 01:07:36,207 --> 01:07:37,450 set up an appointment. 1465 01:07:37,556 --> 01:07:39,561 We'll be back in the office on Tuesday. 1466 01:07:39,667 --> 01:07:40,772 We'll get you sorted out. 1467 01:07:40,878 --> 01:07:42,469 All right? 1468 01:07:42,573 --> 01:07:44,545 Okay, Tuesday. No honeymoon? 1469 01:07:44,650 --> 01:07:45,825 Well, this is our honeymoon. 1470 01:07:45,939 --> 01:07:49,812 Until we can sneak off in August, to Rome. 1471 01:07:50,045 --> 01:07:51,843 Check out some of those Roman noses? 1472 01:07:53,297 --> 01:07:54,092 I like this guy. 1473 01:07:54,197 --> 01:07:55,061 Yeah. 1474 01:07:55,166 --> 01:07:56,618 We should go, honey. 1475 01:07:56,724 --> 01:07:58,902 So, I'll see you tomorrow? 1476 01:07:59,007 --> 01:08:00,009 Yeah. Yeah, see you... 1477 01:08:00,115 --> 01:08:01,635 Tomorrow? 1478 01:08:01,741 --> 01:08:03,227 At the wedding. 1479 01:08:03,333 --> 01:08:06,826 I assume you'll be there now. 1480 01:08:06,932 --> 01:08:08,972 Well, I am part of the honeymoon. 1481 01:08:09,077 --> 01:08:12,016 So why not see this through till the end, right? 1482 01:08:13,299 --> 01:08:15,892 At 3:00? Black tie optional? 1483 01:08:15,998 --> 01:08:17,380 - Um... - Yeah. 1484 01:08:17,486 --> 01:08:19,041 Yup. Yes. We'll see you. 1485 01:08:19,146 --> 01:08:20,702 Okay, yeah. 1486 01:08:20,808 --> 01:08:21,568 Bye. 1487 01:08:21,674 --> 01:08:22,640 Bye. 1488 01:10:00,096 --> 01:10:02,827 Yeah, I should be available 1489 01:10:02,933 --> 01:10:04,938 till about 2:30-ish, 1490 01:10:05,044 --> 01:10:08,156 I've just got to wrap something up this afternoon. 1491 01:10:08,263 --> 01:10:09,194 Okay, great. 1492 01:10:09,301 --> 01:10:10,647 Talk to you soon. Bye. 1493 01:10:13,522 --> 01:10:18,503 I didn't mean... Wrap up like a sandwich. 1494 01:10:18,608 --> 01:10:20,406 I know. 1495 01:10:21,751 --> 01:10:25,660 So, it's the, it's the big day. 1496 01:10:30,056 --> 01:10:32,891 Your cold foot again? 1497 01:10:39,919 --> 01:10:44,173 It's both feet now. 1498 01:10:46,458 --> 01:10:49,260 And I'm afraid it's not just my feet. 1499 01:10:50,541 --> 01:10:52,892 Okay. 1500 01:10:55,628 --> 01:10:58,118 You're an amazing man... 1501 01:10:58,224 --> 01:10:59,330 Boy. 1502 01:10:59,435 --> 01:11:00,471 You're the perfect man. 1503 01:11:00,577 --> 01:11:03,448 I mean, who wouldn't want to marry you? 1504 01:11:03,554 --> 01:11:05,350 Well, I'm guessing... 1505 01:11:05,457 --> 01:11:07,045 You. 1506 01:11:09,227 --> 01:11:11,683 We don't have that thing 1507 01:11:11,789 --> 01:11:14,347 that-that couples have 1508 01:11:14,453 --> 01:11:18,430 when they're in love. 1509 01:11:18,536 --> 01:11:21,164 We don't have a story, 1510 01:11:21,270 --> 01:11:23,263 we don't... 1511 01:11:23,365 --> 01:11:25,785 Have that moment where we just knew, 1512 01:11:25,891 --> 01:11:29,800 and it's like we got swept up in this wave, 1513 01:11:29,905 --> 01:11:33,661 and now we are about to make a huge mistake. 1514 01:11:33,732 --> 01:11:35,059 Georgie, we could... 1515 01:11:35,164 --> 01:11:37,757 No, if we didn't work together, 1516 01:11:38,798 --> 01:11:41,913 and you didn't depend on me so much... 1517 01:11:45,097 --> 01:11:47,205 If I was just... 1518 01:11:47,311 --> 01:11:50,354 Some girl you met in a mini-mart... 1519 01:11:55,822 --> 01:12:00,215 Would you fall in love with me? 1520 01:12:03,574 --> 01:12:05,130 Probably not. 1521 01:12:07,727 --> 01:12:10,631 Yeah, I think I've been using work as an excuse. 1522 01:12:10,737 --> 01:12:13,365 I know that there's something missing between us, 1523 01:12:13,471 --> 01:12:16,238 I just... 1524 01:12:16,344 --> 01:12:19,040 I thought it was fixable, you know? 1525 01:12:19,146 --> 01:12:24,750 We just... Work together so well 1526 01:12:24,856 --> 01:12:27,206 at the office, you know? 1527 01:12:27,312 --> 01:12:28,833 I just thought all of this 1528 01:12:28,939 --> 01:12:34,924 was the next logical step. 1529 01:12:35,865 --> 01:12:37,732 I do love you. 1530 01:12:37,838 --> 01:12:39,877 I love you too. 1531 01:12:43,756 --> 01:12:45,275 So you're not upset? 1532 01:12:47,353 --> 01:12:50,258 I... I guess I should be, 1533 01:12:50,364 --> 01:12:53,096 but, um... 1534 01:12:53,202 --> 01:12:55,242 Ooh... 1535 01:12:55,348 --> 01:12:57,076 I think I'm relieved. 1536 01:12:58,634 --> 01:13:00,294 Yeah. 1537 01:13:00,400 --> 01:13:03,339 Well... 1538 01:13:03,444 --> 01:13:05,554 You have just made me 1539 01:13:05,660 --> 01:13:08,287 the happiest woman on earth. 1540 01:13:09,365 --> 01:13:10,366 No, I take that back. 1541 01:13:10,471 --> 01:13:11,992 You've made your mother 1542 01:13:12,099 --> 01:13:14,380 the happiest woman on earth. 1543 01:13:14,486 --> 01:13:18,117 I can just hear the celebration now. 1544 01:13:18,223 --> 01:13:22,027 Country club, poached salmon? 1545 01:13:22,132 --> 01:13:24,000 No butter or butter substitutes. 1546 01:13:24,105 --> 01:13:24,969 None at all. 1547 01:13:25,075 --> 01:13:27,217 No. 1548 01:13:27,323 --> 01:13:29,087 Hoo. 1549 01:13:31,513 --> 01:13:33,691 What am I going to tell my mother? 1550 01:13:33,797 --> 01:13:36,286 She's gonna be crushed. 1551 01:13:36,393 --> 01:13:37,740 We should just get married. 1552 01:13:37,846 --> 01:13:41,061 We'll-we'll tell them together. 1553 01:13:45,597 --> 01:13:48,294 The clinic. 1554 01:13:49,656 --> 01:13:50,485 Take it. 1555 01:13:50,510 --> 01:13:52,515 No, i... okay, I will... 1556 01:13:52,621 --> 01:13:56,529 I will meet you for brunch, and we will tell them together. 1557 01:13:56,635 --> 01:13:58,709 Okay. 1558 01:14:00,130 --> 01:14:03,173 I will be the happily unmarried girl 1559 01:14:03,279 --> 01:14:04,627 by the omelette station. 1560 01:14:05,771 --> 01:14:09,264 Everything's going to be fine, Georgie. 1561 01:14:11,065 --> 01:14:12,343 I know. 1562 01:14:19,131 --> 01:14:21,379 This is Dr. Hamilton. 1563 01:14:21,484 --> 01:14:24,008 Yes. 1564 01:15:22,771 --> 01:15:26,091 Hey, thanks for coming up here. 1565 01:15:26,197 --> 01:15:27,926 I like the new drawings. 1566 01:15:28,312 --> 01:15:30,213 They're rough, 1567 01:15:30,256 --> 01:15:33,195 but I wanted you to see what I was talking about. 1568 01:15:34,398 --> 01:15:37,857 Wow, it is beautiful here. 1569 01:15:37,963 --> 01:15:39,379 This is what the grounds of your hotel 1570 01:15:39,485 --> 01:15:42,494 used to look like. 1571 01:15:42,599 --> 01:15:45,885 You know the spot where my cottage is? 1572 01:15:45,991 --> 01:15:49,276 Years ago, that was a natural grotto. 1573 01:15:49,382 --> 01:15:53,186 I was looking into the historical topography maps, 1574 01:15:53,292 --> 01:15:55,540 and I was thinking 1575 01:15:55,646 --> 01:15:58,342 we could restore it to its original state. 1576 01:15:58,448 --> 01:16:00,592 It could make for a beautiful wedding site. 1577 01:16:01,735 --> 01:16:05,851 I thought you didn't want the job. 1578 01:16:07,540 --> 01:16:10,444 Yeah, so did I. 1579 01:16:10,550 --> 01:16:12,244 You know, the truth is, 1580 01:16:12,349 --> 01:16:14,839 I don't want to make things bigger. 1581 01:16:14,945 --> 01:16:17,607 I want to make them better. 1582 01:16:18,092 --> 01:16:19,450 And I'm not saying you go back to 15 rooms 1583 01:16:19,482 --> 01:16:21,135 and three weddings a month. 1584 01:16:21,242 --> 01:16:24,804 But your hotel could be part of the island again. 1585 01:16:24,910 --> 01:16:28,022 You know, instead of a conveyer belt of brides, 1586 01:16:28,128 --> 01:16:30,651 you give people a place to remember. 1587 01:16:30,758 --> 01:16:32,347 A memory that lasts 1588 01:16:32,453 --> 01:16:35,082 hopefully longer than most of their marriages do. 1589 01:16:36,709 --> 01:16:41,379 So, why the change of heart? 1590 01:16:43,354 --> 01:16:44,736 A girl. 1591 01:16:46,157 --> 01:16:48,022 Isn't it always. 1592 01:16:49,894 --> 01:16:52,591 Now, I can't offer you 1593 01:16:52,697 --> 01:16:57,989 what they were paying you at your firm. 1594 01:16:58,096 --> 01:16:59,511 Why don't you throw in a free pu-pu pass? 1595 01:17:00,110 --> 01:17:01,285 All you can eat? 1596 01:17:01,391 --> 01:17:03,153 You might regret that. 1597 01:17:03,259 --> 01:17:04,918 Is that a yes? 1598 01:17:05,024 --> 01:17:07,720 You had me at pu-pus. 1599 01:17:07,826 --> 01:17:09,347 Come back for happy hour, 1600 01:17:09,453 --> 01:17:11,770 we'll go over the details then. 1601 01:17:13,917 --> 01:17:15,160 You know what, 1602 01:17:15,266 --> 01:17:16,580 could we do it tomorrow? 1603 01:17:16,686 --> 01:17:19,175 I've got to see a bride about a groom. 1604 01:17:22,222 --> 01:17:25,057 Enjoy. 1605 01:17:38,255 --> 01:17:40,467 It looks so good... 1606 01:17:43,248 --> 01:17:44,041 Sorry I'm late. 1607 01:17:44,147 --> 01:17:45,080 Hi. 1608 01:17:45,185 --> 01:17:47,052 Maybe we should wait till they finish eating. 1609 01:17:47,158 --> 01:17:49,232 Although with my family, that could take forever. 1610 01:17:49,338 --> 01:17:50,374 I think we should do it now. 1611 01:17:50,480 --> 01:17:52,761 Right, okay, you make the incision, 1612 01:17:52,867 --> 01:17:53,799 I'll close. 1613 01:17:53,905 --> 01:17:54,837 Ahem. Okay. 1614 01:17:54,943 --> 01:17:55,876 Great. 1615 01:17:55,981 --> 01:17:59,059 Georgie and I have an announcement. 1616 01:17:59,165 --> 01:18:00,755 No. 1617 01:18:00,861 --> 01:18:02,138 Everybody, um... 1618 01:18:05,740 --> 01:18:08,437 Georgie has something to say. 1619 01:18:08,543 --> 01:18:09,371 That's it? 1620 01:18:09,477 --> 01:18:10,582 That's your incision? 1621 01:18:10,687 --> 01:18:12,554 Please tell me this isn't what I think it is. 1622 01:18:12,660 --> 01:18:15,981 Mom, dad, 1623 01:18:16,086 --> 01:18:20,616 I know how much you wanted this wedding. 1624 01:18:20,722 --> 01:18:23,039 Felice, I know how much you didn't. 1625 01:18:24,162 --> 01:18:25,716 And as it turns out, 1626 01:18:25,771 --> 01:18:28,105 I'm going to remain unmarried 1627 01:18:28,210 --> 01:18:30,042 for the foreseeable future, 1628 01:18:30,148 --> 01:18:34,472 and Phillip is going to remain married to his work. 1629 01:18:34,578 --> 01:18:37,448 Thank heavens, Phillip, you've come to your senses. 1630 01:18:37,553 --> 01:18:39,663 Georgeann, I'm sure you and your family, 1631 01:18:39,769 --> 01:18:42,569 in time, will agree. 1632 01:18:42,674 --> 01:18:44,402 It was Georgie who called it off, mother. 1633 01:18:44,508 --> 01:18:46,560 Is that true, Georgie? 1634 01:18:46,576 --> 01:18:47,751 Mom, it was the right thing to do. 1635 01:18:47,857 --> 01:18:48,789 For both of us, 1636 01:18:48,895 --> 01:18:52,249 and the next time I almost get married, 1637 01:18:52,355 --> 01:18:56,714 I hope it's to someone as great as Georgie. 1638 01:18:58,548 --> 01:19:01,869 Georgie, you would have made a wonderful daughter-in-law. 1639 01:19:02,979 --> 01:19:04,844 And you would have made an amazing... 1640 01:19:04,950 --> 01:19:07,786 Whoa, let's quit while we're ahead, okay? 1641 01:19:07,811 --> 01:19:08,917 Okay. 1642 01:19:09,103 --> 01:19:11,489 I'm going to go pack. 1643 01:19:11,595 --> 01:19:12,735 See ya. 1644 01:19:14,328 --> 01:19:15,815 - Bye. - Bye. 1645 01:19:15,920 --> 01:19:19,136 I am so sorry, Mr. and Mrs. Dwyer. 1646 01:19:19,242 --> 01:19:21,039 It happens. 1647 01:19:21,145 --> 01:19:22,667 Come by sometime. 1648 01:19:22,772 --> 01:19:24,466 I'll throw some Halibut on the grill. 1649 01:19:24,490 --> 01:19:25,734 I would love that, 1650 01:19:25,840 --> 01:19:27,014 and, someday, 1651 01:19:27,119 --> 01:19:30,128 I hope that Georgie can find something 1652 01:19:30,234 --> 01:19:31,582 like what you two have. 1653 01:19:31,688 --> 01:19:33,104 She will. 1654 01:19:33,210 --> 01:19:34,730 You both will. 1655 01:19:35,560 --> 01:19:37,080 I should, um... 1656 01:19:37,186 --> 01:19:38,880 Yeah. I'll be right back. 1657 01:19:38,985 --> 01:19:40,263 Take care, Phillip. 1658 01:19:40,370 --> 01:19:41,198 Bye, Phillip. 1659 01:19:41,303 --> 01:19:42,790 Bye. 1660 01:19:42,896 --> 01:19:46,077 So I'll see you back at the office? 1661 01:19:47,567 --> 01:19:50,615 Think you can pin back the Smith twins without me? 1662 01:19:51,247 --> 01:19:53,621 I need some time to figure things out. 1663 01:19:53,726 --> 01:19:54,936 Of course. 1664 01:19:55,041 --> 01:19:57,302 Take as much time as you need. 1665 01:19:57,333 --> 01:19:58,647 Okay. 1666 01:20:05,318 --> 01:20:06,182 - Bye. - Bye. 1667 01:20:14,455 --> 01:20:16,252 Are you okay? 1668 01:20:16,358 --> 01:20:18,155 Well, we should be asking you that. 1669 01:20:18,261 --> 01:20:19,740 Yes, I am fine. 1670 01:20:19,849 --> 01:20:21,750 No. 1671 01:20:21,856 --> 01:20:23,930 I'm better than fine. 1672 01:20:25,904 --> 01:20:27,563 I'm happy. 1673 01:20:28,498 --> 01:20:29,845 Well, listen, 1674 01:20:29,951 --> 01:20:34,378 as long as we have a deluxe package #3 paid for, 1675 01:20:34,485 --> 01:20:37,216 there's no use in wasting a good wedding, right? 1676 01:20:37,322 --> 01:20:38,393 I suppose I could ask Dorian 1677 01:20:38,499 --> 01:20:40,434 to get one of those stand-in grooms. 1678 01:20:40,541 --> 01:20:43,721 Well, I think we already have a groom. 1679 01:20:43,828 --> 01:20:45,349 Right, dad? 1680 01:20:46,873 --> 01:20:48,013 We have a bride. 1681 01:20:48,119 --> 01:20:52,304 We even have a dress. 1682 01:20:55,351 --> 01:20:59,120 You look beautiful. 1683 01:20:59,227 --> 01:21:02,789 That is very nice of you to say. 1684 01:21:02,895 --> 01:21:03,861 It's true. 1685 01:21:03,967 --> 01:21:05,888 Always with the jokes, just like your father. 1686 01:21:05,913 --> 01:21:06,914 Mom... 1687 01:21:08,118 --> 01:21:10,851 Are you nervous? 1688 01:21:12,445 --> 01:21:14,172 Okay, so I'm nervous. 1689 01:21:14,278 --> 01:21:15,972 After 36 years? 1690 01:21:16,078 --> 01:21:17,495 Well, the last time I did this, 1691 01:21:17,600 --> 01:21:19,501 your father didn't know what he was getting into. 1692 01:21:19,607 --> 01:21:22,339 Now this time... 1693 01:21:22,445 --> 01:21:25,176 He does. 1694 01:21:25,283 --> 01:21:27,357 And... 1695 01:21:27,463 --> 01:21:28,499 He's out there, 1696 01:21:28,604 --> 01:21:30,817 waiting for you. 1697 01:21:34,558 --> 01:21:37,463 That's your song. 1698 01:21:37,576 --> 01:21:39,062 Let's go. 1699 01:21:39,307 --> 01:21:41,050 Wait, what about the harp? 1700 01:21:41,128 --> 01:21:42,620 I canceled the harp and dove option. 1701 01:21:42,725 --> 01:21:45,104 We are now going with the Chimichanga station 1702 01:21:45,331 --> 01:21:46,955 and the oldies band on the beach. 1703 01:21:47,061 --> 01:21:51,799 And you and dad are saying your own vows. 1704 01:21:51,906 --> 01:21:53,703 I thought you weren't a wedding person. 1705 01:21:53,809 --> 01:21:56,540 Well, turns out, I kind of am. 1706 01:21:56,646 --> 01:21:59,863 Besides, I'm single now. 1707 01:21:59,888 --> 01:22:01,997 What else am I going to do? 1708 01:22:02,183 --> 01:22:04,326 Are you going to walk me down the aisle? 1709 01:22:04,432 --> 01:22:07,303 With pleasure. 1710 01:22:07,408 --> 01:22:08,756 Come on. 1711 01:22:09,834 --> 01:22:12,012 Thank you. 1712 01:22:12,118 --> 01:22:13,672 Am I too late? 1713 01:22:13,779 --> 01:22:17,410 I believe they're between "I do" and the quinoa. 1714 01:22:20,467 --> 01:22:21,607 No! 1715 01:22:21,712 --> 01:22:23,302 Georgie, don't get married! 1716 01:22:25,554 --> 01:22:27,732 I'm so sorry, guys. 1717 01:22:27,837 --> 01:22:29,808 Please... 1718 01:22:31,470 --> 01:22:32,749 Continue. 1719 01:22:38,045 --> 01:22:39,289 Hey. 1720 01:22:39,396 --> 01:22:40,185 Hey. 1721 01:22:40,240 --> 01:22:42,314 Okay, everybody, please gather 'round. 1722 01:22:42,420 --> 01:22:43,317 The next wedding will be starting 1723 01:22:43,423 --> 01:22:45,636 in five minutes, please. Let's move along. 1724 01:22:45,742 --> 01:22:48,335 Good, good. This way, please. 1725 01:22:48,440 --> 01:22:50,307 Can we pretend like that just didn't happen? 1726 01:22:50,413 --> 01:22:53,560 No. No, I definitely can't. 1727 01:22:54,947 --> 01:22:56,571 So... 1728 01:22:56,642 --> 01:22:58,751 Where's Phillip? 1729 01:22:58,857 --> 01:23:01,243 You aren't... 1730 01:23:01,349 --> 01:23:03,216 You're-you're not... 1731 01:23:03,321 --> 01:23:06,675 We called it off. 1732 01:23:07,412 --> 01:23:09,418 Yes! 1733 01:23:09,523 --> 01:23:10,975 Yeah... 1734 01:23:11,081 --> 01:23:12,982 I'm... 1735 01:23:13,088 --> 01:23:15,543 I mean... 1736 01:23:15,648 --> 01:23:16,788 So you're not getting married? 1737 01:23:16,894 --> 01:23:17,930 No. 1738 01:23:18,443 --> 01:23:21,417 I decided to wait until I found that man 1739 01:23:21,522 --> 01:23:25,086 I could annoy for the rest of my life. 1740 01:23:25,192 --> 01:23:28,581 Well, it just so happens that I know someone 1741 01:23:28,686 --> 01:23:30,795 who finds you incredibly annoying. 1742 01:23:30,901 --> 01:23:33,771 I find you incredibly annoying too. 1743 01:23:33,876 --> 01:23:37,092 I was hoping you'd say that. 1744 01:23:39,240 --> 01:23:42,214 So, you're selling your cottage? 1745 01:23:42,320 --> 01:23:44,775 Yeah. 1746 01:23:44,881 --> 01:23:47,197 Yeah, I'm going to... 1747 01:23:47,303 --> 01:23:48,927 I'm going to move up-island. 1748 01:23:49,033 --> 01:23:50,969 By your bench? 1749 01:23:51,075 --> 01:23:54,568 By our bench. 1750 01:24:00,107 --> 01:24:02,424 Do you want to... 1751 01:24:02,530 --> 01:24:03,911 Go for... 1752 01:24:04,017 --> 01:24:06,264 Aspirin? 1753 01:24:08,224 --> 01:24:09,918 Dinner. 1754 01:24:10,923 --> 01:24:12,396 I do. 1755 01:24:12,621 --> 01:24:15,111 I do too. 1756 01:24:15,561 --> 01:24:17,462 Can I kiss the non-bride? 1757 01:24:17,567 --> 01:24:19,504 Yes. 1758 01:24:30,303 --> 01:24:31,270 Okay, happy couple, 1759 01:24:31,376 --> 01:24:32,930 we really have to move it along. 1760 01:24:33,037 --> 01:24:34,177 We have another wedding scheduled. 1761 01:24:34,283 --> 01:24:36,392 Thank you. Thank you. 1762 01:24:37,435 --> 01:24:38,333 I guess we'll have to take this 1763 01:24:38,438 --> 01:24:39,613 up to the chocolate fountain. 1764 01:24:39,719 --> 01:24:40,894 About that, 1765 01:24:41,000 --> 01:24:42,762 I canceled the chocolate fountain. 1766 01:24:42,868 --> 01:24:44,043 You did what? 1767 01:24:46,916 --> 01:24:48,022 Emma, did you know 1768 01:24:48,129 --> 01:24:49,303 she canceled the chocolate fountain? 1769 01:24:49,408 --> 01:24:50,929 Let's forget about this "Emma" business. 1770 01:24:51,035 --> 01:24:53,421 You just call me "mom." 1771 01:24:53,527 --> 01:24:56,050 I knew she was going to say that. 1772 01:25:10,146 --> 01:25:12,359 And here's our historic grotto. 1773 01:25:12,465 --> 01:25:13,708 This is the place 1774 01:25:13,814 --> 01:25:16,303 where ruling families joined together in marriage, 1775 01:25:16,410 --> 01:25:19,175 creating a lasting peace between their people... 1775 01:25:20,305 --> 01:26:20,698 Please rate this subtitle at www.osdb.link/72p6z Help other users to choose the best subtitles 113736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.