All language subtitles for Blue Bloods.S12E05.Good Intentions.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,988 --> 00:00:04,254 [♪] 2 00:00:04,875 --> 00:00:06,234 Congrats, Reagan. 3 00:00:06,483 --> 00:00:07,445 For what? 4 00:00:07,530 --> 00:00:10,032 Jason Lipkis goes down for three murders 5 00:00:10,117 --> 00:00:12,602 and will never see sunlight as a free man again. 6 00:00:12,687 --> 00:00:15,117 But all three of his vics are still dead. 7 00:00:15,344 --> 00:00:17,306 Well, that's... out of our hands. 8 00:00:17,398 --> 00:00:18,585 I know. But don't you wish 9 00:00:18,670 --> 00:00:20,414 we could just get ahead of it sometime? 10 00:00:20,575 --> 00:00:22,711 I mean, stop something before it goes south? 11 00:00:22,795 --> 00:00:23,937 Like that. 12 00:00:24,022 --> 00:00:25,235 Been seeing these things everywhere. 13 00:00:25,319 --> 00:00:26,500 I mean, why can't we help her? 14 00:00:26,585 --> 00:00:29,673 "My name is Angie Shaw and I am lost in New York. 15 00:00:29,758 --> 00:00:31,981 Please help my brother David find me." 16 00:00:32,085 --> 00:00:34,244 Okay, well, why don't you give him a call? 17 00:00:34,328 --> 00:00:36,086 - We don't have to call him. - Why not? 18 00:00:36,186 --> 00:00:38,234 He's standing right there, handing out the flyers. 19 00:00:39,213 --> 00:00:41,054 Hey. Scuse me. 20 00:00:41,139 --> 00:00:43,453 Detective Reagan. My partner, Detective Baez. 21 00:00:43,538 --> 00:00:44,759 Okay, I'll stop. 22 00:00:44,844 --> 00:00:46,637 Come again? Last cop who came up 23 00:00:46,722 --> 00:00:48,192 said I was harassing people 24 00:00:48,277 --> 00:00:50,567 and defacing public property with these. 25 00:00:50,833 --> 00:00:53,044 Good. So you've already talked to the cops. 26 00:00:53,536 --> 00:00:54,809 Here, back in Akron, 27 00:00:54,894 --> 00:00:56,357 half the time, they don't return my calls. 28 00:00:56,441 --> 00:00:57,896 Half the time, they don't have a clue. 29 00:00:57,980 --> 00:00:59,817 Well, your sister's still missing, right? 30 00:01:00,090 --> 00:01:01,887 It's just, uh, she's not well. 31 00:01:01,972 --> 00:01:03,044 So, uh... 32 00:01:03,364 --> 00:01:04,294 [choked up] 33 00:01:04,442 --> 00:01:05,995 you know, if I don't find her... 34 00:01:06,622 --> 00:01:07,840 You don't have to. 35 00:01:08,717 --> 00:01:10,231 We're gonna find her. 36 00:01:10,643 --> 00:01:13,341 [♪] 37 00:01:17,619 --> 00:01:18,838 HOFFMAN: Hey, Eddie. 38 00:01:19,275 --> 00:01:20,473 Hey. What's up? 39 00:01:20,558 --> 00:01:22,786 Are you related to an Armin Janko? 40 00:01:23,858 --> 00:01:25,993 Um, yeah, he's my dad. 41 00:01:26,108 --> 00:01:28,723 So then you'll want to talk to him. 42 00:01:28,808 --> 00:01:30,560 Two words: "hell" and "no." 43 00:01:30,645 --> 00:01:32,302 And after you tell him that, hang up fast 44 00:01:32,386 --> 00:01:34,560 or he's gonna try and find a way to empty your wallet. 45 00:01:34,645 --> 00:01:36,301 Oh, he's not on the phone. 46 00:01:36,627 --> 00:01:38,153 He's in the holding cell. 47 00:01:38,238 --> 00:01:39,500 [exhales] 48 00:01:43,664 --> 00:01:45,709 [♪] 49 00:01:47,771 --> 00:01:49,207 Dad? 50 00:01:50,195 --> 00:01:51,497 Sweetheart. 51 00:01:54,794 --> 00:01:56,927 - What are the odds, huh? - That you'd break out 52 00:01:57,012 --> 00:01:58,762 of prison? I'd say that's a pretty sure bet. 53 00:01:58,847 --> 00:02:01,026 No, I was released a couple of weeks ago. 54 00:02:01,111 --> 00:02:02,380 Uh, finally. 55 00:02:02,911 --> 00:02:04,264 I'm a free man. 56 00:02:04,349 --> 00:02:06,179 Says the guy behind bars. 57 00:02:06,332 --> 00:02:07,772 Just a misunderstanding. 58 00:02:07,864 --> 00:02:09,361 I can get it cleared up. 59 00:02:10,496 --> 00:02:11,790 So, what, you've been out, like, two weeks 60 00:02:11,874 --> 00:02:13,356 and you haven't even called me? 61 00:02:13,441 --> 00:02:14,950 Only, because, 62 00:02:15,034 --> 00:02:16,643 whatever I would've done before... 63 00:02:16,728 --> 00:02:17,993 The-the lying, 64 00:02:18,078 --> 00:02:19,518 the scheming... 65 00:02:19,603 --> 00:02:21,034 Now I do the opposite. 66 00:02:21,165 --> 00:02:23,143 Including ignoring your daughter. 67 00:02:23,587 --> 00:02:26,768 I didn't want you to think I was asking for anything. 68 00:02:27,086 --> 00:02:28,924 I can't believe this. 69 00:02:29,887 --> 00:02:31,463 HOFFMAN: All right, Mr. Janko. 70 00:02:32,859 --> 00:02:34,559 [clinking] 71 00:02:34,892 --> 00:02:36,299 Next stop is Central Booking. 72 00:02:36,493 --> 00:02:38,706 I've turned over a new leaf, sweetheart. 73 00:02:38,791 --> 00:02:41,018 It was really great seeing you. 74 00:02:41,336 --> 00:02:43,338 [♪] 75 00:02:47,438 --> 00:02:48,558 ABETEMARCO: Carrie Ewbanks. 76 00:02:48,643 --> 00:02:50,307 Anthony. Thanks for coming. 77 00:02:50,483 --> 00:02:52,924 Let me guess... They found a floater. 78 00:02:53,016 --> 00:02:55,340 Nope, just diving with GoPros, 79 00:02:55,425 --> 00:02:56,342 searching the river. 80 00:02:56,426 --> 00:02:57,526 What, for hepatitis? 81 00:02:57,611 --> 00:03:00,389 [chuckles] Dropped iPhones, lost sunglasses. 82 00:03:00,474 --> 00:03:01,995 Apparently, it's a YouTube thing. 83 00:03:02,203 --> 00:03:04,768 And this time, they found this. 84 00:03:11,209 --> 00:03:12,967 - You got to be kidding me. - 10mm 85 00:03:13,052 --> 00:03:14,970 1911 with pearl grips. 86 00:03:15,054 --> 00:03:17,320 From that old homicide of yours, right? 87 00:03:17,404 --> 00:03:18,538 Shooter was, 88 00:03:18,622 --> 00:03:19,471 uh, Jane...? 89 00:03:19,556 --> 00:03:21,948 Jade. Jade Jones. But that was six years ago. 90 00:03:22,033 --> 00:03:24,666 She said she tossed it in the water a quarter mile from here. 91 00:03:24,751 --> 00:03:26,143 Time and tide, I guess. 92 00:03:26,342 --> 00:03:27,781 But if that is the gun... 93 00:03:27,866 --> 00:03:30,807 Got to get it back in water before it oxidizes even more. 94 00:03:30,892 --> 00:03:32,070 What I meant was... 95 00:03:32,155 --> 00:03:33,464 Yeah, I know what you meant. 96 00:03:33,549 --> 00:03:34,795 If this is the gun, 97 00:03:34,880 --> 00:03:37,103 I might've put an innocent girl in prison. 98 00:03:37,328 --> 00:03:39,687 [♪] 99 00:03:46,870 --> 00:03:48,250 He's here? 100 00:03:49,075 --> 00:03:51,461 He is. And he's hot. 101 00:03:53,657 --> 00:03:56,141 So the archbishop is hot. 102 00:03:56,524 --> 00:03:57,750 He is. 103 00:04:00,055 --> 00:04:01,813 Okay. Let's have him. 104 00:04:02,476 --> 00:04:03,649 [inhales] 105 00:04:03,734 --> 00:04:04,750 I don't know. 106 00:04:04,835 --> 00:04:05,953 [exhales] 107 00:04:10,315 --> 00:04:11,493 Your Eminence. 108 00:04:11,578 --> 00:04:13,813 Don't act so respectful, Frank. 109 00:04:14,110 --> 00:04:14,891 [door closes] 110 00:04:14,976 --> 00:04:16,595 It seems there is a problem. 111 00:04:16,680 --> 00:04:18,947 And playing dumb suits you even less. 112 00:04:19,031 --> 00:04:20,539 Hey. Please, sit. 113 00:04:20,624 --> 00:04:21,938 I'll stand, thank you. 114 00:04:23,394 --> 00:04:24,524 Okay. 115 00:04:24,644 --> 00:04:26,281 Father Mike McDougal. 116 00:04:26,366 --> 00:04:27,125 [exhales] 117 00:04:27,309 --> 00:04:28,539 [chuckles] 118 00:04:28,679 --> 00:04:29,867 Yes. What about him? 119 00:04:29,952 --> 00:04:32,156 His apartment was burglarized last night. 120 00:04:32,306 --> 00:04:33,328 Is he okay? 121 00:04:33,413 --> 00:04:35,086 He's pretty shook up, but he'll be fine. 122 00:04:35,171 --> 00:04:37,660 Someone probably cased him as an easy mark, 123 00:04:37,745 --> 00:04:41,534 seeing as he spends most of his days outside our precincts 124 00:04:41,618 --> 00:04:44,015 with a bullhorn, yelling, "Defund the police." 125 00:04:44,563 --> 00:04:46,297 He has a right to free speech. 126 00:04:46,382 --> 00:04:48,461 No one is disputing that. 127 00:04:48,546 --> 00:04:51,008 He also has a right to make a 911 call. 128 00:04:51,791 --> 00:04:52,925 [chuckles] 129 00:04:53,329 --> 00:04:54,414 He didn't. 130 00:04:55,637 --> 00:04:56,938 This isn't funny, Frank. 131 00:04:57,023 --> 00:04:59,158 Come on. It's a little bit funny, Kevin. 132 00:04:59,328 --> 00:05:01,016 I'll tell you what's not funny. 133 00:05:01,421 --> 00:05:03,426 The fact that someone in your department 134 00:05:03,510 --> 00:05:05,863 leaked the tape of his 911 call. 135 00:05:06,327 --> 00:05:08,865 Probably hitting their websites even as we speak. 136 00:05:08,950 --> 00:05:11,308 I know this, because reporters have been calling me 137 00:05:11,393 --> 00:05:12,829 for a comment. 138 00:05:13,728 --> 00:05:15,603 Kevin, I'm sorry. 139 00:05:15,688 --> 00:05:17,344 Yeah, well, in today's world, 140 00:05:17,552 --> 00:05:19,508 "sorry" is woefully insufficient. 141 00:05:19,593 --> 00:05:21,500 Well, in this case, well-intentioned. 142 00:05:21,585 --> 00:05:23,408 Well, I'll tell you what's not well-intentioned. 143 00:05:23,492 --> 00:05:26,728 The fact that, every day, there's a new existential crisis 144 00:05:26,813 --> 00:05:28,538 in the institutions of our country. 145 00:05:28,623 --> 00:05:30,181 What we once thought was eternal 146 00:05:30,266 --> 00:05:32,184 is now being cast aside by the mob. 147 00:05:32,315 --> 00:05:34,039 Hey, they're at my gates, too. 148 00:05:34,124 --> 00:05:35,836 You've embarrassed the Church, Frank. 149 00:05:35,921 --> 00:05:37,883 [exhales] 150 00:05:38,719 --> 00:05:41,246 Not the priest who is throwing gasoline 151 00:05:41,330 --> 00:05:44,133 on the fires that burn in this city day and night? 152 00:05:44,218 --> 00:05:46,200 This is about the person in your department 153 00:05:46,285 --> 00:05:48,290 who leaked confidential information. 154 00:05:48,375 --> 00:05:49,782 Well, when the person is found, 155 00:05:49,867 --> 00:05:51,953 measures will be swift and appropriate. 156 00:05:52,155 --> 00:05:54,906 Thank you, but I need more than just a slap on the wrist. 157 00:05:57,925 --> 00:05:58,972 Youneed? 158 00:05:59,174 --> 00:06:00,117 Yes. 159 00:06:00,202 --> 00:06:02,468 The dignity of the Church demands it. 160 00:06:02,882 --> 00:06:05,488 Kevin, you once told me you had nothing but respect 161 00:06:05,572 --> 00:06:08,143 for the boundaries between our two spheres. 162 00:06:08,227 --> 00:06:10,382 Non-overlapping magisteria. 163 00:06:10,673 --> 00:06:12,992 So please don't tell me how to do my job. 164 00:06:13,940 --> 00:06:15,684 I wouldn't dream of it. 165 00:06:15,939 --> 00:06:17,132 Good. 166 00:06:19,613 --> 00:06:22,924 But, uh, you might want to ask yourself 167 00:06:23,009 --> 00:06:24,210 what's more important, 168 00:06:25,070 --> 00:06:26,398 your office 169 00:06:26,921 --> 00:06:28,031 or your faith? 170 00:06:29,422 --> 00:06:31,685 [♪] 171 00:06:37,702 --> 00:06:40,749 [♪] 172 00:06:51,251 --> 00:06:52,953 *BLUE BLOODS* Season 12 Episode 05 173 00:06:53,038 --> 00:06:54,547 Episode Title: "Good Intentions" Aired on: November 05, 2021. 174 00:06:56,476 --> 00:06:58,350 I can't tell you how much I appreciate this. 175 00:06:58,434 --> 00:07:00,321 Well, the trespassing charge 176 00:07:00,406 --> 00:07:01,672 - is not dropped, Dad. - Uh-huh. 177 00:07:01,757 --> 00:07:03,539 It's what's called a desk appearance ticket. 178 00:07:03,624 --> 00:07:04,633 And if you don't show up 179 00:07:04,718 --> 00:07:05,703 - for your court date... - I'll show up. 180 00:07:05,788 --> 00:07:07,470 - I promise. - Well, I don't know what that's worth. 181 00:07:07,554 --> 00:07:09,016 Because, you know, I also talked to the lady 182 00:07:09,100 --> 00:07:10,656 - at the halfway house you were staying at... - That was not 183 00:07:10,740 --> 00:07:11,766 court-mandated. 184 00:07:11,851 --> 00:07:13,365 - Well, you s... - I'm... It's a private group. 185 00:07:13,449 --> 00:07:14,782 You still bailed. 186 00:07:14,867 --> 00:07:16,227 I couldn't stay with those people. 187 00:07:16,312 --> 00:07:17,883 You are one of those people. 188 00:07:17,968 --> 00:07:19,047 I was. 189 00:07:19,132 --> 00:07:21,032 But not five minutes out of prison, 190 00:07:21,117 --> 00:07:22,703 they're all back to their old ways. 191 00:07:22,788 --> 00:07:24,266 They're ripping each other off, 192 00:07:24,351 --> 00:07:26,340 they're s... Uh, scoring drugs. 193 00:07:26,425 --> 00:07:28,698 There was even this big lug of a guy, 194 00:07:28,964 --> 00:07:32,043 said he heard I was a financial whiz 195 00:07:32,128 --> 00:07:35,292 so I should help him launder his money or else. 196 00:07:35,425 --> 00:07:36,659 I had to get out. 197 00:07:37,292 --> 00:07:39,316 Wait, where have you been staying, Dad? 198 00:07:41,433 --> 00:07:42,652 You know, around. 199 00:07:42,816 --> 00:07:44,198 Like on the street? 200 00:07:44,439 --> 00:07:46,049 Honey. 201 00:07:46,379 --> 00:07:47,426 Thanks again. 202 00:07:47,511 --> 00:07:49,675 A-And I'll make that court date. 203 00:07:50,844 --> 00:07:53,198 Dad, you're not going anywhere. 204 00:07:54,370 --> 00:07:59,050 In order to qualify for the DAT, you need a verifiable address. 205 00:07:59,729 --> 00:08:01,245 You didn't. 206 00:08:02,011 --> 00:08:04,269 Against my better judgment. 207 00:08:05,363 --> 00:08:06,714 [sighs] 208 00:08:09,971 --> 00:08:11,422 And you drove from where? 209 00:08:11,507 --> 00:08:13,871 Uh, from Akron, two weeks ago. 210 00:08:13,956 --> 00:08:15,681 Because your sister has problems. 211 00:08:15,923 --> 00:08:17,533 It is not her fault. 212 00:08:18,165 --> 00:08:20,127 Our mom passed away when we were kids, 213 00:08:20,212 --> 00:08:22,071 and our dad raised us. 214 00:08:22,236 --> 00:08:24,674 But... he was always drunk. 215 00:08:24,759 --> 00:08:25,924 He never worked. 216 00:08:26,009 --> 00:08:27,729 And he forced Angie 217 00:08:27,814 --> 00:08:29,479 to wait on him hand and foot, 218 00:08:29,564 --> 00:08:30,583 night and day. 219 00:08:30,668 --> 00:08:32,634 - And you? - He was horrible to me, too. 220 00:08:32,727 --> 00:08:34,604 But I got married when I was 18, 221 00:08:34,689 --> 00:08:36,017 so I was able to move out. 222 00:08:36,141 --> 00:08:37,611 But she had to stay. 223 00:08:37,696 --> 00:08:39,408 Till the day he died. 224 00:08:39,892 --> 00:08:41,096 She didn't even want a funeral. 225 00:08:41,181 --> 00:08:43,066 She just said she was using what little money he had 226 00:08:43,150 --> 00:08:46,632 to come to New York and finally live the life she deserves. 227 00:08:46,716 --> 00:08:49,174 What about the flyers you put up? 228 00:08:49,259 --> 00:08:50,331 Any tips from that? 229 00:08:50,415 --> 00:08:51,790 Crank calls, mostly. 230 00:08:51,962 --> 00:08:54,111 Uh, there was a homeless man who swears he... 231 00:08:54,288 --> 00:08:56,172 saw her at a food bank and 232 00:08:56,257 --> 00:08:58,194 that she's calling herself Kim. 233 00:08:58,483 --> 00:09:00,690 But he wanted 500 bucks 234 00:09:00,991 --> 00:09:03,210 to tell me which one, and... [exhales] 235 00:09:03,295 --> 00:09:04,557 I didn't have it. 236 00:09:05,071 --> 00:09:08,044 Well, you don't have to give us a dime. 237 00:09:08,129 --> 00:09:09,280 Give us a call 238 00:09:09,365 --> 00:09:12,640 if you think of anything or hear anything else. 239 00:09:12,733 --> 00:09:14,828 Um, and you guys are for real? Like, um, 240 00:09:14,913 --> 00:09:17,170 I said, the cops have been pretty useless. 241 00:09:18,451 --> 00:09:20,541 That's them. We're us. 242 00:09:24,164 --> 00:09:25,685 [sniffles] 243 00:09:30,209 --> 00:09:31,304 Well, gee, 244 00:09:31,389 --> 00:09:33,101 I didn't get you anything. 245 00:09:33,193 --> 00:09:34,732 I need to reopen a case. 246 00:09:34,858 --> 00:09:37,132 You want to explain or do I just hop to it? 247 00:09:37,217 --> 00:09:39,741 One of the last cases I caught with the NYPD 248 00:09:39,913 --> 00:09:42,163 was the homicide of a Black Lotus boy. 249 00:09:42,248 --> 00:09:46,343 I put away a member of a female gang out of East New York. 250 00:09:46,428 --> 00:09:47,476 Jade Jones. 251 00:09:47,560 --> 00:09:49,898 Except that Jade always said that she didn't do it, 252 00:09:49,983 --> 00:09:52,413 that she was ordered to but that she tossed the gun 253 00:09:52,498 --> 00:09:54,413 - in the East River instead. - Just relax. 254 00:09:54,498 --> 00:09:55,570 - Take a breath. - Yeah, 255 00:09:55,655 --> 00:09:57,875 but-but if that's the gun, she might've been telling the truth. 256 00:09:57,959 --> 00:09:59,328 Where did you get this anyway? 257 00:09:59,413 --> 00:10:01,476 And don't tell me you recently picked up swimming. 258 00:10:01,561 --> 00:10:04,468 Some divers found it, and they gave it to a detective. 259 00:10:04,553 --> 00:10:06,269 Carrie Ewbanks. 260 00:10:06,353 --> 00:10:07,522 [exhales] 261 00:10:07,731 --> 00:10:08,953 I, uh... 262 00:10:09,038 --> 00:10:10,897 kind of borrowed it from her. 263 00:10:10,999 --> 00:10:12,975 And broke chain of custody? 264 00:10:13,060 --> 00:10:14,702 Yeah, but so what? Eh... 265 00:10:14,787 --> 00:10:16,960 Okay, Anthony, you see all these papers 266 00:10:17,045 --> 00:10:18,045 that you just got wet? 267 00:10:18,145 --> 00:10:19,639 These are for a trial tomorrow 268 00:10:19,724 --> 00:10:21,538 that still needs critical information, 269 00:10:21,623 --> 00:10:23,623 which I do believe I asked you for. 270 00:10:23,708 --> 00:10:26,420 Yeah, but we both know that the system gets things wrong. 271 00:10:26,587 --> 00:10:27,895 What if that happened here? 272 00:10:27,987 --> 00:10:29,913 Well, then she will get justice. 273 00:10:30,037 --> 00:10:30,873 You promise? 274 00:10:30,958 --> 00:10:32,093 Of course. 275 00:10:32,178 --> 00:10:33,944 'Cause the moment I saw that gun, uh... 276 00:10:34,066 --> 00:10:37,303 all I could think of is, uh, Jade screaming at the jury 277 00:10:37,388 --> 00:10:38,725 that she was innocent. 278 00:10:39,991 --> 00:10:42,947 Well, all the more reason why we should do this right. 279 00:10:43,031 --> 00:10:46,406 So I will get this gun back to Detective Ewbanks 280 00:10:46,491 --> 00:10:49,155 to be vouchered properly while you get back to work 281 00:10:49,240 --> 00:10:50,945 and deliver me what I need. 282 00:10:51,030 --> 00:10:52,984 In the meantime, I'm due 283 00:10:53,069 --> 00:10:54,698 before a judge who hopefully won't mind 284 00:10:54,782 --> 00:10:57,991 that my motion now smells like low tide. 285 00:10:58,092 --> 00:10:59,918 [♪] 286 00:11:01,756 --> 00:11:04,804 BAKER: And the archdiocese called to say all parishes 287 00:11:04,889 --> 00:11:08,407 that hold our outreach events are now unavailable 288 00:11:08,491 --> 00:11:10,279 due to scheduling conflicts. 289 00:11:10,811 --> 00:11:14,234 All because his guy got called out for the hypocrite he is. 290 00:11:14,319 --> 00:11:16,702 Well, I'm concerned about our guy, okay? 291 00:11:16,787 --> 00:11:19,184 Who deserves a medal, you ask me. 292 00:11:19,326 --> 00:11:20,569 I didn't ask, Sid. 293 00:11:20,654 --> 00:11:22,944 But, Frank, it's playing well with the public. 294 00:11:23,029 --> 00:11:24,902 And every PD in this country 295 00:11:25,061 --> 00:11:27,203 apparently is raising a glass to us. 296 00:11:27,288 --> 00:11:30,506 And leaking it is a violation of department policy. 297 00:11:30,591 --> 00:11:32,171 If McDougal didn't want heat, 298 00:11:32,256 --> 00:11:35,281 maybe he should've called on his better angels, not us. 299 00:11:35,366 --> 00:11:37,959 And now several members of the city council 300 00:11:38,043 --> 00:11:40,962 are going on the record that his "defund the police" mantra 301 00:11:41,046 --> 00:11:42,788 - is overkill. - See, boss? 302 00:11:43,428 --> 00:11:44,970 Take the win. 303 00:11:45,993 --> 00:11:47,650 [exhales] 304 00:11:48,327 --> 00:11:51,053 If I lose Kevin Kearns, it's no win. 305 00:11:53,694 --> 00:11:56,467 Sir, our enemies fight dirty all the time. 306 00:11:58,755 --> 00:12:01,343 So maybe a little asymmetrical warfare 307 00:12:01,428 --> 00:12:02,811 levels the playing field. 308 00:12:02,980 --> 00:12:03,984 [exhales] 309 00:12:04,069 --> 00:12:05,842 And if make an enemy of the Church, 310 00:12:05,927 --> 00:12:07,420 everyone loses. 311 00:12:10,457 --> 00:12:11,959 That's all for now. 312 00:12:15,823 --> 00:12:17,748 Abigail, you stay. 313 00:12:23,200 --> 00:12:25,319 Let's talk for a minute. 314 00:12:25,967 --> 00:12:28,230 [♪] 315 00:12:35,636 --> 00:12:38,022 You just found a guy and just told him we'd help him? 316 00:12:38,107 --> 00:12:38,873 A random guy? 317 00:12:38,958 --> 00:12:40,756 No, his sister's missing, boss. 318 00:12:40,841 --> 00:12:42,194 I mean, just have a heart. 319 00:12:42,279 --> 00:12:43,197 Okay, so? 320 00:12:43,282 --> 00:12:44,367 So, dead ends. 321 00:12:44,452 --> 00:12:46,026 - But for now. - Yeah, no. 322 00:12:46,111 --> 00:12:48,377 You got one more day and this case goes to Missing Persons. 323 00:12:48,461 --> 00:12:50,093 But, boss, I promised him. 324 00:12:50,178 --> 00:12:51,319 You promised him what? 325 00:12:51,420 --> 00:12:53,338 - You take cases off rotation. - [sighs] 326 00:12:53,422 --> 00:12:54,828 You don't take strays off the street. 327 00:12:54,912 --> 00:12:56,506 You got 24 hours and that's it. 328 00:12:56,591 --> 00:12:57,943 All right. Great. 329 00:12:58,028 --> 00:12:59,467 DAVID: Detectives. 330 00:13:00,529 --> 00:13:01,920 Mr. Shaw, we said 331 00:13:02,005 --> 00:13:03,389 we were gonna give you a call. 332 00:13:03,771 --> 00:13:05,256 You're giving up, aren't you? 333 00:13:05,366 --> 00:13:06,631 Says who? 334 00:13:07,827 --> 00:13:09,608 I can see it on your faces. 335 00:13:10,116 --> 00:13:11,303 Look, I get it. 336 00:13:11,466 --> 00:13:12,631 You're busy. No. 337 00:13:12,716 --> 00:13:14,834 We're not too busy, okay? 338 00:13:14,919 --> 00:13:16,795 We dumped her cell phone. 339 00:13:17,403 --> 00:13:19,060 We have shelters, ERs 340 00:13:19,144 --> 00:13:21,014 and psych wards still to look into. 341 00:13:21,099 --> 00:13:22,584 So, you want the truth, 342 00:13:22,669 --> 00:13:24,428 we're kind of just getting started. 343 00:13:24,918 --> 00:13:26,084 Thank you. 344 00:13:26,932 --> 00:13:28,241 You're welcome. 345 00:13:31,187 --> 00:13:32,873 Honey, I'm home! 346 00:13:33,434 --> 00:13:35,342 - Oh. Hey. Hey, babe. - [door closes] 347 00:13:35,427 --> 00:13:36,428 Um... 348 00:13:37,625 --> 00:13:38,678 [exhales] 349 00:13:38,795 --> 00:13:39,723 I do something wrong? 350 00:13:39,815 --> 00:13:40,815 What? 351 00:13:41,414 --> 00:13:43,599 - Wow! A hot shower feels so good. - That's not for you. That's... 352 00:13:43,683 --> 00:13:47,165 In Otisville, I swear, the water came out only in cubes. 353 00:13:49,301 --> 00:13:50,637 [chuckles] Hello, son. 354 00:13:51,132 --> 00:13:52,317 Armin. 355 00:13:52,664 --> 00:13:54,321 Didn't know we were harboring fugitives. 356 00:13:54,421 --> 00:13:55,714 - [chuckles] - Oh, no, no, no. 357 00:13:55,821 --> 00:13:57,098 He's not on the lam. He... 358 00:13:57,437 --> 00:13:58,488 got out. 359 00:13:58,661 --> 00:13:59,801 No way. 360 00:14:00,678 --> 00:14:02,941 - Yeah. - [exhales] - Yeah. 361 00:14:03,530 --> 00:14:04,926 Hey, Dad, could you...? 362 00:14:05,011 --> 00:14:06,285 Ah. 363 00:14:06,512 --> 00:14:07,692 Yeah. 364 00:14:09,287 --> 00:14:11,316 [quietly] He doesn't have anywhere else to go. 365 00:14:11,401 --> 00:14:13,466 Well, I'm pretty sure we could find him a hotel 366 00:14:13,551 --> 00:14:14,724 in the city somewhere or... 367 00:14:14,808 --> 00:14:17,122 No, it's only for a few days. It... [exhales] 368 00:14:17,207 --> 00:14:18,945 I know you don't like him. 369 00:14:19,029 --> 00:14:21,513 What? It's not that. I barely know him. 370 00:14:21,597 --> 00:14:23,278 Well, then what? 371 00:14:23,410 --> 00:14:25,646 Hey, I don't like the effect he has on you. 372 00:14:25,731 --> 00:14:28,172 Every time he comes walking back into your life, you... 373 00:14:28,256 --> 00:14:30,131 I'm watching you cry yourself to sleep. 374 00:14:30,254 --> 00:14:32,340 Well, this time, my eyes are wide open. 375 00:14:32,425 --> 00:14:34,343 I locked up our guns, 376 00:14:34,428 --> 00:14:35,650 and I told him 377 00:14:35,735 --> 00:14:36,668 he's on house arrest 378 00:14:36,753 --> 00:14:38,208 while he looks for a place of his own. 379 00:14:38,292 --> 00:14:41,193 So it's just you, me and him on top of each other 380 00:14:41,278 --> 00:14:42,882 u-until who knows when? 381 00:14:42,966 --> 00:14:44,101 I know when. 382 00:14:44,185 --> 00:14:45,798 H-His court appearance. 383 00:14:45,882 --> 00:14:47,188 It's in three days. 384 00:14:47,781 --> 00:14:49,914 [♪] 385 00:14:58,307 --> 00:14:59,356 [keys clacking] 386 00:14:59,441 --> 00:15:00,465 [grunts] 387 00:15:01,356 --> 00:15:02,273 [exhales] 388 00:15:02,421 --> 00:15:03,422 Morning. 389 00:15:05,731 --> 00:15:06,778 What time is it? 390 00:15:06,863 --> 00:15:07,833 It's, uh... 391 00:15:07,918 --> 00:15:10,060 - it's up on the wall. - Wow. 392 00:15:10,145 --> 00:15:13,355 First time in years I haven't had to sleep with one eye open. 393 00:15:13,777 --> 00:15:15,309 [clears throat] 394 00:15:15,675 --> 00:15:16,832 Where's Eddie? 395 00:15:17,168 --> 00:15:18,285 Work. 396 00:15:18,834 --> 00:15:19,925 And you? 397 00:15:20,010 --> 00:15:21,183 Right here. I mean, 398 00:15:21,268 --> 00:15:22,577 you're not going in today? 399 00:15:22,661 --> 00:15:25,528 I'm, uh... I'm working a midnight tonight. 400 00:15:25,613 --> 00:15:27,321 Oh. This is great. 401 00:15:27,405 --> 00:15:28,409 How's that? 402 00:15:28,493 --> 00:15:29,590 [chuckles] Look, 403 00:15:29,675 --> 00:15:30,803 I know you don't like me. 404 00:15:30,887 --> 00:15:33,059 Armin, can we... can we not do that? 405 00:15:33,144 --> 00:15:34,643 No chance you taking this moment 406 00:15:34,727 --> 00:15:36,480 and actually getting to know me? 407 00:15:36,636 --> 00:15:38,332 I think I know what I need to. 408 00:15:38,480 --> 00:15:39,473 Not what's in my heart. 409 00:15:39,558 --> 00:15:40,900 I know you're a con man 410 00:15:41,207 --> 00:15:43,856 and that you use people without a care in the world 411 00:15:43,941 --> 00:15:45,786 as to who you hurt in the process. 412 00:15:45,871 --> 00:15:47,137 - Jamie... - Look, 413 00:15:47,346 --> 00:15:48,809 just... get up, 414 00:15:48,894 --> 00:15:50,675 enjoy another hot shower 415 00:15:50,785 --> 00:15:53,278 and then get on your phone and find someplace to live. 416 00:15:53,363 --> 00:15:54,395 While you're at it, 417 00:15:54,518 --> 00:15:55,661 count your blessings 418 00:15:55,746 --> 00:15:57,559 you got an absolute angel for a daughter. 419 00:15:57,644 --> 00:15:59,394 [♪] 420 00:16:09,387 --> 00:16:10,826 [bell tolling] 421 00:16:11,097 --> 00:16:12,872 McDOUGAL: Is Your Eminence asking me to cease 422 00:16:12,957 --> 00:16:15,473 - and desist? - I'm asking you to dial it down. 423 00:16:15,558 --> 00:16:19,192 Dial down the most important work I can do for my parish? 424 00:16:19,277 --> 00:16:20,548 Show me the chapter and verse 425 00:16:20,632 --> 00:16:22,817 about demonstrating outside police precincts. 426 00:16:22,902 --> 00:16:25,146 The Lord himself cast the money changers out of the temple. 427 00:16:25,230 --> 00:16:26,206 Apples and oranges. 428 00:16:26,290 --> 00:16:28,231 Cast out those who preyed on the poor. 429 00:16:28,316 --> 00:16:29,787 Which is exactly what the police are doing. 430 00:16:29,871 --> 00:16:31,136 FRANK: Morning. 431 00:16:38,171 --> 00:16:39,988 What are you doing here? 432 00:16:41,035 --> 00:16:42,657 Well, I came to see you. 433 00:16:42,741 --> 00:16:45,660 And... Father McDougal here. 434 00:16:45,744 --> 00:16:48,355 How did you know we would both be here? 435 00:16:49,384 --> 00:16:52,051 The driver of your protection detail 436 00:16:52,136 --> 00:16:54,785 is an NYPD detective, so... 437 00:16:55,511 --> 00:16:56,574 Look, 438 00:16:57,058 --> 00:17:00,450 I just thought it might ease tensions a little 439 00:17:00,535 --> 00:17:02,764 if I met Father McDougal myself. 440 00:17:02,886 --> 00:17:04,004 Commissioner, 441 00:17:04,089 --> 00:17:05,680 - No, please. - If you... 442 00:17:05,764 --> 00:17:06,824 It's Frank. 443 00:17:07,687 --> 00:17:09,644 And this is Lieutenant Gormley. 444 00:17:17,095 --> 00:17:18,493 Sid. 445 00:17:19,204 --> 00:17:20,689 Is Sid here for backup? 446 00:17:20,807 --> 00:17:22,957 As an example of the men and women 447 00:17:23,204 --> 00:17:24,720 on the receiving end 448 00:17:24,970 --> 00:17:26,854 of Father McDougal's bullhorn. 449 00:17:26,939 --> 00:17:28,737 You know, the ones you're trying to get us 450 00:17:28,822 --> 00:17:30,080 kicked out of our jobs. 451 00:17:30,165 --> 00:17:31,697 So this is an ambush? 452 00:17:31,782 --> 00:17:33,142 No. 453 00:17:33,226 --> 00:17:36,145 I simply wanted to give the father here 454 00:17:36,229 --> 00:17:39,322 a chance to explain how defunding the police 455 00:17:39,564 --> 00:17:41,642 would promote peace in our city. 456 00:17:41,931 --> 00:17:43,908 Pretty self-explanatory. 457 00:17:44,150 --> 00:17:45,626 Not really. 458 00:17:45,805 --> 00:17:48,071 Even after your place was burglarized? 459 00:17:48,241 --> 00:17:50,009 I'm praying for whoever did that. 460 00:17:50,094 --> 00:17:53,666 Since before or after you called us? 461 00:17:53,899 --> 00:17:55,651 - Some respect? - Hey, 462 00:17:55,736 --> 00:17:57,658 what was the phrase you used in my office? 463 00:17:57,743 --> 00:17:59,049 Free speech is his right. 464 00:17:59,134 --> 00:18:00,996 GORMLEY: Your Eminence, I'm not trying to be a jerk, 465 00:18:01,080 --> 00:18:02,869 but guys like him who shoot off their mouth 466 00:18:02,954 --> 00:18:04,673 about stuff they know nothing about, 467 00:18:04,822 --> 00:18:07,176 it's guys like me who bear the brunt of it. 468 00:18:07,260 --> 00:18:09,048 We are the ones who get spat on. 469 00:18:09,132 --> 00:18:10,635 We are the ones who get ambushed. 470 00:18:10,720 --> 00:18:12,877 When you're not brutalizing our citizens. 471 00:18:12,962 --> 00:18:15,184 Oh, are you gonna tar all of us with that brush? 472 00:18:15,384 --> 00:18:18,536 Because I'm sure all priests don't like to be blamed 473 00:18:18,620 --> 00:18:19,752 for what some of you do. 474 00:18:19,837 --> 00:18:21,026 Okay, Sid. 475 00:18:21,111 --> 00:18:22,151 Finally. 476 00:18:22,236 --> 00:18:24,376 My point is only this... 477 00:18:24,516 --> 00:18:27,761 The system is broken and needs to be reformed. 478 00:18:28,048 --> 00:18:29,590 Redirected resources, 479 00:18:29,674 --> 00:18:30,722 better training, 480 00:18:30,853 --> 00:18:32,071 a new attitude. 481 00:18:32,155 --> 00:18:36,611 That is not what "defund the police" means. 482 00:18:36,915 --> 00:18:39,915 And it is not how it plays out there. 483 00:18:40,102 --> 00:18:43,454 Even when it comes from a priest wearing a collar. 484 00:18:44,820 --> 00:18:46,244 [sighs] 485 00:18:46,329 --> 00:18:48,084 [♪] 486 00:18:51,878 --> 00:18:54,556 Yeah. Thank you. We're done, Baez. 487 00:18:54,699 --> 00:18:56,051 Yeah, tell me about it. 488 00:18:56,135 --> 00:18:57,854 No matches for our Angie Shaw 489 00:18:57,939 --> 00:18:59,664 - on LexisNexis... - No, that's not what I mean. 490 00:18:59,748 --> 00:19:01,173 We found her. 491 00:19:01,532 --> 00:19:03,807 - How? - I tracked down the soup kitchen 492 00:19:03,892 --> 00:19:05,025 where the guy saw her. 493 00:19:05,110 --> 00:19:06,752 Seems the manager saw her, too, 494 00:19:06,837 --> 00:19:09,736 except she was going under the name of Kim Banning. 495 00:19:09,821 --> 00:19:11,204 But she wasn't there for a meal. 496 00:19:11,289 --> 00:19:14,018 She was applying for a job from the "help wanted" ad 497 00:19:14,103 --> 00:19:15,462 as a bookkeeper. 498 00:19:15,677 --> 00:19:16,892 Did she get the job? 499 00:19:16,993 --> 00:19:18,618 No, but I got her address. 500 00:19:18,703 --> 00:19:20,282 Detectives. 501 00:19:21,683 --> 00:19:23,056 Got it, boss. 502 00:19:23,336 --> 00:19:25,290 [quietly] I got her address. Let's go. 503 00:19:26,497 --> 00:19:27,774 You're messing with me. 504 00:19:28,167 --> 00:19:29,243 Jade, I'm not. 505 00:19:29,360 --> 00:19:31,212 And why would I trust you? 506 00:19:31,329 --> 00:19:33,807 Look, I know you blame me for you being in this hell. 507 00:19:33,892 --> 00:19:36,222 But finding that gun may change things. 508 00:19:36,306 --> 00:19:38,103 Oh, as in I get out. 509 00:19:38,188 --> 00:19:39,799 Look, I'm not promising anything. 510 00:19:39,884 --> 00:19:41,923 But I need your help to go over 511 00:19:42,007 --> 00:19:43,751 some of the details of the case. 512 00:19:43,835 --> 00:19:45,142 It's been a long time. 513 00:19:45,227 --> 00:19:48,625 I remember everything like it was yesterday. 514 00:19:48,813 --> 00:19:51,240 It's all I've had to think about for years. 515 00:19:51,364 --> 00:19:52,368 Okay. 516 00:19:52,634 --> 00:19:54,674 So your gang sister testified 517 00:19:54,759 --> 00:19:57,173 that you not only did the hit on the Black Lotus kid 518 00:19:57,267 --> 00:19:58,338 but that you bragged about it. 519 00:19:58,422 --> 00:20:01,594 She lied because she hates me. 520 00:20:01,679 --> 00:20:02,901 Even now. 521 00:20:02,985 --> 00:20:05,072 All my girls have come to visit except her. 522 00:20:05,157 --> 00:20:07,558 On the night that you said you threw the gun in the river, 523 00:20:07,642 --> 00:20:09,777 - where exactly were you... - Not another word! 524 00:20:09,861 --> 00:20:11,558 [lock buzzes] 525 00:20:11,944 --> 00:20:13,797 Not another word, Ms. Jones. 526 00:20:13,882 --> 00:20:15,583 You either, Anthony. 527 00:20:15,737 --> 00:20:17,220 [door closes] 528 00:20:17,305 --> 00:20:18,290 Who are you? 529 00:20:18,375 --> 00:20:20,564 Assistant District Attorney Erin Reagan. 530 00:20:20,655 --> 00:20:23,878 And this meeting is premature and unsanctioned by my office. 531 00:20:23,962 --> 00:20:25,358 You were telling the truth? 532 00:20:25,442 --> 00:20:27,236 Now, how did you know I was here with her? 533 00:20:27,321 --> 00:20:29,144 Because I know you. Now let's go. 534 00:20:29,228 --> 00:20:31,010 You know, technically, 535 00:20:31,095 --> 00:20:33,366 my boss is the D.A. squad supervisor. 536 00:20:33,450 --> 00:20:34,976 You're gonna play that card with me now? 537 00:20:35,060 --> 00:20:36,369 A-And you're gonna let her sit here 538 00:20:36,453 --> 00:20:37,963 one more minute than she needs to? 539 00:20:38,048 --> 00:20:39,720 Let's go. There a problem, folks? 540 00:20:39,804 --> 00:20:42,782 Not at all, ma'am. I'm just following my investigator out. 541 00:20:42,867 --> 00:20:44,855 No! You can't leave! 542 00:20:44,940 --> 00:20:47,791 - I'll be in touch, Jade. - No. Not anytime soon. I am sorry, 543 00:20:47,876 --> 00:20:50,513 Ms. Jones, if this has caused any sort of confusion. 544 00:20:50,597 --> 00:20:53,165 You don't know the things that they do to me in here! 545 00:20:53,296 --> 00:20:55,997 I get raped! And I get jumped! 546 00:20:56,118 --> 00:20:58,739 And none of this should've happened because I'm innocent! 547 00:20:58,823 --> 00:21:00,447 GUARD: Hey! Get back! Come on! 548 00:21:00,532 --> 00:21:01,699 JADE: Ms. Reagan! 549 00:21:01,783 --> 00:21:03,222 You got to help me! Come on! 550 00:21:03,306 --> 00:21:05,877 I don't belong in here! Come on! Let's go! 551 00:21:05,961 --> 00:21:07,618 [shouting continues] 552 00:21:07,702 --> 00:21:09,271 JADE: I don't belong in here! 553 00:21:09,355 --> 00:21:11,183 [lock buzzes] 554 00:21:13,129 --> 00:21:14,368 Okay, Terry. 555 00:21:14,478 --> 00:21:15,548 Thanks anyway. 556 00:21:16,457 --> 00:21:17,330 Honey. 557 00:21:17,415 --> 00:21:18,916 Any luck on the house hunt? 558 00:21:19,001 --> 00:21:21,094 Uh, not yet, but I'll find a place. 559 00:21:21,179 --> 00:21:22,096 Okay. 560 00:21:22,181 --> 00:21:23,632 Hey.Hey. 561 00:21:23,717 --> 00:21:25,025 You're leaving? 562 00:21:25,110 --> 00:21:26,939 Yeah. I mean, I figured I'd hit the gym 563 00:21:27,024 --> 00:21:28,464 before work, so... 564 00:21:28,767 --> 00:21:31,598 Well, I-I got a roast for Sunday dinner. 565 00:21:31,682 --> 00:21:33,165 So, whip up 566 00:21:33,249 --> 00:21:34,644 a marinade before you leave? 567 00:21:34,728 --> 00:21:36,532 S-Sure. 568 00:21:43,282 --> 00:21:44,798 You know, um... 569 00:21:45,687 --> 00:21:49,038 Eddie was telling me about, uh, your family's tradition. 570 00:21:50,179 --> 00:21:51,179 Sounds nice. 571 00:21:51,306 --> 00:21:52,618 Yeah, sure is. 572 00:21:52,920 --> 00:21:54,557 Didn't you invite Lena once? 573 00:21:54,642 --> 00:21:56,971 Uh, well, that was a wedding thing. 574 00:21:57,055 --> 00:21:59,057 Uh, you know, remember our wedding, 575 00:21:59,142 --> 00:21:59,986 - when you, uh... - Jamie. 576 00:22:00,071 --> 00:22:01,869 - What? - You're not wrong. 577 00:22:01,954 --> 00:22:05,284 But it might be easier for me to move on from past mistakes 578 00:22:05,368 --> 00:22:08,048 if you weren't throwing 'em in my face every five seconds. 579 00:22:08,133 --> 00:22:09,746 - Dad. - Well, believe me, 580 00:22:09,831 --> 00:22:11,489 I'd love nothing more than to think that you've cleaned up 581 00:22:11,573 --> 00:22:13,031 your act, Armin, but you'll forgive me 582 00:22:13,115 --> 00:22:14,641 if I need just a shred of evidence. 583 00:22:14,977 --> 00:22:17,071 You know what? Even if I was invited, 584 00:22:17,173 --> 00:22:19,970 I couldn't go, because my job now is to find a place of my own 585 00:22:20,055 --> 00:22:21,634 so I can get out of your hair. 586 00:22:22,341 --> 00:22:24,604 [♪] 587 00:22:29,142 --> 00:22:31,367 [dishes clinking] 588 00:22:35,565 --> 00:22:37,524 [knocking] 589 00:22:40,209 --> 00:22:41,321 Kim Banning? 590 00:22:41,491 --> 00:22:42,627 Who are you? 591 00:22:42,712 --> 00:22:43,496 Detectives Reagan 592 00:22:43,580 --> 00:22:44,497 and Baez. 593 00:22:44,581 --> 00:22:45,541 What do you want? 594 00:22:45,625 --> 00:22:47,040 Well, to check on you. 595 00:22:47,126 --> 00:22:49,610 Your brother's been worried sick about you. 596 00:22:50,407 --> 00:22:51,574 That is you, right? 597 00:22:51,844 --> 00:22:52,877 Oh, my God. 598 00:22:53,024 --> 00:22:55,377 What? He said he's my brother? 599 00:22:55,461 --> 00:22:56,857 He's not? David Shaw 600 00:22:56,941 --> 00:22:58,641 is my ex-fiancé. 601 00:22:58,725 --> 00:22:59,790 He's been stalking me 602 00:22:59,875 --> 00:23:00,540 for months. 603 00:23:00,625 --> 00:23:02,992 So your real name isn't Angie Shaw? 604 00:23:03,077 --> 00:23:05,064 - Only if I'd married him. - And your father 605 00:23:05,149 --> 00:23:07,110 wasn't a raving lunatic? 606 00:23:07,195 --> 00:23:09,438 He died of cancer six months ago. 607 00:23:09,736 --> 00:23:13,594 And then I got laid off. And it was all just too much. 608 00:23:13,784 --> 00:23:16,006 So I told David we'd have to postpone the wedding. 609 00:23:16,090 --> 00:23:18,270 And he got upset. Went ballistic? 610 00:23:18,354 --> 00:23:20,047 I really did love him once. 611 00:23:20,167 --> 00:23:22,360 But he wouldn't leave me alone. 612 00:23:22,488 --> 00:23:25,015 So, finally, I moved here and changed my name 613 00:23:25,099 --> 00:23:26,118 just to get away. 614 00:23:26,203 --> 00:23:28,556 And now... you found me. 615 00:23:28,712 --> 00:23:30,344 It-It's okay. He doesn't know. 616 00:23:30,429 --> 00:23:31,985 But if you did, so could he. 617 00:23:32,070 --> 00:23:33,502 - Oh, my God! - Okay. Look, 618 00:23:33,586 --> 00:23:34,579 here's what we're gonna do. 619 00:23:34,664 --> 00:23:36,277 We'll take you to the squad room with us 620 00:23:36,362 --> 00:23:38,192 and we'll try to find a judge who will give you 621 00:23:38,276 --> 00:23:40,042 an order of protection, okay? 622 00:23:44,109 --> 00:23:44,690 Okay. 623 00:23:45,000 --> 00:23:46,079 [inhales] 624 00:23:46,164 --> 00:23:48,288 Okay, let me get my purse. 625 00:23:48,471 --> 00:23:50,911 Oh, geez, Reagan. 626 00:23:50,996 --> 00:23:51,967 What did we do? 627 00:23:52,052 --> 00:23:54,361 Not "we." It was me. 628 00:23:54,559 --> 00:23:56,608 Well, still, Gee's gonna kill us. 629 00:23:56,701 --> 00:23:58,499 And he'll make us work it still. 630 00:23:58,897 --> 00:24:00,069 You think? 631 00:24:00,383 --> 00:24:01,289 I can hear him now. 632 00:24:01,374 --> 00:24:03,007 "If you broke it, you bought it." 633 00:24:03,799 --> 00:24:05,936 Maybe we saved her from a stalker. 634 00:24:06,603 --> 00:24:07,737 Angie? 635 00:24:07,868 --> 00:24:09,264 You okay in there? 636 00:24:09,787 --> 00:24:11,694 Angie?! 637 00:24:12,472 --> 00:24:13,999 Coming in, Angie! 638 00:24:15,498 --> 00:24:17,151 The hell'd she go? 639 00:24:18,327 --> 00:24:19,850 Angie. 640 00:24:22,024 --> 00:24:23,373 You up there? 641 00:24:25,595 --> 00:24:28,815 [♪] 642 00:24:34,034 --> 00:24:35,126 [sighs] 643 00:24:35,211 --> 00:24:36,606 Son of a bitch. 644 00:24:36,721 --> 00:24:38,857 [sighs] You think she ran out on us? 645 00:24:38,942 --> 00:24:40,656 Not without her keys, she didn't. 646 00:24:42,226 --> 00:24:43,869 I think David followed us here. 647 00:24:44,797 --> 00:24:46,096 Put it over the air. 648 00:24:46,805 --> 00:24:48,273 Now we're looking for both of them. 649 00:24:48,357 --> 00:24:49,752 [♪] 650 00:24:51,234 --> 00:24:52,711 [keys jingle] 651 00:24:55,727 --> 00:24:58,062 [birds chirping] 652 00:24:58,664 --> 00:25:01,617 Well, you were missed at a very lovely mass this morning. 653 00:25:01,702 --> 00:25:04,195 Well, there's a woman missing out there somewhere, 654 00:25:04,280 --> 00:25:05,588 and I got to find her, so... 655 00:25:05,772 --> 00:25:07,859 hopefully, God'll give me a pass on this one. 656 00:25:07,944 --> 00:25:09,446 SEAN: I like Father Cabrillo's sermons. 657 00:25:09,530 --> 00:25:11,664 It doesn't feel like he's talking down to you. 658 00:25:11,957 --> 00:25:12,914 Puh! 659 00:25:12,999 --> 00:25:13,916 Not so much? 660 00:25:14,031 --> 00:25:15,035 Not today. 661 00:25:15,542 --> 00:25:17,953 Going on and on about the-the pain 662 00:25:18,038 --> 00:25:20,521 of being betrayed by people closest to you. 663 00:25:20,606 --> 00:25:24,297 Archbishop Kearns probably dictated that directly to him. 664 00:25:24,382 --> 00:25:25,758 You're imagining things, Pop. 665 00:25:25,843 --> 00:25:28,508 The hell I am. Kearns knows we always go 666 00:25:28,593 --> 00:25:29,984 to that noon mass there. 667 00:25:30,069 --> 00:25:32,901 And Cabrillo was looking at you the whole time. 668 00:25:32,986 --> 00:25:34,251 He looked at everyone. 669 00:25:34,336 --> 00:25:36,250 Yes. And then he'd look directly back 670 00:25:36,335 --> 00:25:38,125 to you making his next point. 671 00:25:38,210 --> 00:25:39,475 I can take it. 672 00:25:39,701 --> 00:25:41,967 Yeah. Dad's tough, Gramps. 673 00:25:42,052 --> 00:25:43,143 [chuckling] 674 00:25:43,228 --> 00:25:44,363 I liked that sermon, too. 675 00:25:44,448 --> 00:25:45,976 Not being able to trust a stranger... 676 00:25:46,061 --> 00:25:48,240 that comes with most territories. But... 677 00:25:48,325 --> 00:25:50,634 being betrayed by someone closer to you, 678 00:25:50,719 --> 00:25:52,721 I imagine that's really hard. 679 00:25:53,168 --> 00:25:54,234 Hear, hear. 680 00:25:54,319 --> 00:25:56,211 Hmm. Still upset at Anthony 681 00:25:56,296 --> 00:25:58,016 for the whole bumper sticker fiasco? 682 00:25:58,101 --> 00:25:59,523 I don't want to talk about it. 683 00:25:59,608 --> 00:26:00,836 Except you already are. 684 00:26:00,921 --> 00:26:03,274 No. Hey, guys, that was directed at me. 685 00:26:03,359 --> 00:26:04,461 Oh-ho. 686 00:26:04,572 --> 00:26:06,490 Trouble in paradise? 687 00:26:06,575 --> 00:26:08,523 Eddie's dad is our new roommate. That's... 688 00:26:08,608 --> 00:26:10,462 - [others questioning] - Wait. - Whoa. No, okay, wait. 689 00:26:10,546 --> 00:26:11,855 Only for a couple of days. 690 00:26:11,997 --> 00:26:13,392 He got an early release, 691 00:26:13,477 --> 00:26:14,786 and he's trying to... 692 00:26:14,871 --> 00:26:16,223 make a better life for himself. 693 00:26:16,308 --> 00:26:17,399 - Allegedly. - Yeah. 694 00:26:17,484 --> 00:26:18,453 Hopefully. 695 00:26:18,538 --> 00:26:20,848 Wait, he's living with you now? Today? 696 00:26:21,661 --> 00:26:22,633 Yeah. 697 00:26:22,718 --> 00:26:24,219 Why didn't you ask him to dinner? 698 00:26:24,304 --> 00:26:27,586 Well, um, he had to look for an apartment. 699 00:26:28,640 --> 00:26:30,094 But you did invite him? 700 00:26:30,179 --> 00:26:31,096 Yeah. 701 00:26:31,181 --> 00:26:32,234 Um... 702 00:26:32,862 --> 00:26:35,650 [mimicking buzzers] 703 00:26:36,196 --> 00:26:37,750 ERIN: Yeah, so you... 704 00:26:37,835 --> 00:26:39,449 didn't want him here? 705 00:26:39,534 --> 00:26:40,891 Oh. I mean, it's not... 706 00:26:41,085 --> 00:26:42,422 that so much as... 707 00:26:42,507 --> 00:26:43,992 He's just out of prison, so we thought 708 00:26:44,077 --> 00:26:45,297 that it might be awkward. 709 00:26:45,665 --> 00:26:47,105 For him or for us? 710 00:26:47,415 --> 00:26:48,672 Well, for both. 711 00:26:48,971 --> 00:26:52,673 Eddie, anyone in your family is welcome at this table. 712 00:26:52,758 --> 00:26:53,806 Thank you. 713 00:26:53,891 --> 00:26:55,013 So you think that we really 714 00:26:55,098 --> 00:26:56,621 should have encouraged him to come? 715 00:26:57,661 --> 00:27:00,493 No. It's just that we'd always make room. 716 00:27:00,726 --> 00:27:02,421 DANNY: What Dad's really trying to say is that, 717 00:27:02,505 --> 00:27:05,381 even though it's nice to have saints at the table, 718 00:27:05,466 --> 00:27:07,279 it's a lot more fun to have sinners. 719 00:27:08,819 --> 00:27:10,310 You know, they tell better stories. 720 00:27:10,395 --> 00:27:11,560 And way better jokes. 721 00:27:11,645 --> 00:27:12,365 [chuckling] 722 00:27:12,449 --> 00:27:13,449 There you go. 723 00:27:19,763 --> 00:27:21,693 Dad! We're home. 724 00:27:21,778 --> 00:27:23,214 We brought dessert. 725 00:27:24,619 --> 00:27:25,667 Armin? 726 00:27:25,966 --> 00:27:27,416 Dad. 727 00:27:27,501 --> 00:27:28,968 I think he's gone.Like... 728 00:27:29,166 --> 00:27:30,298 left? 729 00:27:31,497 --> 00:27:32,867 He didn't leave a note? 730 00:27:33,417 --> 00:27:35,032 It's because we didn't invite him to dinner. 731 00:27:35,116 --> 00:27:37,118 Did seem like his feelings were pretty hurt. 732 00:27:40,264 --> 00:27:41,788 Well, now he's out there. 733 00:27:41,873 --> 00:27:44,092 He's all alone, again, by himself. 734 00:27:46,472 --> 00:27:47,777 What is that? 735 00:27:48,549 --> 00:27:49,945 A spy cam? 736 00:27:50,030 --> 00:27:51,339 What do you want? I'm a cop. 737 00:27:51,492 --> 00:27:53,015 Let's see it. Come on. 738 00:27:54,521 --> 00:27:56,003 JAMIE: All right. 739 00:27:56,415 --> 00:27:57,463 Who's this guy? 740 00:27:57,548 --> 00:27:58,857 Wait, he said there was a... 741 00:27:58,973 --> 00:28:01,272 a drug dealer at his halfway house. 742 00:28:01,357 --> 00:28:03,654 A.. big lug. Fits that description. 743 00:28:03,739 --> 00:28:04,857 Mm-hmm. 744 00:28:06,385 --> 00:28:07,302 And... 745 00:28:07,387 --> 00:28:08,478 away they go. 746 00:28:08,563 --> 00:28:10,087 Wait. Right there. Look. He's gripping 747 00:28:10,185 --> 00:28:12,397 my dad's arm and he's forcing him out the door. 748 00:28:12,482 --> 00:28:13,952 Come on, you're seeing things. 749 00:28:15,341 --> 00:28:16,693 No. 750 00:28:16,959 --> 00:28:18,295 Actually, you're not. 751 00:28:18,474 --> 00:28:20,436 [♪] 752 00:28:27,262 --> 00:28:28,484 Uh... 753 00:28:28,569 --> 00:28:31,831 Sid and I have taken a two-pronged approach 754 00:28:31,916 --> 00:28:33,542 to find our leaker. 755 00:28:33,627 --> 00:28:37,440 The burglary occurred within the confines of the 4-6 precinct, 756 00:28:37,525 --> 00:28:39,891 so I've been, uh, working my contacts there. 757 00:28:41,304 --> 00:28:42,472 GARRETT: And I 758 00:28:42,557 --> 00:28:44,003 kind of reverse-engineered it 759 00:28:44,088 --> 00:28:46,323 and went out to the editors at the outlets 760 00:28:46,408 --> 00:28:49,486 that received the original 911 recording. 761 00:28:49,580 --> 00:28:51,947 Well, you can both take your foot off the gas. 762 00:28:55,297 --> 00:28:57,955 I asked Abigail to look into it. 763 00:28:58,986 --> 00:29:01,658 The results of myinvestigation. 764 00:29:05,222 --> 00:29:06,876 I don't want that. 765 00:29:09,447 --> 00:29:11,442 And you don't want to open those. 766 00:29:11,717 --> 00:29:12,765 We don't? 767 00:29:13,144 --> 00:29:14,723 No, you don't. 768 00:29:16,317 --> 00:29:18,981 I haven't seen the results. 769 00:29:19,066 --> 00:29:20,934 I don't want to know the results. 770 00:29:21,019 --> 00:29:23,824 Because if I knew... [inhales] 771 00:29:23,928 --> 00:29:27,280 I would be dutybound to act. [exhales] 772 00:29:27,767 --> 00:29:30,317 So, you want me to can the guy? 773 00:29:30,853 --> 00:29:32,424 Or guys? 774 00:29:32,672 --> 00:29:34,109 Or girl? 775 00:29:35,064 --> 00:29:38,065 Then I would know who it was. 776 00:29:38,150 --> 00:29:39,733 They'd be missing. 777 00:29:41,307 --> 00:29:43,447 I'm a little in the dark here. 778 00:29:44,947 --> 00:29:46,689 I'm holding fire. 779 00:29:47,955 --> 00:29:49,603 Just this once. 780 00:29:50,502 --> 00:29:54,291 Because the boots on the ground got a big kick out of it. 781 00:29:55,025 --> 00:29:58,494 A boost in morale at a time where it is sorely needed. 782 00:29:58,578 --> 00:29:59,775 [inhales deeply] 783 00:30:00,221 --> 00:30:02,761 And I ain't about to throw a wet blanket 784 00:30:02,846 --> 00:30:04,814 on a boost in cops' morale. 785 00:30:06,627 --> 00:30:09,870 Boss, that's leadership they can't see 786 00:30:09,955 --> 00:30:11,638 but surely will feel. 787 00:30:12,837 --> 00:30:13,837 Thank you. 788 00:30:14,375 --> 00:30:16,643 But this isn't a frat house 789 00:30:16,985 --> 00:30:18,697 or a locker room. 790 00:30:18,782 --> 00:30:20,564 It is the NYPD, 791 00:30:20,649 --> 00:30:22,892 and we don't play pranks 792 00:30:22,977 --> 00:30:25,170 on the public we're sworn to serve. 793 00:30:25,900 --> 00:30:27,946 [♪] 794 00:30:36,840 --> 00:30:38,446 So... [exhales] 795 00:30:41,273 --> 00:30:42,805 Just this once. 796 00:30:52,779 --> 00:30:54,737 [dings] [indistinct chatter] 797 00:30:55,912 --> 00:30:56,829 Hey. 798 00:30:56,914 --> 00:30:57,962 Oh! 799 00:30:58,047 --> 00:31:00,103 Stuff I promised you on your case. 800 00:31:00,188 --> 00:31:01,368 Thank you. 801 00:31:01,453 --> 00:31:02,883 And this... 802 00:31:03,086 --> 00:31:04,228 to say I'm sorry. 803 00:31:04,313 --> 00:31:05,845 That is not necessary. 804 00:31:05,930 --> 00:31:07,118 Yes, it is. 805 00:31:07,203 --> 00:31:08,509 I overstepped badly. 806 00:31:08,594 --> 00:31:10,131 You have a big heart, Anthony. 807 00:31:10,215 --> 00:31:12,025 Yeah, and a big ego that gets bruised 808 00:31:12,110 --> 00:31:14,203 when you don't believe me on something. 809 00:31:14,602 --> 00:31:15,782 You're so damn smart 810 00:31:15,867 --> 00:31:16,900 and you're usually right. 811 00:31:16,985 --> 00:31:20,271 Well, don't go popping any corks anytime soon. 812 00:31:20,367 --> 00:31:21,414 And why not? 813 00:31:21,499 --> 00:31:24,314 I officially opened the Jade Jones case. 814 00:31:24,399 --> 00:31:26,775 I've already asked Detective Ewbanks to get that gun 815 00:31:26,860 --> 00:31:28,220 over to the lab for analysis. 816 00:31:28,305 --> 00:31:32,095 And I need you to reinterview all the participants. 817 00:31:32,180 --> 00:31:33,938 Girl got to you, too, huh? 818 00:31:34,196 --> 00:31:35,678 And your belief in her. 819 00:31:36,023 --> 00:31:38,875 [♪] 820 00:31:39,869 --> 00:31:41,048 [sighs] 821 00:31:41,133 --> 00:31:43,150 This Angie was quite the hoarder, huh? 822 00:31:43,235 --> 00:31:47,056 Maybe. Or maybe she was just so afraid to go outside 823 00:31:47,141 --> 00:31:48,448 'cause she didn't want David to find her 824 00:31:48,532 --> 00:31:49,454 that she just hunkered down 825 00:31:49,539 --> 00:31:50,606 - in here and... - [sighs] 826 00:31:50,690 --> 00:31:52,314 Maybe she's already dead. 827 00:31:52,399 --> 00:31:53,439 Come on. 828 00:31:53,524 --> 00:31:55,813 Can we keep a little optimism, please? 829 00:31:56,188 --> 00:31:58,892 I mean, my sister had an obsessive boyfriend in college. 830 00:31:58,977 --> 00:32:00,117 He didn't want to kill her. 831 00:32:00,289 --> 00:32:02,025 He just... was obsessed with her. 832 00:32:02,110 --> 00:32:03,053 He wanted her back. 833 00:32:03,137 --> 00:32:05,111 Yeah, I had one of those. He tried to strangle me. 834 00:32:05,196 --> 00:32:07,900 Luckily, I kicked him in the nuts, changed his mind. 835 00:32:07,985 --> 00:32:10,626 Ah, well, hopefully Angie kicked this guy in the nuts. 836 00:32:10,710 --> 00:32:12,106 'Cause I'd sure like to. 837 00:32:13,235 --> 00:32:15,094 I may have found her phone. 838 00:32:15,179 --> 00:32:16,321 [phone rings] 839 00:32:17,415 --> 00:32:18,844 Maria Baez. 840 00:32:18,969 --> 00:32:20,282 Yeah. 841 00:32:21,211 --> 00:32:22,329 Great. 842 00:32:22,414 --> 00:32:23,595 Thanks. 843 00:32:24,180 --> 00:32:27,329 Shaw's truck was found in the bottom level of a parking garage 844 00:32:27,414 --> 00:32:28,775 in Battery Park City, but... 845 00:32:28,891 --> 00:32:29,952 there's no sign of them. 846 00:32:30,037 --> 00:32:31,736 Okay, listen to this text from David. 847 00:32:31,821 --> 00:32:33,704 "I'm sorry. Please forgive me. 848 00:32:33,789 --> 00:32:36,078 "I know I went crazy. I've changed. 849 00:32:36,289 --> 00:32:37,479 "Please just meet me. 850 00:32:37,563 --> 00:32:40,657 "We can even meet in that little park that you love 851 00:32:40,766 --> 00:32:41,788 in Tribeca." 852 00:32:41,872 --> 00:32:43,441 Which is about two minutes away 853 00:32:43,525 --> 00:32:44,616 from Battery Park. 854 00:32:44,707 --> 00:32:46,485 That sounds like another long shot, Danny. 855 00:32:46,570 --> 00:32:48,508 Well, it's the only shot we got. 856 00:32:49,718 --> 00:32:50,938 Let's go. 857 00:32:56,756 --> 00:32:58,447 This lug's name is Barry Trask? 858 00:32:58,532 --> 00:33:00,501 Ran a coke ring across the tristate. 859 00:33:00,586 --> 00:33:03,165 Went to prison for extortion and assault. 860 00:33:03,250 --> 00:33:04,680 He still owns this place. 861 00:33:04,797 --> 00:33:06,073 And you know all this how? 862 00:33:06,157 --> 00:33:08,251 I printed a still from your spy cam, 863 00:33:08,336 --> 00:33:09,852 sent it to Facial Recognition. 864 00:33:09,937 --> 00:33:12,322 And then Narcotics told me Trask kept selling 865 00:33:12,407 --> 00:33:13,470 while he was locked up. 866 00:33:13,578 --> 00:33:15,930 He probably has millions he needs laundered. 867 00:33:16,016 --> 00:33:17,485 That's right up your dad's alley. 868 00:33:17,735 --> 00:33:20,532 No. No. [stammers] Not anymore. 869 00:33:20,780 --> 00:33:21,915 I hope. 870 00:33:22,232 --> 00:33:24,569 Music playing faintly in distance... 871 00:33:44,147 --> 00:33:45,368 [playing loudly] ♪ My best 872 00:33:45,453 --> 00:33:46,550 ♪ I put it on y'all 873 00:33:46,635 --> 00:33:47,845 ♪ You know I got to do it 874 00:33:47,930 --> 00:33:49,072 ♪ I'm the best candidate 875 00:33:49,157 --> 00:33:50,969 ♪ Landslide, thought you knew it ♪ 876 00:33:51,620 --> 00:33:53,141 JANKO: Look. See? 877 00:33:53,545 --> 00:33:55,034 See? He fought back. 878 00:33:55,119 --> 00:33:57,657 Yeah. Only question is, who won? 879 00:34:01,952 --> 00:34:04,389 [♪] 880 00:34:10,415 --> 00:34:13,772 [Trask grunts] [groans, panting] 881 00:34:14,004 --> 00:34:15,139 Trask, 882 00:34:15,373 --> 00:34:16,654 you don't got to do this. 883 00:34:16,725 --> 00:34:17,990 So you'll launder my money for me? 884 00:34:18,074 --> 00:34:19,428 I told you... 885 00:34:19,773 --> 00:34:21,209 I'm out of that life. 886 00:34:22,058 --> 00:34:23,149 [grunts] 887 00:34:23,601 --> 00:34:25,041 Nobody gets out of the life. 888 00:34:25,125 --> 00:34:26,326 I got to do this. 889 00:34:26,457 --> 00:34:27,331 I'm begging you. 890 00:34:27,416 --> 00:34:28,772 I'm just trying to go straight. 891 00:34:28,857 --> 00:34:30,778 Nobody goes straight, Janko. 892 00:34:31,154 --> 00:34:32,641 It's in our blood. 893 00:34:35,855 --> 00:34:37,033 Now get in the trunk. 894 00:34:37,180 --> 00:34:38,750 [groaning] 895 00:34:38,834 --> 00:34:40,447 Get in the trunk. Let's go, let's go. 896 00:34:40,531 --> 00:34:42,101 Get in there. Now. 897 00:34:42,185 --> 00:34:43,621 Get up! 898 00:34:45,474 --> 00:34:46,914 Get in there. 899 00:34:47,280 --> 00:34:48,281 Get in the trunk. 900 00:34:48,365 --> 00:34:49,819 All the way in there. 901 00:34:49,951 --> 00:34:51,518 Put your feet in, too. 902 00:34:52,239 --> 00:34:53,239 I... 903 00:34:53,482 --> 00:34:55,101 Police! Don't move! 904 00:34:56,330 --> 00:34:57,592 [yells] 905 00:35:01,408 --> 00:35:03,105 [exhales] 906 00:35:11,165 --> 00:35:12,343 Eddie, how did you... 907 00:35:12,428 --> 00:35:14,079 Followed the trail of blood, Dad. 908 00:35:14,212 --> 00:35:15,786 I'm an off-duty M.O.S. 909 00:35:15,871 --> 00:35:17,702 in the rank of sergeant. I've been involved in a shooting 910 00:35:17,786 --> 00:35:19,269 at 438 South Tetley. 911 00:35:19,353 --> 00:35:21,793 I need a bus at this location forthwith regarding... 912 00:35:21,931 --> 00:35:24,072 Are you... you okay? 913 00:35:24,271 --> 00:35:25,306 [breathing heavily] 914 00:35:25,451 --> 00:35:27,540 I think he broke my nose. 915 00:35:28,038 --> 00:35:29,390 [chuckles, snorts] 916 00:35:29,638 --> 00:35:30,947 Yeah. [chuckles] 917 00:35:31,120 --> 00:35:32,864 Let's get you cleaned up, okay? 918 00:35:32,949 --> 00:35:34,400 [chuckles softly] 919 00:35:35,107 --> 00:35:37,326 [panting] 920 00:35:39,020 --> 00:35:41,022 [horn honking] 921 00:35:41,760 --> 00:35:43,720 Hey. Easy. 922 00:35:43,805 --> 00:35:45,941 You've been so good so far. 923 00:35:46,712 --> 00:35:47,982 See? 924 00:35:48,067 --> 00:35:50,150 The universe wants this to happen. 925 00:35:50,235 --> 00:35:51,889 Wants what to happen? 926 00:35:54,838 --> 00:35:55,929 Is that...? 927 00:35:56,045 --> 00:35:57,126 It's the ring 928 00:35:57,304 --> 00:35:58,806 that you gave back to me. 929 00:35:58,905 --> 00:36:00,649 - David... - No, no. Shh, shh. 930 00:36:00,960 --> 00:36:02,965 Angie, you were so right 931 00:36:03,049 --> 00:36:05,054 to put all this off months ago. 932 00:36:05,138 --> 00:36:07,099 And I should've been more understanding. 933 00:36:07,183 --> 00:36:08,448 But we got through that, 934 00:36:08,532 --> 00:36:11,337 and now is a new beginning for us. 935 00:36:12,016 --> 00:36:13,583 So... 936 00:36:15,353 --> 00:36:16,445 Again... 937 00:36:16,553 --> 00:36:18,471 [chuckles] 938 00:36:18,734 --> 00:36:20,474 ...will you marry me? 939 00:36:23,214 --> 00:36:24,215 Hey! 940 00:36:24,706 --> 00:36:26,066 Oh, my God! Thank you! 941 00:36:26,151 --> 00:36:27,938 [panting] He has a knife! 942 00:36:28,030 --> 00:36:29,884 - He has a knife! He has a knife! - Hey! 943 00:36:29,969 --> 00:36:31,142 Drop it right now! 944 00:36:31,227 --> 00:36:33,087 No, she wants to be with me! 945 00:36:33,172 --> 00:36:34,387 She doesn't want to be with you. 946 00:36:34,471 --> 00:36:36,095 Drop the knife right now! 947 00:36:38,074 --> 00:36:39,252 [crying] 948 00:36:39,531 --> 00:36:40,626 Angie. 949 00:36:42,928 --> 00:36:44,994 I said drop it! Now! 950 00:36:45,396 --> 00:36:48,054 [♪] 951 00:36:48,224 --> 00:36:49,315 [horn honks] 952 00:36:49,399 --> 00:36:50,882 [tires screeching] [thudding] 953 00:36:50,966 --> 00:36:52,576 [Angie gasping] 954 00:36:53,316 --> 00:36:55,452 [crying] 955 00:36:55,536 --> 00:36:58,365 [bystanders screaming] 956 00:37:00,715 --> 00:37:02,935 [breathing heavily] 957 00:37:04,157 --> 00:37:05,941 [lock buzzes] 958 00:37:07,832 --> 00:37:09,031 I can't believe 959 00:37:09,115 --> 00:37:10,308 you called. 960 00:37:10,816 --> 00:37:11,759 Thank you so, 961 00:37:11,844 --> 00:37:13,295 - so much for this. - Actually, 962 00:37:13,380 --> 00:37:14,819 there's no reason to thank us. 963 00:37:14,904 --> 00:37:18,504 We don't get cold-blooded killers released from prison. 964 00:37:18,646 --> 00:37:19,715 - What? - The bullet 965 00:37:19,800 --> 00:37:21,805 from the boy in Chinatown was a match 966 00:37:21,890 --> 00:37:24,043 because you shot him and then you tossed the gun. 967 00:37:24,144 --> 00:37:26,199 You still believe that bitch who lied in court? 968 00:37:26,284 --> 00:37:28,485 Actually, I couldn't reinterview her, 969 00:37:28,569 --> 00:37:30,316 'cause she was murdered three years ago. 970 00:37:30,406 --> 00:37:32,411 A hit you ordered from in here. 971 00:37:32,496 --> 00:37:33,413 Says who? 972 00:37:33,519 --> 00:37:35,222 Someone very close to you. 973 00:37:36,609 --> 00:37:37,700 Your mother. 974 00:37:37,785 --> 00:37:39,583 Turns out she had a warrant out 975 00:37:39,667 --> 00:37:41,411 and was very happy to make a trade. 976 00:37:41,644 --> 00:37:44,863 Lenience in exchange for the burner phone 977 00:37:44,947 --> 00:37:46,372 you had her hide. 978 00:37:46,456 --> 00:37:48,592 In other words, you'll be going to trial 979 00:37:48,699 --> 00:37:52,117 again and getting convicted again 980 00:37:52,230 --> 00:37:54,394 for yet another murder. 981 00:37:56,146 --> 00:37:58,183 You two are dead. 982 00:37:58,555 --> 00:37:59,646 Guard? 983 00:37:59,730 --> 00:38:02,084 My mom, too. I'll make it happen, 984 00:38:02,215 --> 00:38:03,477 even from in here. 985 00:38:04,100 --> 00:38:05,017 You hear me? 986 00:38:05,109 --> 00:38:07,114 You are all dead! 987 00:38:07,199 --> 00:38:08,464 GUARD: Let's go! 988 00:38:08,688 --> 00:38:09,785 [overlapping shouting] 989 00:38:09,870 --> 00:38:13,597 - I don't belong in here! - Let's go! 990 00:38:17,835 --> 00:38:19,101 [exhales] 991 00:38:19,185 --> 00:38:21,016 You sure you got everything, Dad? 992 00:38:21,100 --> 00:38:23,061 Toothbrush, clothes on my back. 993 00:38:23,145 --> 00:38:23,855 Check. 994 00:38:23,940 --> 00:38:25,644 Just make sure you don't piss off Lena, 995 00:38:25,729 --> 00:38:27,929 or, believe me, you'll be begging to get back in prison. 996 00:38:28,480 --> 00:38:32,160 I still can't believe your mother agreed to take me in. 997 00:38:32,285 --> 00:38:34,886 She wants you to succeed. 998 00:38:34,992 --> 00:38:35,996 We all do. 999 00:38:36,134 --> 00:38:37,658 All of you? 1000 00:38:38,284 --> 00:38:39,558 Manner of speech. 1001 00:38:44,823 --> 00:38:46,128 Hey. 1002 00:38:48,066 --> 00:38:49,261 Okay. 1003 00:38:49,589 --> 00:38:50,522 I'm off. 1004 00:38:50,607 --> 00:38:51,655 Hey. 1005 00:38:51,740 --> 00:38:53,380 Mmm. 1006 00:38:53,465 --> 00:38:55,097 Bye, Dad. 1007 00:38:58,314 --> 00:39:00,393 Hey, I'll... I'll be in touch. 1008 00:39:00,478 --> 00:39:01,519 [chuckles softly] 1009 00:39:01,604 --> 00:39:02,636 Great. 1010 00:39:12,859 --> 00:39:13,960 Hey. 1011 00:39:14,153 --> 00:39:15,187 - Hmm? - I'm sorry about 1012 00:39:15,271 --> 00:39:16,332 everything with your dad. 1013 00:39:16,416 --> 00:39:17,594 Mm. 1014 00:39:17,843 --> 00:39:19,462 Why don't you make it up to me? 1015 00:39:20,463 --> 00:39:21,685 Yeah. 1016 00:39:22,023 --> 00:39:23,988 [♪] 1017 00:39:28,341 --> 00:39:30,386 [bell tolling] 1018 00:39:34,129 --> 00:39:36,218 [footsteps nearby] 1019 00:39:40,976 --> 00:39:43,281 Bless me, Father, for I have sinned. 1020 00:39:45,923 --> 00:39:47,476 Sorry, we're closed. 1021 00:39:47,656 --> 00:39:50,446 Hey. It's been three weeks since my last confession, 1022 00:39:50,531 --> 00:39:51,743 and these are my sins. 1023 00:39:51,828 --> 00:39:54,023 Hubris. Mendacity. 1024 00:39:54,133 --> 00:39:56,649 Acting in contempt of your Church, for starters. 1025 00:39:56,734 --> 00:39:59,218 Well, I'm sorry, Your Eminence, but Father McDougal 1026 00:39:59,328 --> 00:40:01,855 is guilty of those sins as well. 1027 00:40:02,070 --> 00:40:03,601 - Really, Frank? - Yeah. 1028 00:40:03,781 --> 00:40:05,852 Really. Wearing a collar and cloth 1029 00:40:05,937 --> 00:40:07,165 to promote anarchy. 1030 00:40:07,249 --> 00:40:10,657 Lying about my department and its ways and means. 1031 00:40:10,742 --> 00:40:13,563 And so acting in contempt of the Church. 1032 00:40:13,656 --> 00:40:15,883 And I know you know, Kevin. 1033 00:40:19,156 --> 00:40:20,398 He had it coming. 1034 00:40:20,515 --> 00:40:21,828 No, I don't know that. 1035 00:40:21,961 --> 00:40:23,234 Yeah, you do. 1036 00:40:23,961 --> 00:40:26,359 Did you find the perps? 1037 00:40:27,696 --> 00:40:29,136 They have been dealt with. 1038 00:40:29,228 --> 00:40:30,362 Severely? 1039 00:40:30,820 --> 00:40:31,969 Appropriately. 1040 00:40:33,078 --> 00:40:34,343 Hmm. 1041 00:40:35,250 --> 00:40:38,195 Am I permitted to instruct my detail 1042 00:40:38,437 --> 00:40:41,797 not to disclose my future whereabouts to you? 1043 00:40:41,882 --> 00:40:43,758 Yes, but it was not necessary. 1044 00:40:43,843 --> 00:40:45,712 That was an exceptional circumstance. 1045 00:40:45,797 --> 00:40:48,923 And what are you doing back in Father McDougal's church? 1046 00:40:49,008 --> 00:40:52,000 I'm waiting for him to return from a hospital visit 1047 00:40:52,196 --> 00:40:56,070 so I can tell him he's being transferred to Buffalo. 1048 00:40:57,922 --> 00:40:59,214 Oh. 1049 00:41:01,042 --> 00:41:03,482 Mike McDougal can be a pain. 1050 00:41:04,218 --> 00:41:05,422 You think? 1051 00:41:05,804 --> 00:41:08,183 Course, I still share God's love for him. 1052 00:41:08,765 --> 00:41:10,781 Oh. Of course. And... [inhales] 1053 00:41:10,953 --> 00:41:14,828 deep down, I chose to think he had good intentions as well. 1054 00:41:17,022 --> 00:41:19,298 A good cop needs street smarts. 1055 00:41:19,383 --> 00:41:21,015 So does a good priest. 1056 00:41:21,351 --> 00:41:24,657 But standing outside a police station with a bullhorn, 1057 00:41:24,742 --> 00:41:27,688 calling for the cancellation of the cops... [chuckles] 1058 00:41:27,773 --> 00:41:29,766 what-what do you think, nothing's gonna happen? 1059 00:41:31,008 --> 00:41:33,804 Probably a tactical error in there somewhere. 1060 00:41:35,564 --> 00:41:36,829 Well... [exhales] 1061 00:41:36,914 --> 00:41:39,133 and then expect me to clean up his mess? 1062 00:41:39,253 --> 00:41:40,445 Hmm. 1063 00:41:42,851 --> 00:41:44,195 [exhales] 1064 00:41:47,539 --> 00:41:50,134 I miss personal responsibility. 1065 00:41:53,406 --> 00:41:57,164 Well, I pray we're just going through a temporary drought. 1066 00:41:58,099 --> 00:42:00,101 [♪] 1067 00:42:08,174 --> 00:42:11,148 Subtitles Synchronized by srjanapala 72575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.