Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Inzerujte zde sv�j produkt nebo zna�ku
kontaktujte www.SubtitleDB.org ji� dnes
2
00:00:14,334 --> 00:00:14,915
St�t!
3
00:00:16,339 --> 00:00:19,259
P�ijeli jsme, jak bylo pl�nov�no?
- Jak jinak, poru��ku.
4
00:00:35,597 --> 00:00:38,183
A� jeden voj�k hl�d� zlato.
- Ano, se�ore.
5
00:00:39,172 --> 00:00:40,305
Dorazil dostavn�k.
6
00:01:00,561 --> 00:01:02,319
Dej mi l�hev.
7
00:01:15,769 --> 00:01:17,890
D�ky, poru��ku.
8
00:01:39,989 --> 00:01:45,317
Naposledy jsem v�s vid�l v Tucsonu,
se�orito, dneska jste je�t� p�vabn�j��.
9
00:01:45,596 --> 00:01:48,806
L�b�m se v�m, poru��ku?
- Nejen m�, ale i voj�k�m.
10
00:01:49,300 --> 00:01:51,317
Promi�te, poru��ku.
- Omlouv�m se.
11
00:01:54,079 --> 00:01:55,700
Mysl�m, �e po n�s jdou.
12
00:02:00,833 --> 00:02:05,718
Za�ili jsme u� hor�� situace,
nesm�me propadnout panice.
13
00:02:07,210 --> 00:02:11,087
Upozorni ostatn� mu�e.
Z�ejm� cht�j� zlato.
14
00:02:43,723 --> 00:02:46,038
Nerad, ale musel jsem.
15
00:06:31,684 --> 00:06:37,300
Krabici n�boj� pro tenhle kalibr.
- Ano, pane. Hned.
16
00:06:39,000 --> 00:06:43,580
Zd� se, �e n�komu chystaj� �ibenici.
Z �eho je obvin�n?
17
00:06:43,581 --> 00:06:50,417
Byl u toho, kdy� zabili voj�ky a ukradli
zlato za 100.000 tis�c dolar�.
18
00:06:53,180 --> 00:06:56,350
M��ete mi podat tu krabici?
- Co ��k�te?
19
00:06:56,351 --> 00:06:57,623
Abyste mi podal tu krabici.
20
00:07:22,878 --> 00:07:23,878
Hej, ty!
21
00:07:26,210 --> 00:07:26,757
Jo?
22
00:07:26,758 --> 00:07:29,043
Prod�te mi toho kon�?
- Z�le��, kolik nab�dnete.
23
00:07:32,719 --> 00:07:33,538
Je v�.
24
00:09:20,822 --> 00:09:21,822
P�idej!
25
00:10:00,854 --> 00:10:07,630
Jsem ti vd��n�. Poslal t� Luke,
necht�l, aby mne pov�sili?
26
00:10:08,200 --> 00:10:09,000
Ne.
27
00:10:11,504 --> 00:10:15,402
Kdo teda jsi?
- Na tom te� nez�le��.
28
00:10:16,002 --> 00:10:19,738
Kde je?
- Kdo? Nev�m, o kom mluv�.
29
00:10:20,591 --> 00:10:24,512
V�ak ty v�.
- Jsi na omylu, j� nic nev�m.
30
00:10:24,547 --> 00:10:26,775
Nev�, kdo je Luke Morgan?
31
00:10:27,675 --> 00:10:30,204
Ale jo, asi tak jako v�ichni.
32
00:10:30,239 --> 00:10:34,155
Kde je?
- ��kal jsem, �e nev�m.
33
00:10:35,898 --> 00:10:41,587
P��sah�m, �e nev�m. Zmizel se zlatem
a tou holkou, ani mi nezaplatil.
34
00:10:41,588 --> 00:10:45,653
V�, kde je ta d�vka?
- To ne, v�� mi.
35
00:10:46,537 --> 00:10:49,128
�koda, nijak jsi mi neposlou�il.
36
00:10:50,076 --> 00:10:51,233
Zvedni ho.
37
00:10:54,000 --> 00:10:57,320
Nesp�chej, zastr� kolt do pouzdra.
38
00:11:01,000 --> 00:11:04,777
V�echno bylo zbyte�n�.
- Nech�pu?
39
00:11:05,204 --> 00:11:09,646
Nic jsem t�m nez�skal,
kdy� jsem t� vyt�hl z v�zen�.
40
00:11:10,459 --> 00:11:13,827
Vad� mi, kdy� cht�j� pov�sit
chlapa jako jsi ty.
41
00:11:14,822 --> 00:11:17,012
Jsem ti vd��n�, p��teli.
- Po�kej.
42
00:11:19,462 --> 00:11:23,225
Nel�b� se mi samotn� v�en�,
ale vrah jako ty nem��e z�stat voln�.
43
00:11:23,453 --> 00:11:24,853
To snad ch�pe�, ne?
44
00:11:27,622 --> 00:11:29,672
Sna� se b�t rychlej�� ne� j�.
45
00:11:30,570 --> 00:11:32,635
Nechci to zkou�et, nebudu st��let.
46
00:11:34,506 --> 00:11:37,170
Tak n�kdy p��t�, a� se potk�me.
47
00:12:31,238 --> 00:12:35,924
Luku, pro� nenech� tu holku
a nepromluv�me si rad�i o zlat�?
48
00:12:36,530 --> 00:12:37,785
To probereme, a� j� budu cht�t.
49
00:12:38,611 --> 00:12:41,763
Mus�m te� zmizet z tohoto st�tu.
A pokud mo�no hned.
50
00:12:42,368 --> 00:12:44,941
Ztratil jsme dva dny kv�li hloupostem.
51
00:12:46,476 --> 00:12:50,041
M� toho pln� zuby a chce� odjet?
52
00:12:50,042 --> 00:12:51,917
Tu�il jsem, �e se nebude� cht�t d�lit.
53
00:12:52,320 --> 00:12:56,624
M� ale dobr� n�pad,
proto ti poskytnu p��le�itost.
54
00:12:59,121 --> 00:13:02,092
Co t�m chce� ��ct?
- �e se m��e� pokusit z�skat sv�j d�l.
55
00:13:04,515 --> 00:13:07,563
Opatrn�, Carrancho,
tady budou l�tat kulky.
56
00:13:10,097 --> 00:13:12,661
Douf�m, �e to dob�e str�v�
jako j�dlo.
57
00:13:36,530 --> 00:13:40,051
V�born�, Luku, nedal jsi mu �anci.
58
00:13:40,052 --> 00:13:44,531
Tihle chlapi se mi nel�b�.
- V�ichni jsou stejn�, cht�j� jen pen�ze.
59
00:13:44,532 --> 00:13:50,806
A co ty?
- J� jsem jen chud� franti�k�n, bez ambic�.
60
00:13:51,296 --> 00:13:53,868
Po�kej na mne tady,
my to zkontrolujeme venku.
61
00:13:55,045 --> 00:13:56,500
Porozhl�dneme se po okol�.
62
00:14:00,190 --> 00:14:01,510
N�kdo mohl zaslechnout v�st�ely.
63
00:14:09,290 --> 00:14:14,776
Jsi v po��dku?
Tady to bude� m�t pohodln�j��.
64
00:14:37,000 --> 00:14:39,849
Bedna mus� b�t pln� zlata,
jak je t�k�.
65
00:14:47,557 --> 00:14:50,368
Uvnit� je ur�it� bohatstv�,
ale v�� jako mrtvola.
66
00:15:04,769 --> 00:15:08,044
Je�, t�hne� d�le�it� n�klad.
Tak s sebou hni!
67
00:15:09,938 --> 00:15:13,442
Odpo�ine� si pozd�ji.
68
00:15:16,937 --> 00:15:21,590
Maj� to za sebou, a� je jim
b�h milostiv�.
69
00:15:22,470 --> 00:15:27,644
D�lej. A� gringo zjist�, co se stalo
se zlatem, bude vzteky bez sebe.
70
00:15:38,782 --> 00:15:41,306
Na poh�eb nezb�v� moc �asu.
Je�!
71
00:15:58,372 --> 00:16:00,752
N�kdy ti p�inesu p�r kytek.
72
00:16:14,740 --> 00:16:17,714
��fe, vylekal jsi mne. M��e� z�stat
klidn�, st�elbu nemohl nikdo sly�et.
73
00:16:17,715 --> 00:16:25,515
Tady nikdo nen�. A tam v d�lce
v���c� hlasit� zp�vaj�.
74
00:16:26,427 --> 00:16:29,443
Se� si jist�, �e nikdo nic nesly�el?
75
00:16:30,040 --> 00:16:33,900
Naprosto, p�ece v�, �e Carrancho
je chytr� jako lasi�ka.
76
00:16:33,901 --> 00:16:40,516
Nezp�vaj� sp�e �almy za tvoji du�i?
- To ne��kej, Carrancho je�t� nen� mrtv�.
77
00:16:42,530 --> 00:16:47,196
P�ece v�, �e jsem tv�j nejlep�� p��tel.
78
00:16:47,197 --> 00:16:49,180
Proto nem�j obavy, tv�j pod�l po�lu
za tebou do pekla.
79
00:17:17,679 --> 00:17:19,509
Te� z�stalo jen zlato a my dva.
80
00:19:19,678 --> 00:19:23,190
Au, au, opatrn�, gringo,
nev�, �e to opravdu bol�?
81
00:19:26,000 --> 00:19:30,170
Ten parchant se m� pokusil
zab�t a v�, pro�?
82
00:19:30,171 --> 00:19:34,486
Nemohl jsem p�ipustit,
aby zn�silnil tu d�vku.
83
00:19:40,600 --> 00:19:48,138
Proto�e Carrancho je chud�, ale slu�n�.
- Z�sta� le�et, mus� odpo��vat.
84
00:19:48,697 --> 00:19:54,312
Neusnu, mus�m myslet na to,
co jste pro mne ud�lal.
85
00:19:54,513 --> 00:19:57,623
Carrancho v�m to nikdy nezapomene.
86
00:19:58,930 --> 00:20:00,435
Je t�eba, aby sis odpo�inul.
87
00:20:01,270 --> 00:20:10,334
Vy taky. Ur�it� m�te za sebou kus cesty.
A� v�s ochra�uje Panna guadalupsk�.
88
00:20:47,350 --> 00:20:49,294
D�ky za kon�, Carancho.
89
00:21:46,617 --> 00:21:56,390
A� tvoje svatoz�� osv�t� v�echny,
aby mohli velebit sv�ho P�na.
90
00:21:58,700 --> 00:22:00,021
Amen.
- Amen.
91
00:22:14,937 --> 00:22:19,586
Nejsme nic, se�oro, jen prach a kosti.
92
00:22:20,587 --> 00:22:24,889
Hned jak jsem sesedl, v�d�l jsem,
�e byl sv�tec.
93
00:22:25,302 --> 00:22:31,067
Sna�il se pracovat ze v�ech sil,
ale sv� rodin� nic nezanechal.
94
00:22:31,070 --> 00:22:38,322
Proklet� pen�ze, v�echno kv�li nim?
Je to jen kus kovu!
95
00:22:38,832 --> 00:22:42,356
Jd�te, se�oro, z�sta�te se svoj�
bolest� a modlete se za n�j.
96
00:22:42,596 --> 00:22:43,736
D�ky, dobr� �lov��e.
97
00:22:52,631 --> 00:22:55,278
Vy jste sestra zesnul�ho?
98
00:22:56,170 --> 00:22:58,501
Ne, j� jsem vdova.
99
00:22:59,510 --> 00:23:04,098
Druh� vdova? Byl to v� milenec?
- Bo�e, co to ��k�te!
100
00:23:05,120 --> 00:23:10,250
Kolik m�l man�elek?
- �ty�i, mezi mormony je to b�n�.
101
00:23:10,729 --> 00:23:18,470
�ty�i, te� ch�pu, pro� musel
d��t jak soumar.
102
00:23:18,471 --> 00:23:22,758
M��ete se vzd�lit, Carrancho je tady,
aby souc�til s va�� bolest�.
103
00:23:22,759 --> 00:23:27,199
D�kuji v�m, ale zdr��me se tady
a� do soumraku.
104
00:23:27,763 --> 00:23:33,175
Tak�e bude m�t spole�nost,
j� se teda rozlou��m. Adios.
105
00:23:52,395 --> 00:23:57,144
Nezapome�te, co jsem �ekl,
chci toho Mexi�ana �iv�ho.
106
00:24:29,067 --> 00:24:30,827
Zatracen�, kter� osel!
107
00:24:31,838 --> 00:24:36,584
Ach, to je m�j p��tel.
Jste jako m�j bratr.
108
00:24:36,585 --> 00:24:40,354
Dlu��m v�m za sv�j �ivot.
V�d�l jsem, �e se je�t� potk�me.
109
00:24:40,355 --> 00:24:44,171
Byl jsem si jist�, �e najdete kon�.
110
00:24:44,172 --> 00:24:46,089
Carrancho nikdy neopou�t� p��tele.
111
00:24:46,124 --> 00:24:51,705
Nikdy jsem nevid�l takhle tvrd�
n�koho sp�t. Ne�lo v�s probudit.
112
00:24:51,706 --> 00:24:57,530
Ud�l� mi radost, kdy� v�m budu
moct koupit l�hev tequily.
113
00:24:57,531 --> 00:25:03,555
Oslav�me to, proto�e Carrancho
dok�e b�t vd��n�. Jd�te prvn�.
114
00:25:04,187 --> 00:25:05,412
Ne. Prvn� p�jde� ty.
115
00:25:12,291 --> 00:25:14,736
O co jde, se�ore?
Jsem v� p��tel.
116
00:25:24,650 --> 00:25:29,500
To sta��, amigo.
- Zachoval ses jako zbab�l� kojot.
117
00:25:29,501 --> 00:25:31,936
Hej, Mexi�ane, neum� ��st?
118
00:25:31,937 --> 00:25:35,310
Vstup zak�z�n ps�m a Mexi�an�m.
119
00:25:37,194 --> 00:25:40,700
Jist�, se�ore. U� jsem na odchodu...
- Z�stane tady.
120
00:25:40,701 --> 00:25:46,111
Ale dnes... - Pozval jsem ho.
- Tak jo, kdy� ho zvete...
121
00:25:47,137 --> 00:25:54,085
N�m se to nel�b�, to p�ece v�,
�patn� sn��me ten jejich smrad.
122
00:25:54,086 --> 00:25:57,705
Ale ten mu� ho pozval.
- To u� jsme sly�eli.
123
00:25:57,706 --> 00:26:00,312
P�ika� mu, aby opustil lok�l.
124
00:26:01,296 --> 00:26:05,395
Je mi l�to, ale tenhle Mexi�an
a j� jsme sta�� zn�m�.
125
00:26:05,396 --> 00:26:09,224
Mus�m trvat na tom,
�e tady z�stane se mnou.
126
00:26:09,457 --> 00:26:13,960
Tak pot�hnete k �ertu oba dva!
127
00:26:14,498 --> 00:26:17,207
Nejsem zvykl� na takov� jedn�n�.
128
00:26:17,208 --> 00:26:21,065
Rad�i odejdeme, amigo.
Vypadaj� nebezpe�n�.
129
00:26:21,066 --> 00:26:27,308
Nesly�el jsi? Odve� si to prase,
ty zbab�l�e!
130
00:26:28,140 --> 00:26:32,612
Ob�as �patn� sly��m.
Ale m�li bysme si to vyjasnit.
131
00:26:40,716 --> 00:26:44,828
D�vejte pozor, jakmile se p�esype
p�sek, ihned taste...,
132
00:26:47,850 --> 00:26:50,756
...m�te jedine�nou �anci,
jak se zbavit Mexi�ana i mne.
133
00:28:06,619 --> 00:28:10,960
Zvu t� na drink.
- P�ij�m�m.
134
00:28:13,689 --> 00:28:15,363
Cht�l bych si promluvit
s tv�m p��telem.
135
00:28:16,490 --> 00:28:21,492
To a� n�kdy jindy, se�ores.
Carrancho opou�t� tohle m�sto.
136
00:28:21,493 --> 00:28:25,645
Kdyby jste mne cht�li doprovodit,
tak to nezkou�ejte.
137
00:28:27,964 --> 00:28:30,350
Nev���te mi?
Tak zkuste tasit!
138
00:28:31,220 --> 00:28:32,732
Nem� nabito.
139
00:28:37,855 --> 00:28:41,618
Dobr� trik, amigo.
Povedl se ti.
140
00:28:44,130 --> 00:28:49,902
Se�ores ur�it� v�d�, �e jsem jen
�ertoval. Tahle v�c mne d�s�.
141
00:28:53,969 --> 00:28:58,299
Kde je Luke?
- Luke, kdo to m� b�t?
142
00:29:00,863 --> 00:29:03,186
Luke Morgan.
143
00:29:04,570 --> 00:29:11,360
Jo, tenhle. Naposledy jsem ho
vid�l p�i odjezdu...
144
00:29:11,361 --> 00:29:14,116
...s takovou p�knou se�oritou.
145
00:29:14,941 --> 00:29:17,672
A zlato?
- O jak�m zlatu mluv�te?
146
00:29:17,707 --> 00:29:21,325
O tom, kter� se v�m poda�ilo ukr�st.
147
00:29:21,360 --> 00:29:29,522
Sly�el jsem tu historku vypr�v�t
od p��tel, o banditech a zlat�.
148
00:29:29,557 --> 00:29:32,360
Matn� si vzpom�n�m.
149
00:29:32,395 --> 00:29:34,755
Tak�e kde je?
150
00:29:34,790 --> 00:29:41,025
Opravdu nev�m, ale vyp�trat ho
nebude slo�it�, m� spoustu zn�m�ch.
151
00:29:41,972 --> 00:29:45,107
Douf�m, �e nel�e�.
152
00:29:45,142 --> 00:29:49,983
Te� si p�jdu odpo�inout,
z�tra bude t�k� den.
153
00:29:51,999 --> 00:29:54,973
Hodn� �t�st�, se�ore.
Chud�k Mexi�an odj�d�.
154
00:29:56,575 --> 00:30:01,200
Jedeme oba.
- Oba? To nem��eme.
155
00:30:07,388 --> 00:30:11,869
Pro� chcete jet se mnou?
J� chci jen vid�t svoji Lupitu a kluky.
156
00:30:11,904 --> 00:30:15,306
R�d se s nimi sezn�m�m.
Popadni sedlo a na kon�.
157
00:30:33,410 --> 00:30:34,410
Sesedni!
158
00:30:35,512 --> 00:30:40,820
Pro�, se�ore?
- Jsi moc zatloustl� a zv��e trp�.
159
00:30:40,821 --> 00:30:44,645
K�� je siln�, jel jsem s n�m
u� i p�es pou��.
160
00:30:44,974 --> 00:30:50,000
Proto ho nesm� tak nam�hat.
Ostatn� trocha pohybu ti neubl��.
161
00:30:51,008 --> 00:30:53,183
D�lej, Carrancho, sundej mu sedlo.
162
00:30:56,729 --> 00:31:04,958
Nec�t�m se dob�e, ta cesta je
moc nam�hav� na moje srdce.
163
00:31:05,629 --> 00:31:06,928
��k�m, d�lej!
164
00:31:08,643 --> 00:31:09,575
Jak p�ikazujete, se�ore.
165
00:31:56,974 --> 00:32:02,032
Pohni, Carrancho, zb�vaj� u� jen dv� m�le.
- Nev�m, jestli to vydr��m, se�ore.
166
00:32:02,930 --> 00:32:04,710
To je proto, �e jsi tak tlust�.
167
00:32:21,510 --> 00:32:26,187
U� nem��u, bol� m� noha.
168
00:32:26,283 --> 00:32:30,200
Nic nevydr��, tak tady z�sta�.
N�jak� ch�est�� si s tebou porad�.
169
00:32:31,100 --> 00:32:32,757
Po�kejte, promluv�me si o zlat�.
170
00:32:37,111 --> 00:32:46,077
��kal jsi zlato?
- Opravdu? Asi m�m �pal ze slun��ka.
171
00:32:46,078 --> 00:32:52,560
Tak jo, j� jedu d�l.
- Nen� v�m l�to sv�ho p��tele Carrancha?
172
00:32:53,100 --> 00:32:55,290
Netu�il jsem, �e se zachov�te
tak podle.
173
00:32:56,374 --> 00:32:57,792
Sna��m se ti pomoci.
174
00:32:58,494 --> 00:33:00,078
Trochu vody, pros�m.
175
00:33:02,600 --> 00:33:06,815
Ne, na rozp�len�m slunci
nen� dobr� p�t.
176
00:33:06,850 --> 00:33:11,653
Jen trochu.
- P�jde se ti l�p, kdy� nebude� p�t.
177
00:33:17,013 --> 00:33:18,924
Ty zkurvysyne.
178
00:33:23,298 --> 00:33:24,588
Jdi se pod�vat, co se d�je.
179
00:33:36,117 --> 00:33:37,695
Ty, b� nahoru!
180
00:33:53,621 --> 00:33:56,693
Tihle chlapi jsou nejlep��
v �irok�m okol�.
181
00:33:57,904 --> 00:34:00,000
V�ichni n�jemn� zabij�ci.
182
00:34:05,228 --> 00:34:07,500
U� v�, o co se jedn�?
- Jo.
183
00:34:14,245 --> 00:34:16,184
A jste pro?
- J� ne.
184
00:34:22,821 --> 00:34:25,931
M��u v�d�t, pro�?
- Chci zaplatit p�edem.
185
00:34:34,709 --> 00:34:38,188
N�kdo dal��?
- Souhlas�m se Sullivanem.
186
00:34:46,467 --> 00:34:50,157
V�, Luku, m� �patnou pov�st,
proto chci z�lohu jako oni.
187
00:34:53,400 --> 00:34:57,374
Dob�e, aspo� v�m, na �em jsem.
188
00:34:58,082 --> 00:35:02,325
Vytvo��me skupiny, ty a v�s p�t.
189
00:35:03,661 --> 00:35:08,620
Tihle se mi nezamlouvaj�, m��ou j�t.
- M�me odej�t? To jsi na omylu.
190
00:35:08,655 --> 00:35:15,489
Vid�? D�laj� probl�my, kter� by
se m�m pozd�ji mohly vymst�t.
191
00:35:21,464 --> 00:35:25,578
Pot�ebuju zku�en� chlapy,
toho Mexik�na chci �iv�ho.
192
00:35:26,673 --> 00:35:30,648
Chce n�kdo n�co ��ct?
Klidn� m��e.
193
00:35:53,883 --> 00:35:57,934
Vst�vej, Mexi�ane, nebu� l�n�.
P�iprav kafe.
194
00:35:59,128 --> 00:36:03,901
�patn� jsem spal! Cel� den jsem �lapal
a noc str�vil sv�zan� jako bandita.
195
00:36:05,176 --> 00:36:09,420
Taky jsem musel po sv�ch,
kdy� jsi mi sebral kon�. Tak vysko�!
196
00:36:10,561 --> 00:36:14,914
Mysl�m, �e jsem nap�l mrtv�,
nikdy jsem takov� kus cesty ne�el.
197
00:36:15,777 --> 00:36:20,744
Mluvil jsem o kafi, tak d�lej, bude�
ho pot�ebovat. �ek� t� dlouh� cesta.
198
00:36:20,745 --> 00:36:22,974
Douf�m, �e ne p�ky?
199
00:36:23,194 --> 00:36:24,095
Ob�v�m se, �e jo.
200
00:36:24,096 --> 00:36:28,170
Takhle nikdy ke zlatu nedoraz�me.
- Nem�j obavy, ur�it� to zvl�dne�.
201
00:36:28,171 --> 00:36:31,047
Carranchovi t�hne na pades�tku.
U� tolik nezvl�dnu.
202
00:36:31,264 --> 00:36:35,759
K �emu ti potom bude zlato?
- Je pro moje d�ti a peony v dole.
203
00:36:35,794 --> 00:36:41,035
O t�ch peonech l�e�.
- Carrancho se r�d pod�l�.
204
00:36:41,070 --> 00:36:43,367
Vym��l� si, u� toho nech.
205
00:36:45,090 --> 00:36:46,211
Dob�e, padrone.
206
00:37:43,788 --> 00:37:46,191
Pro� vy chcete zlato?
207
00:37:47,250 --> 00:37:49,739
L�b� se mi �lut� barva stejn�
jako tob�.
208
00:37:50,430 --> 00:37:51,467
Pracoval jste v�bec n�kdy?
209
00:37:53,759 --> 00:37:54,377
Sv�m zp�sobem.
210
00:37:54,378 --> 00:37:58,834
Vydal jste se vlastn� cestou,
stal se z v�s pistoln�k.
211
00:37:58,869 --> 00:38:04,050
Jste rychl� s revolverem. Nechcete
snad odpravit uboh�ho Carranchu, �e?
212
00:38:04,165 --> 00:38:09,609
Uvid�me.
- Co v� p��tel v �ern�m?
213
00:38:09,610 --> 00:38:10,974
Nen� to m�j p��tel.
214
00:38:11,826 --> 00:38:18,143
D�s� mne v�c ne� vy.
Ale te� n�s d�l� n�kolik mil.
215
00:38:19,225 --> 00:38:23,467
Mne zaj�m� jen zlato.
Jeho Luke a ta holka.
216
00:38:23,502 --> 00:38:27,709
O jak� holce mluv�?
- O t� z toho dostavn�ku.
217
00:38:27,744 --> 00:38:32,629
U� m�m dost toho tv�ho kec�n�!
218
00:38:33,599 --> 00:38:38,240
D�lej, vyraz�me. Nesly�el jsi?
219
00:38:38,241 --> 00:38:41,241
Pomalu, se�ore.
V�te, �e jsem cel� rozl�man�.
220
00:39:13,294 --> 00:39:17,880
Mohl bych t� zab�t,
ale nejsem vrah.
221
00:39:17,881 --> 00:39:23,124
Te� to bude jinak, postav se.
222
00:39:24,487 --> 00:39:25,035
D�lej!
223
00:39:27,230 --> 00:39:32,085
A nachystej j�dlo.
Jen kafe Carranchovi nesta��.
224
00:39:33,604 --> 00:39:34,553
Nesly�el jsi?
225
00:39:37,469 --> 00:39:40,320
A dej pozor, co d�l�.
Tentokr�t m�m revolver nabit�.
226
00:39:41,450 --> 00:39:44,242
U��zni kus!
Ho� mi ho!
227
00:39:47,827 --> 00:39:50,141
A te� si stoupni k tomu stromu!
228
00:39:53,354 --> 00:39:58,716
Tak se mi to l�b�.
Chci se v klidu naj�st.
229
00:39:59,304 --> 00:40:07,582
Tentokr�t tak lehce neute�e�.
Vlastn� se� mi sympatick�.
230
00:40:09,200 --> 00:40:13,805
A� se naj�m, zahrajeme si hru,
na kterou nezapomene�.
231
00:40:20,766 --> 00:40:26,891
P�iva� si ten provaz k opasku
a pevn�. No tak, na co �ek�?
232
00:40:31,712 --> 00:40:40,017
Gringo jako ty vydr�� hodn�,
jsi mlad� a siln�.
233
00:41:36,558 --> 00:41:37,675
U� jsi to vid�l, gringo?
234
00:41:39,896 --> 00:41:42,050
Zbra� ti m��� p��mo na srdce.
235
00:41:43,226 --> 00:41:45,059
Aspo� nebude� dlouho trp�t.
236
00:41:49,535 --> 00:41:57,394
Pohni se a sp�ch� sebevra�du.
Jakmile hne� rukama, pu�ka vyst�el�.
237
00:41:58,508 --> 00:42:00,336
Ale ty mne nezklame�, �e, amigo?
238
00:42:01,000 --> 00:42:04,707
A� bude slunce p�lit, mo�n� ti
poklesnou ruce, ale sna� se vydr�et.
239
00:42:06,000 --> 00:42:10,575
�patn� pro tebe je, �e sem
nikdo nep�ijde, leda tak hadi.
240
00:42:19,658 --> 00:42:24,984
Sbohem, gringo, vr�t�m se pro zlato,
pak se rozd�l�me, hodn� �t�st�.
241
00:43:19,119 --> 00:43:24,000
Pro koho je ta rakev?
242
00:43:24,001 --> 00:43:29,114
Pro m�ho ��fa. Pot�ebuje ji
pro Rodriguea. Znal jsi ho p�ece?
243
00:43:29,115 --> 00:43:32,950
Ano, ale...
- Tak uzav�eme obchod nebo ne?
244
00:43:32,951 --> 00:43:36,236
Jestli chce� i v�z,
bude to 60 dolar� nav�c.
245
00:43:36,237 --> 00:43:39,041
Dob�e, nech�m ti tu sv�ho kon�.
246
00:43:40,770 --> 00:43:44,289
Postarej se mi o n�j ne� se vr�t�m.
247
00:44:33,000 --> 00:44:35,960
Tak hyj�, v�m, �e mne nezklame�,
p�idej.
248
00:44:35,961 --> 00:44:39,967
Nic nezaplatil a vzal si v�z i s kon�m.
A potom odl�kal i sv� zv��e.
249
00:44:39,968 --> 00:44:44,645
Mexick� dareb�k. Ur�it� bandita.
Na to m�m oko, pane Stevensi.
250
00:44:44,646 --> 00:44:48,689
Mysl�m, �e se jmenuje Carrancho.
Ur�it� u� jsem ho vid�l.
251
00:44:52,400 --> 00:44:54,740
M�l jsi �t�st�, �e jsem tady proj�d�l.
252
00:44:55,200 --> 00:44:59,300
�t�st�? To nev���m.
Salonem jsi taky zrovna proj�d�l?
253
00:45:00,137 --> 00:45:06,904
Pouh� n�hoda.
- Carrancho ��kal, �e m��� do Lareda.
254
00:45:07,366 --> 00:45:11,425
Tam jsem m�l nam��eno, ale pak jsem
zabo�il na sever a nezm�lil jsem se.
255
00:45:12,000 --> 00:45:15,795
Pro� se tak zaj�m� o Luka?
Co ti provedl?
256
00:45:16,560 --> 00:45:17,932
To je osobn� v�c.
257
00:45:18,540 --> 00:45:22,950
A pro� tebe p�iv�zal Mexi�an
k tomu stromu?
258
00:45:23,870 --> 00:45:25,289
Obchodn� z�le�itost.
259
00:45:26,495 --> 00:45:29,149
Nech�pu, co by �lov�k jako ty, mohl m�t
spole�n�ho s takov�m dareb�kem?
260
00:45:30,587 --> 00:45:37,819
P�epadl dostavn�k.
- Tak�e jsi lovec zlo�inc�.
261
00:45:39,257 --> 00:45:41,391
�ekn�me lovec odm�n.
262
00:45:42,000 --> 00:45:45,691
Sly�el jsem, �e v dostavn�ku byl
n�klad za sto tis�c dolar� ve zlat�!
263
00:45:45,692 --> 00:45:47,901
Nem� s t�m n�co spole�n�ho?
264
00:45:48,413 --> 00:45:51,745
J�? Nic, lidi oby�ejn� p�eh�n�j�.
265
00:45:52,286 --> 00:45:56,795
P�esto bysme m�li Carranchu naj�t.
Hodil by se n�m ob�ma.
266
00:45:57,529 --> 00:46:00,000
Mne zaj�m� jen odm�na.
267
00:46:00,786 --> 00:46:07,112
A j� se pot�ebuju dozv�d�t, kde je Luke.
- Tak�e se domluv�me, a� ho chyt�me, jo?
268
00:46:09,827 --> 00:46:10,553
Plat�.
269
00:46:18,839 --> 00:46:22,085
Zdrav�m, p��tel�.
- Kam jede�?
270
00:46:23,000 --> 00:46:27,435
Daleko. A� na sever.
Pochovat sv�ho p��tele.
271
00:46:27,436 --> 00:46:29,664
Nebude� nic nam�tat, kdy� n�
spole�n�k pojede s tebou?
272
00:46:31,785 --> 00:46:34,706
Jeho k�� si zlomil nohu a musel
ho zast�elit.
273
00:46:35,720 --> 00:46:40,309
Spole�nost mi nevad�.
Nastup.
274
00:46:46,665 --> 00:46:49,483
Takov�mhle zp�sobem prokazuje�
sv�j vd�k?
275
00:46:50,000 --> 00:46:53,750
Jeden tv�j p��tel s tebou chce mluvit.
A je na�ivu.
276
00:46:53,751 --> 00:46:56,837
P��tel?
Nem�m v tomhle kraji ��dn� p��tele.
277
00:46:56,838 --> 00:46:58,634
Luke Morgan.
278
00:46:59,323 --> 00:47:02,425
Luke? Co m��e cht�t od uboh�ho
Mexi�ana?
279
00:47:02,426 --> 00:47:03,924
To ti pov� on s�m.
280
00:47:07,856 --> 00:47:09,576
Zd� se, �e Luke n�s p�ede�el.
281
00:47:10,672 --> 00:47:14,304
Mus� zn�t n�co d�le�it�ho,
kdy� se o n�j zaj�m� Luke.
282
00:47:14,952 --> 00:47:16,867
Douf�m, �e n�m to �ekne d��v.
283
00:47:30,359 --> 00:47:35,115
Luke Morgan. Star� p��tel.
Na�el jsi to zlato?
284
00:47:36,000 --> 00:47:40,480
Mysl�m, �e jo!
- Ch�pu, sna�il ses mne zab�t.
285
00:47:40,481 --> 00:47:45,658
Kdy� jsem se vr�til sem do �krytu,
u� tady nebylo.
286
00:47:45,659 --> 00:47:51,078
Cht�l jsem ti to ��ct,
ale nedal jsi mi mo�nost.
287
00:48:00,210 --> 00:48:02,837
Te� mi pov�, kam jsi ukryl zlato.
288
00:49:10,276 --> 00:49:12,558
Postar�m se o ty dva ve st�ji.
- A j� o ty ostatn�.
289
00:49:17,260 --> 00:49:18,244
Co to bylo?
290
00:49:23,350 --> 00:49:24,135
Sly�el jsi to?
291
00:49:28,340 --> 00:49:29,993
Mysl�, �e Luke donut� toho
Mexi�ana mluvit?
292
00:49:29,994 --> 00:49:35,375
Jist�, a pak si na Luka po��h�me.
293
00:49:35,376 --> 00:49:40,368
Zn� ho, je moc rychl�.
- To jo, ale o�i vzadu nem�.
294
00:49:57,523 --> 00:50:01,620
Zavolej sv�ho spole�n�ka.
- Hej, Johnny, poj� sem!
295
00:50:49,387 --> 00:50:50,222
To jsi ty, Johnny?
296
00:50:53,509 --> 00:50:54,400
Kdo tady je?
297
00:51:12,289 --> 00:51:13,683
Ruce vzh�ru!
Odho� zbra�!
298
00:51:24,430 --> 00:51:25,321
Padej!
299
00:51:29,950 --> 00:51:36,826
Mokr� k��e se ti st�hne kolem krku
a slunce se postar� o zbytek.
300
00:51:36,827 --> 00:51:41,638
Bude� litovat, �e ses v�bec narodil.
- Nic nev�m. Jak bych ho ukradl?
301
00:51:58,217 --> 00:52:01,854
Kdo to je?
- Na�li jsme ho, jak se potuluje venku.
302
00:52:01,855 --> 00:52:05,307
Pokusil se mne zab�t.
- Tebe? A pro�?
303
00:52:06,000 --> 00:52:13,502
Hl�dal jsem zlato a najednou
se objevil on na koni.
304
00:52:13,503 --> 00:52:15,743
A jak se zmocnil zlata?
305
00:52:15,744 --> 00:52:23,190
Nap�ed mne omr��il,
a pak si odnesl zlato.
306
00:52:24,191 --> 00:52:28,271
A ty, co na to �ekne�?
- Vid�, ml��, proto�e je vinen.
307
00:52:28,272 --> 00:52:30,328
Koukej dr�et hubu!
Nebo uvid�!
308
00:52:31,253 --> 00:52:33,000
Tak jo, pov�z n�m svoji historku.
309
00:52:34,703 --> 00:52:35,530
Co jsi tady hledal?
310
00:52:47,614 --> 00:52:49,127
Je pravda, co ��k�?
311
00:52:51,000 --> 00:52:52,635
Vid�m, �e jsi tvrd� chlap.
312
00:52:54,050 --> 00:52:58,230
Dob�e, pom��u ti rozv�zat jazyk.
313
00:54:14,463 --> 00:54:19,530
Vid�l jsi, co to dok�e.
Pop�l� ti to obli�ej.
314
00:54:19,531 --> 00:54:24,780
Ale t�eba si bude� cht�t zachovat
hezkou tv��i�ku.
315
00:54:30,452 --> 00:54:34,704
Nesp�chej, dej mu �as,
aby si to po��dn� promyslel.
316
00:54:35,582 --> 00:54:39,380
T�eba si vzpomene, kde je zlato
a vyhne se pop�len�.
317
00:54:40,629 --> 00:54:44,178
Nerad to d�l�m,
ale nut� mne k tomu.
318
00:55:13,560 --> 00:55:16,982
Rozva� mne a rozd�l�me se o zlato.
- A pro� bych ti m�l v��it?
319
00:55:17,400 --> 00:55:22,837
V opasku m�m mapu.
M��e� se s�m p�esv�d�it.
320
00:55:55,396 --> 00:55:56,946
Ten bastard m� ale kur�.
321
00:55:57,522 --> 00:56:00,637
Uvid�me, kolik vydr��,
p�ive� ho sem!
322
00:56:02,000 --> 00:56:03,623
A vy za�n�te s n�m.
323
00:56:06,000 --> 00:56:11,890
Ten proklet� gringo v�, kde je.
J� nic nev�m.
324
00:56:12,213 --> 00:56:13,179
Vypadni!
325
00:56:15,399 --> 00:56:16,334
Ven!
326
00:56:17,356 --> 00:56:18,656
Ale pro�?
327
00:56:46,257 --> 00:56:47,425
Hled� mne?
328
00:56:52,000 --> 00:56:52,500
Zastr� kolt.
329
00:56:55,177 --> 00:56:58,036
Kdo jsi?
- �ekn�me, �e obchodn� partner.
330
00:57:01,766 --> 00:57:03,410
Nic, jen co se pov�d�.
331
00:57:04,000 --> 00:57:07,916
Luke se sna�� ukr�st v� pod�l
a j� s n�m m�m nevy��zen� ��et.
332
00:57:09,489 --> 00:57:13,173
Zd� se, �e nesouhlas�.
Je t�eba vy�e�it tvoji ��ast.
333
00:57:13,174 --> 00:57:15,239
To se ti nepoda��.
334
00:57:15,804 --> 00:57:19,532
U� bylo dost �e��.
M� n�jak� posledn� p��n�?
335
00:57:20,613 --> 00:57:24,019
Co chce� d�lat?
- Mus�m t� zab�t!
336
00:57:37,861 --> 00:57:42,757
�ekni mu, a� nech� toho st��len�
a p�ive� ho sem!
337
00:59:05,000 --> 00:59:06,386
Je naho�e.
338
00:59:14,794 --> 00:59:16,026
Tohle je osobn�.
339
00:59:47,900 --> 00:59:48,975
M��u si sednout?
340
00:59:52,137 --> 00:59:56,050
Jsem trochu rozl�man�.
Byla to nepohodln� pozice.
341
01:00:00,171 --> 01:00:04,447
M�m sucho v krku,
dal bych si hlt whisky.
342
01:00:30,514 --> 01:00:33,352
Nalej i jemu.
Bude ji pot�ebovat.
343
01:01:10,212 --> 01:01:11,680
Ty mrcho zr�dn�!
344
01:01:20,878 --> 01:01:22,580
Nel�b� se mi tv� zp�soby.
345
01:01:25,630 --> 01:01:30,339
Te� nalej whisky ty j�.
D�lej!
346
01:01:48,200 --> 01:01:50,220
Moje role skon�ila.
347
01:01:52,250 --> 01:01:58,526
Musela jsem sn�et jeho poni�ov�n�.
Dej mi m� pen�ze.
348
01:01:59,200 --> 01:02:02,014
Nechce� se dozv�d�t, jak to skon��?
349
01:02:02,635 --> 01:02:06,456
To mi pov� p��t�, a� se uvid�me.
- Ani zlato t� nezaj�m�?
350
01:02:11,418 --> 01:02:14,143
Rozd�l� se se mnou?
- Mo�n�.
351
01:02:21,773 --> 01:02:24,250
Najde� mne v Tucsonu.
352
01:02:33,818 --> 01:02:35,360
Jsi divn� chlap.
353
01:02:37,734 --> 01:02:39,532
Ale r�da s tebou spolupracuji.
354
01:02:43,694 --> 01:02:47,823
Tady m� sv�j revolver.
Vezmi si ho, a� t� m��u zab�t.
355
01:02:51,657 --> 01:02:52,734
To neud�l�m.
356
01:02:54,224 --> 01:02:56,593
Bude� je�t� prosit,
abys mohl um��t jako krysa.
357
01:02:56,745 --> 01:02:59,446
To bych ne�ekl.
Vedle jsou moji mu�i s Carranchou.
358
01:02:59,971 --> 01:03:02,377
Jestli se mi n�co p�ihod�,
zabte toho Mexik�na!
359
01:03:07,207 --> 01:03:08,134
Je to tak.
360
01:03:11,660 --> 01:03:13,720
Mysl� na to, co j�?
361
01:03:14,818 --> 01:03:19,551
Ano, na v�m�nu,
jeho �ivot za Carranch�v.
362
01:03:20,527 --> 01:03:26,425
A jak si to p�edstavuje�?
- �ekni jim, a� ud�laj�, co jim p�ik�e�.
363
01:03:33,457 --> 01:03:36,016
Sly�eli jste!
�ekejte na moje p��kazy!
364
01:03:39,235 --> 01:03:40,000
Jdeme.
365
01:03:42,656 --> 01:03:43,424
D�lej!
366
01:04:06,798 --> 01:04:07,990
Po�kej, nest��lej!
367
01:04:39,605 --> 01:04:40,756
Z�sta� tady!
368
01:04:44,434 --> 01:04:48,275
P�ika� sv�m kump�n�m,
aby rozv�zali Mexi�ana.
369
01:04:55,699 --> 01:04:58,993
Pus�te Mexi�ana!
Nest��lejte!
370
01:05:52,000 --> 01:05:56,403
A� se znovu uvid�me,
pod��znu t� jako prase.
371
01:06:30,000 --> 01:06:33,143
P�ive�te kon�, kter� najdete na ran�i.
Mus�te tady b�t do sv�t�n�.
372
01:06:33,144 --> 01:06:34,966
Pak vyraz�me za nimi.
373
01:06:36,000 --> 01:06:37,468
Ale to u� budou m�t velk� n�skok.
374
01:06:37,469 --> 01:06:42,605
O to se nestarej. Najdeme je.
V�m, kde. Jd�te!
375
01:06:48,555 --> 01:06:50,558
M�l bys v�d�t, �e j� nesouhlas�m.
376
01:06:52,000 --> 01:06:53,199
Co o tom s�m soud�?
377
01:06:54,000 --> 01:06:56,211
T�i je hodn� na d�len�.
378
01:06:57,050 --> 01:06:58,554
Jak to vy�e��me?
379
01:07:00,057 --> 01:07:05,895
Jeden z n�s nesm� doj�t ke zlatu.
- Po��t� s t�m, �e Carrancho zn� cestu?
380
01:07:05,896 --> 01:07:08,192
Tak�e p�eb�v� jeden z n�s dvou.
381
01:07:09,807 --> 01:07:11,054
Mysl�m, �e jsi to ty.
382
01:07:12,090 --> 01:07:16,255
V�dycky jsem cht�l zjistit,
jestli jsi rychlej�� ne� j�.
383
01:07:17,352 --> 01:07:19,468
Tak se te� p�esv�d��me.
384
01:07:29,300 --> 01:07:32,246
Ale co chcete d�lat, amigos?
Zlata je dost pro n�s v�echny.
385
01:07:51,837 --> 01:07:54,973
Co jsem v�m ud�lal, se�ores?
Pro� na mne st��l�te?
386
01:07:56,702 --> 01:07:59,588
Tak mne zast�elte, zaslou��m si to.
387
01:08:01,221 --> 01:08:04,547
To ne!
Chcete mne opravdu zab�t?
388
01:08:13,000 --> 01:08:17,143
Se�ores, nest��lejte,
mus�m �ivit rodinu.
389
01:08:17,551 --> 01:08:18,599
P��sah�m.
390
01:08:26,535 --> 01:08:31,684
Jsem p�esv�d�en�, �e medaili
jsi zas�hl ty. - A tady?
391
01:08:33,532 --> 01:08:34,312
A tady?
392
01:08:37,161 --> 01:08:38,573
Mysl�m, �e d�l pojedeme ve t�ech.
393
01:08:40,887 --> 01:08:43,630
P�inejmen��m ne� najdeme zlato.
394
01:08:43,631 --> 01:08:46,131
To mi vyhovuje, se�ores,
tak je to spravedliv�!
395
01:08:50,825 --> 01:08:51,550
Po�kejte na m�.
396
01:09:00,035 --> 01:09:01,979
Petere!
- U� jdu.
397
01:09:33,529 --> 01:09:36,965
Co je, Carrancho? Nem� ��ze�?
- Jasn�, se�ore.
398
01:09:37,267 --> 01:09:38,000
Co si d�te?
399
01:09:38,589 --> 01:09:43,566
M�m hrdlo vyprahl� jak pou��.
No tak, dej sem fla�ku.
400
01:10:39,511 --> 01:10:40,683
U� p�ij�d�.
401
01:11:09,029 --> 01:11:11,167
Nezapome�te, �e ten Mexik�n
pat�� mn�.
402
01:11:35,647 --> 01:11:36,478
Slez dol�!
403
01:11:38,391 --> 01:11:39,300
Poj� sem!
404
01:11:42,405 --> 01:11:45,550
D�lej!
P�ik�zal jsem ti, abys �el bl�!
405
01:11:46,100 --> 01:11:53,729
P�inutili mne, abych jel s nimi,
vzpome� si na na�e p��telstv�, Luku.
406
01:11:55,494 --> 01:11:58,633
Zapomn�l jsi, co jsem ti sl�bil?
- Na tv�m m�st� bych to ned�lal.
407
01:12:02,325 --> 01:12:05,482
Seber mu zbra�.
- S radost�, se�ore.
408
01:12:06,000 --> 01:12:10,832
Chce� v�d�t, kolik kulek se ti
vejde do hlavy?
409
01:12:10,833 --> 01:12:14,180
Schovej kolt a n�kam zalez.
410
01:12:42,578 --> 01:12:45,851
Koho si vybere�, aby t� pov�sil?
- Mne.
411
01:12:51,565 --> 01:12:53,845
Nechci vid�t, jak se tenhle chlap houpe.
412
01:12:53,846 --> 01:12:59,005
Krom� toho by mne zaj�malo,
kdo z v�s je rychlej��.
413
01:12:59,231 --> 01:13:00,287
Co t�m chce� ��ct?
414
01:13:00,700 --> 01:13:01,510
Poj� sem!
415
01:13:05,195 --> 01:13:08,930
Polo� revolver deset krok� vpravo
a druh� nalevo.
416
01:13:08,931 --> 01:13:09,770
Jak chcete.
417
01:13:23,711 --> 01:13:24,763
Hotovo, se�ore.
418
01:13:27,000 --> 01:13:31,441
Ka�d� zastr�� zbra� do pouzdra.
Ale ��dn� hlouposti.
419
01:13:32,000 --> 01:13:39,382
Jeden chybn� krok a jste mrtv�.
A� se p�esype p�sek, m��ete st��let.
420
01:13:59,000 --> 01:14:04,871
Nech�pu, pro� d�v�te �anci banditovi?
- Je to obchod.
421
01:14:05,616 --> 01:14:12,937
Jak� obchod? Co kdy� ho Luke zabije?
- Pak ho zast�el�m a rozd�l�me se my dva.
422
01:14:13,415 --> 01:14:16,527
To je chytr�, te� ch�pu.
Dobr� obchod.
423
01:15:16,276 --> 01:15:19,363
Dok�zal to, se�ore,
te� se mus�me d�lit t�i.
424
01:15:19,364 --> 01:15:21,812
Se� si jist�?
- Co�e?
425
01:15:33,021 --> 01:15:37,659
Jsem zmaten�, zn�te to,
nem��u to m�sto nal�zt.
426
01:15:38,145 --> 01:15:41,080
Mus�m si l�pe v��mat stop
pod�l cesty.
427
01:15:44,454 --> 01:15:47,087
Jak m�m v�d�t, �e mne nezast�el�te,
a� v�m prozrad�m sv� tajemstv�?
428
01:15:47,088 --> 01:15:50,146
Asi bude lep��, kdy� to ud�l�me.
429
01:15:52,176 --> 01:15:59,308
Mus�te mi sl�bit, �e se rozd�l�me
v�ichni t�i.
430
01:15:59,309 --> 01:16:00,504
Dob�e.
431
01:16:01,120 --> 01:16:04,138
Ale jestli n�s vod� za nos,
bude to tv� posledn� v�c v �ivot�.
432
01:16:05,192 --> 01:16:08,400
Pro tv� dobro douf�m,
�e n�s tam nikdo ne�ek�.
433
01:16:34,000 --> 01:16:38,593
Tak co?
- Tady, ale mus�me po�kat na noc.
434
01:16:39,445 --> 01:16:45,162
No jist�, jak chce�.
- Carrancho nen� zr�dce. Zlato je tady.
435
01:16:45,163 --> 01:16:49,025
U� jsme ztratili spoustu �asu
d�ky tv�mu lhan�.
436
01:16:51,819 --> 01:16:55,143
Poj�me v�ichni dovnit�,
pomodl�me se, brat�i.
437
01:16:59,114 --> 01:17:00,471
Pros�m, dovnit�.
438
01:17:04,608 --> 01:17:07,790
Brat�i, n�sledujte mne.
439
01:17:16,900 --> 01:17:17,783
Tak d�lej!
440
01:17:57,684 --> 01:18:02,662
Nen� tady. To nech�pu.
- My to ale ch�peme moc dob�e.
441
01:18:06,360 --> 01:18:10,078
Aspo� si vykope� sv�j vlastn� hrob!
442
01:18:19,270 --> 01:18:27,515
Panna guadalupsk� je mi sv�dkem.
Kdy� mne zabijete, kdo se postar� o m� d�ti?
443
01:18:27,516 --> 01:18:31,619
Padni na kolena, h��n�ku!
444
01:18:34,000 --> 01:18:35,160
Na kolena!
445
01:18:36,490 --> 01:18:42,815
�, bo�e, smiluj se nad du��
tohoto h��n�ka.
446
01:18:44,000 --> 01:18:50,428
�t�st� se zjev� ve jm�nu P�n�,
kter� je ji� p�ipraven se o n� pod�lit.
447
01:18:50,429 --> 01:18:55,022
Modli se, aby ��astn� okam�ik
rozz��il tv�� t�mto uboh�m v���c�m.
448
01:18:58,768 --> 01:19:02,363
Ticho!
Vyslechn�te mne!
449
01:19:05,845 --> 01:19:09,815
M��ete se rozej�t v m�ru s v�dom�m...,
450
01:19:09,816 --> 01:19:19,949
...�e jako dob�� brat�i rozd�l�me
spravedliv� odm�nu.
451
01:19:19,950 --> 01:19:29,110
Odm�nu, kterou n�m nab�z� Feder�ln�
banka, kdy� vr�t�me ukraden� zlato.
452
01:19:31,482 --> 01:19:41,655
Nem��ete si nechat 5.000 dolar� z loupe�e
dostavn�ku a zajistit si tak m�sto v r�ji.
453
01:19:42,183 --> 01:19:47,125
Mysl� si to co j�?
- P�esn� tak. Se zlatem je konec.
454
01:19:48,011 --> 01:19:51,224
5.000 dolar� a nebesk� kr�lovstv�.
455
01:19:51,225 --> 01:19:56,666
O �em je �e�, amigos? Chci to v�d�t.
- Nestarej se, rozd�l�me se na t�i d�ly.
456
01:19:56,667 --> 01:20:00,812
A co rozd�l�me?
- Vyslechni si m�j pl�n.
457
01:20:01,630 --> 01:20:06,696
S tvoj� zlod�jskou viz�� p�jde
v�echno snadno.
458
01:20:07,000 --> 01:20:15,130
Podle proroctv� se zm�n� b�h v�c�.
A brzy. J� to p�edpov�d�m.
459
01:20:18,705 --> 01:20:22,516
Banka dostala va�e ozn�men�,
p�i�li jsme si pro ukraden� zlato.
460
01:20:23,248 --> 01:20:24,643
Feder�ln� agenti.
461
01:20:26,000 --> 01:20:28,671
Jsme pov��eni jeho p�evzet�m.
462
01:20:30,262 --> 01:20:31,977
A� ho daj� do pytl�!
463
01:20:38,843 --> 01:20:39,691
A tento mu�?
464
01:20:43,133 --> 01:20:50,009
P�epadl dostavn�k.
Osud n�m ho seslal do cesty.
465
01:20:55,651 --> 01:20:59,795
M�j synu, jak jsi mohl zh�e�it
proti P�nu a sp�chat takov� zlo�in?
466
01:21:00,104 --> 01:21:03,730
J� jsem dobr� �lov�k,
ale hlad a �patn� spole�nost...
467
01:21:03,731 --> 01:21:09,350
Nel�i! Nech�me ho tady,
dokud si pro n�j nep�ijede �erif.
468
01:21:10,314 --> 01:21:14,401
Dob�e ho hl�dejte, aby neutekl,
je moc nebezpe�n�.
469
01:21:14,574 --> 01:21:20,194
Co to ��k�, amigo?
- Co jsi ��kal? - Nic, brat�e, nic!
470
01:21:26,652 --> 01:21:28,824
Tu m�te, brat�e.
Rozd�lte to mezi sv� v���c�.
471
01:21:30,000 --> 01:21:31,732
Kdo v�, kdy doraz�.
472
01:21:32,068 --> 01:21:38,842
Se�ore, chcete ��ct, �e...
- Je�t� n�co. Nespou�t�jte ho z o��.
473
01:21:39,000 --> 01:21:40,225
Postar�me se o n�j.
474
01:21:41,072 --> 01:21:46,384
A te�, brat�i, projevme vd�k
za prok�zanou milost.
475
01:21:46,385 --> 01:21:51,694
P�edpov�d�l jsem to.
V�d�l jsem, �e brzy p�ijdou ti zl�.
476
01:21:55,000 --> 01:21:57,823
Byl to podvod, sl�bili mi zlato.
Vy zkurvysyni.
477
01:21:57,824 --> 01:22:09,627
Sbohem, Carrancho.
- Vra�te se, vy banditi, zr�dci...
478
01:22:10,247 --> 01:22:14,737
Moment, se�ores,
j� jsem poctiv� �lov�k...
479
01:22:15,000 --> 01:22:22,000
Z portugalsk�ch titulk�
voln� p�elo�il jahr, 1/2016.
480
01:22:23,305 --> 01:22:29,826
Pros�m ohodno�te tyto titulky na %url%
a pomozte tak druh�m vybrat si tu nejlep�� verzi
42334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.