Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:02,560
Don't you ever...!
2
00:00:02,600 --> 00:00:05,160
You said you had a better idea.
I'm listening. I kill him.
3
00:00:05,200 --> 00:00:08,800
I've washed these twice,
they still stink of petrol.
4
00:00:08,839 --> 00:00:10,439
How am I supposed to trust
what I see?
5
00:00:10,480 --> 00:00:11,839
SHE GRUNTS
6
00:00:11,880 --> 00:00:14,039
I've been thinking a lot
about Edgewater.
7
00:00:14,080 --> 00:00:16,039
It's like I'm watching someone else.
8
00:00:16,079 --> 00:00:17,760
Get away from the house!
9
00:00:17,800 --> 00:00:18,920
Mum, you're scaring me.
10
00:00:18,960 --> 00:00:22,359
DR GURINDER: 'That wasn't you.
Not who you are right now.'
11
00:00:22,399 --> 00:00:24,679
'How can they say I'm a danger
to my own children?'
12
00:00:24,719 --> 00:00:26,960
Wait.
Give these to the boys for me.
13
00:00:28,320 --> 00:00:31,440
ELI: 'Who is it?'
'Someone I met once.'
14
00:00:31,480 --> 00:00:33,600
'Maybe.'
15
00:00:42,039 --> 00:00:43,679
CHATTER
16
00:00:43,719 --> 00:00:45,880
ED: You too, you too.
17
00:00:45,920 --> 00:00:47,600
Huh, we'll see, we'll see.
18
00:00:49,799 --> 00:00:51,200
Well played, bruv.
19
00:00:52,280 --> 00:00:53,719
Ed.
20
00:00:57,039 --> 00:00:58,679
Hey.
21
00:01:01,600 --> 00:01:03,560
Can I help you?
22
00:01:03,600 --> 00:01:05,280
You're joking, right?
23
00:01:06,400 --> 00:01:08,159
Aren't you gonna say anything?
24
00:01:19,879 --> 00:01:22,040
Sorry, you couldn't help me,
could you?
25
00:01:22,079 --> 00:01:24,519
What's that?
The guy that's just walking out,
26
00:01:24,560 --> 00:01:26,319
you know him, right?
Who, Theo?
27
00:01:26,359 --> 00:01:30,719
Yeah. Yeah, Theo. Theo...
Theo Walters.
28
00:01:30,760 --> 00:01:32,879
Yeah, right, that's it.
29
00:01:32,920 --> 00:01:34,599
Theo Walters. Thanks.
30
00:01:41,840 --> 00:01:43,680
MAN: All right, Theo, mate.
Good luck.
31
00:01:43,719 --> 00:01:45,040
Yeah, you too.
32
00:01:45,079 --> 00:01:46,599
CAR LOCK BEEPS
33
00:01:55,480 --> 00:01:56,680
CAR ENGINE STARTS
34
00:01:56,719 --> 00:01:58,519
ECHOING: 'My name's Ed Harrison.'
35
00:02:00,359 --> 00:02:02,239
'I'll help you get...'
36
00:02:25,800 --> 00:02:28,400
'This won't take long.
It's just through there.
37
00:02:28,439 --> 00:02:32,199
'You don't have another choice.
It's him or you, Angela.'
38
00:02:32,240 --> 00:02:35,400
'That's how it is now.'
'It's been empty for months.'
39
00:02:35,439 --> 00:02:38,120
'You have no other choice, Angela.'
40
00:02:50,840 --> 00:02:53,199
So, here we are.
41
00:02:53,240 --> 00:02:55,360
Was your journey here OK?
42
00:02:55,400 --> 00:02:56,960
Yeah, fine.
43
00:02:58,360 --> 00:03:02,120
We felt this would be a good fit
for you, the location, obviously,
44
00:03:02,159 --> 00:03:04,039
but also with Sam and Max's ages,
45
00:03:04,080 --> 00:03:07,439
there's a good selection of games,
activities...
46
00:03:07,479 --> 00:03:10,639
It's just trying to find the most
comfortable environment for you
47
00:03:10,680 --> 00:03:13,039
and your children
to spend quality time together.
48
00:03:16,000 --> 00:03:18,479
'I have to sit with my own kids
while someone watches me.'
49
00:03:18,520 --> 00:03:21,639
CHRIS:
'We're pushing for another review.'
50
00:03:21,680 --> 00:03:25,240
What if I could proved
that he arranged this whole thing?
51
00:03:26,520 --> 00:03:28,120
'How do you mean?'
52
00:03:29,360 --> 00:03:31,520
That all this time
there's been nothing wrong with me.
53
00:03:31,560 --> 00:03:34,639
He just made it seem that way.
If I could show that,
54
00:03:34,680 --> 00:03:37,080
if I could show it to the police,
to the court...
55
00:03:37,120 --> 00:03:38,840
'I say this to all my clients,
56
00:03:38,879 --> 00:03:41,639
'especially to the ones
who aren't stupid...'
57
00:03:43,599 --> 00:03:45,000
'..don't do anything stupid.'
58
00:03:46,560 --> 00:03:49,479
CHILDREN YELLING
59
00:03:51,680 --> 00:03:53,520
OK, thank you.
60
00:04:00,080 --> 00:04:01,879
CHILDREN LAUGHING
61
00:04:06,120 --> 00:04:11,199
CLOCK TICKING
62
00:04:27,160 --> 00:04:29,439
DOGS BARKING
63
00:04:32,879 --> 00:04:34,279
SAM: You're scaring me!
64
00:04:36,120 --> 00:04:37,519
'Mum!'
65
00:04:37,560 --> 00:04:39,519
'Mum...'
66
00:04:42,360 --> 00:04:45,480
OLIVIER: 'If we make the right
start, the rest will follow.
67
00:04:45,519 --> 00:04:47,240
'The rest will follow.'
68
00:04:52,279 --> 00:04:55,279
DR GURINDER: 'We believe you are
suffering from a mental breakdown.'
69
00:04:59,040 --> 00:05:01,199
OLIVIER: 'You can never really know,
can you?
70
00:05:02,279 --> 00:05:04,480
'What goes on in a person's mind.'
71
00:05:04,519 --> 00:05:06,000
JUDY: A boy called Martin found him.
72
00:05:06,040 --> 00:05:08,199
And they all used to call him
farting Martin.
73
00:05:08,240 --> 00:05:10,160
CHUCKLING
74
00:05:11,600 --> 00:05:14,879
I love you.
I love you too.
75
00:05:14,920 --> 00:05:18,160
TICKING CONTINUES
76
00:05:38,920 --> 00:05:41,639
PHONE DIALS OUT
77
00:05:47,120 --> 00:05:48,839
Hi.
78
00:05:49,920 --> 00:05:51,920
Hi.
79
00:05:59,399 --> 00:06:00,959
GWEN CHUCKLES GENTLY
80
00:06:02,040 --> 00:06:04,519
Well, that was a call
I wasn't expecting to get.
81
00:06:06,439 --> 00:06:07,920
I know...
82
00:06:09,040 --> 00:06:11,000
It's been awhile.
83
00:06:11,040 --> 00:06:13,639
Eight years.
Christ.
84
00:06:14,839 --> 00:06:17,360
Look...
Can we, erm...
85
00:06:18,519 --> 00:06:21,279
I did not try to bang your husband.
86
00:06:22,680 --> 00:06:24,560
I believe you.
87
00:06:26,519 --> 00:06:28,360
He lied to me.
88
00:06:29,680 --> 00:06:32,160
I know that now, it's just that
when you're in it, it's very...
89
00:06:34,680 --> 00:06:36,560
No excuses.
90
00:06:38,920 --> 00:06:41,680
You tried to be my friend, and...
91
00:06:44,959 --> 00:06:47,079
I'm sorry.
92
00:06:47,120 --> 00:06:49,480
You were going through some shit.
93
00:06:51,360 --> 00:06:53,079
I get it.
94
00:06:53,120 --> 00:06:55,240
I'm just glad you're here.
95
00:06:55,279 --> 00:07:00,040
How does Olivier feel
about you seeing me?
96
00:07:00,079 --> 00:07:02,720
Actually, we're separated.
97
00:07:02,759 --> 00:07:05,399
So, now, I'm just trying
to get my life back together.
98
00:07:05,439 --> 00:07:06,800
Oh.
99
00:07:08,800 --> 00:07:13,240
Good. Cos that bastard didn't
like me and I never liked him.
100
00:07:13,279 --> 00:07:15,519
And now I can finally tell you.
101
00:07:17,519 --> 00:07:20,199
Divorce is the way forward.
102
00:07:20,240 --> 00:07:22,439
Take it from me,
you'll never look back.
103
00:07:22,480 --> 00:07:24,439
Oh, so, you and Will are...
104
00:07:24,480 --> 00:07:27,160
Yeah. Rear-view mirror, mate.
105
00:07:28,439 --> 00:07:30,600
I mean, that turd of the marriage
was almost worth it
106
00:07:30,639 --> 00:07:31,920
just for the divorce.
107
00:07:31,959 --> 00:07:34,759
Because once you realise
you're not missing anything,
108
00:07:34,800 --> 00:07:38,040
you appreciate every sweet second
so much more.
109
00:07:38,079 --> 00:07:41,480
I cannot stress enough how much
divorce is the fucking bollocks.
110
00:07:41,519 --> 00:07:44,319
BOTH CHUCKLE GENTLY
111
00:07:46,680 --> 00:07:49,279
God, I've missed you.
112
00:07:49,319 --> 00:07:51,920
Likewise.
113
00:07:51,959 --> 00:07:55,639
I'm so sorry.
You don't have to be.
114
00:07:55,680 --> 00:07:57,560
That's the thing about friends,
Ange.
115
00:07:57,600 --> 00:08:02,800
You can ditch 'em, and then you can
pick up the phone eight years later,
116
00:08:02,839 --> 00:08:05,399
and you don't have to answer
any questions.
117
00:08:05,439 --> 00:08:07,839
Apart from one, maybe.
118
00:08:07,879 --> 00:08:10,199
What are you drinking?
119
00:08:14,439 --> 00:08:16,079
DOOR CLOSES
120
00:09:50,039 --> 00:09:52,240
SHE EXHALES
121
00:10:14,240 --> 00:10:16,840
WOMAN OVER PA:
'Contract cleaners, aisle seven.
122
00:10:18,080 --> 00:10:20,960
'That's contract cleaners
to aisle seven.'
123
00:10:46,360 --> 00:10:48,039
CARD READER BEEPS
124
00:10:51,600 --> 00:10:54,080
Sorry, it's, er... been declined.
125
00:10:56,519 --> 00:10:59,279
Oh. It should be OK.
126
00:10:59,320 --> 00:11:01,600
It does this sometimes.
Just try it again.
127
00:11:07,600 --> 00:11:08,960
Yeah, that didn't work.
128
00:11:16,679 --> 00:11:21,440
I've only got 25 on me.
We can put things back.
129
00:11:23,720 --> 00:11:25,960
Er, yeah. Sure, OK.
130
00:11:32,399 --> 00:11:35,120
Your joint account
has been suspended.
131
00:11:35,159 --> 00:11:37,519
He can do that?
Yeah.
132
00:11:37,559 --> 00:11:40,519
Er... Looks like your husband
set it up.
133
00:11:40,559 --> 00:11:43,519
It says here you'd previously
given authorisation.
134
00:11:43,559 --> 00:11:46,399
I-I don't remember doing that
when he set it up.
135
00:11:46,440 --> 00:11:47,840
I'm sorry, it's, er...
136
00:11:48,879 --> 00:11:52,440
Has your signature here.
We're separated. I can't ask him...
137
00:11:52,480 --> 00:11:54,159
What am I gonna do?
138
00:11:54,200 --> 00:11:57,519
Well, we could set up a new account
in your name only.
139
00:11:58,799 --> 00:12:00,679
OK, let's do that.
140
00:12:00,720 --> 00:12:02,320
Does it have an overdraft?
141
00:12:02,360 --> 00:12:05,600
Er, yep.
A £1,500 overdraft.
142
00:12:08,639 --> 00:12:10,879
So, you'd like to go ahead
with that?
143
00:12:10,919 --> 00:12:14,799
Yes.
OK, let's get started.
144
00:12:14,840 --> 00:12:17,960
Er... What name should I put
on the account?
145
00:12:18,000 --> 00:12:21,080
Angela Meyer.
Actually, erm...
146
00:12:24,000 --> 00:12:25,559
Angela Black.
147
00:12:32,480 --> 00:12:33,879
CHILDREN YELLING, CHATTER
148
00:12:33,919 --> 00:12:37,200
So, what do you say?
I mean, when they get here?
149
00:12:38,919 --> 00:12:41,039
Who am I supposed to say you are?
150
00:12:41,080 --> 00:12:43,720
I'll tell them I'm working with you
to help you get better.
151
00:12:52,559 --> 00:12:53,879
Hey! Hey!
152
00:12:53,919 --> 00:12:56,399
Mummy! Mum!
Hey!
153
00:12:56,440 --> 00:13:00,639
Oh, come here.
Oh, I have missed you so much.
154
00:13:06,080 --> 00:13:07,600
Come and sit down.
155
00:13:07,639 --> 00:13:11,120
Mummy, we brought them.
Daddy said you bought them for us.
156
00:13:11,159 --> 00:13:12,960
I did.
157
00:13:14,840 --> 00:13:16,519
I'm really glad you like them.
158
00:13:17,840 --> 00:13:19,440
They're really soft, aren't they?
159
00:13:19,480 --> 00:13:20,720
Mm.
160
00:13:21,960 --> 00:13:25,600
Do you know why I chose them?
No. No.
161
00:13:27,000 --> 00:13:30,399
Have you ever heard the story
of the lion and the boar?
162
00:13:30,440 --> 00:13:33,039
BOTH: No.
Well, it was a really hot,
163
00:13:33,080 --> 00:13:35,679
sweltering, summer's day.
164
00:13:35,720 --> 00:13:40,279
And there's this little patch
of water in the middle of nowhere.
165
00:13:40,320 --> 00:13:46,559
And a lion and a boar...
both get to it at the same time,
166
00:13:46,600 --> 00:13:49,000
both thirsty as anything.
167
00:13:49,039 --> 00:13:54,759
And so they start to argue about
who gets to have the first drink.
168
00:13:54,799 --> 00:13:57,960
They argue and argue...
169
00:13:58,000 --> 00:14:01,159
until they get so tired
from arguing,
170
00:14:01,200 --> 00:14:03,519
they have to stop for breath.
171
00:14:06,480 --> 00:14:08,360
And now they've stopped...
172
00:14:10,759 --> 00:14:13,679
..they see all these...
173
00:14:13,720 --> 00:14:16,080
these vultures...
174
00:14:16,120 --> 00:14:19,639
circling above them,
waiting for them to collapse
175
00:14:19,679 --> 00:14:21,200
so they can just eat them.
176
00:14:21,240 --> 00:14:25,840
So, what happens is,
the lion and the boar...
177
00:14:25,879 --> 00:14:27,799
decide to make up.
178
00:14:27,840 --> 00:14:32,080
They decide that it's better to be
friends than to fight all the time
179
00:14:32,120 --> 00:14:35,360
and end up a snack for the vultures.
180
00:14:35,399 --> 00:14:38,080
But couldn't the lion
just eat the boar?
181
00:14:38,120 --> 00:14:40,919
Well, haven't you heard
of the rules of the jungle?
182
00:14:40,960 --> 00:14:43,200
No.
No.
183
00:14:43,240 --> 00:14:47,559
The lion can't just go around eating
whoever he wants.
184
00:14:47,600 --> 00:14:49,600
It's like school.
185
00:14:49,639 --> 00:14:52,799
There are rules,
and you have to play by them.
186
00:14:52,840 --> 00:14:56,440
We have to meet like this
for a little while, and then...
187
00:14:56,480 --> 00:14:59,080
and then eventually...
188
00:14:59,120 --> 00:15:02,960
hopefully, you guys can come
and stay with me sometime.
189
00:15:03,000 --> 00:15:04,960
How long?
190
00:15:05,000 --> 00:15:07,799
I don't know.
191
00:15:07,840 --> 00:15:09,960
But Daddy said you're ill
192
00:15:10,000 --> 00:15:12,519
and it would take a long time
for you to get better.
193
00:15:12,559 --> 00:15:15,240
He said we had to be careful
around you.
194
00:15:19,679 --> 00:15:23,639
I am just fine, OK?
195
00:15:23,679 --> 00:15:27,080
I promise I am fine.
196
00:15:27,120 --> 00:15:30,240
I really, really am. And...
197
00:15:31,480 --> 00:15:34,559
..I'm doing all I can
198
00:15:34,600 --> 00:15:39,480
to get everything back to normal
as soon as possible.
199
00:15:39,519 --> 00:15:41,440
OK?
200
00:15:41,480 --> 00:15:43,080
OK.
OK?
201
00:15:43,120 --> 00:15:46,679
Oh, it's so good to see you.
It's so good to see you.
202
00:15:50,480 --> 00:15:52,399
SHE SIGHS
203
00:15:52,440 --> 00:15:54,799
SOFTLY: It's so good to see you.
204
00:16:21,559 --> 00:16:23,720
Now, what you after?
205
00:16:23,759 --> 00:16:27,360
Erm... whatever you think.
206
00:16:27,399 --> 00:16:28,840
Whatever I think?
207
00:16:28,879 --> 00:16:31,360
I think you'd look good with a plum.
208
00:16:31,399 --> 00:16:33,399
I love plum.
209
00:16:33,440 --> 00:16:35,679
OK. Let's go with plum.
OK.
210
00:16:37,080 --> 00:16:39,519
Sorry, I'm terrible with names,
it's, er...
211
00:16:39,559 --> 00:16:41,320
Angela.
OK.
212
00:16:41,360 --> 00:16:43,639
Don't worry,
I've not been in before. OK.
213
00:16:43,679 --> 00:16:44,960
SHE CHUCKLES GENTLY
214
00:16:49,159 --> 00:16:50,559
I know Theo.
215
00:16:52,039 --> 00:16:54,159
Theo?
216
00:16:55,120 --> 00:16:56,240
Walters.
217
00:16:58,480 --> 00:16:59,960
OK...
218
00:17:00,000 --> 00:17:02,159
He doesn't know I'm here.
He, erm...
219
00:17:02,200 --> 00:17:05,000
He came into my life recently,
and, er...
220
00:17:05,039 --> 00:17:08,400
I saw your picture with him
on his profile page,
221
00:17:08,440 --> 00:17:11,680
and I just wanted to find out
what I was dealing with.
222
00:17:14,039 --> 00:17:17,160
Is that weird?
Er, yeah. Kind of.
223
00:17:17,200 --> 00:17:20,799
I mean, everyone googles someone
they're dating, but...
224
00:17:20,839 --> 00:17:23,559
not being funny,
this is a bit next level.
225
00:17:25,240 --> 00:17:27,400
I've just got a really strange
feeling about him,
226
00:17:27,440 --> 00:17:29,599
and I thought, you know,
you being his ex...
227
00:17:29,640 --> 00:17:31,240
Hand.
228
00:17:34,839 --> 00:17:37,880
Look, I'd hardly call myself his ex.
229
00:17:37,920 --> 00:17:39,880
We only had a few dates.
230
00:17:41,160 --> 00:17:42,720
Then he shows up on my birthday,
231
00:17:42,759 --> 00:17:45,119
outside this place,
with a bottle of champagne.
232
00:17:45,160 --> 00:17:48,720
Started posting pictures of us like
we're that couple in The Notebook.
233
00:17:51,319 --> 00:17:53,519
He was a fucking weirdo.
234
00:17:54,559 --> 00:17:55,920
Right.
235
00:17:55,960 --> 00:17:59,480
Then when it came to ending it,
it was a massive pain in the tits.
236
00:17:59,519 --> 00:18:01,680
Cos he was having
these huge money problems.
237
00:18:01,720 --> 00:18:04,200
He was totally skint
and proper losing his shit.
238
00:18:06,039 --> 00:18:07,720
Halloween, right...
239
00:18:07,759 --> 00:18:11,799
It's two in the morning,
and I'm so hammered, I just...
240
00:18:11,839 --> 00:18:13,359
I just go for it.
241
00:18:13,400 --> 00:18:16,000
Tell him, mate,
this is not working out.
242
00:18:16,039 --> 00:18:19,960
And he's getting all weird
and needy and then his phone goes.
243
00:18:20,000 --> 00:18:22,400
His car showroom got burned down.
244
00:18:22,440 --> 00:18:25,079
Mantle Motors?
Serious.
245
00:18:25,119 --> 00:18:27,920
While I'm sitting there,
breaking his heart,
246
00:18:27,960 --> 00:18:30,160
someone's torching his business
to the ground.
247
00:18:30,200 --> 00:18:32,000
Oh, God.
Mm.
248
00:18:32,039 --> 00:18:34,920
And then a few days later,
he's calling and texting again,
249
00:18:34,960 --> 00:18:37,799
sending all kinds of expensive shit,
like nothing's happened.
250
00:18:37,839 --> 00:18:41,200
But I'm like, I don't care how
much your insurance pay-out is,
251
00:18:41,240 --> 00:18:44,559
you're a nutter.
I had to ghost him.
252
00:18:44,599 --> 00:18:47,519
The world is full of some absolute
mentalists, I tell you.
253
00:18:47,559 --> 00:18:49,920
Yeah.
You're not wrong there.
254
00:18:51,440 --> 00:18:53,440
This was Halloween?
255
00:18:53,480 --> 00:18:55,079
Yeah.
256
00:18:55,119 --> 00:18:56,720
Weird old evening.
257
00:18:58,920 --> 00:19:00,599
What do you think?
258
00:19:00,640 --> 00:19:03,799
I think you're right.
I think I look good with plum.
259
00:19:03,839 --> 00:19:05,759
I knew you would. Other hand.
260
00:19:08,880 --> 00:19:11,160
Just, erm...
261
00:19:11,200 --> 00:19:13,319
do me a favour, will you?
262
00:19:13,359 --> 00:19:14,559
What's that?
263
00:19:17,400 --> 00:19:19,680
Avoid Theo Walters.
264
00:19:21,759 --> 00:19:24,640
Don't worry. I think he'll be
the one wanting to avoid me.
265
00:20:00,119 --> 00:20:02,839
THEO: Oh, you've spoken to him?
266
00:20:02,880 --> 00:20:04,559
He said he'd have them ready today.
267
00:20:06,240 --> 00:20:07,279
I've been over twice.
268
00:20:12,240 --> 00:20:15,359
All right.
Just get it done, yeah?
269
00:20:16,720 --> 00:20:18,480
Call you back.
270
00:20:19,880 --> 00:20:21,440
Sorry, can I help you?
271
00:20:24,680 --> 00:20:26,799
I'm not scared of you.
272
00:20:28,200 --> 00:20:29,799
OK?
273
00:20:29,839 --> 00:20:31,960
Why are you doing this?
274
00:20:34,119 --> 00:20:36,519
Sorry, I don't know
what you're talking about.
275
00:20:36,559 --> 00:20:40,599
What kind of person does this
to someone?
276
00:20:40,640 --> 00:20:42,960
Someone that's suffered like I have?
277
00:20:44,400 --> 00:20:45,960
Go on. Say something.
278
00:20:49,279 --> 00:20:51,279
Say something.
279
00:20:53,359 --> 00:20:55,720
I know what you did that night...
280
00:20:55,759 --> 00:20:57,480
on Halloween.
281
00:21:01,680 --> 00:21:04,119
Well, it's nice to finally meet you,
Theo.
282
00:21:17,720 --> 00:21:19,240
It's me.
283
00:21:49,000 --> 00:21:51,240
How did you find me?
284
00:21:51,279 --> 00:21:53,720
The hospital.
285
00:21:53,759 --> 00:21:56,680
It was a condition of your release.
286
00:21:56,720 --> 00:22:00,359
I had to sign off
on your living arrangements.
287
00:22:02,319 --> 00:22:04,000
What do you want?
288
00:22:04,039 --> 00:22:05,839
To talk.
289
00:22:07,160 --> 00:22:08,559
Can you move, please?
290
00:22:08,599 --> 00:22:10,559
You're still the mother
of our children.
291
00:22:10,599 --> 00:22:12,799
You'll still be in their lives.
292
00:22:12,839 --> 00:22:15,920
Can you blame me for taking an
interest in how you're recovering?
293
00:22:15,960 --> 00:22:18,519
You want more time with our boys,
but...
294
00:22:18,559 --> 00:22:20,839
but you don't think about how all
this affects them?
295
00:22:20,880 --> 00:22:23,480
That is not fair.
They're scared.
296
00:22:23,519 --> 00:22:26,279
Scared? Our boys are scared
for their mother.
297
00:22:26,319 --> 00:22:27,960
Because I'm only allowed to see them
298
00:22:28,000 --> 00:22:31,599
with some stranger watching over us
in a fucking contact centre.
299
00:22:31,640 --> 00:22:33,519
I just wanna see them on my own.
300
00:22:33,559 --> 00:22:35,680
But you know that isn't possible.
301
00:22:41,039 --> 00:22:42,440
What?
302
00:22:43,480 --> 00:22:45,200
You're here cos I saw Ed.
303
00:22:45,240 --> 00:22:49,000
Or should I say, Theo.
Oh, God, this again.
304
00:22:49,039 --> 00:22:51,599
I'm right, aren't I?
305
00:22:51,640 --> 00:22:54,880
I just wanna make sure
you're looking after yourself.
306
00:22:57,599 --> 00:22:59,759
You don't give a shit about me.
307
00:22:59,799 --> 00:23:01,759
If you did,
you wouldn't have cut me off.
308
00:23:01,799 --> 00:23:07,119
You've already taken our boys,
now I have nothing and I'm alone.
309
00:23:07,160 --> 00:23:09,480
This was a mistake.
310
00:23:09,519 --> 00:23:10,640
If you really care about me,
311
00:23:10,680 --> 00:23:12,519
why don't you let me be
a part of their lives?
312
00:23:12,559 --> 00:23:14,240
Why don't you just meet me
in the middle?
313
00:23:24,559 --> 00:23:26,920
Just behave yourself.
314
00:23:41,680 --> 00:23:48,359
SHE COUGHS, RETCHES
315
00:23:54,960 --> 00:23:57,960
I just don't feel safe staying
there after he turned up.
316
00:23:58,000 --> 00:24:00,240
It's not a problem. I mean it.
317
00:24:01,920 --> 00:24:03,640
Well, thank you.
318
00:24:03,680 --> 00:24:08,359
My spare room is full of crap,
so I hope that's OK.
319
00:24:08,400 --> 00:24:11,240
Honestly, anywhere is great.
320
00:24:11,279 --> 00:24:14,359
As long as you don't mind
sharing your house with a lunatic.
321
00:24:15,559 --> 00:24:16,759
You're not a lunatic.
322
00:24:16,799 --> 00:24:20,160
People back at the psychiatric ward
might disagree with you.
323
00:24:20,200 --> 00:24:23,440
We don't have to talk about it
anymore if you don't want to.
324
00:24:23,480 --> 00:24:25,119
It's fine.
325
00:24:27,680 --> 00:24:28,880
I just feel...
326
00:24:28,920 --> 00:24:32,960
I don't know. I feel like
I should have done something.
327
00:24:33,000 --> 00:24:35,519
You didn't know. Nobody did.
328
00:24:35,559 --> 00:24:38,119
I didn't want anyone to.
329
00:24:38,160 --> 00:24:42,759
I knew something wasn't right,
but I thought it was me.
330
00:24:42,799 --> 00:24:45,559
That's what we do, isn't it?
Blame ourselves.
331
00:24:46,880 --> 00:24:50,240
It's so bizarre,
talking about it now.
332
00:24:50,279 --> 00:24:54,480
All the years we were together,
and I couldn't say a word.
333
00:24:56,319 --> 00:25:00,759
I just... let myself believe it
was my fault, you know?
334
00:25:00,799 --> 00:25:02,480
I knew he had a temper,
335
00:25:02,519 --> 00:25:05,440
and I'd provoked him,
I'd pushed him.
336
00:25:05,480 --> 00:25:07,599
And I told myself...
337
00:25:07,640 --> 00:25:11,240
he loved me, really. Underneath.
338
00:25:13,759 --> 00:25:16,400
He just got angry sometimes,
and that was that.
339
00:25:16,440 --> 00:25:19,839
And then 25 days,
on my own, in that place,
340
00:25:19,880 --> 00:25:24,160
and I think about every time
he hit me, and I just...
341
00:25:26,119 --> 00:25:29,160
..I can't understand why.
342
00:25:29,200 --> 00:25:32,079
What I can't understand
is why you aren't more angry?
343
00:25:32,119 --> 00:25:35,920
Oh, I'm angry.
Yes, but that man hit you.
344
00:25:35,960 --> 00:25:39,240
He controlled you, and he pushed you
to the bloody edge,
345
00:25:39,279 --> 00:25:42,559
and now he's taking your kids.
Ange, this...
346
00:25:42,599 --> 00:25:44,200
Just if I let myself go down
that road,
347
00:25:44,240 --> 00:25:45,480
I don't know what I do, but...
348
00:25:45,519 --> 00:25:47,400
I wouldn't stop.
349
00:25:48,920 --> 00:25:54,200
I'd keep going into God knows what,
and... I can't.
350
00:25:54,240 --> 00:25:56,640
What's the point?
351
00:25:56,680 --> 00:26:01,279
That fucking animal
has taken advantage of you.
352
00:26:01,319 --> 00:26:03,480
But what can I do?
353
00:26:03,519 --> 00:26:06,400
I say to anyone that might husband
conspired with someone
354
00:26:06,440 --> 00:26:08,720
to have me committed,
to take our children,
355
00:26:08,759 --> 00:26:10,440
how does that make me look?
356
00:26:10,480 --> 00:26:12,640
Conspired with someone?
What do you mean?
357
00:26:15,240 --> 00:26:17,200
It's been a long day.
358
00:26:18,799 --> 00:26:20,640
OK.
359
00:26:22,440 --> 00:26:24,400
You know...
360
00:26:24,440 --> 00:26:30,000
I can't really understand what you
went through, going through.
361
00:26:30,039 --> 00:26:32,160
I don't pretend to.
362
00:26:33,200 --> 00:26:34,839
But...
363
00:26:34,880 --> 00:26:37,440
they're your kids, Ange.
364
00:26:37,480 --> 00:26:41,680
Keep fighting however you can.
Don't stop.
365
00:26:43,160 --> 00:26:45,279
Don't let that bastard take them.
366
00:26:50,640 --> 00:26:52,759
Thanks. Really.
367
00:26:54,240 --> 00:26:56,079
For everything.
368
00:26:57,279 --> 00:27:01,119
As I said, it's full of crap.
369
00:27:01,160 --> 00:27:03,519
But...
It's perfect.
370
00:27:03,559 --> 00:27:05,759
Thanks. All right.
Well, I'll see you in the morning.
371
00:27:05,799 --> 00:27:07,440
Good night.
Sleep well.
372
00:27:45,799 --> 00:27:49,000
CAR APPROACHES
373
00:27:56,519 --> 00:27:57,880
Mrs Meyer?
374
00:27:57,920 --> 00:28:00,839
Yes, hello.
Thanks for calling.
375
00:28:00,880 --> 00:28:02,200
I'm Lewis Aird.
376
00:28:02,240 --> 00:28:04,400
Now, your social worker's explained
the situation.
377
00:28:04,440 --> 00:28:06,200
I want you to know
and there to step in
378
00:28:06,240 --> 00:28:08,680
if there's any kind of trouble, OK?
Thank you.
379
00:28:11,000 --> 00:28:12,759
SHE CLEARS THROAT
380
00:28:12,799 --> 00:28:15,640
CHATTER ON POLICE RADIO
381
00:28:23,319 --> 00:28:25,480
DOORBELL CHIMES
382
00:28:33,599 --> 00:28:36,400
Mr Meyer, good morning.
Hello.
383
00:28:37,559 --> 00:28:38,680
Angela.
384
00:28:38,720 --> 00:28:41,720
Sorry you feel this is necessary.
385
00:28:41,759 --> 00:28:43,480
Wait here.
386
00:28:50,200 --> 00:28:53,799
I've packed everything.
Clothes, jewellery...
387
00:28:56,920 --> 00:28:59,799
Everything's in here. Excuse me.
388
00:29:03,400 --> 00:29:04,920
Right.
389
00:29:04,960 --> 00:29:07,160
I'd like to look in the house
to make sure.
390
00:29:07,200 --> 00:29:10,559
Why?
You think I'm keeping your earrings?
391
00:29:11,960 --> 00:29:14,119
Or holding back your little sketches
all for myself?
392
00:29:15,279 --> 00:29:16,920
I just want what's mine.
393
00:29:16,960 --> 00:29:20,599
It's all in there.
Sir. Just step aside, please.
394
00:29:23,000 --> 00:29:24,480
Sure.
395
00:29:31,599 --> 00:29:33,240
FAINT CHATTER
396
00:30:02,279 --> 00:30:05,240
PHONE RINGS
397
00:30:10,599 --> 00:30:11,880
RINGING CONTINUES
398
00:30:11,920 --> 00:30:14,079
Do you mind if I...
No. Can you stay here with me, sir?
399
00:30:15,240 --> 00:30:17,000
Really?
Mm-hm.
400
00:30:17,039 --> 00:30:18,880
Probably the office.
401
00:30:43,400 --> 00:30:45,839
PHONE RINGS
402
00:30:47,480 --> 00:30:48,480
Ah...
403
00:30:52,960 --> 00:30:54,680
RINGING CONTINUES
I, er...
404
00:30:54,720 --> 00:30:56,200
I'm-I'm sorry, I...
405
00:30:56,240 --> 00:30:58,000
OK, be quick.
Thank you.
406
00:31:00,839 --> 00:31:03,599
RINGING CONTINUES
407
00:31:03,640 --> 00:31:04,680
RINGING STOPS
408
00:31:11,599 --> 00:31:13,720
SHE GASPS
409
00:31:19,200 --> 00:31:21,519
CREAK, THUD
410
00:31:21,559 --> 00:31:23,480
Can I call you back?
411
00:31:23,519 --> 00:31:24,799
Right. Thank you.
412
00:31:36,480 --> 00:31:38,920
MAN OVER RADIO:
'..are you on-site, over?' Yeah.
413
00:31:38,960 --> 00:31:40,599
FAINT CHATTER
414
00:32:24,319 --> 00:32:25,720
There's nothing in there.
415
00:32:27,400 --> 00:32:30,000
What, and you expect me
to just take your word for it?
416
00:32:32,599 --> 00:32:35,160
You can't stand this, can you?
417
00:32:39,559 --> 00:32:42,839
What would you do to me right now
if he wasn't there?
418
00:32:45,000 --> 00:32:47,599
You want to waste everyone's time,
go right ahead.
419
00:32:50,799 --> 00:32:52,240
PC AIRD: Thank you.
420
00:32:55,640 --> 00:32:58,799
There's only one copy of this one.
421
00:32:58,839 --> 00:33:01,079
So contact the school,
get another one.
422
00:33:01,119 --> 00:33:02,759
Why should I?
423
00:33:07,440 --> 00:33:09,039
Fine.
424
00:33:10,880 --> 00:33:12,240
SHE SCOFFS
425
00:33:15,000 --> 00:33:16,480
Handbag?
426
00:33:20,920 --> 00:33:22,119
Seriously?
427
00:33:23,200 --> 00:33:24,920
Could be anything in there.
428
00:33:27,200 --> 00:33:29,119
OK. Let him check.
429
00:33:59,160 --> 00:34:01,279
No.
430
00:34:02,839 --> 00:34:05,039
I'm seeing the boys on Friday.
431
00:34:05,079 --> 00:34:08,400
I'm sure they can't wait to see you
in that contact centre.
432
00:34:18,760 --> 00:34:21,599
Thanks again.
No probs. Best of luck.
433
00:35:30,239 --> 00:35:32,880
I've just been looking through
my husband's bank statements.
434
00:35:32,920 --> 00:35:38,079
And the night of Halloween, erm,
I remembered, because I met him,
435
00:35:38,119 --> 00:35:41,440
that's when we first met,
the night of Halloween.
436
00:35:41,480 --> 00:35:43,679
'There was a fire
at Ed's car dealership.
437
00:35:43,719 --> 00:35:46,119
'Next morning,
Olivier's clothes stank of petrol.'
438
00:35:46,159 --> 00:35:48,360
I'm sorry, I'm not following.
439
00:35:48,400 --> 00:35:51,079
Ed and Olivier are working together.
440
00:35:51,119 --> 00:35:54,320
'I can show you the bank statements,
I can show you his real name.'
441
00:35:54,360 --> 00:35:56,719
OK. Slow down, slow down. Erm...
442
00:35:56,760 --> 00:35:59,760
'Let's, let's get something
set up for next week.'
443
00:35:59,800 --> 00:36:02,599
Well, no. Er...
444
00:36:02,639 --> 00:36:04,360
That's not soon enough.
445
00:36:04,400 --> 00:36:08,000
And it might be a good idea for you
to bring your caseworker along.
446
00:36:08,039 --> 00:36:10,280
Why?
447
00:36:10,320 --> 00:36:14,519
'Well, just, I think just given
your history, it will be... good.'
448
00:36:17,199 --> 00:36:18,920
You don't believe me?
449
00:36:18,960 --> 00:36:21,639
'That's not what I meant.'
450
00:36:21,679 --> 00:36:23,400
You think I'm crazy.
451
00:36:23,440 --> 00:36:26,199
'No, Mrs Meyer.'
I get it.
452
00:36:28,559 --> 00:36:30,480
I would, too.
453
00:36:30,519 --> 00:36:32,639
Sorry I wasted your time.
454
00:37:10,639 --> 00:37:12,599
What number?
455
00:37:12,639 --> 00:37:15,840
Actually, I wanted to talk to you
about your CCTV.
456
00:37:17,480 --> 00:37:19,639
Huh?
The cameras.
457
00:37:19,679 --> 00:37:21,320
I want to take a look
at what's on them.
458
00:37:21,360 --> 00:37:23,719
Night of the 31st.
What?
459
00:37:24,880 --> 00:37:28,039
I want to look at your CCTV footage
from the night of Halloween.
460
00:37:28,079 --> 00:37:30,840
We don't do that.
461
00:37:30,880 --> 00:37:33,599
Well, what does it matter to you?
I just want to look.
462
00:37:33,639 --> 00:37:35,880
Well, then, talk to the manager.
463
00:37:35,920 --> 00:37:39,039
OK, how do I do that?
He's in tonight.
464
00:37:39,079 --> 00:37:40,960
Seven.
465
00:37:42,039 --> 00:37:43,639
Fine. I'll come back then.
466
00:38:31,239 --> 00:38:33,639
Hello?
467
00:38:33,679 --> 00:38:35,679
'It's Theo.'
468
00:38:37,079 --> 00:38:38,840
What do you want?
469
00:38:38,880 --> 00:38:42,000
'I wanna meet.
The forest where we met before.'
470
00:38:42,039 --> 00:38:43,119
Why?
471
00:38:44,199 --> 00:38:45,280
'I wanna explain.'
472
00:38:45,320 --> 00:38:48,079
It's a bit late for that,
the damage is done.
473
00:38:48,119 --> 00:38:49,800
'But what if I could try?
474
00:38:49,840 --> 00:38:54,280
'You know, try and fix it.
Try and help you.'
475
00:38:58,360 --> 00:39:02,000
The pub where we met the first time
on Halloween.
476
00:39:02,039 --> 00:39:03,880
'Cool. I'll head there now.'
477
00:39:15,000 --> 00:39:16,559
'You've reached Theo.
478
00:39:16,599 --> 00:39:17,880
'Leave a message.'
BEEP
479
00:39:19,480 --> 00:39:21,760
'You've reached Theo.
480
00:39:21,800 --> 00:39:23,679
'You've reached Theo.
481
00:39:23,719 --> 00:39:25,119
'Leave a message.'
BEEP
482
00:39:25,159 --> 00:39:28,079
PHONE RINGS
483
00:39:30,239 --> 00:39:33,400
Where are you?
'I'm on my way.'
484
00:39:35,719 --> 00:39:37,519
You're not coming, are you?
485
00:39:37,559 --> 00:39:39,800
Do you know what your problem is,
Angela?
486
00:39:39,840 --> 00:39:42,800
You just don't know
when to leave things alone.
487
00:39:42,840 --> 00:39:45,679
Finally... some honesty.
488
00:39:45,719 --> 00:39:48,800
This is the real you, is it?
'I'm warning you.'
489
00:39:48,840 --> 00:39:51,039
I know what Olivier did for you,
Theo.
490
00:39:52,159 --> 00:39:54,360
I know why you're helping him now.
491
00:39:54,400 --> 00:39:57,280
'This would all be simpler if you
could just stop pushing and pushing.
492
00:39:58,639 --> 00:40:01,599
'Drop it. For your own good.'
493
00:40:02,880 --> 00:40:06,639
How do you know
what I've been doing?
494
00:40:06,679 --> 00:40:08,599
PHONE BEEPS
495
00:41:18,400 --> 00:41:19,920
FAINT: Help!
496
00:41:24,199 --> 00:41:26,079
Help!
497
00:41:28,880 --> 00:41:30,199
Somebody!
498
00:41:35,360 --> 00:41:37,320
Help!
499
00:41:39,159 --> 00:41:41,280
I'm in here. Somebody please, help!
500
00:41:42,880 --> 00:41:45,039
PANTING
Shit.
501
00:41:48,880 --> 00:41:50,360
Thank you.
502
00:41:50,400 --> 00:41:52,039
Oh, thank you.
503
00:41:52,079 --> 00:41:53,880
ANXIOUS BREATHS
504
00:41:55,360 --> 00:41:57,719
You was in earlier, right?
505
00:41:57,760 --> 00:42:00,480
You was the one
asking about the cameras.
506
00:42:00,519 --> 00:42:02,639
Was this you?!
507
00:42:02,679 --> 00:42:04,280
Was this your fault?
508
00:42:22,880 --> 00:42:25,679
I forgot you don't live here
any more.
509
00:42:25,719 --> 00:42:27,559
Was it you,
510
00:42:27,599 --> 00:42:31,159
or your friend Theo,
that smashed the cameras?
511
00:42:31,199 --> 00:42:34,079
What are you talking about?
I know, OK?
512
00:42:34,119 --> 00:42:38,079
At first, I thought you just
paid him off, but then I saw it.
513
00:42:38,119 --> 00:42:41,360
On Halloween, £90 worth of petrol
at the 24 service station,
514
00:42:41,400 --> 00:42:43,639
it's right there
on your bank statement.
515
00:42:43,679 --> 00:42:45,920
Are you admitting to reading
my private property?
516
00:42:45,960 --> 00:42:48,119
The day after Theo's car garage
got burnt down,
517
00:42:48,159 --> 00:42:50,519
I remember washing your clothes
and they stank of petrol.
518
00:42:50,559 --> 00:42:52,280
You did it, didn't you?
519
00:42:52,320 --> 00:42:54,079
He was broke until that fire.
520
00:42:54,119 --> 00:42:57,079
Then all of a sudden,
he gets a massive insurance pay-out.
521
00:42:57,119 --> 00:43:00,360
OK. The CCTV would have shown you
filling up a load of canisters,
522
00:43:00,400 --> 00:43:02,159
but he's been following me,
hasn't he?
523
00:43:03,519 --> 00:43:05,280
So he got rid of the evidence.
524
00:43:05,320 --> 00:43:07,679
Just like you did
when he came to this house.
525
00:43:07,719 --> 00:43:09,360
Aren't you gonna say anything?
526
00:43:11,519 --> 00:43:14,000
You did all that...
527
00:43:14,039 --> 00:43:16,039
just to take my children
away from me.
528
00:43:17,519 --> 00:43:19,039
Can I be honest with you?
529
00:43:24,480 --> 00:43:26,079
It's a... It's a relief.
530
00:43:27,239 --> 00:43:29,400
I feel like a kid
at the swimming pool,
531
00:43:29,440 --> 00:43:32,400
and I've just done the perfect dive,
and I look up...
532
00:43:32,440 --> 00:43:35,400
I'm so happy and proud, and I
realise my parents weren't watching.
533
00:43:35,440 --> 00:43:37,920
There's only me and you here.
Aren't we passed all this now?
534
00:43:37,960 --> 00:43:39,800
I did what I had to do.
You already got custody.
535
00:43:39,840 --> 00:43:42,000
You got what you wanted. You won.
I did what I had to.
536
00:43:42,039 --> 00:43:44,400
Do you have to tear me into pieces?
Get over it.
537
00:43:44,440 --> 00:43:46,679
What did I ever do to deserve that?
SHE YELPS
538
00:43:46,719 --> 00:43:48,119
SHE GROANS
539
00:43:48,159 --> 00:43:51,280
You were going to fucking leave me,
you bitch!
540
00:43:51,320 --> 00:43:53,960
STRUGGLING: I wasn't... I wasn't.
541
00:43:54,000 --> 00:43:55,480
You already did.
542
00:43:55,519 --> 00:43:59,880
You came back after you made me
crawl on my hands and knees!
543
00:43:59,920 --> 00:44:01,840
In the fucking dirt for you!
544
00:44:01,880 --> 00:44:03,400
What kind of man becomes that,
545
00:44:03,440 --> 00:44:06,480
that he ends up grovelling
in front of his own wife?
546
00:44:06,519 --> 00:44:08,079
How could you do that to me?
547
00:44:08,119 --> 00:44:10,079
BREATHLESS: You're hurting me.
548
00:44:10,119 --> 00:44:11,960
SHE WHIMPERS,
GROANS
549
00:44:12,000 --> 00:44:13,880
SHE GASPS,
SHE COUGHS
550
00:44:13,920 --> 00:44:15,719
It's over, it's been done.
551
00:44:15,760 --> 00:44:18,159
I don't want you here,
I don't want you on my doorstep,
552
00:44:18,199 --> 00:44:19,719
I don't want you in my house.
553
00:44:19,760 --> 00:44:21,920
After everything I gave you,
you owe me that respect.
554
00:44:21,960 --> 00:44:24,280
Respect? You're fucking insane.
555
00:44:25,559 --> 00:44:26,599
What did you say?
556
00:44:26,639 --> 00:44:28,440
I said, you are fucking...
Mummy!
557
00:44:28,480 --> 00:44:30,719
Hey, sweetheart.
You should be in bed.
558
00:44:30,760 --> 00:44:33,599
You should be in bed.
I woke up because you were shouting.
559
00:44:33,639 --> 00:44:35,440
Oh, it's OK.
It's nothing to worry about.
560
00:44:35,480 --> 00:44:38,760
We were just having an argument.
Sometimes grown-ups argue.
561
00:44:38,800 --> 00:44:40,599
It doesn't mean we don't love you.
562
00:44:40,639 --> 00:44:43,800
I just want you back here
and everything to be back to normal.
563
00:44:43,840 --> 00:44:45,719
I know, sweetheart. I know.
564
00:44:45,760 --> 00:44:47,559
But... it's OK.
565
00:44:47,599 --> 00:44:50,079
You are gonna be back
with Mummy soon. OK?
566
00:44:50,119 --> 00:44:52,480
I promise you. I promise you.
567
00:44:52,519 --> 00:44:54,280
Come on, let's go.
568
00:45:04,480 --> 00:45:05,920
EXHALES DEEPLY
569
00:45:08,360 --> 00:45:10,639
School in the morning. Go on.
570
00:45:12,199 --> 00:45:13,719
HE SIGHS
571
00:45:26,960 --> 00:45:29,159
RINGING TONE
572
00:45:29,199 --> 00:45:31,119
She came to the house.
573
00:45:31,159 --> 00:45:33,159
Shouting and screaming
on my doorstep.
574
00:45:33,199 --> 00:45:35,400
She woke my son.
575
00:45:36,559 --> 00:45:38,559
But she can't prove anything.
576
00:45:38,599 --> 00:45:39,840
'Are you sure?'
577
00:45:39,880 --> 00:45:41,719
Did everything right my end.
578
00:45:41,760 --> 00:45:43,679
I hope so.
579
00:46:08,159 --> 00:46:10,159
Subtitles by accessibility@itv.com
41625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.