Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:08,399
What a night, y'all.
2
00:00:08,443 --> 00:00:10,836
I mean,
we snuck out to Belle Isle.
3
00:00:10,880 --> 00:00:14,014
Noah, like, nap-timed
the chaperones with his voice,
4
00:00:14,057 --> 00:00:15,841
and Mildred--
you floated Rev
5
00:00:15,885 --> 00:00:17,191
like a butterfly.[chuckles]
6
00:00:17,234 --> 00:00:18,888
I have never seen
such trippy stuff sober.
7
00:00:18,931 --> 00:00:21,456
You guys are like superheroes.
8
00:00:21,499 --> 00:00:22,848
Like, with your own origin
story and everything.
9
00:00:22,892 --> 00:00:24,024
I guess that makes me
10
00:00:24,067 --> 00:00:25,155
the Kardashian of the group.
11
00:00:25,199 --> 00:00:26,635
Like, bringing a dash
12
00:00:26,678 --> 00:00:28,289
of reality TV fame
to spice things up.
13
00:00:28,332 --> 00:00:30,247
What's a reality TV?
14
00:00:30,291 --> 00:00:31,292
What's a TV?
15
00:00:31,335 --> 00:00:33,381
TV is like radio you watch
16
00:00:33,424 --> 00:00:34,512
like talkies.
17
00:00:34,556 --> 00:00:36,645
And then reality TV is where
18
00:00:36,688 --> 00:00:37,689
you get, like, a bunch
of regular people
19
00:00:37,733 --> 00:00:39,387
with different personalities,
20
00:00:39,430 --> 00:00:41,867
and you film, like,
all the drama that unfolds.
21
00:00:41,911 --> 00:00:44,131
So, like, for example, so,
like, Shanice-- she's our rebel,
22
00:00:44,174 --> 00:00:45,610
so she clashes with Rev,
23
00:00:45,654 --> 00:00:47,351
the golden boy.
And then, Mildred,
24
00:00:47,395 --> 00:00:49,179
you and Hayden are, like,
the "will they, won't they."
25
00:00:49,223 --> 00:00:50,441
Will they, won't they what?
26
00:00:53,009 --> 00:00:54,793
[chuckles]
Just wait.
27
00:00:54,837 --> 00:00:56,099
So, then, what are you?
28
00:00:56,143 --> 00:00:57,405
Obviously, I'm the star.
29
00:00:57,448 --> 00:00:58,841
But nobody knows that
30
00:00:58,884 --> 00:01:00,060
because
I do not have cameras
31
00:01:00,103 --> 00:01:02,105
following me around anymore.
32
00:01:02,149 --> 00:01:04,629
God, I miss being famous.
[scoffs]
33
00:01:06,718 --> 00:01:08,503
Oh, my God, Mariah.
34
00:01:08,546 --> 00:01:10,287
Wh... What?
35
00:01:13,116 --> 00:01:14,596
But how did you
get in here?
36
00:01:14,639 --> 00:01:16,946
Does your father
know you're here?
37
00:01:16,989 --> 00:01:19,427
He wasn't gonna let me, but
I-I really wanted to see you.Okay,
38
00:01:19,470 --> 00:01:20,732
but...
39
00:01:20,776 --> 00:01:22,821
How? How are you here?
40
00:01:22,865 --> 00:01:25,041
Some guy. I-I think he said
his name was Hayden.
41
00:01:25,085 --> 00:01:26,042
He opened the door for me,
42
00:01:26,086 --> 00:01:27,652
and... I don't know.
43
00:01:27,696 --> 00:01:29,306
I guess I just...
I really wanted to meet you.
44
00:01:29,350 --> 00:01:31,961
And I didn't think much past...
45
00:01:32,004 --> 00:01:34,224
Making it happen? [chuckles]Yeah.
46
00:01:34,268 --> 00:01:36,879
Hotheaded runs in the family.Really? [chuckles]
47
00:01:38,533 --> 00:01:40,012
Wow.
48
00:01:40,056 --> 00:01:42,145
[chuckling]
49
00:01:42,189 --> 00:01:43,146
[chuckles]
50
00:01:43,190 --> 00:01:44,191
Oh, come here.
51
00:01:45,714 --> 00:01:47,629
[gasps]
52
00:01:48,543 --> 00:01:50,153
I love you so much, Mom.
53
00:01:54,070 --> 00:01:55,811
[gasps]
54
00:01:57,334 --> 00:01:58,379
What was that?
55
00:01:58,422 --> 00:02:00,555
What?I...
56
00:02:00,598 --> 00:02:02,470
I...
57
00:02:02,513 --> 00:02:04,124
You...
58
00:02:04,167 --> 00:02:06,213
Um, a-are you okay?
59
00:02:07,301 --> 00:02:09,346
Yeah. Yes, I just...
60
00:02:09,390 --> 00:02:10,956
I...
61
00:02:11,000 --> 00:02:13,220
I really need you to know,
t... to tell you
62
00:02:13,263 --> 00:02:14,786
that you were...
63
00:02:14,830 --> 00:02:18,312
You aremy world.
64
00:02:18,355 --> 00:02:20,836
I never would have left you
by choice.
65
00:02:20,879 --> 00:02:22,533
Okay.
66
00:02:22,577 --> 00:02:25,493
But Dad told me
you wrote a letter,
67
00:02:25,536 --> 00:02:27,495
so...No, I never wrote a letter.
68
00:02:27,538 --> 00:02:28,583
I...You never wrote the letter?
69
00:02:29,714 --> 00:02:31,238
Okay, well, okay, I did, but...
70
00:02:31,281 --> 00:02:33,327
So you just lied to me?No.
71
00:02:33,370 --> 00:02:35,067
It's not like that. I'm just...
72
00:02:35,111 --> 00:02:38,680
I'm-I'm just confused,
and I-I saw...
73
00:02:40,377 --> 00:02:43,206
You have this...
this Bridget person,
74
00:02:43,250 --> 00:02:44,903
and-and...Wow. Okay,
75
00:02:44,947 --> 00:02:46,557
what does Bridget have to do
with you leaving?
76
00:02:48,907 --> 00:02:51,345
I don't know
why I thought I could trust you.
77
00:02:51,388 --> 00:02:52,955
This was a mistake.No, M-Mariah.
78
00:02:52,998 --> 00:02:54,391
Wait. Please.
79
00:02:54,435 --> 00:02:56,350
Just...
80
00:03:03,270 --> 00:03:04,880
[protestors
shouting indistinctly]
81
00:03:07,622 --> 00:03:09,841
LADONNA:
This crowd has doubled
since last night.
82
00:03:09,885 --> 00:03:11,669
SHANICE:
I just hope
Mariah got home okay.
83
00:03:11,713 --> 00:03:14,629
But how did your
daughter get in?
84
00:03:14,672 --> 00:03:16,805
She said Hayden let her in.LADONNA: I guess that's why
85
00:03:16,848 --> 00:03:17,806
he didn't go to Belle Isle.
86
00:03:18,894 --> 00:03:20,548
He can see the future.
87
00:03:20,591 --> 00:03:22,245
No big deal.
[chuckles]
88
00:03:22,289 --> 00:03:23,725
Anyway,
89
00:03:23,768 --> 00:03:24,726
your daughter
sounds like a badass.
90
00:03:24,769 --> 00:03:26,075
It's probably not her first time
91
00:03:26,118 --> 00:03:27,381
sneaking back in at dawn.
[chuckles]
92
00:03:27,424 --> 00:03:29,513
ANDRE: Quite the hullabaloo.
93
00:03:29,557 --> 00:03:30,732
And all over us.This is
94
00:03:30,775 --> 00:03:32,603
all good for us, okay?
95
00:03:32,647 --> 00:03:35,650
No publicity is bad publicity
as far as we're concerned.
96
00:03:35,693 --> 00:03:38,218
It keeps us in the public eye
and out of the shadows.
97
00:03:38,261 --> 00:03:39,741
But the government
98
00:03:39,784 --> 00:03:40,916
is a different story.
99
00:03:42,396 --> 00:03:44,920
Steve said they're trying
to have some press event soon.
100
00:03:44,963 --> 00:03:46,704
They want all this to go away
101
00:03:46,748 --> 00:03:49,011
ASAP.You're on a first-name basis
with the guards?
102
00:03:49,054 --> 00:03:50,360
The papers will be here?
103
00:03:50,404 --> 00:03:52,057
Just Steve.
104
00:03:52,101 --> 00:03:53,711
And we don't really do
paper anymore,
105
00:03:53,755 --> 00:03:54,930
but yes, reporters.
106
00:03:54,973 --> 00:03:56,410
You seem an expert on the press.
107
00:03:56,453 --> 00:03:58,194
Being on camera
used to be my job.
108
00:03:58,238 --> 00:03:59,848
On celluloid film?
109
00:03:59,891 --> 00:04:02,807
[chuckles] Well,
it's digital now, but yeah.
110
00:04:02,851 --> 00:04:04,592
I was actually shooting
my own reality show when...
111
00:04:04,635 --> 00:04:06,637
this happened.ANDRE: Perhaps
112
00:04:06,681 --> 00:04:09,249
someone documented the
precise moment you were taken,
113
00:04:09,292 --> 00:04:11,425
then.I don't know.
It's all pretty blurry.
114
00:04:11,468 --> 00:04:14,297
I remember drinking a lot
115
00:04:14,341 --> 00:04:16,430
and then arriving on Belle Isle.
116
00:04:16,473 --> 00:04:18,345
I must have been really trashed.
117
00:04:18,388 --> 00:04:22,087
Um, I was shooting
my premiere episode.
118
00:04:22,131 --> 00:04:23,611
โช I'm burnin' up,
come put me out โช
119
00:04:23,654 --> 00:04:25,003
โช Come and put me out
120
00:04:25,047 --> 00:04:26,266
โช I'm burnin' up...
121
00:04:26,309 --> 00:04:28,703
This one.Oh, no.
122
00:04:28,746 --> 00:04:30,835
Your body would do nothing
for that dress.
123
00:04:30,879 --> 00:04:32,750
โช Come put me out,
come and put me out... โช
124
00:04:32,794 --> 00:04:34,796
[sighs] Have you thought more
about me getting my degree?
125
00:04:34,839 --> 00:04:36,928
I think it could be
kind of good for me.[laughs]
126
00:04:36,972 --> 00:04:39,757
Computer science. What a waste.
127
00:04:39,801 --> 00:04:42,325
You wouldn't even
have time, anyway.Dad thinks I can manage...
128
00:04:42,369 --> 00:04:43,892
Exactly why you know
that's a terrible idea.
129
00:04:43,935 --> 00:04:45,241
Look, being fabulous
130
00:04:45,285 --> 00:04:47,852
is your full-time job now.
131
00:04:47,896 --> 00:04:49,898
Fix your priorities.
132
00:04:49,941 --> 00:04:51,900
And fix your face.
You got a zit coming in.
133
00:04:51,943 --> 00:04:54,076
SHARON: Cut!
134
00:04:54,119 --> 00:04:56,034
[indistinct chatter]That was harsh, Mom.
Even for the cameras.
135
00:04:56,078 --> 00:04:58,994
[sighs] Uh-uh, that wasn't for
the cameras. I meant every word.
136
00:04:59,037 --> 00:05:00,952
You need to think
about your brand,
137
00:05:00,996 --> 00:05:02,040
not your brain.
138
00:05:05,261 --> 00:05:06,958
Hey.
139
00:05:07,002 --> 00:05:09,047
Don't worry about
your mom, okay?
140
00:05:09,091 --> 00:05:10,484
This is about you
141
00:05:10,527 --> 00:05:11,920
coming out
of the ex-wives franchise
142
00:05:11,963 --> 00:05:13,182
with your very own spin-off.
143
00:05:13,225 --> 00:05:16,403
You are our future,
right? Our star.
144
00:05:20,624 --> 00:05:22,452
You know what?
[chuckles softly]
145
00:05:22,496 --> 00:05:24,411
If they're gonna bring in
the press,
146
00:05:24,454 --> 00:05:27,065
I'm gonna make myself
the star this show needs.
147
00:05:27,109 --> 00:05:28,763
KEN: Hey!
148
00:05:28,806 --> 00:05:31,374
No loitering in the hallways.
149
00:05:31,418 --> 00:05:32,462
Get to breakfast.
150
00:05:32,506 --> 00:05:33,681
[mockingly]: Get to breakfast.
151
00:05:33,724 --> 00:05:36,118
[scoffs]
152
00:05:36,161 --> 00:05:38,686
HAYDEN: I wouldn't eat that.
153
00:05:44,300 --> 00:05:46,302
What is that?CORA: A mate in three puzzle.
154
00:05:46,346 --> 00:05:47,651
HAYDEN:
It's a way
155
00:05:47,695 --> 00:05:49,305
to play my favorite game
without a set.
156
00:05:49,349 --> 00:05:52,177
Chess.[squeals] Hayden.
157
00:05:52,221 --> 00:05:53,527
Mildred told me
it's your birthday
158
00:05:53,570 --> 00:05:54,963
tomorrow.
We are gonna party.
159
00:05:55,006 --> 00:05:56,704
How old will you be?[mouths]
160
00:05:58,227 --> 00:06:00,447
91.NOAH: Well, a party
161
00:06:00,490 --> 00:06:02,187
is something to, like,
actually look forward to,
162
00:06:02,231 --> 00:06:03,537
you know? We're
gonna make it sick.
163
00:06:03,580 --> 00:06:05,582
I don't know how or with what,
164
00:06:05,626 --> 00:06:08,455
but, by Gandalf, I'm excited.
[hums]
165
00:06:08,498 --> 00:06:09,934
[chuckles]
166
00:06:12,023 --> 00:06:14,852
Hey, Hay, was I not
supposed to say anything?
167
00:06:14,896 --> 00:06:16,506
Just don't like my birthday.
168
00:06:16,550 --> 00:06:18,465
There was-- I mean, is--
169
00:06:18,508 --> 00:06:21,293
never much to celebrate
when you're locked up.
170
00:06:34,002 --> 00:06:36,004
Your move, bro.
171
00:06:37,701 --> 00:06:39,355
[door opens]
172
00:06:39,399 --> 00:06:41,009
Yo, texpert.
173
00:06:41,052 --> 00:06:43,577
Hey. What's up, J?
174
00:06:43,620 --> 00:06:45,448
Okay, did anybody
pass through here last night
175
00:06:45,492 --> 00:06:47,058
when we were...No.
176
00:06:47,102 --> 00:06:49,017
I checked CCTV
soon as I got your text.
177
00:06:50,279 --> 00:06:51,628
Okay, but then
who drew this?
178
00:06:51,672 --> 00:06:52,760
And when?
179
00:06:52,803 --> 00:06:54,762
No idea.
180
00:06:54,805 --> 00:06:56,503
It's a mystery.
181
00:06:56,546 --> 00:06:58,243
On top of the mystery
of what happened at Belle Isle,
182
00:06:58,287 --> 00:07:00,681
well, twice.
183
00:07:00,724 --> 00:07:02,944
Wait, do you have a theory on
what put us to sleep out there?
184
00:07:02,987 --> 00:07:03,945
Working through
Keisha's body cam footage,
185
00:07:03,988 --> 00:07:05,599
but nothing yet.
186
00:07:06,600 --> 00:07:08,689
I should update her.
187
00:07:08,732 --> 00:07:10,865
It'd give us
a reason to talk.
188
00:07:10,908 --> 00:07:12,083
Hmm.
189
00:07:12,127 --> 00:07:14,042
[indistinct chatter]
190
00:07:17,524 --> 00:07:19,439
[door closes]
191
00:07:19,482 --> 00:07:22,050
KEISHA:
These are for you.
192
00:07:26,054 --> 00:07:27,447
JESSICA:Now that we're all
here, tomorrow,
193
00:07:27,490 --> 00:07:29,492
we're holding a press event
194
00:07:29,536 --> 00:07:31,842
to catch the public up
on the 4,400 situation
195
00:07:31,886 --> 00:07:33,453
and dispel any rumors
196
00:07:33,496 --> 00:07:34,802
that have been swirling
around them.
197
00:07:34,845 --> 00:07:36,499
Carla Coleman
198
00:07:36,543 --> 00:07:37,587
from the mayor's office
will be running the event.
199
00:07:37,631 --> 00:07:39,284
Carla.
200
00:07:39,328 --> 00:07:41,504
Thank you, Agent Tanner.
201
00:07:46,378 --> 00:07:49,381
Thanks to the leak,
which DHS is still working on,
202
00:07:49,425 --> 00:07:51,340
the public knows that
4,400 missing persons
203
00:07:51,383 --> 00:07:52,950
appeared on Belle Isle
204
00:07:52,994 --> 00:07:54,343
and are being detained.
205
00:07:54,386 --> 00:07:55,997
That is all they know.
206
00:07:56,040 --> 00:07:57,520
It's gonna be our job
to remind them of that
207
00:07:57,564 --> 00:07:59,391
by removing any space
for speculation.
208
00:07:59,435 --> 00:08:01,524
In your packets, you will see
approved statements,
209
00:08:01,568 --> 00:08:05,180
the reporters in attendance
and an outline of the event.
210
00:08:05,223 --> 00:08:06,834
Agent Tanner also tells me
a few of you
211
00:08:06,877 --> 00:08:08,183
will be tasked with finding
212
00:08:08,226 --> 00:08:09,924
an ambassador
among the 4,400.
213
00:08:09,967 --> 00:08:12,230
This is going to be key,
as the public needs
214
00:08:12,274 --> 00:08:13,754
to put a face to the situation.
215
00:08:13,797 --> 00:08:16,278
You want me and Jharrel
to find this person?
216
00:08:16,321 --> 00:08:18,585
Okay, look, my job is
to advocate for the residents,
217
00:08:18,628 --> 00:08:21,239
not to play ball
for some government spin job.
218
00:08:21,283 --> 00:08:22,937
None of the family members
have even been notified.
219
00:08:22,980 --> 00:08:25,766
The mayor believes the sooner
the public has answers,
220
00:08:25,809 --> 00:08:27,028
the sooner we can all focus
221
00:08:27,071 --> 00:08:29,117
on returning the 4,400
222
00:08:29,160 --> 00:08:31,554
to society
and moving on with our lives.
223
00:08:31,598 --> 00:08:32,947
JESSICA:
Everybody else, your job
224
00:08:32,990 --> 00:08:34,862
is to get this place cleaned up.
225
00:08:34,905 --> 00:08:36,603
We want the world to see
what a safe
226
00:08:36,646 --> 00:08:39,910
and welcoming environment
we have provided here.
227
00:08:39,954 --> 00:08:41,912
CARLA:
Sorry.
228
00:08:41,956 --> 00:08:43,784
[chuckles softly] I should have
given you a heads-up.
229
00:08:43,827 --> 00:08:45,525
I-I didn't...No, no.
230
00:08:45,568 --> 00:08:46,787
It's all good.
231
00:08:47,831 --> 00:08:49,311
How have you been?
232
00:08:49,354 --> 00:08:51,574
I'm good. And you?
233
00:08:51,618 --> 00:08:53,184
Actually, I was wondering,
234
00:08:53,228 --> 00:08:55,273
is... is Manny...
235
00:08:55,317 --> 00:08:58,015
I-I know the 4,400
are missing persons.No.
236
00:08:58,059 --> 00:09:00,104
Manny's not a 4,400.
237
00:09:00,148 --> 00:09:02,629
Not officially.
238
00:09:02,672 --> 00:09:04,326
What does that mean?
239
00:09:05,545 --> 00:09:07,503
Look at this.
240
00:09:10,637 --> 00:09:12,334
It's Manny's tag.
241
00:09:13,553 --> 00:09:15,729
Look, this appeared
last night.
242
00:09:15,772 --> 00:09:17,121
Only he could
have drawn this.
243
00:09:17,165 --> 00:09:18,296
This is a circle.
244
00:09:18,340 --> 00:09:19,515
No. No, this...
245
00:09:19,559 --> 00:09:20,908
It's his signature.
246
00:09:20,951 --> 00:09:22,474
Look, he draws a circle
247
00:09:22,518 --> 00:09:23,867
and the first number,
and then I come in
248
00:09:23,911 --> 00:09:24,825
with a second number,
and we take turns
249
00:09:24,868 --> 00:09:26,435
until there's 12, but...
250
00:09:26,478 --> 00:09:28,568
Look, I think he's here,
251
00:09:28,611 --> 00:09:29,917
and he's trying to
tell me something.
252
00:09:29,960 --> 00:09:31,658
Okay.
253
00:09:31,701 --> 00:09:34,182
So, Manny came back
with the other 4,400
254
00:09:34,225 --> 00:09:35,966
on Belle Isle,
255
00:09:36,010 --> 00:09:37,620
but instead of telling you
he's back,
256
00:09:37,664 --> 00:09:40,580
he's skulking around,
leaving cryptic drawings?
257
00:09:41,668 --> 00:09:42,669
This isn't like before.
258
00:09:42,712 --> 00:09:44,061
This is exactly like before.
259
00:09:44,105 --> 00:09:46,107
Manny went missing
and you got obsessed.
260
00:09:46,150 --> 00:09:48,326
You followed every lead,
261
00:09:48,370 --> 00:09:50,633
and then you made up leads
when those ran dry.
262
00:09:50,677 --> 00:09:54,202
Spent every night at his place
waiting for him to return.
263
00:09:54,245 --> 00:09:55,812
Never coming home.
264
00:09:55,856 --> 00:09:58,162
Carla, I'm sorry.
265
00:09:58,206 --> 00:10:00,164
All right, I know
I wasn't great
266
00:10:00,208 --> 00:10:02,123
back then, but...
267
00:10:03,820 --> 00:10:05,779
I'm not gonna give up on him.
268
00:10:05,822 --> 00:10:07,476
And wrecking your whole life,
269
00:10:07,519 --> 00:10:10,392
going on these
wild goose chases--
270
00:10:10,435 --> 00:10:11,611
you really think
that's what Manny
271
00:10:11,654 --> 00:10:12,829
would want for you, Jharrel?
272
00:10:12,873 --> 00:10:14,657
I mean,
you already lost one job.
273
00:10:14,701 --> 00:10:16,050
Well, I'm not losing this one.
274
00:10:17,704 --> 00:10:19,096
This job at this hotel
275
00:10:19,140 --> 00:10:20,315
is the only chance I have
of finding him.
276
00:10:24,101 --> 00:10:25,363
Good luck, Jharrel.
277
00:10:25,407 --> 00:10:27,714
[sighs]
278
00:10:28,802 --> 00:10:30,804
[sighs]Hey.
279
00:10:30,847 --> 00:10:34,285
There's my favorite
rebel social worker.
280
00:10:34,329 --> 00:10:38,159
FYI, you'll be doing
a tailored statement
281
00:10:38,202 --> 00:10:39,726
at the event tomorrow.
282
00:10:39,769 --> 00:10:41,771
[chuckles]The public likes social workers.
283
00:10:41,815 --> 00:10:43,817
And if I'd rather
jump off a cliff?
284
00:10:45,383 --> 00:10:47,559
Keisha thinks
you're a bleeding heart,
285
00:10:47,603 --> 00:10:49,779
but I think you just don't know
how to be a team player.Oh, I do.
286
00:10:49,823 --> 00:10:51,128
Just not when the game
is rigged.
287
00:10:51,172 --> 00:10:53,391
Look, I need this job,
288
00:10:53,435 --> 00:10:56,003
but I'm here to advocate,
not to be a puppet.
289
00:10:56,046 --> 00:10:57,526
The game has changed.
290
00:10:57,569 --> 00:10:59,833
If you want in,
here's your speech.
291
00:10:59,876 --> 00:11:01,573
Memorize it.
292
00:11:01,617 --> 00:11:04,098
Play ball, or you're out.
293
00:11:16,327 --> 00:11:17,851
Today, we are
interviewing residents
294
00:11:17,894 --> 00:11:20,592
to be potential
press ambassadors.
295
00:11:20,636 --> 00:11:22,290
JHARREL:
I think
296
00:11:22,333 --> 00:11:23,726
you might actually be great
297
00:11:23,770 --> 00:11:26,686
at the job.
And it could be fun.A job?
298
00:11:26,729 --> 00:11:27,861
Is this a paid position?
299
00:11:27,904 --> 00:11:30,037
No.[laughs]
300
00:11:30,080 --> 00:11:31,865
And how would you rate
your oration skills?
301
00:11:31,908 --> 00:11:33,867
Uh...
302
00:11:33,910 --> 00:11:35,433
Okay.
303
00:11:35,477 --> 00:11:38,436
Gonna take that
as below average.
304
00:11:38,480 --> 00:11:40,221
JHARREL:
So,
305
00:11:40,264 --> 00:11:41,439
how do you feel
about public speaking?
306
00:11:42,919 --> 00:11:44,573
[chuckles]
307
00:11:44,616 --> 00:11:45,835
Me too.
308
00:11:45,879 --> 00:11:47,315
No worries.
309
00:11:48,664 --> 00:11:50,187
What tactics would you use
310
00:11:50,231 --> 00:11:51,449
with an upset reporter?
311
00:11:51,493 --> 00:11:52,494
Michigan Penal Code.
312
00:11:52,537 --> 00:11:55,366
Article three...
313
00:11:55,410 --> 00:11:56,846
twenty-eight.
314
00:11:56,890 --> 00:11:59,022
A person who commits
unlawful imprisonment
315
00:11:59,066 --> 00:12:01,895
is guilty of a
felony punishable
316
00:12:01,938 --> 00:12:04,854
by imprisonment for
not more than 15 years
317
00:12:04,898 --> 00:12:07,422
or a fine
of not more than $20,000.
318
00:12:07,465 --> 00:12:08,989
Or both.
319
00:12:09,032 --> 00:12:10,251
[Claudette laughing]
320
00:12:10,294 --> 00:12:12,427
So, you want me,
321
00:12:12,470 --> 00:12:13,733
a Black woman being held
322
00:12:13,776 --> 00:12:15,256
against her will,
323
00:12:15,299 --> 00:12:16,779
to do all this
work for free?
324
00:12:16,823 --> 00:12:19,347
[laughs]
Fun.
325
00:12:19,390 --> 00:12:21,001
Oh, geez.
326
00:12:22,393 --> 00:12:23,568
Hmm.
327
00:12:23,612 --> 00:12:25,701
Did you have your interview
328
00:12:25,745 --> 00:12:26,833
for the papers?Nope.
329
00:12:26,876 --> 00:12:28,269
Wasn't asked.
330
00:12:28,312 --> 00:12:30,837
Doubt I have
the face they want.
331
00:12:30,880 --> 00:12:32,577
There does seem to be
332
00:12:32,621 --> 00:12:34,014
an air of baloney involved.
333
00:12:35,406 --> 00:12:36,712
But...
334
00:12:36,756 --> 00:12:38,932
when the reporters
are around,
335
00:12:38,975 --> 00:12:41,891
if you get nervous,
remember not to sing.
336
00:12:41,935 --> 00:12:43,937
It would be
extremely dangerous
337
00:12:43,980 --> 00:12:45,503
if your powers
made the front page.
338
00:12:45,547 --> 00:12:47,027
I can't always help it.
339
00:12:47,070 --> 00:12:48,289
Try?
340
00:12:50,160 --> 00:12:52,772
Is everything
all right, Noah?
341
00:12:52,815 --> 00:12:54,861
Where's
your usual joie de vivre?
342
00:12:55,992 --> 00:12:57,689
I-I don't love doctors.
343
00:12:57,733 --> 00:12:59,300
No offense.
344
00:12:59,343 --> 00:13:00,736
Mine haven't been
the most supportive humans
345
00:13:00,780 --> 00:13:02,303
in my life.I see.
346
00:13:02,346 --> 00:13:05,132
Is there anything
I can help you with?
347
00:13:08,570 --> 00:13:10,354
[paper rustles]
348
00:13:10,398 --> 00:13:12,313
I need this medicine.
349
00:13:12,356 --> 00:13:13,531
I haven't
350
00:13:13,575 --> 00:13:14,794
had it in a week.
351
00:13:22,976 --> 00:13:25,282
I'm transgender.
352
00:13:25,326 --> 00:13:26,631
I need this
353
00:13:26,675 --> 00:13:27,981
to be my true self.
354
00:13:28,024 --> 00:13:32,072
Transgender?Yeah.
355
00:13:32,115 --> 00:13:34,988
When I was born,
they said I was a girl,
356
00:13:35,031 --> 00:13:37,904
but clearly, I-I'm not.
[chuckles]
357
00:13:38,992 --> 00:13:41,081
Do you hide this?
358
00:13:41,124 --> 00:13:43,126
It's no secret. I'm proud of it.
359
00:13:43,170 --> 00:13:44,432
I'm out to basically everyone.
360
00:13:46,608 --> 00:13:48,523
Well, this is all...
361
00:13:50,655 --> 00:13:52,875
...remarkable.[chuckles]
362
00:13:52,919 --> 00:13:54,746
Sorry, Doc.
Did I blow your mind? [chuckles]
363
00:13:54,790 --> 00:13:57,010
Well, you've...
364
00:13:58,533 --> 00:14:01,014
...certainly expanded
my vocabulary.
365
00:14:01,057 --> 00:14:02,711
Thank you for sharing.
366
00:14:02,754 --> 00:14:04,844
And you can count on me
367
00:14:04,887 --> 00:14:07,237
to procure
the medicine you need.
368
00:14:07,281 --> 00:14:09,196
Thanks.
369
00:14:12,982 --> 00:14:15,506
It is such a waste that
they're interviewing everyone
370
00:14:15,550 --> 00:14:18,901
for the press thing when there's
only one real option: me.
371
00:14:18,945 --> 00:14:20,598
You wantthis role?
[scoffs]
372
00:14:20,642 --> 00:14:21,991
Then why weren't you
interviewing
373
00:14:22,035 --> 00:14:23,384
with the rest of us?
374
00:14:23,427 --> 00:14:25,212
Well, I'm waiting
for them to finish
375
00:14:25,255 --> 00:14:27,779
and realize they have no one
so that when they truly need me,
376
00:14:27,823 --> 00:14:29,346
their desperation
will give me the leverage
377
00:14:29,390 --> 00:14:31,131
to get the most out of this.
378
00:14:31,174 --> 00:14:33,046
Oh, like get us
out of here?I'm getting my phone back.
379
00:14:33,089 --> 00:14:35,526
[sighs] You know they not
gonna let you say the truth.
380
00:14:35,570 --> 00:14:38,790
How we're being held
against our will.I mean, it's not that bad.
381
00:14:38,834 --> 00:14:40,053
[scoffs]It's not like we're in cages.
382
00:14:40,096 --> 00:14:41,315
Not yet.
383
00:14:41,358 --> 00:14:43,012
LADONNA:
This is my chance
384
00:14:43,056 --> 00:14:45,667
for me to use my superpower:
my media skills.
385
00:14:45,710 --> 00:14:47,582
But use them for what?
386
00:14:47,625 --> 00:14:49,584
CONGREGATION: Amen.Same time tomorrow for prayer.
387
00:14:49,627 --> 00:14:51,803
And for those who haven't heard,
Brother Hayden's
388
00:14:51,847 --> 00:14:54,458
birthday is coming up, and
we'll be having a celebration
389
00:14:54,502 --> 00:14:56,939
in his honor. All are welcome.CLAUDETTE: Looks like
390
00:14:56,983 --> 00:14:58,506
the beginnings of a cult to me.[chuckles]
391
00:15:01,291 --> 00:15:02,727
Claudette.
392
00:15:02,771 --> 00:15:05,078
Glad I caught
you. I could use
393
00:15:05,121 --> 00:15:07,863
your insight
on how to throw a kids' party.
394
00:15:07,907 --> 00:15:10,126
You'd know better than me.
395
00:15:10,170 --> 00:15:12,781
You think that because
I'm a grown woman from my time
396
00:15:12,824 --> 00:15:14,348
that that's
what I'd know best?
397
00:15:15,697 --> 00:15:18,352
Mm.[chuckles]
398
00:15:18,395 --> 00:15:21,224
I didn't mean to offend her.But you did
399
00:15:21,268 --> 00:15:22,530
such a good job at it.
400
00:15:29,015 --> 00:15:31,017
[sighs]
401
00:15:37,153 --> 00:15:39,416
Thought I'd find you here.
402
00:15:39,460 --> 00:15:41,462
Did they audition you, too?
403
00:15:43,333 --> 00:15:45,292
Not yet.They're obviously
404
00:15:45,335 --> 00:15:47,555
gonna use this press event
405
00:15:47,598 --> 00:15:49,078
to screw us over even more.
[chuckles]
406
00:15:49,122 --> 00:15:50,862
Hmm?
407
00:15:51,863 --> 00:15:53,343
But...
408
00:15:53,387 --> 00:15:55,867
something else is on your mind.
409
00:15:55,911 --> 00:15:58,696
We need to get out
of this hotel.
410
00:15:58,740 --> 00:16:00,872
And soon. Noah's not
getting the treatment
411
00:16:00,916 --> 00:16:02,222
he needs,
412
00:16:02,265 --> 00:16:04,354
not to mention what the guard
413
00:16:04,398 --> 00:16:06,008
did to him the other day.
And if they find out
414
00:16:06,052 --> 00:16:07,140
about his voice,
415
00:16:07,183 --> 00:16:10,404
about all the... enhancements...
416
00:16:11,492 --> 00:16:12,972
I think I...
417
00:16:14,190 --> 00:16:17,280
When I hugged Mariah,
I saw something.
418
00:16:17,324 --> 00:16:19,848
I think it was
419
00:16:19,891 --> 00:16:22,111
a memory. Her memory.
420
00:16:22,155 --> 00:16:24,157
Oh.
421
00:16:24,200 --> 00:16:26,028
Oh.
422
00:16:26,072 --> 00:16:27,421
You believe you might
be experiencing
423
00:16:27,464 --> 00:16:29,727
an emergent ability
424
00:16:29,771 --> 00:16:31,555
akin to Noah?I don't know. I...
425
00:16:31,599 --> 00:16:34,428
I wish I wasn't. I don't want
to be afraid to hug her.
426
00:16:34,471 --> 00:16:36,212
Hmm.
427
00:16:36,256 --> 00:16:38,171
I believe
428
00:16:38,214 --> 00:16:41,174
that with patience and study,
429
00:16:41,217 --> 00:16:43,480
we can identify the boundaries
430
00:16:43,524 --> 00:16:45,047
of all these abilities.
431
00:16:45,091 --> 00:16:47,354
That may offer you
a sense of control.
432
00:16:47,397 --> 00:16:49,356
Yeah, but I'll be no better
at being a mom.
433
00:16:49,399 --> 00:16:51,053
I was so rattled
434
00:16:51,097 --> 00:16:54,143
by the vision
and afraid of losing her
435
00:16:54,187 --> 00:16:55,840
that I lied to her face.
436
00:16:55,884 --> 00:16:57,277
Oh.
437
00:16:57,320 --> 00:16:59,061
Well,
438
00:16:59,105 --> 00:17:01,498
we're rarely good at something
without practice.
439
00:17:01,542 --> 00:17:03,674
We're only human, after all.
440
00:17:03,718 --> 00:17:06,503
Go easy on yourself.
441
00:17:06,547 --> 00:17:08,984
And when you see her again,
442
00:17:09,028 --> 00:17:10,899
be honest.
443
00:17:12,118 --> 00:17:14,076
And if she never wants
to see me?
444
00:17:14,120 --> 00:17:15,643
I don't think that will happen.
445
00:17:15,686 --> 00:17:17,601
Your situation is
446
00:17:17,645 --> 00:17:19,690
nontraditional, yes,
447
00:17:19,734 --> 00:17:22,432
but there are many ways
to have family.
448
00:17:22,476 --> 00:17:26,088
It's what you make
of it that counts.
449
00:17:26,132 --> 00:17:28,482
โช Oh, we're catching
the fireflies โช
450
00:17:28,525 --> 00:17:30,310
โช In a bottle
451
00:17:30,353 --> 00:17:32,616
โช No wait until tomorrow... [knock on door]
452
00:17:32,660 --> 00:17:35,228
Hey, you.
Bridge is bringing home Slows
453
00:17:35,271 --> 00:17:37,012
in, like, five, and, uh,
454
00:17:37,056 --> 00:17:38,666
I get to pick
what we stream tonight.
455
00:17:39,797 --> 00:17:40,885
Okay.
456
00:17:40,929 --> 00:17:43,714
Whoa, whoa. Hold on.
457
00:17:43,758 --> 00:17:46,282
No World War III explosion
458
00:17:46,326 --> 00:17:48,154
about "dad movies"?
What's going on?
459
00:17:49,416 --> 00:17:52,332
You said she wrote a letter,
right?
460
00:17:54,073 --> 00:17:55,683
Right.
461
00:17:55,726 --> 00:17:57,685
I want to read it.
462
00:17:57,728 --> 00:17:59,165
Absolutely not.
463
00:18:00,427 --> 00:18:02,124
It won't help with anything.
464
00:18:02,168 --> 00:18:03,604
And I only told you
465
00:18:03,647 --> 00:18:06,041
about it so that you'd stop
making excuses
466
00:18:06,085 --> 00:18:08,391
for her,
thinking she'd come back.
467
00:18:08,435 --> 00:18:09,784
And she says she never left,
468
00:18:09,827 --> 00:18:11,090
that she was taken. And I
469
00:18:11,133 --> 00:18:12,308
told her she lied
about the letter,
470
00:18:12,352 --> 00:18:13,309
but maybe you were, and...Whoa.
471
00:18:13,353 --> 00:18:15,311
What do you mean,
472
00:18:15,355 --> 00:18:16,965
you told her she was lying?
When did you talk to her?
473
00:18:17,008 --> 00:18:18,227
โช Don't you believe...
474
00:18:18,271 --> 00:18:19,924
What did you do?
475
00:18:19,968 --> 00:18:21,926
[sighs]
I went to see her
476
00:18:21,970 --> 00:18:24,538
last night.You did what?
477
00:18:24,581 --> 00:18:26,931
You can ground me later.Mariah, what were you thinking?
478
00:18:26,975 --> 00:18:29,151
I knew you'd never take me,
so I-I took myself.
479
00:18:29,195 --> 00:18:31,197
I ca...
480
00:18:31,240 --> 00:18:33,373
โช Now I'm controlling
481
00:18:33,416 --> 00:18:36,158
โช The fire restoration...
482
00:18:36,202 --> 00:18:38,029
[exhales]
Well, how'd it go?
483
00:18:40,162 --> 00:18:42,251
Honestly, not great.
484
00:18:42,295 --> 00:18:44,297
I mean, she was nice.
485
00:18:44,340 --> 00:18:46,299
I didn't know
486
00:18:46,342 --> 00:18:48,562
what to call her.
I mean, Bridget is my mom.
487
00:18:49,911 --> 00:18:52,261
I just don't know
what to think anymore.
488
00:18:52,305 --> 00:18:54,437
I need to read that letter.
489
00:18:54,481 --> 00:18:56,178
I need answers.
490
00:18:59,921 --> 00:19:01,836
ANDRE:
I'm not interested in being
491
00:19:01,879 --> 00:19:03,577
your master of ceremonies.
What I need
492
00:19:03,620 --> 00:19:04,795
is medical texts,
493
00:19:04,839 --> 00:19:06,623
contemporary
medical training.
494
00:19:06,667 --> 00:19:08,451
Just yesterday,
495
00:19:08,495 --> 00:19:11,237
young Noah notified me
of a medication I was unaware of
496
00:19:11,280 --> 00:19:13,326
that he lacks access to.
497
00:19:13,369 --> 00:19:14,892
I would very much like your help
in acquiring it.
498
00:19:18,983 --> 00:19:20,289
Well, I will definitely
work on that.
499
00:19:20,333 --> 00:19:22,073
And on getting Noah the meds
he needs.
500
00:19:28,819 --> 00:19:30,604
So?
501
00:19:30,647 --> 00:19:33,084
You find anyone we could use
as our spokesperson?
502
00:19:33,128 --> 00:19:35,348
Anybody willing
and able? Nope.
503
00:19:35,391 --> 00:19:37,785
Myself included.
504
00:19:37,828 --> 00:19:39,961
But maybe... And hear me out.
505
00:19:40,004 --> 00:19:42,093
Mm-hmm.This whole thing
is a terrible idea.
506
00:19:48,578 --> 00:19:50,493
[sighs]
507
00:19:50,537 --> 00:19:53,409
So, who do you have booked
for hair, makeup and wardrobe?
508
00:19:53,453 --> 00:19:56,064
[scoffs] Yeah,
this isn't that kind of thing.
509
00:19:56,107 --> 00:19:57,500
So, you want us to appear
510
00:19:57,544 --> 00:19:59,285
in front of the press
and the public
511
00:19:59,328 --> 00:20:01,722
like the malnourished,
unjustly held detainees we are?
512
00:20:03,289 --> 00:20:05,595
What do you want?I want what you want.
513
00:20:05,639 --> 00:20:06,857
Good press.
514
00:20:06,901 --> 00:20:08,424
And I have
a very particular set
515
00:20:08,468 --> 00:20:10,992
of skills:
memorization, improvisation
516
00:20:11,035 --> 00:20:13,473
and charming... ization.
517
00:20:13,516 --> 00:20:15,649
Look, I'll even sign an NDA.
518
00:20:15,692 --> 00:20:17,651
It's pretty clear you need me
519
00:20:17,694 --> 00:20:19,392
more than I need you.
520
00:20:19,435 --> 00:20:21,655
[sighs]
You'll sign an NDA?
521
00:20:21,698 --> 00:20:22,917
One demand.
522
00:20:22,960 --> 00:20:24,658
I want my phone back.
523
00:20:24,701 --> 00:20:26,268
Your phone?Yeah, you people
confiscated it.
524
00:20:26,312 --> 00:20:28,836
It's pink
with a rhinestone case and...
525
00:20:30,664 --> 00:20:32,622
Wait, did-did you know
I was coming in here?
526
00:20:32,666 --> 00:20:34,537
What do you mean?
527
00:20:34,581 --> 00:20:35,843
My phone.
There it is. Right there.
528
00:20:39,063 --> 00:20:40,413
Right where?
529
00:20:43,024 --> 00:20:46,070
[scoffs]
Look, just get it for me.I can't do that.
530
00:20:46,114 --> 00:20:47,985
Well, then, good luck, sis.Wait.
531
00:20:48,029 --> 00:20:50,901
I can't, but Jessica can.
532
00:20:50,945 --> 00:20:52,686
I'll make the case
to her, okay?
533
00:20:52,729 --> 00:20:54,949
Best I can ask for
is supervised time once a week.
534
00:20:54,992 --> 00:20:56,864
Once a day.Twice a week.
535
00:20:56,907 --> 00:20:58,213
Final offer.
536
00:20:59,475 --> 00:21:01,042
Deal.
537
00:21:18,712 --> 00:21:20,888
So, he stood up,
and I was like, "Oh, my God."
538
00:21:20,931 --> 00:21:22,281
Like, wow. I'm so impressed.
539
00:21:22,324 --> 00:21:24,065
And then I stood up,
540
00:21:24,108 --> 00:21:26,023
and I forgot
I was wearing my Louboutins,
541
00:21:26,067 --> 00:21:27,547
and I kid you not, no lie,
542
00:21:27,590 --> 00:21:29,418
I was, like,
a foot taller than this man.
543
00:21:29,462 --> 00:21:31,246
[women laugh]Like, like, I could fit
544
00:21:31,290 --> 00:21:32,987
one of his Grammys
in between our heads.
545
00:21:33,030 --> 00:21:34,597
Cut![indistinct chatter]
546
00:21:36,991 --> 00:21:39,123
Hi. Excuse me.
547
00:21:39,167 --> 00:21:41,822
I know you're working.
I-I just noticed those...
548
00:21:41,865 --> 00:21:43,476
those lighting
stands and cables
549
00:21:43,519 --> 00:21:45,304
could be tidied up, you know?
Like, someone could trip
550
00:21:45,347 --> 00:21:47,306
and get really hurt, so...
551
00:21:47,349 --> 00:21:49,177
This is my first solo show,
and I really want to avoid
552
00:21:49,220 --> 00:21:50,483
any legal drama.
553
00:21:50,526 --> 00:21:51,962
And also for nobody to die.
554
00:21:52,006 --> 00:21:54,269
So if we could just...[clears throat]
555
00:21:54,313 --> 00:21:55,618
โช Should've been...
556
00:21:55,662 --> 00:21:57,011
LORETTA:
LaDonna, honey, remember,
557
00:21:57,054 --> 00:21:58,447
you're a butterfly.
558
00:21:58,491 --> 00:22:00,231
Don't bother yourself
with the worker bees.
559
00:22:00,275 --> 00:22:01,668
Now, come away
from the window.
560
00:22:01,711 --> 00:22:03,234
You can't afford
to get any darker.
561
00:22:03,278 --> 00:22:05,062
โช It should've been us.
562
00:22:05,106 --> 00:22:07,282
โช
563
00:22:07,326 --> 00:22:09,197
Sharon, are we ready to roll?SHARON:
We're ready to roll.
564
00:22:09,240 --> 00:22:11,895
LORETTA:
Okay, let's get this over with.
565
00:22:15,159 --> 00:22:16,900
[sighs]
566
00:22:16,944 --> 00:22:20,295
[scoffs] Can't give a girl
some accessories?
567
00:22:20,339 --> 00:22:23,429
These eyes are not
gonna highlight themselves.
568
00:22:28,651 --> 00:22:30,174
[exhales]
569
00:22:38,008 --> 00:22:39,967
[chuckles softly]
570
00:22:50,107 --> 00:22:52,022
Time to be a butterfly.
571
00:22:53,415 --> 00:22:56,331
They couldn't vacuum
two days ago?
572
00:22:57,506 --> 00:22:59,378
CLAUDETTE:
Well, isn't all this just fine
573
00:22:59,421 --> 00:23:00,422
and dandy for the cameras.
574
00:23:00,466 --> 00:23:02,163
Can you believe LaDonna
575
00:23:02,206 --> 00:23:05,296
is working for the enemy?Oh, let her have this.
576
00:23:05,340 --> 00:23:07,560
[scoffs]She's smarter
than she appears
577
00:23:07,603 --> 00:23:09,518
and more current
than the two of us.
578
00:23:09,562 --> 00:23:10,911
Speak for yourself.
I know enough
579
00:23:10,954 --> 00:23:12,173
to know when I'm
being bamboozled.
580
00:23:14,784 --> 00:23:16,612
Excuse me,
unhand this young man.
581
00:23:16,656 --> 00:23:17,874
Can't. Orders.
582
00:23:17,918 --> 00:23:19,441
Where exactly
are you taking him?
583
00:23:19,485 --> 00:23:20,486
And why don't you take
your hands off him
584
00:23:20,529 --> 00:23:21,922
while you think
of your answer.
585
00:23:21,965 --> 00:23:23,053
They said I have to leave
to get my meds.
586
00:23:23,097 --> 00:23:24,533
ANDRE:
That makes no sense.
587
00:23:24,577 --> 00:23:26,579
Others have been treated
here, so why is he
588
00:23:26,622 --> 00:23:27,754
being singled out?MEDIC: You can take it
up with Agent Tanner.
589
00:23:27,797 --> 00:23:29,625
[Noah humming]It's her request.
590
00:23:29,669 --> 00:23:31,322
Noah.
591
00:23:32,498 --> 00:23:33,368
[humming stops]Remember what we discussed.
592
00:23:34,456 --> 00:23:35,457
We'll see you soon.
593
00:23:38,025 --> 00:23:39,418
SHANICE:They can do anything
they want to us.
594
00:23:39,461 --> 00:23:40,810
CLAUDETTE:
All in the name of good press.
595
00:23:40,854 --> 00:23:42,333
They didn't want the reporters
seeing his face
596
00:23:42,377 --> 00:23:44,031
and forcing them
to explain it.
597
00:23:44,074 --> 00:23:45,728
I should have
protected him.
598
00:23:45,772 --> 00:23:47,034
I should have known
not to trust them.
599
00:23:47,077 --> 00:23:49,471
This wasn't your fault.
600
00:23:49,515 --> 00:23:51,517
We're all doing
the best we can in here
601
00:23:51,560 --> 00:23:52,953
in the face of people
who only want
602
00:23:52,996 --> 00:23:55,564
the best for themselves.Mm.
603
00:23:55,608 --> 00:23:58,262
And LaDonna's about to do
their job for them.
604
00:23:58,306 --> 00:24:00,003
CARLA:
Welcome,
605
00:24:00,047 --> 00:24:02,310
everyone. I'm Carla Coleman
from the mayor's office.
606
00:24:02,353 --> 00:24:04,138
To be clear,
we will not be releasing
607
00:24:04,181 --> 00:24:06,532
any personal information
at this time.
608
00:24:06,575 --> 00:24:08,272
Our goal is to keep
our residents secure
609
00:24:08,316 --> 00:24:09,491
until it is deemed
610
00:24:09,535 --> 00:24:11,188
safe for them
to rejoin society.
611
00:24:11,232 --> 00:24:12,494
Got it?
612
00:24:12,538 --> 00:24:14,627
Good. Okay,
613
00:24:14,670 --> 00:24:16,237
let me introduce you
to our resident,
614
00:24:16,280 --> 00:24:17,891
since I'm sure you'd rather hear
from her than me.
615
00:24:17,934 --> 00:24:19,240
[chuckles]
616
00:24:20,633 --> 00:24:22,548
LADONNA:
Hi, everyone.
617
00:24:22,591 --> 00:24:24,593
I'll be your hostess, LaDonna.
Please follow me.
618
00:24:24,637 --> 00:24:27,596
So, as you can see,
619
00:24:27,640 --> 00:24:30,469
Bois Blanc and the government
know how to treat their guests.
620
00:24:30,512 --> 00:24:33,515
Where are the others?
Are there recreational areas?Of course, but the government
621
00:24:33,559 --> 00:24:35,343
has to respect
everybody's privacy.
622
00:24:35,386 --> 00:24:36,649
I noticed
a fleet of guards on duty.
623
00:24:36,692 --> 00:24:38,172
Aren't
their little outfits cute?
624
00:24:38,215 --> 00:24:39,652
I swear,
I feel like Michelle Obama
625
00:24:39,695 --> 00:24:41,349
with my own Secret Service.[all laugh]
626
00:24:41,392 --> 00:24:42,916
Things have been very scary
627
00:24:42,959 --> 00:24:44,395
and confusing,
but with the government agencies
628
00:24:44,439 --> 00:24:45,875
taking care of us, we have felt
629
00:24:45,919 --> 00:24:47,529
safe and-and cared for.
630
00:24:47,573 --> 00:24:49,313
Uh, Tom Ramirez with the
Detroit Express-Ledger.
631
00:24:49,357 --> 00:24:50,619
You are LaDonna Landry, right?
632
00:24:51,838 --> 00:24:53,927
I-I am. Did you recognize me?
633
00:24:53,970 --> 00:24:56,973
Your mother said that you went
to rehab when you left the set
634
00:24:57,017 --> 00:24:59,585
of your show six years ago.
You look great, like you haven't
635
00:24:59,628 --> 00:25:01,195
aged a day. What's your secret?LADONNA: Tom,
636
00:25:01,238 --> 00:25:02,762
you know the answer.
637
00:25:02,805 --> 00:25:04,198
[chuckles softly]
It is
638
00:25:04,241 --> 00:25:06,200
my amazing 11-step skin care
regimen.
639
00:25:06,243 --> 00:25:08,550
[all laugh]Now I'd like you to hear
640
00:25:08,594 --> 00:25:10,204
from our social worker,
Jharrel Mateo.
641
00:25:10,247 --> 00:25:12,423
Oh. Um...
[clears throat]
642
00:25:12,467 --> 00:25:14,034
Thank you, uh,
643
00:25:14,077 --> 00:25:15,644
LaDonna, and...
644
00:25:15,688 --> 00:25:18,342
friends, for joining us.
645
00:25:21,041 --> 00:25:24,261
Uh, "As a social worker
646
00:25:24,305 --> 00:25:25,828
"for the 4,400,
647
00:25:25,872 --> 00:25:28,701
"I take great pride
648
00:25:28,744 --> 00:25:31,268
"in working alongside
the agencies
649
00:25:31,312 --> 00:25:33,793
to prioritize
our guests' welfare."
650
00:25:38,319 --> 00:25:40,234
Look, this whole thing
is personal to me.
651
00:25:40,277 --> 00:25:42,932
My brother is a missing person,
652
00:25:42,976 --> 00:25:44,281
so I know
653
00:25:44,325 --> 00:25:45,892
how hard it is.
654
00:25:45,935 --> 00:25:48,285
And I hope the day
will come soon
655
00:25:48,329 --> 00:25:51,724
when we are finally allowed
to inform family members
656
00:25:51,767 --> 00:25:54,770
instead of keeping them and
the public at large in the dark
657
00:25:54,814 --> 00:25:57,730
about holding these innocent
people against their will.Thank you, Jharrel.
658
00:25:57,773 --> 00:25:59,470
Always sticking up for us.
659
00:25:59,514 --> 00:26:00,820
Jharrel, can you expand more?
660
00:26:00,863 --> 00:26:02,169
Sorry, Tommy,
but we do have a schedule.
661
00:26:02,212 --> 00:26:04,127
So, we're gonna go
to the dining room next.
662
00:26:04,171 --> 00:26:05,476
Wait until you see the spread.
663
00:26:05,520 --> 00:26:07,130
We have lobster.
664
00:26:07,174 --> 00:26:08,436
[chuckles]
All righty. Right this way.
665
00:26:08,479 --> 00:26:10,177
Looks like you won't have
666
00:26:10,220 --> 00:26:11,961
that unstable
partner much longer.
667
00:26:12,005 --> 00:26:13,223
Mm.
668
00:26:19,839 --> 00:26:21,231
Really, Jharrel?
669
00:26:23,103 --> 00:26:24,321
Look, I don't lie for a living,
all right?
670
00:26:24,365 --> 00:26:25,714
[scoffs]Maybe this whole thing
671
00:26:25,758 --> 00:26:27,455
is a lot easier for you
than it is for me.
672
00:26:27,498 --> 00:26:29,631
Of course you think
this is about being the hero.
673
00:26:29,675 --> 00:26:31,633
You're not the only one
with something to lose here.
674
00:26:31,677 --> 00:26:33,113
If this blows back on the mayor,
675
00:26:33,156 --> 00:26:35,028
it is my head.And I'm sorry.
676
00:26:35,071 --> 00:26:36,769
All right? I didn't mean
to hurt you or your job.
677
00:26:36,812 --> 00:26:38,205
I...Well, you did.
678
00:26:38,248 --> 00:26:39,293
And it still didn't
bring Manny back.
679
00:26:39,336 --> 00:26:40,773
I can fix this.
680
00:26:40,816 --> 00:26:43,340
You don't know how
to fix anything.
681
00:26:49,608 --> 00:26:51,218
[sighs]
682
00:26:57,833 --> 00:26:59,052
JESSICA:
There she is.
683
00:26:59,095 --> 00:27:00,531
The woman of the hour.
684
00:27:00,575 --> 00:27:01,837
[door closes]What can I do for you?
685
00:27:01,881 --> 00:27:02,969
I'm just here for my phone.
686
00:27:03,012 --> 00:27:04,405
I'm sure when people watch,
687
00:27:04,448 --> 00:27:05,667
they're gonna be texting me.
My...
688
00:27:05,711 --> 00:27:06,755
My dad's gonna freak.
[chuckles]
689
00:27:06,799 --> 00:27:09,715
[inhales]
Look,
690
00:27:09,758 --> 00:27:12,195
I have to stick my neck
691
00:27:12,239 --> 00:27:14,154
way out to even get my hands
on it, so...Okay,
692
00:27:14,197 --> 00:27:15,372
that's not what we agreed.
693
00:27:15,416 --> 00:27:16,678
First of all, the phone is mine.
694
00:27:16,722 --> 00:27:18,027
Like, I... Like, I own it.
695
00:27:18,071 --> 00:27:19,028
It became government property
696
00:27:19,072 --> 00:27:20,421
when you came to Belle Isle.
697
00:27:20,464 --> 00:27:21,901
I didn't come, I was taken.Look,
698
00:27:21,944 --> 00:27:23,337
you did a great job today.
699
00:27:23,380 --> 00:27:25,556
It's gonna help your cause.
700
00:27:25,600 --> 00:27:27,733
โช Because you know
701
00:27:27,776 --> 00:27:30,518
โช I'm all about that bass,
'bout that bass, no treble โช
702
00:27:30,561 --> 00:27:32,259
โช I'm all about that bass
703
00:27:32,302 --> 00:27:33,956
โช 'Bout that bass, no treble
704
00:27:34,000 --> 00:27:35,697
โช I'm all about that bass...
705
00:27:35,741 --> 00:27:37,220
Auntie Cha Cha!
706
00:27:37,264 --> 00:27:39,135
You made it!Hey, girl. Come here.
707
00:27:39,179 --> 00:27:40,963
What are you doing here,
Cha Cha?
708
00:27:41,007 --> 00:27:42,965
If I recall, you
weren't invited.
709
00:27:43,009 --> 00:27:45,359
Not by you.
But it's not your party, is it?
710
00:27:45,402 --> 00:27:47,013
Come give your godmother a hug,
girl.
711
00:27:47,056 --> 00:27:48,231
LORETTA:
Stay away from her.
712
00:27:48,275 --> 00:27:50,625
This is her day, not yours.
713
00:27:50,669 --> 00:27:52,192
I don't like your tone.
714
00:27:52,235 --> 00:27:53,672
It's disrespectful.Sharon, what is this?
715
00:27:53,715 --> 00:27:55,848
[indistinct arguing]Uh, this is trailer gold.
716
00:27:55,891 --> 00:27:57,545
Don't worry, if it's good for
the show, it's good for you.
717
00:27:57,588 --> 00:27:58,589
Hon, have a mai tai.
718
00:27:58,633 --> 00:28:00,200
Okay?
719
00:28:00,243 --> 00:28:02,768
Uh, B-cam, are you getting this?
720
00:28:02,811 --> 00:28:04,900
โช I'm all about that bass
721
00:28:04,944 --> 00:28:06,510
You don't talk to me
like that...โช 'Bout that bass, no treble
722
00:28:06,554 --> 00:28:09,078
โช I'm all about that bass,
'bout that bass โช
723
00:28:09,122 --> 00:28:10,384
โช No treble.
724
00:28:12,952 --> 00:28:14,388
We'll try again in a few days.
725
00:28:14,431 --> 00:28:16,390
Right.
726
00:28:19,045 --> 00:28:21,743
[sighs]
727
00:28:21,787 --> 00:28:23,658
Where are you, bro?
728
00:28:24,746 --> 00:28:26,052
I miss you.
729
00:28:27,053 --> 00:28:28,707
[sighs]
730
00:28:31,144 --> 00:28:32,232
[knock on door]
731
00:28:32,275 --> 00:28:33,712
What the...?
732
00:28:35,844 --> 00:28:37,411
[exhales]
733
00:28:37,454 --> 00:28:39,195
Carla told me where to find you.
734
00:28:39,239 --> 00:28:40,544
After your
735
00:28:40,588 --> 00:28:41,850
meltdown about
your brother,
736
00:28:41,894 --> 00:28:43,809
she knew you'd be here.
737
00:28:43,852 --> 00:28:46,028
So, this is
Manny's place, huh?
738
00:28:46,072 --> 00:28:47,377
You could've just called.
739
00:28:47,421 --> 00:28:48,727
I know.
740
00:28:51,164 --> 00:28:53,340
You knew you
could get fired
741
00:28:53,383 --> 00:28:56,038
if you tanked the press thing.I...
742
00:28:56,082 --> 00:28:58,040
Well, I can't help you
if you don't care.No, I do care.
743
00:28:58,084 --> 00:28:59,781
All right?
That's why I said what I said.
744
00:28:59,825 --> 00:29:01,565
Really? Because acting out
745
00:29:01,609 --> 00:29:03,306
didn't seem to help
the 4,400 so much
746
00:29:03,350 --> 00:29:04,917
as your own conscience.
747
00:29:06,701 --> 00:29:08,834
All right...
[exhales]
748
00:29:08,877 --> 00:29:11,358
How did you
keep yourself together
749
00:29:11,401 --> 00:29:12,751
after you lost your sister?
750
00:29:15,623 --> 00:29:17,320
My job.
751
00:29:17,364 --> 00:29:19,758
It helped me
focus on something
752
00:29:19,801 --> 00:29:21,063
other than myself.
753
00:29:21,107 --> 00:29:23,457
I think I need that.You do.
754
00:29:23,500 --> 00:29:25,807
Look, you want to be there
for them, be there for them.
755
00:29:25,851 --> 00:29:27,766
They already went
missing once.
756
00:29:27,809 --> 00:29:30,116
It's not fair
they go missing again.
757
00:29:33,684 --> 00:29:34,903
Let go.
758
00:29:36,905 --> 00:29:39,342
Oh, my God.
Is everything okay?
759
00:29:39,386 --> 00:29:40,517
LOGAN:
Excuse me, Officer Taylor
760
00:29:40,561 --> 00:29:41,867
said we'd have some privacy.
761
00:29:44,043 --> 00:29:45,566
[door opens]
762
00:29:48,003 --> 00:29:49,091
The guards seem friendly.
763
00:29:49,135 --> 00:29:50,484
[chuckles]
You know,
764
00:29:50,527 --> 00:29:51,920
we saw the press
piece they ran.
765
00:29:53,095 --> 00:29:54,923
It is ridiculous
how the public's
766
00:29:54,967 --> 00:29:56,359
already eating this up.Yeah, LaDonna
shouldn't have
767
00:29:56,403 --> 00:29:57,839
done that.[Logan clears throat]
768
00:29:57,883 --> 00:30:00,059
Um, hey, listen.
769
00:30:00,102 --> 00:30:01,625
Mariah
770
00:30:01,669 --> 00:30:03,497
has something
she'd like to say to you.
771
00:30:03,540 --> 00:30:06,065
I'll leave her to it.
772
00:30:06,108 --> 00:30:08,328
No. Dad, wait. Don't go.
773
00:30:09,416 --> 00:30:10,678
Yeah?
774
00:30:17,990 --> 00:30:19,774
[paper rustles]
775
00:30:19,818 --> 00:30:21,950
"Dear Logan...
776
00:30:23,734 --> 00:30:26,563
"I'm so sorry,
but I can't do this.
777
00:30:26,607 --> 00:30:29,131
"I tried. I promise I tried,
778
00:30:29,175 --> 00:30:31,830
"but I realize I'm not
meant to be a mother.
779
00:30:31,873 --> 00:30:34,658
"You and Mariah
deserve better than me.
780
00:30:34,702 --> 00:30:36,269
"You have always been my heart,
781
00:30:36,312 --> 00:30:37,444
and I know you will be that
for our child."
782
00:30:37,487 --> 00:30:38,924
[sniffles]
783
00:30:38,967 --> 00:30:40,534
"I meant every vow
that I made
784
00:30:40,577 --> 00:30:41,840
"to you.
785
00:30:41,883 --> 00:30:43,537
"I'm only sorry
786
00:30:43,580 --> 00:30:45,017
"that I'm not strong enough
to keep them.
787
00:30:46,714 --> 00:30:48,324
Shanice."
788
00:30:48,368 --> 00:30:51,110
Mariah.
789
00:30:53,982 --> 00:30:55,288
Logan,
790
00:30:55,331 --> 00:30:57,029
I had no idea
that you would ever read
791
00:30:57,072 --> 00:30:59,118
that letter.
792
00:30:59,161 --> 00:31:01,860
That it would stay with you
for 16 years.
793
00:31:04,514 --> 00:31:06,299
I'm so sorry.
794
00:31:07,604 --> 00:31:11,870
It was a difficult time,
and I-I was scared.
795
00:31:11,913 --> 00:31:14,046
But I'm here now,
796
00:31:14,089 --> 00:31:15,264
and I'd like to start from here.
797
00:31:15,308 --> 00:31:16,875
If you'll let me.
798
00:31:18,137 --> 00:31:20,139
I really hope you will.
799
00:31:21,923 --> 00:31:23,490
[sniffles]
800
00:31:37,547 --> 00:31:38,548
JHARREL:
Hey, Doc.
801
00:31:39,549 --> 00:31:41,769
Brought these medical texts
for you.
802
00:31:41,812 --> 00:31:43,423
Oh, my.
803
00:31:43,466 --> 00:31:45,120
Thank you.
804
00:31:45,164 --> 00:31:47,557
Who is the physician
from whom
805
00:31:47,601 --> 00:31:48,732
you were able to borrow these?
806
00:31:48,776 --> 00:31:50,473
My brother's, Manny.
807
00:31:50,517 --> 00:31:52,519
He wasn't a doctor or anything.
808
00:31:52,562 --> 00:31:55,478
More a polymath,
before he went missing.
809
00:31:55,522 --> 00:31:58,742
I'm... very sorry to hear that.
810
00:31:58,786 --> 00:32:01,223
Might he be among us 4,400?
811
00:32:01,267 --> 00:32:03,008
I had hoped.
812
00:32:03,051 --> 00:32:04,444
Thought I saw a green light
out the window the night
813
00:32:04,487 --> 00:32:05,924
he went missing
and everything, but...
814
00:32:05,967 --> 00:32:08,100
he's not here.
815
00:32:08,143 --> 00:32:09,492
You're sure you want me
to have these?
816
00:32:11,016 --> 00:32:12,365
Yeah.
817
00:32:13,670 --> 00:32:15,629
Yeah.
818
00:32:15,672 --> 00:32:18,066
It's time.
819
00:32:18,110 --> 00:32:20,851
It's right in here.
820
00:32:20,895 --> 00:32:23,158
Um, who are you, again?
821
00:32:23,202 --> 00:32:24,594
Like, am I getting disappeared?
822
00:32:24,638 --> 00:32:25,595
'Cause I just wanted
my phone back.
823
00:32:25,639 --> 00:32:26,945
Oh, no, no, I'm not Gestapo.
824
00:32:26,988 --> 00:32:28,163
I'm Soraya.
825
00:32:28,207 --> 00:32:29,295
I've been trying to get
826
00:32:29,338 --> 00:32:30,861
you alone for a couple days now,
827
00:32:30,905 --> 00:32:33,995
but you were busy, but then...
[stammers]
828
00:32:34,039 --> 00:32:36,606
I found the pilot rough cut
lurking on the deep Internet.
829
00:32:36,650 --> 00:32:38,565
I figured you'd
never seen it and...
830
00:32:38,608 --> 00:32:40,741
Wait, nerd lady, the pilot
831
00:32:40,784 --> 00:32:42,743
to That LaDonna Life?Uh-huh.
832
00:32:42,786 --> 00:32:44,788
Are you saying
you know who I am?Of course.
833
00:32:44,832 --> 00:32:47,008
You're Loretta Landry's
daughter.
834
00:32:47,052 --> 00:32:48,749
I have been watching
you since season five
835
00:32:48,792 --> 00:32:50,229
of Real Ex-Wives of Miami.
836
00:32:50,272 --> 00:32:52,666
I was so excited
837
00:32:52,709 --> 00:32:54,668
for That LaDonna Life
to air, but then
838
00:32:54,711 --> 00:32:57,236
you disappeared
and they said you went to rehab.
839
00:32:57,279 --> 00:32:59,020
I always thought
840
00:32:59,064 --> 00:33:00,630
that you changed your name
and snuck off to MIT
841
00:33:00,674 --> 00:33:03,155
because in season nine,
episode seven of Real-Ex,
842
00:33:03,198 --> 00:33:04,504
you mentioned
computer engineering
843
00:33:04,547 --> 00:33:07,028
and your 4.6 GPA, but...
844
00:33:07,072 --> 00:33:08,595
turns out that you were
just part of an inexplicable
845
00:33:08,638 --> 00:33:10,075
physics-defying phenomenon
846
00:33:10,118 --> 00:33:12,686
with 4,399 others.
847
00:33:12,729 --> 00:33:14,775
You're, like,
my very first stan.
848
00:33:14,818 --> 00:33:16,255
Oh. Honor.
849
00:33:16,298 --> 00:33:17,343
[chuckles]
850
00:33:17,386 --> 00:33:19,562
Check it out.
851
00:33:23,740 --> 00:33:25,699
Ba-bam.
852
00:33:27,092 --> 00:33:28,963
Whoa.
853
00:33:30,095 --> 00:33:31,400
Peace.
854
00:33:35,274 --> 00:33:37,580
NARRATOR:
Not everyone can have this life.
855
00:33:37,624 --> 00:33:39,408
But everyone wants it.
856
00:33:39,452 --> 00:33:41,410
[video fast-forwarding]
857
00:33:43,934 --> 00:33:45,893
[scoffs]
858
00:33:45,936 --> 00:33:48,069
LADONNA:
Auntie Cha Cha, you made it!
859
00:33:48,113 --> 00:33:49,331
CHA CHA:
Baby girl, come here!
860
00:33:49,375 --> 00:33:50,680
LORETTA:
What are you doing?
861
00:33:50,724 --> 00:33:52,639
[video fast-forwarding]
862
00:33:55,250 --> 00:33:56,643
CHA CHA:
I don't like your tone.
863
00:33:56,686 --> 00:33:58,166
It's disrespectful.
864
00:33:58,210 --> 00:34:00,560
And I don't let anyone
disrespect me.
865
00:34:00,603 --> 00:34:01,996
LORETTA:
No, honey, you disrespected
yourself in that outfit.
866
00:34:02,040 --> 00:34:03,041
CHA CHA:
What did you say to me?
867
00:34:03,084 --> 00:34:04,346
LORETTA:
Did I stutter?
868
00:34:04,390 --> 00:34:05,739
Ladonna knows I don't...
869
00:34:05,782 --> 00:34:07,523
Mom.
870
00:34:07,567 --> 00:34:08,655
What are you doing?
871
00:34:08,698 --> 00:34:10,135
You should be thanking me.
872
00:34:10,178 --> 00:34:11,484
For stealing my show?
873
00:34:11,527 --> 00:34:12,789
For giving you one.
874
00:34:12,833 --> 00:34:14,791
You are not enough
on your own.
875
00:34:14,835 --> 00:34:17,185
Reality TV needs
real-life drama,
876
00:34:17,229 --> 00:34:19,361
and Cha Cha and I bring it.
877
00:34:19,405 --> 00:34:20,710
I thought you were smart
enough to know that.
878
00:34:20,754 --> 00:34:22,495
[short laugh]
879
00:34:23,887 --> 00:34:26,238
Oh, honey... you're crying.
880
00:34:26,281 --> 00:34:28,109
โช That all the boys chase
881
00:34:28,153 --> 00:34:29,415
โช All the right junk
in all the right... โช
882
00:34:29,458 --> 00:34:31,330
Good, I'll go get the cameras.
883
00:34:31,373 --> 00:34:33,723
You are unbelievable!
884
00:34:33,767 --> 00:34:35,116
โช Working that photoshop...
885
00:34:35,160 --> 00:34:36,552
Suit yourself.
886
00:34:36,596 --> 00:34:38,989
Cha Cha,
take three!
887
00:34:39,033 --> 00:34:40,600
No, no, no, no, no, you
don't walk away from me!
888
00:34:40,643 --> 00:34:42,428
You come here, you want
to come crashing parties,
889
00:34:42,471 --> 00:34:44,647
you come and talk to me!
890
00:34:44,691 --> 00:34:46,649
โช To the top, yeah, my mama...
891
00:34:46,693 --> 00:34:49,348
[sobbing]
892
00:34:49,391 --> 00:34:51,524
[birds cawing]
893
00:34:54,004 --> 00:34:56,050
I asked them to pick these up.
894
00:34:56,094 --> 00:34:58,052
I'll do it myself.
895
00:35:00,098 --> 00:35:01,229
It's my show.
896
00:35:01,273 --> 00:35:03,623
[screaming]
897
00:35:05,103 --> 00:35:08,323
LORETTA: You need to talk
to me first! Hey!
898
00:35:08,367 --> 00:35:10,282
You better take your hand
899
00:35:10,325 --> 00:35:12,545
off of me. The nerve.
900
00:35:12,588 --> 00:35:14,547
Somebody bring me my drink so
I can throw it on this woman...
901
00:35:14,590 --> 00:35:16,549
[crying]
902
00:35:18,072 --> 00:35:20,292
[exhales]
903
00:35:23,556 --> 00:35:26,036
Okay then.
904
00:35:26,080 --> 00:35:28,735
I will bring
the real-life drama.
905
00:35:36,308 --> 00:35:38,048
[indistinct chatter]
906
00:35:38,092 --> 00:35:40,747
How's this?Right there is excellent.
907
00:35:43,358 --> 00:35:45,578
Surprised to see me following
through on my promises?
908
00:35:45,621 --> 00:35:47,232
I am.
909
00:35:47,275 --> 00:35:49,886
My husband was
a preacher like you.
910
00:35:49,930 --> 00:35:51,192
He did things for show.
911
00:35:51,236 --> 00:35:52,367
Or for himself.
912
00:35:52,411 --> 00:35:53,673
Well, that's not me.
913
00:35:53,716 --> 00:35:54,978
But he sounds like my father.
914
00:35:56,371 --> 00:35:58,417
So...
915
00:35:58,460 --> 00:36:00,810
uh, what can I help out with?
916
00:36:00,854 --> 00:36:03,378
Well, actually,
we're just finishing up.
917
00:36:03,422 --> 00:36:05,250
He should be here...
918
00:36:05,293 --> 00:36:07,600
ALL:
Happy birthday!
919
00:36:07,643 --> 00:36:09,297
This is the best we could do.
920
00:36:09,341 --> 00:36:12,213
Can't even find
a light anywhere.
921
00:36:12,257 --> 00:36:13,780
Oh, I, I can help with that.
922
00:36:16,696 --> 00:36:19,351
Look, I get it.
I messed up, but...
923
00:36:19,394 --> 00:36:21,701
at least I can
kind of light this candle.
924
00:36:25,357 --> 00:36:27,272
Wow.Ooh.
925
00:36:28,447 --> 00:36:32,451
It's a very nice light,
thank you.
926
00:36:32,494 --> 00:36:34,844
What're you gonna wish for,
Hayden?
927
00:36:34,888 --> 00:36:36,368
I wish...
928
00:36:37,630 --> 00:36:40,328
I wish Noah was here.
929
00:36:41,895 --> 00:36:44,767
But... but you all
have made this day
930
00:36:44,811 --> 00:36:47,683
better than it should have been.
931
00:36:47,727 --> 00:36:49,250
Thank you.
932
00:36:49,294 --> 00:36:50,469
I mean, there's
a lobster with a candle
933
00:36:50,512 --> 00:36:52,166
in its head. come on.
934
00:36:52,210 --> 00:36:54,951
[laughter]
935
00:36:54,995 --> 00:36:56,910
โช Yeah, I'm feeling
936
00:36:56,953 --> 00:37:00,827
โช Like an empire
937
00:37:00,870 --> 00:37:04,004
โช Whoa-oh-oh-oh-oh
938
00:37:04,047 --> 00:37:05,919
โช Keep going on...
939
00:37:05,962 --> 00:37:08,400
JESSICA: Yeah, I think that is
the wisest course of action.
940
00:37:08,443 --> 00:37:10,837
Great, thank you.
941
00:37:10,880 --> 00:37:13,274
Bye-bye.
942
00:37:13,318 --> 00:37:15,450
That was the mayor's office.
943
00:37:15,494 --> 00:37:18,148
Apparently Jharrel
keeps his job.
944
00:37:18,192 --> 00:37:20,977
They don't want it
to appear retaliatory.
945
00:37:21,021 --> 00:37:23,241
I can't say that I'm upset.
946
00:37:23,284 --> 00:37:24,633
He shouldn't have said it
when he said it,
947
00:37:24,677 --> 00:37:26,287
but he was only saying
the truth.
948
00:37:26,331 --> 00:37:27,897
God, you're defending him?
949
00:37:27,941 --> 00:37:30,160
He's my partner.But he's not your only partner.
950
00:37:30,204 --> 00:37:31,423
Yeah, well,
my other partner reneged
951
00:37:31,466 --> 00:37:33,076
on a deal I made
with LaDonna.
952
00:37:33,120 --> 00:37:34,382
You couldn't just let her
have some supervised time
953
00:37:34,426 --> 00:37:36,036
with the phone, really?
954
00:37:36,079 --> 00:37:38,299
Do you not understand
the pressure
955
00:37:38,343 --> 00:37:39,866
that I'm under
with these people?
956
00:37:39,909 --> 00:37:42,608
It would be nice if my partner
957
00:37:42,651 --> 00:37:44,740
of six months would be
on my side for once,
958
00:37:44,784 --> 00:37:47,221
instead of the colleague
she met last week.
959
00:37:47,265 --> 00:37:48,614
[chuckles]
960
00:37:48,657 --> 00:37:49,919
Okay, fine.
961
00:37:53,575 --> 00:37:55,316
I'm gonna go back
to my place tonight.
962
00:37:55,360 --> 00:37:56,709
I think
we need some time
963
00:37:56,752 --> 00:37:58,406
to cool off.Really?
964
00:38:04,978 --> 00:38:05,979
Do you like it?
965
00:38:07,285 --> 00:38:09,417
You made me a chess set.
966
00:38:09,461 --> 00:38:11,158
Mm-hmm.
967
00:38:11,201 --> 00:38:14,117
โช Saying I can,
now it's game time โช
968
00:38:14,161 --> 00:38:16,729
โช And I'm always feeling
the same โช
969
00:38:18,861 --> 00:38:21,299
โช Like a king, I rise...
970
00:38:23,431 --> 00:38:25,041
You saw that coming, didn't you?
971
00:38:25,085 --> 00:38:26,478
[soft chuckle]
972
00:38:26,521 --> 00:38:28,175
Uh...
973
00:38:28,218 --> 00:38:29,437
hey, Millie?
974
00:38:30,960 --> 00:38:32,832
I think I like birthdays now.
975
00:38:32,875 --> 00:38:34,355
Good.
976
00:38:34,399 --> 00:38:35,835
Want to play chess?
977
00:38:37,967 --> 00:38:41,188
โช Give it your best,
ain't got nothing on me โช
978
00:38:41,231 --> 00:38:42,929
โช Beating my chest...
979
00:38:42,972 --> 00:38:44,800
[knocking][door opens]
980
00:38:44,844 --> 00:38:47,194
So the bad news is I remember
what I was doing
981
00:38:47,237 --> 00:38:49,718
the moment the green light
snatched me up.
982
00:38:49,762 --> 00:38:51,938
I was falling off a roof...
983
00:38:51,981 --> 00:38:53,505
drunk,
984
00:38:53,548 --> 00:38:55,463
shooting my own reality show
and no one
985
00:38:55,507 --> 00:38:57,160
noticed.Oh, my.
986
00:38:58,466 --> 00:39:00,512
And the good?I didn't die?
987
00:39:00,555 --> 00:39:03,341
Oh, and what good news
that is, my dear.
988
00:39:03,384 --> 00:39:05,865
It would be a mighty loss,
a woman of your intellect.
989
00:39:07,780 --> 00:39:09,999
Literally no one has ever said
that to me before.
990
00:39:10,043 --> 00:39:12,045
But you're right, I-I am smart.
991
00:39:12,088 --> 00:39:14,700
[chuckles]
About time somebody noticed.
992
00:39:14,743 --> 00:39:18,530
I see your extraordinary worth,
LaDonna.
993
00:39:18,573 --> 00:39:20,270
Now...
994
00:39:20,314 --> 00:39:22,621
Jharrel loaned me
medical journals.
995
00:39:22,664 --> 00:39:25,928
And perhaps you
could help me refine
996
00:39:25,972 --> 00:39:28,409
my understanding of DNA?
997
00:39:28,453 --> 00:39:29,410
Sure.
998
00:39:29,454 --> 00:39:31,194
All right.
999
00:39:31,238 --> 00:39:32,979
Let's see...
1000
00:39:33,022 --> 00:39:34,633
What is this?
1001
00:39:42,467 --> 00:39:45,165
Okay, I don't know
what it means,
1002
00:39:45,208 --> 00:39:47,515
but it looks like
some old computer language.
1003
00:39:47,559 --> 00:39:50,300
My first thought is Cobol, which
no one's used since the '70s.
1004
00:39:50,344 --> 00:39:52,433
Well, these books belonged
to Jharrel's brother.
1005
00:39:52,477 --> 00:39:54,217
He went missing,
too. Jharrel
1006
00:39:54,261 --> 00:39:56,132
also mentioned the
presence of a green light,
1007
00:39:56,176 --> 00:39:58,961
but Manny isn't among the 4,400.
1008
00:39:59,005 --> 00:40:01,529
It could be nothing.[scoffs]
1009
00:40:01,573 --> 00:40:04,619
A missing person,
connected even loosely to us,
1010
00:40:04,663 --> 00:40:07,317
with computer codes
from the past lying around?
1011
00:40:07,361 --> 00:40:09,363
Sounds like something.
1012
00:40:09,407 --> 00:40:12,279
ANDRE:
Could Manny be involved
in our plight some way?
1013
00:40:12,322 --> 00:40:13,802
LADONNA:
Or this could lead us to him.
1014
00:40:13,846 --> 00:40:15,325
ANDRE:
Seems worth looking into.
1015
00:40:15,369 --> 00:40:17,850
We certainly have the time.
1016
00:40:17,893 --> 00:40:19,591
โช
1017
00:40:22,811 --> 00:40:24,378
[phone vibrates]
1018
00:40:30,645 --> 00:40:32,342
PR lady?
1019
00:40:32,386 --> 00:40:34,736
Hi, Mariah, I'm Ladonna,
one of the 4,400
1020
00:40:34,780 --> 00:40:37,435
here with your mother,
and I need your help.
1021
00:40:37,478 --> 00:40:40,699
I've sent you a video
that I need you to put on blast.
1022
00:40:40,742 --> 00:40:42,265
To help Shanice.
1023
00:40:42,309 --> 00:40:44,224
To help all of us.
1024
00:40:44,267 --> 00:40:46,618
Look, I know you're
a bad-ass like your mom.
1025
00:40:46,661 --> 00:40:48,707
And I know what people
will do for their moms.
1026
00:40:48,750 --> 00:40:50,448
So thank you for doing
the right thing.
1027
00:40:53,929 --> 00:40:56,236
I didn't do anything.
1028
00:40:56,279 --> 00:40:58,020
I don't know
why this happened to me.
1029
00:40:58,064 --> 00:40:59,892
Do you see that?You know what,
I wouldn't eat that.
1030
00:40:59,935 --> 00:41:02,068
You want to tell me when you
plan on letting us out of here
1031
00:41:02,111 --> 00:41:04,810
for good? Michigan penal code,
article 328:
1032
00:41:04,853 --> 00:41:06,855
a person who commits
unlawful imprisonment
1033
00:41:06,899 --> 00:41:09,728
is guilty of a felony.
1034
00:41:09,771 --> 00:41:11,556
What?
1035
00:41:11,599 --> 00:41:13,296
CLAUDETTE: Why in the world
would you attack him?
1036
00:41:13,340 --> 00:41:14,733
He didn't do anything!Everybody needs to understand
1037
00:41:14,776 --> 00:41:16,474
that order will be maintained!
1038
00:41:16,517 --> 00:41:18,650
You don't make the rules here.
We do.
1039
00:41:18,693 --> 00:41:20,608
SHANICE: "Restrain" means
to confine that person
1040
00:41:20,652 --> 00:41:22,958
so as to interfere
with that person's liberty
1041
00:41:23,002 --> 00:41:25,352
without lawful authority.
1042
00:41:44,066 --> 00:41:47,156
Captioning sponsored by
CBS
1043
00:41:47,200 --> 00:41:49,942
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
68142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.