All language subtitles for 1americanSlasher S04 E04 rror story s10e05.Gaslight.nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,273 --> 00:00:28,140 Maybe... 2 00:00:28,145 --> 00:00:30,838 losing everything is a good thing. 3 00:00:30,843 --> 00:00:33,977 I know it is. Tell your uncle that. 4 00:00:35,239 --> 00:00:37,236 Yeah. And then, you don't have to come 5 00:00:37,241 --> 00:00:38,889 to these intense things any more and... 6 00:00:38,894 --> 00:00:41,122 - Mm. Mm-hmm. - If Uncle Seamus doesn't have 7 00:00:41,127 --> 00:00:44,926 any money, then he can't think you're only after his cash. 8 00:00:44,931 --> 00:00:46,672 - It's win-win. - Yeah. 9 00:00:48,513 --> 00:00:50,901 I guess I better... mm. 10 00:00:50,906 --> 00:00:53,513 I guess I'd better drink up because, after this weekend, 11 00:00:53,518 --> 00:00:56,081 we're going to go back to bottles of friggin' White Horse. 12 00:00:56,086 --> 00:00:58,039 Oh... 13 00:00:58,044 --> 00:00:59,741 Ooh. 14 00:01:01,395 --> 00:01:04,089 I am going back in there to that suspicious, 15 00:01:04,094 --> 00:01:07,571 tortured sourpuss, who I love... 16 00:01:08,620 --> 00:01:10,978 ... and making him see that this is the best damn thing 17 00:01:10,983 --> 00:01:13,228 that could've happened to us. 18 00:01:13,233 --> 00:01:14,452 I mean... 19 00:01:15,714 --> 00:01:19,260 I might maybe hold off on the "best thing" part 20 00:01:19,265 --> 00:01:22,050 'cause... Jayden? 21 00:01:23,200 --> 00:01:25,836 - I mean... - I just feel a glimmer of hope 22 00:01:25,841 --> 00:01:27,895 about us for the first time 23 00:01:27,900 --> 00:01:30,028 in... in a long time. 24 00:01:30,033 --> 00:01:31,507 Mm-hmm. 25 00:01:31,512 --> 00:01:34,641 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Oh, no, no, honey. 26 00:01:34,646 --> 00:01:36,338 No. 27 00:01:36,343 --> 00:01:38,302 Honey, why aren't you lying down? 28 00:01:39,303 --> 00:01:41,256 - This house is too scary. - Mm-hmm. 29 00:01:41,261 --> 00:01:44,917 Yeah, this place is kind of big and scary, eh? 30 00:01:45,849 --> 00:01:48,672 I want to sleep with Daddy. 31 00:01:48,677 --> 00:01:49,935 Hey. Uh... 32 00:01:49,940 --> 00:01:52,137 Your Mommy and Daddy need to have 33 00:01:52,142 --> 00:01:55,270 one of those grownup talks. Okay? 34 00:01:55,275 --> 00:01:58,230 - Where they wrestle? - I wish. 35 00:01:58,235 --> 00:02:01,363 Why don't you and me... 36 00:02:01,368 --> 00:02:04,192 have a sleepover? 37 00:02:04,197 --> 00:02:06,542 In the corner, over there. Just us. 38 00:02:06,547 --> 00:02:09,458 Really? You'd do that with me? 39 00:02:09,463 --> 00:02:11,895 Ah. Oh, yeah! 40 00:02:11,900 --> 00:02:14,400 We can get some blankets, build a fort. 41 00:02:14,405 --> 00:02:16,565 We'll put some nice lights inside. 42 00:02:16,570 --> 00:02:19,251 We'll tell each other stories. 43 00:02:19,256 --> 00:02:21,296 No scary stories. 44 00:02:21,301 --> 00:02:23,429 No way! 45 00:02:23,434 --> 00:02:25,479 Funny stories with happy endings. 46 00:02:25,484 --> 00:02:27,346 - Okay? - Mm-hmm. 47 00:02:27,351 --> 00:02:30,049 - Come on. - Thank you. 48 00:02:51,810 --> 00:02:54,547 Sweetheart, I know I said a lot, and... 49 00:02:54,552 --> 00:02:57,506 that's not helpful right now, but I love you. 50 00:03:00,166 --> 00:03:03,121 Seamus! No, Seamus! 51 00:03:03,126 --> 00:03:04,948 Oh, no! Oh, God! Oh, God! 52 00:03:04,953 --> 00:03:07,212 Seamus! 53 00:03:14,224 --> 00:03:17,657 No! No, no, no! 54 00:03:17,662 --> 00:03:20,286 - Ah! No! - Christy? 55 00:03:20,291 --> 00:03:23,310 - Christy! Christy! - Daddy! No! 56 00:03:23,315 --> 00:03:26,492 Oh, my God! Oh, my God! 57 00:03:26,497 --> 00:03:28,015 - No! No! - Fuck this game! 58 00:03:28,020 --> 00:03:30,757 You did this! All of you! 59 00:03:30,762 --> 00:03:32,759 Every single one of you fucked up 60 00:03:32,764 --> 00:03:35,892 - greedy fucking bastards! - Hey, hey. Christy, Christy. 61 00:03:35,897 --> 00:03:37,907 No, no! Theo, you should've stopped them! 62 00:03:37,912 --> 00:03:40,419 You're as fucked up as the rest of this fucked up family! 63 00:03:40,424 --> 00:03:42,524 No. No more. 64 00:03:42,529 --> 00:03:44,814 Not another competition. I can't. 65 00:03:44,819 --> 00:03:48,291 - Okay, fuck this! We're done! - You all say that, but you all 66 00:03:48,296 --> 00:03:51,051 still do it, right? Money, money, money, money, money! 67 00:03:51,056 --> 00:03:52,953 - Okay! Christy, enough! - Shut the fuck up! 68 00:03:52,958 --> 00:03:55,247 You shut the fuck up! You're the worst of them, 69 00:03:55,252 --> 00:03:56,944 and you know it! He wasn't like this 70 00:03:56,949 --> 00:03:58,350 when he wasn't around you. 71 00:03:58,355 --> 00:04:00,048 Let's just get you and Aphra out of here... 72 00:04:00,052 --> 00:04:02,422 No, no, no, no, no! We can't leave him! We can't leave him! 73 00:04:02,427 --> 00:04:04,747 We're not gonna leave him! We're not gonna leave him! Okay? 74 00:04:06,711 --> 00:04:08,708 No! 75 00:04:08,713 --> 00:04:11,319 Oh, no! 76 00:04:11,324 --> 00:04:13,626 I can't fucking stand it! Get off me! 77 00:04:13,631 --> 00:04:16,547 Get your fucking hands off of me! I can't fucking stand this shit! 78 00:04:17,896 --> 00:04:20,850 Someone make sure she doesn't do anything crazy. 79 00:04:20,855 --> 00:04:23,113 - Yeah, of course. - Mama! 80 00:04:23,118 --> 00:04:25,003 - Mama! - I know, I know. 81 00:04:30,343 --> 00:04:32,645 Let's go hear what Spencer has to say. 82 00:04:32,650 --> 00:04:34,850 And then, we'll come back, and we'll deal with him. 83 00:04:36,162 --> 00:04:38,712 He's not going anywhere. Right? 84 00:04:40,266 --> 00:04:41,659 Come on. 85 00:04:50,287 --> 00:04:53,297 Congratulations on making it to the third round. 86 00:04:53,302 --> 00:04:55,102 - No fucking way. - The next competition will 87 00:04:55,107 --> 00:04:58,110 begin in seven hours in this very room. 88 00:04:59,111 --> 00:05:00,586 So don't bother yourself 89 00:05:00,591 --> 00:05:02,897 with those that are lost and are gone. 90 00:05:03,985 --> 00:05:06,684 We're here to find the best of you. 91 00:05:07,641 --> 00:05:09,769 The rest of you, the weak, 92 00:05:09,774 --> 00:05:12,293 the whiners, the lazy, 93 00:05:12,298 --> 00:05:15,040 those of you with all the excuses in the world... 94 00:05:16,259 --> 00:05:18,386 Well, guess what? 95 00:05:18,391 --> 00:05:19,996 You don't matter. 96 00:05:20,001 --> 00:05:22,521 No one cares. 97 00:05:22,526 --> 00:05:24,766 Not me... not the world 98 00:05:24,771 --> 00:05:26,351 my money protected you from. 99 00:05:26,356 --> 00:05:28,527 No one will remember you. 100 00:05:28,532 --> 00:05:32,395 What the world remembers... are champions. 101 00:05:32,400 --> 00:05:33,923 Fuck Spencer! 102 00:05:37,454 --> 00:05:39,886 Fuck you, you motherfucker! 103 00:06:04,132 --> 00:06:06,652 It's gonna keep going 'til we're all dead. 104 00:06:06,657 --> 00:06:08,657 Why would he invite me here just to kill me? 105 00:06:09,573 --> 00:06:12,658 Spencer isn't behind this. No way. I don't believe it. 106 00:06:12,663 --> 00:06:15,234 He just admitted it in his fucking video! 107 00:06:15,239 --> 00:06:17,537 When he says gone, he just means out of the competition. 108 00:06:17,542 --> 00:06:19,587 Yeah, that's some pretty selective hearing. 109 00:06:20,671 --> 00:06:22,145 He wouldn't do that to us. 110 00:06:22,150 --> 00:06:24,191 You mean he wouldn't do that to you. 111 00:06:24,196 --> 00:06:28,200 - We are Spencer's heirs! - He only needs one heir, Mom. 112 00:06:29,288 --> 00:06:30,637 Then... 113 00:06:31,856 --> 00:06:34,419 - ... it's gotta be Liv. - What did you say? 114 00:06:34,424 --> 00:06:36,551 Liv is killing us? Why? 115 00:06:36,556 --> 00:06:38,771 Now that she knows she can inherit our fortune, 116 00:06:38,776 --> 00:06:40,642 she is... out there, 117 00:06:40,647 --> 00:06:42,470 plotting our demise. 118 00:06:42,475 --> 00:06:44,964 It's probably one of you. 119 00:06:44,969 --> 00:06:47,101 Yeah! Always pointing fingers. 120 00:06:47,106 --> 00:06:49,043 Trying to get us to think it's someone else. 121 00:06:49,047 --> 00:06:50,739 That's what's so suspicious 122 00:06:50,744 --> 00:06:53,159 about you, Florence, you and your little clan here. 123 00:06:53,164 --> 00:06:55,396 We just found my brother 124 00:06:55,401 --> 00:06:57,355 pinned to his bedroom wall 125 00:06:57,360 --> 00:07:00,096 - like a death's-head hawkmoth! - Exactly, which is 126 00:07:00,101 --> 00:07:02,895 why we should just stop accusing each other. Please! 127 00:07:02,900 --> 00:07:04,927 We should stay together. 128 00:07:04,932 --> 00:07:06,668 It's the only way for us to be safe. 129 00:07:06,673 --> 00:07:09,328 Well, I'm not staying in here with her. 130 00:07:10,547 --> 00:07:12,896 Or him. Or you! 131 00:07:12,901 --> 00:07:14,420 Me? Why me? 132 00:07:14,425 --> 00:07:16,852 Because you're the one trying to keep us in here. 133 00:07:16,857 --> 00:07:18,376 Fuck this! I'm going to my bedroom. 134 00:07:18,381 --> 00:07:21,122 - Grace! - I am coming with you. 135 00:07:22,820 --> 00:07:25,557 Please, guys! Splitting up like this, it's not safe! 136 00:07:25,562 --> 00:07:27,297 Grace! 137 00:07:30,610 --> 00:07:33,303 A room of one's own... 138 00:07:33,308 --> 00:07:35,746 with a door I can lock. 139 00:07:37,008 --> 00:07:38,526 Mom. 140 00:07:38,531 --> 00:07:41,273 O'Keefe, now. 141 00:07:43,275 --> 00:07:45,930 - Okay. - Mom! 142 00:08:14,959 --> 00:08:17,304 Why don't you go to your bedroom? 143 00:08:17,309 --> 00:08:20,220 You should get some sleep. 144 00:08:20,225 --> 00:08:23,658 With my Liv missing? With a killer out there? 145 00:08:23,663 --> 00:08:25,878 She's a survivor. 146 00:08:25,883 --> 00:08:28,363 She's probably the strongest person here. 147 00:08:30,148 --> 00:08:33,020 She had to be strong to survive this fucking place. 148 00:08:37,503 --> 00:08:40,675 - You're the most prettiest baby! - _ 149 00:08:43,135 --> 00:08:44,679 Oh, you're so beautiful. 150 00:08:51,778 --> 00:08:53,540 Could you give us a minute, please? 151 00:08:53,545 --> 00:08:57,349 Of course, Mr. Galloway. 152 00:08:58,729 --> 00:09:01,000 Do you wanna see her? 153 00:09:01,005 --> 00:09:03,534 Do you wanna see your granddaughter? 154 00:09:04,922 --> 00:09:06,745 You have two choices, Birgit. 155 00:09:12,364 --> 00:09:13,800 One. 156 00:09:14,845 --> 00:09:17,060 You raise this baby as your own... 157 00:09:17,891 --> 00:09:20,111 ... and I will pay for her education... 158 00:09:21,199 --> 00:09:23,675 ... but never recognize her as a Galloway. 159 00:09:24,811 --> 00:09:28,549 Two. You can make a claim that she's a Galloway. 160 00:09:28,554 --> 00:09:30,682 If you do, 161 00:09:30,687 --> 00:09:33,498 we will fire you... 162 00:09:33,503 --> 00:09:35,674 destroy you... 163 00:09:35,679 --> 00:09:37,768 and raise your baby ourselves. 164 00:09:39,043 --> 00:09:40,779 And you'll never see her again. 165 00:09:42,481 --> 00:09:43,787 Am I clear? 166 00:09:57,888 --> 00:10:00,868 This is... 167 00:10:00,873 --> 00:10:03,149 Straight up, now everyone's gone... 168 00:10:03,154 --> 00:10:06,195 - could your mom be doing this? - Hey, she's your mom too. 169 00:10:06,200 --> 00:10:08,737 Well, if not her, then who? 170 00:10:08,742 --> 00:10:10,617 Which one of you hates Seamus and Jayden enough 171 00:10:10,622 --> 00:10:12,593 to do this shit? 172 00:10:12,598 --> 00:10:14,900 Come on! 173 00:10:14,905 --> 00:10:17,821 Agh... almost got him free. 174 00:10:24,610 --> 00:10:25,954 Fuckin' come on! 175 00:10:25,959 --> 00:10:28,387 Come on! Agh! 176 00:10:30,485 --> 00:10:32,221 Get him off! Get him off! 177 00:10:32,226 --> 00:10:34,615 Fucking get him off! 178 00:10:35,882 --> 00:10:38,493 How are you so okay with this?! 179 00:10:39,756 --> 00:10:41,404 My family hunted, so... 180 00:10:41,409 --> 00:10:43,586 death may be less of a thing for me. 181 00:10:44,674 --> 00:10:46,545 Fuck. 182 00:10:47,590 --> 00:10:50,109 Hey. I grew up with Seamus. 183 00:10:50,114 --> 00:10:53,508 He was extra important 'cause our dad wasn't around. 184 00:10:54,858 --> 00:10:57,251 Yeah, I get it. 185 00:10:59,950 --> 00:11:01,468 Let's, uh, put him over there. 186 00:11:11,614 --> 00:11:13,084 He was so cool, man. 187 00:11:13,089 --> 00:11:16,130 Got me into all the music I'm into now. 188 00:11:16,135 --> 00:11:18,969 - Oh, yeah? - Yeah, he loved everything. 189 00:11:19,826 --> 00:11:23,703 Opera, George Michael... the Stooges. 190 00:11:23,708 --> 00:11:25,840 Wouldn't have taken him for a Stooges guy. 191 00:11:25,845 --> 00:11:27,499 Oh, yeah. Me and him... 192 00:11:28,369 --> 00:11:30,633 - ... nuts for them. - Yeah, me too. 193 00:11:32,156 --> 00:11:34,332 Do you see? Twin mind meld. 194 00:11:35,246 --> 00:11:38,162 You keep saying that. 195 00:11:39,076 --> 00:11:40,768 Well, you keep resisting it. 196 00:11:40,773 --> 00:11:44,124 We're pretty much strangers, man. 197 00:11:45,299 --> 00:11:48,302 You think you know what I'm thinking? 198 00:11:50,435 --> 00:11:51,654 Do you? 199 00:11:53,830 --> 00:11:55,353 Didn't think so. 200 00:11:56,459 --> 00:11:58,112 Let's go. 201 00:11:59,357 --> 00:12:01,011 Okay. 202 00:12:02,186 --> 00:12:04,792 All right. Steady. 203 00:12:04,797 --> 00:12:06,190 Mm. 204 00:12:08,627 --> 00:12:11,973 - Where's the rest of him? - Honey... 205 00:12:18,289 --> 00:12:20,421 I know. 206 00:12:21,553 --> 00:12:23,424 Lie down. Lie down. 207 00:12:25,992 --> 00:12:27,602 Here. 208 00:13:01,854 --> 00:13:05,592 Why? Why they do that to Daddy? 209 00:13:05,597 --> 00:13:07,202 They don't like him? 210 00:13:07,207 --> 00:13:10,640 They're bad people, sweetie. 211 00:13:10,645 --> 00:13:12,256 Awful, awful people. 212 00:13:13,953 --> 00:13:16,677 That's why we have to get the fuck out of here. 213 00:14:21,151 --> 00:14:24,154 Damn. 214 00:14:35,992 --> 00:14:38,255 That's it. 215 00:15:14,900 --> 00:15:16,393 Ah! Agh! 216 00:15:21,733 --> 00:15:22,860 Help me! 217 00:15:26,307 --> 00:15:27,439 Help me! 218 00:15:28,540 --> 00:15:30,176 Hey! Hey! 219 00:15:31,774 --> 00:15:33,522 Open the fucking door! 220 00:15:33,527 --> 00:15:35,089 Let me in! 221 00:15:35,094 --> 00:15:37,787 Come on! Open the fucking door! 222 00:15:37,792 --> 00:15:40,578 Shit! 223 00:15:42,754 --> 00:15:45,191 Help me! 224 00:15:47,019 --> 00:15:48,891 Come on! Fuck! 225 00:15:50,022 --> 00:15:51,894 Come on! 226 00:15:58,161 --> 00:15:59,466 Shit! 227 00:16:05,690 --> 00:16:07,370 Agh! Get out! 228 00:16:25,318 --> 00:16:27,451 Who the fuck are you? 229 00:17:20,852 --> 00:17:22,327 Fuck! 230 00:17:22,332 --> 00:17:24,334 Jesus Christ! 231 00:17:26,075 --> 00:17:27,680 What are you doing down here? 232 00:17:27,685 --> 00:17:29,513 What are you doing hiding out in the dark!? 233 00:17:32,690 --> 00:17:33,690 Fuck! 234 00:17:39,784 --> 00:17:41,525 I used to creep around down here. 235 00:17:42,656 --> 00:17:45,176 All the passageways and stuff. 236 00:17:48,053 --> 00:17:50,442 Yeah. Well, also, I was gonna grab 237 00:17:50,447 --> 00:17:52,884 the most expensive-looking bottle, so. 238 00:17:53,859 --> 00:17:55,730 Help yourself. 239 00:18:02,241 --> 00:18:04,809 Well, when I was in the basement, I heard him. 240 00:18:05,810 --> 00:18:08,416 Someone came in the house 241 00:18:08,421 --> 00:18:10,244 and walked around above me. 242 00:18:10,249 --> 00:18:12,382 Who's been out? 243 00:18:14,340 --> 00:18:17,034 The footsteps crossed the living room, 244 00:18:17,039 --> 00:18:20,124 and then into the hallway and down some stairs. 245 00:18:20,129 --> 00:18:21,312 And when I opened the door... 246 00:18:21,317 --> 00:18:23,344 She bumped into me. 247 00:18:23,349 --> 00:18:26,347 Oh? What were you doing down there? 248 00:18:26,352 --> 00:18:27,740 Okay, busted. 249 00:18:27,745 --> 00:18:29,916 I wanted to see what the good shit tastes like. 250 00:18:29,921 --> 00:18:31,831 In the dark, alone? 251 00:18:31,836 --> 00:18:34,102 Hey, that's the second time you've made an accusation 252 00:18:34,107 --> 00:18:35,935 - at my son. - Because if anyone here wanted 253 00:18:35,940 --> 00:18:38,098 - to kill us all, it would be him. - Oh, yeah? 254 00:18:38,103 --> 00:18:40,535 Or maybe you decided to kill my brother because you finally 255 00:18:40,540 --> 00:18:43,717 - discovered the truth about him. - He told me about Liv. 256 00:18:44,201 --> 00:18:46,585 - Mm, not that truth. - Mom. 257 00:18:46,590 --> 00:18:50,019 Speaking of Liv, where were you? 258 00:18:50,024 --> 00:18:52,169 Flo, if you fucking start with this again... 259 00:18:52,174 --> 00:18:54,571 What? She was gone for hours. 260 00:18:54,576 --> 00:18:55,773 It's fine. 261 00:18:56,817 --> 00:18:59,250 I was trying to find a way off this island. 262 00:18:59,255 --> 00:19:00,517 And did you? 263 00:19:01,822 --> 00:19:04,559 No. Sorry. 264 00:19:04,564 --> 00:19:08,019 Nancy drew the short stick. Now you've knocked yourself 265 00:19:08,024 --> 00:19:09,690 out of the running for his inheritance. 266 00:19:09,695 --> 00:19:11,679 Whoa, whoa, whoa. Why is she out? 267 00:19:11,684 --> 00:19:13,768 Missed a competition. That's the rule. 268 00:19:13,773 --> 00:19:15,440 Through no fault of her own! 269 00:19:15,445 --> 00:19:18,190 Why should a... bastard... 270 00:19:18,195 --> 00:19:20,271 Don't you fucking call her that! 271 00:19:20,276 --> 00:19:22,925 I'm not bowing out. 272 00:19:22,930 --> 00:19:25,798 Liv should compete. She took on the killer. 273 00:19:25,803 --> 00:19:28,479 - Right? - You believe that? 274 00:19:28,484 --> 00:19:31,003 These two big knife wounds right here are not bloody enough 275 00:19:31,008 --> 00:19:34,676 - for you? - Spencer wanted me to compete. 276 00:19:34,681 --> 00:19:36,113 So I will. 277 00:19:36,118 --> 00:19:37,641 I deserve it. 278 00:19:40,296 --> 00:19:42,641 Fine! 279 00:19:42,646 --> 00:19:45,209 But if you win, so help me... 280 00:19:45,214 --> 00:19:47,428 You'll be dead. 281 00:19:47,433 --> 00:19:50,039 Everyone out so I can tend to her wounds. 282 00:20:04,189 --> 00:20:05,751 Thank you, Mommy! 283 00:20:05,756 --> 00:20:08,145 I said I wanted the death laser! 284 00:20:08,150 --> 00:20:10,234 It's the newer one, 285 00:20:10,239 --> 00:20:12,323 the... super death laser. 286 00:20:12,328 --> 00:20:14,499 It's not the one I wanted! 287 00:20:14,504 --> 00:20:17,763 Well, let's see. What do we have here? 288 00:20:17,768 --> 00:20:19,509 Hmm... 289 00:20:20,510 --> 00:20:23,165 Ah. There you go, Liv. 290 00:20:25,079 --> 00:20:26,380 Liv. 291 00:20:26,385 --> 00:20:28,339 Thank you, Mommy! 292 00:20:28,344 --> 00:20:30,254 Thank you, Mr. Galloway. 293 00:20:30,259 --> 00:20:32,174 Sure. 294 00:20:40,291 --> 00:20:43,533 That's a serious math kit all the way from Germany. 295 00:20:48,277 --> 00:20:50,709 I heard you weren't doing too well. 296 00:20:50,714 --> 00:20:52,928 You'll crush it next term, kiddo. 297 00:20:52,933 --> 00:20:55,322 Thank you so much. 298 00:20:55,327 --> 00:20:57,111 Hmm. 299 00:21:04,963 --> 00:21:07,009 That's it?! 300 00:21:11,300 --> 00:21:13,253 - Liv, let's go. - What a rip! 301 00:21:13,258 --> 00:21:14,820 This is the worst Christmas ever! 302 00:21:14,825 --> 00:21:17,741 Oh, cool! 303 00:21:19,395 --> 00:21:21,696 I found a needle from a sewing kit, but... 304 00:21:21,701 --> 00:21:23,660 there are no painkillers or anaesthetic. 305 00:21:26,880 --> 00:21:30,057 Just... do it before my mom gets back. 306 00:21:41,330 --> 00:21:42,861 Why did you run off like that? 307 00:21:42,866 --> 00:21:44,893 Why didn't you grab 308 00:21:44,898 --> 00:21:48,250 one of us? We were worried. 309 00:21:49,599 --> 00:21:51,422 Your brother... 310 00:21:51,427 --> 00:21:54,294 he was being a fucking creep out there. 311 00:21:56,127 --> 00:21:57,868 How? 312 00:21:58,651 --> 00:22:01,214 He tried to... connect 313 00:22:01,219 --> 00:22:04,086 emotionally and then... 314 00:22:04,091 --> 00:22:05,349 physically. 315 00:22:05,354 --> 00:22:06,964 Did he touch you? 316 00:22:09,183 --> 00:22:11,572 Trust me. If it'd been really bad, he'd have 317 00:22:11,577 --> 00:22:14,183 a broken nose. 318 00:22:14,188 --> 00:22:16,147 I'm sorry. 319 00:22:17,540 --> 00:22:20,102 - It's not your fault. - No. I've been... 320 00:22:22,414 --> 00:22:24,286 I've just been wanting it to be different. 321 00:22:26,766 --> 00:22:28,850 Wanting him to be different. 322 00:22:28,855 --> 00:22:32,032 He was always bad... to his core. 323 00:22:33,338 --> 00:22:36,336 Bad enough that time wasn't gonna change anything. 324 00:22:40,084 --> 00:22:41,119 Okay? 325 00:22:49,659 --> 00:22:52,021 Hey, man. What were you doing out there? 326 00:22:52,026 --> 00:22:53,371 With Liv? 327 00:22:53,376 --> 00:22:57,083 She was upset. I gave her a shoulder to cry on. 328 00:22:57,841 --> 00:23:01,148 You took advantage of that, right? 329 00:23:06,097 --> 00:23:08,094 I'm glad you checked in on my side of the story 330 00:23:08,099 --> 00:23:09,761 before blowing your top. 331 00:23:09,766 --> 00:23:11,284 I know she's telling the truth. 332 00:23:11,289 --> 00:23:13,852 Hmm. Why? 333 00:23:13,857 --> 00:23:15,636 Did you feel it happen? 334 00:23:15,641 --> 00:23:18,509 - That twin bullshit? - I know her. 335 00:23:18,514 --> 00:23:20,902 What do you want from her? 336 00:23:20,907 --> 00:23:23,252 - What do I want? - Yeah. 337 00:23:23,257 --> 00:23:27,044 She's hot, smart, tough. 338 00:23:28,524 --> 00:23:31,130 No, she... she's a... she's a friend. She's like a sister. 339 00:23:32,658 --> 00:23:35,269 Sister's not the vibe I'm getting. 340 00:23:38,055 --> 00:23:41,009 You know, you do this crap all the time. 341 00:23:41,014 --> 00:23:43,564 This prissy little good guy that gets fucking outraged 342 00:23:43,569 --> 00:23:45,188 because he hasn't got the fucking balls 343 00:23:45,192 --> 00:23:47,320 to go after what he wants. 344 00:23:47,325 --> 00:23:49,540 Why don't I have that problem? 345 00:23:49,545 --> 00:23:51,563 So you expect me to fight you over this, huh? 346 00:23:51,568 --> 00:23:54,022 You never fought for anything 347 00:23:54,027 --> 00:23:57,461 in your life. I had to fight for every little thing 348 00:23:57,466 --> 00:24:00,420 that I got. Just like Spencer. 349 00:24:00,425 --> 00:24:03,728 So that is what I'm doing. 350 00:24:03,733 --> 00:24:06,557 - Liv isn't some kind of prize. - Oh, man! Liv! 351 00:24:06,562 --> 00:24:09,042 Your mom, this place, the money! 352 00:24:10,043 --> 00:24:11,697 You've had it your whole life. 353 00:24:13,220 --> 00:24:15,658 Now, it's my turn. 354 00:24:34,938 --> 00:24:38,763 Hey, Aphra... Aphra. 355 00:24:38,768 --> 00:24:40,965 Aphra, Aphra. Stop. 356 00:24:40,970 --> 00:24:45,334 Stop, stop, stop. Please. Please, please. Honey... 357 00:24:45,339 --> 00:24:47,511 - Hey... - I'm bad... 358 00:24:47,516 --> 00:24:48,860 No. 359 00:24:48,865 --> 00:24:50,949 I'm sorry for being bad, bad girl. 360 00:24:50,954 --> 00:24:53,865 It's okay. I shouldn't have woken you. 361 00:24:53,870 --> 00:24:55,780 You were just scared. 362 00:24:55,785 --> 00:24:58,086 Why am I not like other little girls? 363 00:24:58,091 --> 00:25:00,959 Aphra, honey, you're not bad. 364 00:25:00,964 --> 00:25:03,744 Okay? It's okay. Come here. 365 00:25:03,749 --> 00:25:06,617 - Aphra not bad? - No, sweetie. 366 00:25:06,622 --> 00:25:09,402 I sorry. 367 00:25:09,407 --> 00:25:11,888 I know you are, sweetie. 368 00:25:17,633 --> 00:25:19,543 Aphra, honey... 369 00:25:19,548 --> 00:25:21,806 Your daddy... 370 00:25:21,811 --> 00:25:24,765 was there anything about him 371 00:25:24,770 --> 00:25:28,073 that Mama should've known but didn't? 372 00:25:28,078 --> 00:25:30,510 What Auntie Florence said earlier... 373 00:25:30,515 --> 00:25:32,996 Aphra hate Florence. 374 00:25:34,063 --> 00:25:36,369 She's complicated. 375 00:25:38,392 --> 00:25:40,873 But was there anything? 376 00:25:42,658 --> 00:25:44,829 You know you can tell me. 377 00:25:49,491 --> 00:25:51,144 I miss Daddy. 378 00:25:54,583 --> 00:25:56,367 I know. 379 00:26:05,637 --> 00:26:07,378 Of course he would. 380 00:26:35,711 --> 00:26:37,621 They hate us. 381 00:26:37,626 --> 00:26:39,305 You think enough to kill us? 382 00:26:39,310 --> 00:26:40,972 They don't hate anyone. 383 00:26:40,977 --> 00:26:43,844 Or Seamus knocks up Birgit, 384 00:26:43,849 --> 00:26:46,077 doesn't acknowledge shit while Birgit raises Liv 385 00:26:46,082 --> 00:26:48,588 in the same house where, guess what? 386 00:26:48,593 --> 00:26:50,377 They're treated like garbage. 387 00:26:51,727 --> 00:26:54,817 Living here rent free, eating our food. 388 00:26:55,687 --> 00:26:57,348 We're horrible. 389 00:26:57,353 --> 00:26:59,437 We're monsters. 390 00:26:59,442 --> 00:27:01,279 You're all so used to this that you can't see 391 00:27:01,284 --> 00:27:04,151 how fucking insane it is. Of course they hate your guts. 392 00:27:04,156 --> 00:27:07,676 Liv was stabbed twice. How do you explain that? 393 00:27:07,681 --> 00:27:11,294 She disappeared when your uncle was murdered. 394 00:27:12,256 --> 00:27:14,266 She killed for the army! 395 00:27:14,271 --> 00:27:16,224 She has PTSD. 396 00:27:16,229 --> 00:27:18,618 Post-traumatic psycho disorder. 397 00:27:18,623 --> 00:27:22,056 And where was she when Jayden was knocked out? 398 00:27:22,061 --> 00:27:24,102 She came back here to get us. 399 00:27:24,107 --> 00:27:27,061 - That's a good cover. - Where were you? 400 00:27:27,066 --> 00:27:29,281 You're staring this in the face, man. 401 00:27:29,286 --> 00:27:32,632 "De nile" ain't just a river in Egypt 402 00:27:32,637 --> 00:27:34,939 Someone we know is a murderer. 403 00:27:34,944 --> 00:27:36,810 - Fuck. - You can't... 404 00:27:36,815 --> 00:27:39,186 just keep protecting everyone. 405 00:27:39,191 --> 00:27:41,162 You have to at least consider it. 406 00:27:41,167 --> 00:27:43,948 If you guys don't have the stomach for it, then... 407 00:27:43,953 --> 00:27:46,777 we'll handle it. 408 00:27:46,782 --> 00:27:49,306 Handle what? 409 00:27:51,961 --> 00:27:53,131 What are you guys planning? 410 00:28:05,017 --> 00:28:08,015 Florence and Vince want to kill us. 411 00:28:08,020 --> 00:28:11,802 I am not making this up! I overheard them say it. 412 00:28:11,807 --> 00:28:14,979 I... I found a boat. 413 00:28:14,984 --> 00:28:16,907 It's small, and it's damaged, 414 00:28:16,912 --> 00:28:18,809 but I'm gonna fix it up, and I'm gonna get us 415 00:28:18,814 --> 00:28:21,289 - out of here. - Okay. We have to go now. Now. 416 00:28:21,294 --> 00:28:23,335 - Now! Now! - Mom. Mom, calm down. 417 00:28:23,340 --> 00:28:26,381 Calm down. We can't go right now. 418 00:28:26,386 --> 00:28:28,775 It's the middle of the night. I'm exhausted. 419 00:28:28,780 --> 00:28:30,442 If we have any hope of rowing 420 00:28:30,447 --> 00:28:32,736 to the mainland, I need to sleep. 421 00:28:32,741 --> 00:28:34,694 Okay? But I promise you, 422 00:28:34,699 --> 00:28:36,696 I'm gonna fix it up first thing in the morning. 423 00:28:36,701 --> 00:28:38,829 And as soon as they are busy with the next challenge, 424 00:28:38,834 --> 00:28:41,701 - we are gonna sneak away. - We have to be careful. 425 00:28:41,706 --> 00:28:44,443 The whole family is after us. 426 00:28:44,448 --> 00:28:46,706 No. Not all of them. 427 00:28:46,711 --> 00:28:48,316 No. Not Theo. 428 00:28:48,321 --> 00:28:50,541 Oh... 429 00:28:51,542 --> 00:28:53,670 Don't be so sure. 430 00:28:57,461 --> 00:28:59,066 Help! Mommy! 431 00:28:59,071 --> 00:29:01,503 Mom! Mom! 432 00:29:01,508 --> 00:29:03,075 They're gonna burn me! 433 00:29:04,598 --> 00:29:06,130 Mom! Help! 434 00:29:06,135 --> 00:29:07,727 - Help! - We shouldn't do this. 435 00:29:07,732 --> 00:29:09,424 Keep blowing. 436 00:29:09,429 --> 00:29:11,074 Mommy! Mom! 437 00:29:11,079 --> 00:29:13,690 - We're gonna get in trouble. - Keep blowing! 438 00:29:13,695 --> 00:29:15,369 Mom! 439 00:29:15,374 --> 00:29:19,335 - Come on, blow! - Mom! Where are you? 440 00:29:20,614 --> 00:29:23,812 Mommy! Help! Mommy! 441 00:29:23,817 --> 00:29:27,729 Hey! What are you doing?! What are you doing?! 442 00:29:27,734 --> 00:29:29,401 Get away from her! 443 00:29:31,756 --> 00:29:33,840 Stop it! Stop it! 444 00:29:33,845 --> 00:29:36,152 Are you okay, baby? 445 00:29:36,705 --> 00:29:39,037 - Stop it! - Don't touch her! 446 00:29:39,042 --> 00:29:41,761 Agh! 447 00:29:43,768 --> 00:29:46,070 Grandpa, the servant just hit me! 448 00:29:46,075 --> 00:29:47,846 What's going on here? 449 00:29:47,851 --> 00:29:49,692 Vincent wanted us to burn Liv. 450 00:29:54,157 --> 00:29:56,023 You can't tame the rambunctiousness 451 00:29:56,028 --> 00:29:57,551 of a strong boy. 452 00:30:01,307 --> 00:30:03,914 You stay away from Liv. 453 00:30:03,919 --> 00:30:05,785 Do you hear me?! 454 00:30:22,241 --> 00:30:23,847 Why was he trying to burn me, Mommy? 455 00:30:23,852 --> 00:30:25,849 He is a bad boy. 456 00:30:25,854 --> 00:30:28,547 Now, you need to stay away from him. Do you hear me? 457 00:30:28,552 --> 00:30:30,114 Yes, Mommy. 458 00:30:30,119 --> 00:30:32,072 Was he really going to kill me? 459 00:30:32,077 --> 00:30:35,037 I would never let anything happen to you. 460 00:30:36,081 --> 00:30:37,774 I'm gonna get us away from here. 461 00:30:37,779 --> 00:30:40,063 Okay? Really soon. 462 00:30:40,068 --> 00:30:42,087 I'm gonna take care of this. 463 00:30:43,654 --> 00:30:46,173 ♪ Laid in bed ♪ 464 00:30:46,178 --> 00:30:49,311 ♪ For nigh a week ♪ 465 00:30:49,316 --> 00:30:53,490 ♪ Sleep, baby, sleep ♪ 466 00:30:54,926 --> 00:30:57,315 ♪ I held still ♪ 467 00:30:57,320 --> 00:31:00,100 ♪ And didn't speak ♪ 468 00:31:00,105 --> 00:31:04,501 ♪ Sleep, baby, sleep ♪ 469 00:31:06,198 --> 00:31:08,979 ♪ Sleep, baby, sleep ♪ 470 00:31:12,117 --> 00:31:14,114 ♪ Washed me down ♪ 471 00:31:14,119 --> 00:31:16,160 ♪ And brought the cart ♪ 472 00:31:16,165 --> 00:31:19,946 ♪ Sleep, baby, sleep ♪ 473 00:31:19,951 --> 00:31:22,688 ♪ They built me a box ♪ 474 00:31:22,693 --> 00:31:25,865 ♪ And brushed my hair ♪ 475 00:31:25,870 --> 00:31:28,781 ♪ Sleep, baby, sleep ♪ 476 00:31:28,786 --> 00:31:33,873 ♪ They dug me a hole and put me there ♪ 477 00:31:33,878 --> 00:31:36,794 ♪ Sleep, baby, sleep ♪ 478 00:31:37,926 --> 00:31:40,097 ♪ I laid in the ground ♪ 479 00:31:40,102 --> 00:31:43,056 ♪ And gasped for air ♪ 480 00:31:44,933 --> 00:31:48,061 ♪ Sleep, baby, sleep ♪ 481 00:31:48,066 --> 00:31:50,324 ♪ Sleep, baby, sleep ♪ 482 00:31:50,329 --> 00:31:54,507 ♪ Washed me down and brought the cart ♪ 483 00:31:55,047 --> 00:31:57,766 ♪ Sleep, baby, sleep ♪ 484 00:31:57,771 --> 00:31:59,011 ♪ Sleep, baby... ♪ 485 00:31:59,016 --> 00:32:00,857 ♪ They built a box ♪ 486 00:32:00,862 --> 00:32:03,860 ♪ And brushed my hair ♪ 487 00:32:03,865 --> 00:32:07,254 ♪ Sleep, baby, sleep ♪ 488 00:32:07,259 --> 00:32:09,635 ♪ They dug a hole ♪ 489 00:32:09,640 --> 00:32:12,390 ♪ And put me there ♪ 490 00:32:12,395 --> 00:32:15,741 ♪ Sleep, baby, sleep ♪ 491 00:32:15,746 --> 00:32:18,140 ♪ I laid in the ground ♪ 492 00:32:19,184 --> 00:32:22,356 ♪ And gasped for air ♪ 493 00:32:22,361 --> 00:32:26,235 ♪ Sleep, baby, sleep ♪ 494 00:32:27,062 --> 00:32:29,363 ♪ They built a box ♪ 495 00:32:29,368 --> 00:32:32,149 ♪ And brushed my hair ♪ 496 00:32:32,154 --> 00:32:35,548 ♪ Sleep, baby, sleep ♪ 497 00:32:36,462 --> 00:32:39,069 ♪ They dug a hole and... ♪ 498 00:32:43,617 --> 00:32:45,228 Why are you singing that? 499 00:32:47,299 --> 00:32:49,906 How do you know that song? 500 00:32:49,911 --> 00:32:52,217 What are you doing in here? 501 00:32:53,436 --> 00:32:55,481 It's just an old lullaby, okay? 502 00:32:56,352 --> 00:32:58,745 My kidnapper sang it to me. 503 00:33:10,079 --> 00:33:11,919 Where is the lullaby from, Birgit? 504 00:33:13,056 --> 00:33:14,840 How do you know it? 505 00:33:17,068 --> 00:33:19,810 Please, just... just tell me. Yeah? 506 00:33:20,942 --> 00:33:22,242 Mom? 507 00:33:26,121 --> 00:33:30,216 Uh... I... I've known it my whole life. 508 00:33:31,953 --> 00:33:33,345 Birgit. 509 00:33:34,912 --> 00:33:37,170 God, we've treated you horribly. 510 00:33:37,175 --> 00:33:38,855 Vincent has opened up my eyes to that, 511 00:33:38,860 --> 00:33:41,161 how... you and Liv... 512 00:33:41,166 --> 00:33:42,964 have every reason in the world to hate us. 513 00:33:44,778 --> 00:33:47,433 So... if you were behind what happened, I... 514 00:33:48,317 --> 00:33:50,009 ... totally understand. 515 00:33:50,014 --> 00:33:52,974 She didn't do anything. 516 00:33:55,280 --> 00:33:58,635 My boy... he needs the truth, 517 00:33:58,640 --> 00:34:00,729 and I know you wanna help him. 518 00:34:01,852 --> 00:34:03,936 You're such a good mother. 519 00:34:03,941 --> 00:34:05,438 Like me. 520 00:34:06,465 --> 00:34:09,202 Please, Birgit. Please. 521 00:34:14,865 --> 00:34:16,905 I did it. 522 00:34:20,218 --> 00:34:22,346 - My family and I... - Mom? 523 00:34:22,351 --> 00:34:24,570 We kidnapped Vincent. 524 00:34:27,143 --> 00:34:30,180 - Agh! - It was you! 525 00:34:30,185 --> 00:34:32,125 You fucking monster! 526 00:34:32,130 --> 00:34:33,531 You keep your hands off her! 527 00:34:33,536 --> 00:34:35,446 Stop talking, Mom. You didn't do anything! 528 00:34:35,451 --> 00:34:38,188 - I needed the money. - You needed money? 529 00:34:38,193 --> 00:34:41,191 I needed to get Liv away from all of you. 530 00:34:41,196 --> 00:34:43,006 But there was no request for a ransom. 531 00:34:43,011 --> 00:34:45,617 There was! It was sent to Spencer. 532 00:34:45,622 --> 00:34:47,675 That's another fucking lie. He would've paid it 533 00:34:47,680 --> 00:34:50,330 - for his grandson. - He didn't pay anything! 534 00:34:50,335 --> 00:34:53,695 He... figured it out and realized it was me. 535 00:34:53,700 --> 00:34:55,374 He followed me, and he... 536 00:34:55,379 --> 00:34:57,463 and he... took you. 537 00:34:57,468 --> 00:35:01,124 And he sent you away. I am so sorry. 538 00:35:01,129 --> 00:35:03,282 Fucking liar. You liar! 539 00:35:03,287 --> 00:35:05,307 Spencer took him from us! 540 00:35:06,134 --> 00:35:08,479 And he never brought him back to you. 541 00:35:08,484 --> 00:35:11,047 I... I don't know why. 542 00:35:11,052 --> 00:35:13,266 I thought you were dead. 543 00:35:13,271 --> 00:35:15,834 I thought you were dead. 544 00:35:17,145 --> 00:35:18,985 - They're the killers. - No! 545 00:35:18,990 --> 00:35:20,526 - Yes, they have to be! - No, no, no! 546 00:35:20,531 --> 00:35:23,668 - If she could do that to a little... - Fucking string them up. 547 00:35:23,673 --> 00:35:26,031 - No! No! - What is wrong with you? 548 00:35:27,490 --> 00:35:29,439 - That's it! Everybody back up! - Theo! 549 00:35:29,444 --> 00:35:32,306 - That's it! Get out of here! - What are you doing? It's them! 550 00:35:32,311 --> 00:35:34,331 - Get out of here! - Give me back my gun. 551 00:35:34,336 --> 00:35:36,184 We'll lock them in here 'til Monday. 552 00:35:36,189 --> 00:35:37,539 You can't protect them! 553 00:35:37,544 --> 00:35:39,414 The police will deal with them! All right? 554 00:35:39,419 --> 00:35:40,735 Not a bunch of vigilantes! 555 00:35:40,740 --> 00:35:43,340 Fuck you! They're the killers, man. 556 00:35:43,345 --> 00:35:45,716 - They have to pay. - That's it! 557 00:35:45,721 --> 00:35:48,127 - Ah! - They're off-limits! 558 00:35:48,132 --> 00:35:49,633 Now leave! 559 00:35:49,638 --> 00:35:52,162 Go! Go, go, go! 560 00:35:55,661 --> 00:35:56,661 Go. 561 00:36:06,455 --> 00:36:08,701 - It's okay. It's okay. It's okay. - I wanted to tell them. 562 00:36:08,705 --> 00:36:11,524 - That fucking psycho bitch! - She's evil. 563 00:36:11,529 --> 00:36:13,326 Doing something like that... 564 00:36:13,331 --> 00:36:15,041 To a little boy. 565 00:36:15,046 --> 00:36:17,679 Of course they're the killers! Everyone can see it! 566 00:36:17,684 --> 00:36:18,984 Yeah, Theo doesn't. 567 00:36:18,989 --> 00:36:21,513 We have to stop them. 568 00:36:24,951 --> 00:36:27,035 They could break out, and then what? Hmm? 569 00:36:27,040 --> 00:36:28,781 Hmm? 570 00:36:29,652 --> 00:36:33,129 There's only one way to solve this. 571 00:36:49,150 --> 00:36:50,499 Birgit's mine. 572 00:37:02,206 --> 00:37:04,682 Fuck you! Fucking bitch! 573 00:37:09,213 --> 00:37:12,173 - She's not here. - They escaped. 574 00:37:44,901 --> 00:37:47,833 You go out and wait on the end of the dock where it's safe, okay? 575 00:37:47,838 --> 00:37:49,422 I can wait here with you. 576 00:37:49,427 --> 00:37:50,989 No. I need you to watch the house. 577 00:37:50,994 --> 00:37:52,905 If anyone moves, come let me know 'cause I'm gonna have 578 00:37:52,909 --> 00:37:55,216 - to make some moves. - Okay. 579 00:38:40,261 --> 00:38:41,610 Liv? 580 00:39:00,877 --> 00:39:03,184 Liv? Liv? 581 00:39:23,025 --> 00:39:24,505 Mom? 582 00:39:25,523 --> 00:39:27,090 Mom? 583 00:39:29,527 --> 00:39:30,702 Mom? 584 00:39:38,362 --> 00:39:39,972 Mom! 585 00:40:12,849 --> 00:40:14,851 Help me! No! 586 00:40:15,926 --> 00:40:18,507 No! No! No! 587 00:40:19,712 --> 00:40:20,791 Oh, my God... 588 00:40:20,796 --> 00:40:23,359 Help me! 589 00:40:23,364 --> 00:40:25,801 Help me! Someone, help me! 590 00:40:26,837 --> 00:40:30,361 Help! 591 00:40:30,366 --> 00:40:32,629 Help! 592 00:40:34,549 --> 00:40:36,415 Oh... 593 00:40:36,420 --> 00:40:38,914 Don't do this. 594 00:40:40,168 --> 00:40:42,904 ♪ Laid in bed ♪ 595 00:40:42,909 --> 00:40:45,807 ♪ For nigh a week ♪ 596 00:40:45,812 --> 00:40:49,172 ♪ Sleep, baby, sleep ♪ 597 00:40:50,799 --> 00:40:53,299 I want to go home. 598 00:40:53,304 --> 00:40:55,432 I wanna go home. 599 00:40:55,437 --> 00:40:58,479 ♪ For nigh a week ♪ 600 00:40:58,484 --> 00:41:02,009 ♪ Sleep, baby, sleep ♪ 601 00:41:02,751 --> 00:41:04,917 ♪ Laid in bed ♪ 602 00:41:04,922 --> 00:41:07,664 ♪ For night a week ♪ 603 00:41:07,669 --> 00:41:12,064 ♪ Sleep, baby, sleep ♪ 604 00:41:13,152 --> 00:41:15,585 ♪ I held still ♪ 605 00:41:15,590 --> 00:41:18,283 ♪ I didn't speak ♪ 606 00:41:18,288 --> 00:41:22,074 ♪ Sleep, baby, sleep ♪ 607 00:41:22,684 --> 00:41:25,116 ♪ Above... ♪ 608 00:41:26,862 --> 00:41:28,598 ♪ Sleep ♪ 609 00:41:53,149 --> 00:41:57,627 ♪ They washed me down and brought the cot ♪ 610 00:41:57,632 --> 00:42:01,631 ♪ Sleep, baby, sleep ♪ 611 00:42:01,636 --> 00:42:04,503 ♪ They built me a box ♪ 612 00:42:04,508 --> 00:42:07,332 ♪ And brushed my hair ♪ 613 00:42:07,337 --> 00:42:10,988 ♪ Sleep, baby, sleep ♪ 614 00:42:10,993 --> 00:42:15,601 ♪ They dug me a hole and put me there ♪ 615 00:42:15,606 --> 00:42:19,475 ♪ Sleep, baby, sleep ♪ 616 00:42:19,480 --> 00:42:22,913 ♪ I laid in the ground ♪ 617 00:42:22,918 --> 00:42:26,965 ♪ And gasped for air ♪ 618 00:42:50,000 --> 00:42:54,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 42137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.