All language subtitles for 真犯人フラグ#04
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,537 --> 00:00:34,522
(相良真帆) おじいちゃんと
おばあちゃんになったら➡
2
00:00:34,522 --> 00:00:36,541
縁側で 2人で のんびりしようね。
3
00:00:36,541 --> 00:00:38,509
(相良凌介)
<愛する妻と子供たちが➡
4
00:00:38,509 --> 00:00:40,528
ある日 突然 姿を消した>
5
00:00:40,528 --> 00:00:42,547
(ぷろびん)
旦那が殺したんじゃないの?
6
00:00:42,547 --> 00:00:44,565
(日野) 急に来たんですよね
もう1つ 部屋借りてて。
7
00:00:44,565 --> 00:00:47,068
<いつの間にか
僕は犯人かのように扱われ…>
8
00:00:47,068 --> 00:00:49,604
あぁ~~~‼
9
00:00:49,604 --> 00:00:51,622
<不可解なことが起こり始めた>
10
00:00:51,622 --> 00:00:53,541
篤斗じゃ ない…。
11
00:00:53,541 --> 00:00:56,043
(林) ここに何か埋まってるって。
12
00:00:56,043 --> 00:00:58,546
(阿久津) あのローファー
娘さんのものです。
13
00:00:58,546 --> 00:01:01,532
3人を誘拐した犯人が
ローファーを埋めたってことですか!?
14
00:01:01,532 --> 00:01:03,050
<そして…>
15
00:01:03,050 --> 00:01:05,553
(橘 一星) 実は僕 光莉さんと
お付き合いさせてもらってます。
16
00:01:05,553 --> 00:01:07,522
えっ?
<新たな協力者を得て…>
17
00:01:07,522 --> 00:01:09,557
光莉さんの居場所
分かったかもしれないです。
18
00:01:09,557 --> 00:01:11,075
光莉‼
19
00:01:11,075 --> 00:01:13,111
<だが 必死の捜索もむなしく…>
20
00:01:13,111 --> 00:01:15,146
(阿久津) これは奥さんの指輪?
21
00:01:15,146 --> 00:01:17,048
はい 間違いありません。
22
00:01:17,048 --> 00:01:19,050
(警官) 相良真帆さんが
失踪する直前に➡
23
00:01:19,050 --> 00:01:22,053
生命保険に加入していたそうです。
24
00:01:22,053 --> 00:01:26,057
(二宮瑞穂)
一体 誰が 何の恨みがあって➡
25
00:01:26,057 --> 00:01:28,543
課長に こんなこと…。
(鈴の音)
26
00:01:28,543 --> 00:01:32,580
<僕は 姿の見えない真犯人に➡
27
00:01:32,580 --> 00:01:34,580
踊らされている>
28
00:01:40,555 --> 00:01:42,523
(落合)
どうも~ 相良凌介さんの…。
29
00:01:42,523 --> 00:01:45,059
相良凌介さんの保険の担当者?
30
00:01:45,059 --> 00:01:47,044
あ~ 「炊飯器」。
31
00:01:47,044 --> 00:01:50,014
奥さんに生命保険をかけていた
との情報提供がありまして➡
32
00:01:50,014 --> 00:01:53,050
その確認を。
はい。
33
00:01:53,050 --> 00:01:55,086
(マウスをクリックする音)
34
00:01:55,086 --> 00:01:57,638
(担当者)
死亡保険をご契約されてますね。
35
00:01:57,638 --> 00:01:59,524
10月9日です。
いつの?
36
00:01:59,524 --> 00:02:01,526
今年です。
37
00:02:01,526 --> 00:02:04,545
その日から失踪まで
1週間ありませんよ。
38
00:02:04,545 --> 00:02:06,545
(カメラのシャッター音)
39
00:02:08,032 --> 00:02:10,034
(担当者) 何かあったんですか?
(落合) よくなるんです。
40
00:02:10,034 --> 00:02:12,036
(担当者) アハハ…。
41
00:02:12,036 --> 00:02:33,040
♬~
42
00:02:33,040 --> 00:02:35,026
(記者) 来た 来た 来た…!
早く 早く…!
43
00:02:35,026 --> 00:02:38,529
契約されたんですよね?
いつ頃ですか?
44
00:02:38,529 --> 00:02:40,548
すいません 守秘義務が。
45
00:02:40,548 --> 00:02:42,517
旦那さん1人で
契約に来たんですか?
46
00:02:42,517 --> 00:02:46,037
いや ご夫婦で…。
えっ どんな様子でした?
47
00:02:46,037 --> 00:02:48,573
直接 お話しされたんですよね?
いやぁ…。
48
00:02:48,573 --> 00:02:52,126
ちょっと もめてたというか。
(記者) それはどういったことで?
49
00:02:52,126 --> 00:02:55,546
あの… お子さんを
保険に入れるかどうかで。
50
00:02:55,546 --> 00:02:57,532
えっ! こ… 子供を死亡保険に!?
51
00:02:57,532 --> 00:03:00,017
受取人はご主人だったんですか?
あぁ~…!
52
00:03:00,017 --> 00:03:03,020
(司会者) 子供にも
死亡保険なんてあるんですね。
53
00:03:03,020 --> 00:03:06,541
しかも それについて
夫婦で口論していたと。
54
00:03:06,541 --> 00:03:09,544
(雫石) これ 皆さんが思ってる
通りなんじゃないですかね?
55
00:03:09,544 --> 00:03:11,579
(TV)
(司会者) …といいますと?
56
00:03:11,579 --> 00:03:15,149
(TV)
(雫石) 一番怪しいのは得する人
っていうじゃないですか。
57
00:03:15,149 --> 00:03:18,536
(TV)
いや この場合
保険金を受け取るのは誰か➡
58
00:03:18,536 --> 00:03:20,536
…っていう話ですよね。
59
00:03:22,023 --> 00:03:24,041
何で…。
60
00:03:24,041 --> 00:03:44,028
♬~
61
00:03:44,028 --> 00:04:04,098
♬~
62
00:04:04,098 --> 00:04:12,598
♬~
63
00:04:25,886 --> 00:04:26,554
64
00:04:26,554 --> 00:04:29,040
(館野志乃生) あっ 凌介君
保険金目的で➡
65
00:04:29,040 --> 00:04:32,093
あなたが真帆たちを… って
これ どういうことなのよ!?
66
00:04:32,093 --> 00:04:34,128
お義母さん
落ち着いてください。
67
00:04:34,128 --> 00:04:37,031
あり得ません 絶対に。
(志乃生) そうなの?
68
00:04:37,031 --> 00:04:39,550
もう~ アイアイたちが
いきなり来て!
69
00:04:39,550 --> 00:04:43,550
記者が来たんですか?
(館野三郎) おい ちょっと貸せ。
70
00:04:46,540 --> 00:04:48,542
直前に入ったって話は?
71
00:04:48,542 --> 00:04:50,544
たまたまなんです。
72
00:04:50,544 --> 00:04:53,064
家を建てる時
火災保険に加入するついでに➡
73
00:04:53,064 --> 00:04:56,117
生命保険とかも見直すように
勧められて…。
74
00:04:56,117 --> 00:04:58,152
受取人は君になってるって?
75
00:04:58,152 --> 00:05:00,538
お互いが受け取る形になってます。
76
00:05:00,538 --> 00:05:02,556
真帆と2人で入ったんで。
77
00:05:02,556 --> 00:05:05,543
(志乃生) 保険金 ウン千万って
記者さん言ってたけど?
78
00:05:05,543 --> 00:05:07,528
500万です。
79
00:05:07,528 --> 00:05:09,046
えっ…。
80
00:05:09,046 --> 00:05:11,549
それが一番スタンダードな
やつだって言われて。
81
00:05:11,549 --> 00:05:15,069
(三郎)
じゃあ 子供たちの保険も?
82
00:05:15,069 --> 00:05:17,104
入ってないです。
83
00:05:17,104 --> 00:05:20,141
夫婦で もめてたって…。
84
00:05:20,141 --> 00:05:23,044
万が一 万が一って
保険屋さんに勧められて➡
85
00:05:23,044 --> 00:05:25,062
いろんなオプションつけてたら➡
86
00:05:25,062 --> 00:05:28,562
「ローン払うお金なくなるよ」って
真帆に怒られて…。
87
00:05:30,534 --> 00:05:33,537
ハァ…。
ごめんね。
88
00:05:33,537 --> 00:05:36,557
凌介君を疑うようなこと…。
89
00:05:36,557 --> 00:05:40,094
いえ… いや 僕も何が何だか。
90
00:05:40,094 --> 00:05:44,148
(三郎) あの保険屋め ベラベラ
余計なことしゃべって。
91
00:05:44,148 --> 00:05:48,536
いや 警察に匿名の情報提供が
あったみたいです。
92
00:05:48,536 --> 00:05:52,056
凌介君を
犯人にしようとするなんて…➡
93
00:05:52,056 --> 00:05:55,076
真犯人の仕業ね。
94
00:05:55,076 --> 00:05:58,062
誰か心当たりはないのか?
95
00:05:58,062 --> 00:06:02,066
すいません
全然 思い当たらなくて…。
96
00:06:02,066 --> 00:06:05,586
そうか…。
ハァ…。
97
00:06:05,586 --> 00:06:09,140
スマホと指輪から
何か手掛かりは?
98
00:06:09,140 --> 00:06:13,060
いえ 警察からは何も…。
99
00:06:13,060 --> 00:06:16,080
(三郎)
もう3週間にもなるってのに…。
100
00:06:16,080 --> 00:06:18,065
一体 何がどうなってんだ!?
101
00:06:18,065 --> 00:06:23,565
(志乃生) もう何でもいい
無事 帰って来てくれれば…。
102
00:06:32,179 --> 00:06:35,082
(配達員) あ~ クソっ
これ また嫌がらせ 増えるぞ。
103
00:06:35,082 --> 00:06:38,068
(望月)
これ 続くと きついっすね~。
104
00:06:38,068 --> 00:06:41,572
あの人 クビになんねえかな?
(望月) ないでしょ それは。
105
00:06:41,572 --> 00:06:44,058
でもテレビじゃ犯人扱いじゃん。
えっ?
106
00:06:44,058 --> 00:06:49,196
いや あの人は さすがに…。
絶対やってないと思う?
107
00:06:49,196 --> 00:06:52,696
(望月)⦅これ戻って
来ちゃいましたよ 宛先不明で⦆
108
00:06:56,554 --> 00:07:01,554
絶対… とは言えないっすね。
109
00:09:05,516 --> 00:09:08,002
おはようございます。
(晴子) ちょ ちょ ちょ…!
110
00:09:08,002 --> 00:09:10,502
マズいですよ 課長!
えっ?
111
00:09:12,006 --> 00:09:16,006
(太田黒)
さ~が~ら~君 ちょいちょい。
112
00:09:21,031 --> 00:09:25,102
(太田黒)
石川さん お話しできますか?
113
00:09:25,102 --> 00:09:27,504
(あきの)
ご相談させていただいた…。
114
00:09:27,504 --> 00:09:29,506
辞めたいっていうんですよ
石川さんが!
115
00:09:29,506 --> 00:09:33,510
えっ!?
(太田黒) 石川さん 詳しく。
116
00:09:33,510 --> 00:09:35,996
苦情電話が すごい数で…。
117
00:09:35,996 --> 00:09:38,482
ここ最近 テレビでまで
相良君が犯人じゃないか➡
118
00:09:38,482 --> 00:09:40,517
…って言い始めたじゃないですか。
119
00:09:40,517 --> 00:09:43,520
苦情電話が
さらに増えてるんですよね。
120
00:09:43,520 --> 00:09:46,557
連日 その対応に追われて!
それについては…。
121
00:09:46,557 --> 00:09:48,592
今 石川さんが
しゃべってるでしょうが!
122
00:09:48,592 --> 00:09:52,997
私が もっとお客様の怒りを
抑えられるように対応できれば…。
123
00:09:52,997 --> 00:09:56,500
でも 力不足で…。
124
00:09:56,500 --> 00:09:59,500
もう 耐えられなくて。
125
00:10:01,505 --> 00:10:03,505
(あきの)
すいません。
126
00:10:05,492 --> 00:10:10,531
(太田黒) 謝らなくていい!
あなたは何ひとつ悪くない!
127
00:10:10,531 --> 00:10:12,583
そうでしょう? 相良君。
128
00:10:12,583 --> 00:10:14,583
どう?
129
00:10:21,508 --> 00:10:25,008
石川ちゃん
お昼 付き合ってくれない?
130
00:10:27,014 --> 00:10:29,516
何も食べないの?
131
00:10:29,516 --> 00:10:31,502
(あきの)
最近 ちょっと…。
132
00:10:31,502 --> 00:10:33,502
そっか。
133
00:10:37,524 --> 00:10:42,112
仕事 無理して続ける必要ないよ。
134
00:10:42,112 --> 00:10:45,112
あれは誰でも気が滅入るって。
135
00:10:46,000 --> 00:10:49,520
いや 私が
もっとちゃんとしてれば…。
136
00:10:49,520 --> 00:10:52,006
石川ちゃんのせいじゃ ないよ。
137
00:10:52,006 --> 00:10:56,006
強いて言えば
割と課長のせいだよ。
138
00:10:57,995 --> 00:11:00,497
まぁ…。
でしょう?
139
00:11:00,497 --> 00:11:03,017
もちろん 悪いのは
デマをうのみにして➡
140
00:11:03,017 --> 00:11:06,070
苦情を入れる人で…。
分かってる 分かってる。
141
00:11:06,070 --> 00:11:10,991
その対応をするのが
何も関係ない私たちってとこがね。
142
00:11:10,991 --> 00:11:15,496
正直 理不尽感 否めないよね。
143
00:11:15,496 --> 00:11:20,000
でも 課長が 一番大変なのは
分かるんです。
144
00:11:20,000 --> 00:11:24,521
うん うん
ただ こう… やることがさ➡
145
00:11:24,521 --> 00:11:28,025
ことごとく
裏目っちゃってんだよね。
146
00:11:28,025 --> 00:11:33,997
週刊誌とか 飲んでる写真とか
保険のこととかもさ。
147
00:11:33,997 --> 00:11:35,499
はい…。
148
00:11:35,499 --> 00:11:37,501
あの人 多分➡
149
00:11:37,501 --> 00:11:40,604
こっちの想像を超えて
不器用なんだよ。
150
00:11:40,604 --> 00:11:42,506
⦅大変 申し訳ございません⦆
151
00:11:42,506 --> 00:11:44,491
(瑞穂の声) 石川ちゃん 入って
すぐの頃にさ➡
152
00:11:44,491 --> 00:11:47,578
だいぶ面倒な人に2時間ぐらい
つかまっちゃってて。
153
00:11:47,578 --> 00:11:51,632
(芙由子)⦅ああいう時はね
何度も謝るのは逆効果なんだよ⦆
154
00:11:51,632 --> 00:11:55,586
⦅どんどん 自分が正しいと思って
エスカレートするんだから⦆
155
00:11:55,586 --> 00:11:57,588
⦅申し訳ありません⦆
156
00:11:57,588 --> 00:12:00,588
⦅あ~ もう… もういいや⦆
157
00:12:02,493 --> 00:12:05,112
(瑞穂の声) あの後 課長がさ…。
158
00:12:05,112 --> 00:12:08,615
⦅あきの:
泣き声⦆
159
00:12:08,615 --> 00:12:11,615
⦅石川さん 大丈夫?⦆
160
00:12:13,687 --> 00:12:15,506
⦅そっかぁ⦆
161
00:12:15,506 --> 00:12:19,493
⦅いや 僕もね 異動して すぐに
オペレーター研修したんだけど➡
162
00:12:19,493 --> 00:12:23,013
すっごい怒ってる女の人に
つかまっちゃって➡
163
00:12:23,013 --> 00:12:25,599
謝り倒してたら
聞こえて来たんだよ⦆
164
00:12:25,599 --> 00:12:27,601
⦅「おい 飯は?」って⦆
165
00:12:27,601 --> 00:12:30,037
⦅多分 旦那さんなんだけど⦆
166
00:12:30,037 --> 00:12:33,090
⦅「あぁ どんな理不尽なクレーム
言う人も➡
167
00:12:33,090 --> 00:12:36,009
家族がいて
悩みとかあるのかな」って⦆
168
00:12:36,009 --> 00:12:39,012
⦅でも 今度は ずっと相手の話を
聞くようになっちゃって➡
169
00:12:39,012 --> 00:12:42,082
「早く切れ」って
チーフに怒られたりして⦆
170
00:12:42,082 --> 00:12:45,669
⦅あっ ごめん これ
アドバイスになってないよね⦆
171
00:12:45,669 --> 00:12:48,605
⦅あっ いえ…⦆
⦅あっ よかったら これ⦆
172
00:12:48,605 --> 00:12:50,641
⦅ほっとするから ねっ⦆
173
00:12:50,641 --> 00:12:52,176
⦅へっ?⦆
174
00:12:52,176 --> 00:12:54,211
⦅あっ ナス 嫌いだった?⦆
175
00:12:54,211 --> 00:12:57,097
⦅フフ… ありがとうございます⦆
176
00:12:57,097 --> 00:12:59,097
⦅ハハ… じゃあ⦆
177
00:13:00,534 --> 00:13:03,504
ためになるようで
ならないっていうか。
178
00:13:03,504 --> 00:13:05,989
結局 自虐ネタだったしね。
179
00:13:05,989 --> 00:13:09,042
最後は みそ汁頼みっていう。
180
00:13:09,042 --> 00:13:11,078
フフフ…。
181
00:13:11,078 --> 00:13:16,500
まぁ でも
人 殺せるような人じゃないよね。
182
00:13:16,500 --> 00:13:19,002
…って思ったらさ➡
183
00:13:19,002 --> 00:13:21,522
頑張ってやるかぁ
って気にもなってさ。
184
00:13:21,522 --> 00:13:24,022
フフフ…。
そうですね。
185
00:13:26,043 --> 00:13:30,514
よかったら これ
あっ 梅干し 嫌い?
186
00:13:30,514 --> 00:13:32,914
いただきます。
どうぞ。
187
00:13:34,551 --> 00:13:37,604
(あきの)
もうちょっと
頑張ってみようと思います。
188
00:13:37,604 --> 00:13:40,007
昼休みの間に何があったの?
189
00:13:40,007 --> 00:13:42,492
誰かに「辞めるな」って
ハラスされた?
190
00:13:42,492 --> 00:13:44,494
ハッ! 誰かに!
191
00:13:44,494 --> 00:13:46,494
(あきの)
いえ。
192
00:13:48,482 --> 00:13:51,018
課長も すみませんでした。
193
00:13:51,018 --> 00:13:54,004
あっ いや あの
負担 掛けて ごめん。
194
00:13:54,004 --> 00:13:57,040
きつい電話は 遠慮なく
僕に回してくれていいから。
195
00:13:57,040 --> 00:13:59,540
はい 失礼します。
196
00:14:01,078 --> 00:14:03,513
僕にも
遠慮なく相談していいからね。
197
00:14:03,513 --> 00:14:06,033
(あきの)
ありがとうございます。
198
00:14:06,033 --> 00:14:09,503
(小声で) 誰かが
ハラスしたわけじゃないよね?
199
00:14:09,503 --> 00:14:13,490
ないですね 石川ちゃんは
何だかんだ強い子です。
200
00:14:13,490 --> 00:14:15,509
よかった~。
201
00:14:15,509 --> 00:14:17,494
あっ 僕もオペレーション
入ったほうがいいかな?
202
00:14:17,494 --> 00:14:20,547
ハハ… いえ 課長は そのまま。
203
00:14:20,547 --> 00:14:24,101
落ち込んでる人に みそ汁をあげる
精神を忘れないでいてください。
204
00:14:24,101 --> 00:14:27,004
えっ どういうこと?
そのままでいいってことですよ。
205
00:14:27,004 --> 00:14:29,006
みそ汁をあげればいいの?
206
00:14:29,006 --> 00:14:31,992
あ~ じゃあ
あげたら いいんじゃないですか。
207
00:14:31,992 --> 00:14:35,012
二宮さんが言ったんじゃない。
フフフ…。
208
00:14:35,012 --> 00:14:38,012
コーヒー飲みます~?
あぁ…。
209
00:14:43,020 --> 00:14:45,072
(刑事1) 見つかったスマホと
指輪からは➡
210
00:14:45,072 --> 00:14:47,107
持ち主以外の痕跡は
見つかりませんでした。
211
00:14:47,107 --> 00:14:49,509
現場に
比較的 新しい足跡がありました。
212
00:14:49,509 --> 00:14:53,013
サイズは24cm
女性のものと思われます。
213
00:14:53,013 --> 00:14:55,532
新情報! 一歩前進ですね。
214
00:14:55,532 --> 00:14:57,501
足跡だけに?
はい。
215
00:14:57,501 --> 00:15:00,037
え~ 阿久津さん 今 ボケました?
216
00:15:00,037 --> 00:15:02,522
(刑事2) 光莉さんのスマホの
使用履歴を調べたところ➡
217
00:15:02,522 --> 00:15:05,042
失踪後に使用されたのは3回。
218
00:15:05,042 --> 00:15:08,095
1度目は失踪2日後に
都内で電源が入っています。
219
00:15:08,095 --> 00:15:10,147
2度目は その2日後
神奈川県内から➡
220
00:15:10,147 --> 00:15:14,017
交際相手の橘 一星に対し
「助けて」のメッセージを送信。
221
00:15:14,017 --> 00:15:17,020
そして 今回の群馬県山中が
3度目です。
222
00:15:17,020 --> 00:15:18,522
補足です!
223
00:15:18,522 --> 00:15:20,524
橘さんから 光莉さんが
ストーカー被害に遭っていた➡
224
00:15:20,524 --> 00:15:22,526
…との情報がありました。
225
00:15:22,526 --> 00:15:25,045
また 篤斗君の
サッカー教室のコーチから➡
226
00:15:25,045 --> 00:15:28,532
周辺で不審者の目撃情報が
しばしば あったとの情報あり。
227
00:15:28,532 --> 00:15:31,601
何か共通点がある可能性も含め
調べています。
228
00:15:31,601 --> 00:15:33,637
(ハンマードリルの音)
229
00:15:33,637 --> 00:15:37,024
(ハンマードリルの音)
(猫おばさん)
103デシベル
103デシベ~ル!
230
00:15:37,024 --> 00:15:39,526
(ハンマードリルの音)
(林) はい?
(猫おばさん)
信じられない!
231
00:15:39,526 --> 00:15:42,546
(ハンマードリルの音)
103はデシベってますよ!?
耳が腐る!
232
00:15:42,546 --> 00:15:45,532
(ハンマードリルの音)
申し訳ありません!
数日中には終わりますんで!
233
00:15:45,532 --> 00:15:47,534
(ハンマードリルの音)
234
00:15:47,534 --> 00:15:51,571
あ~ あ~ あ~ なるほどね~。
235
00:15:51,571 --> 00:15:54,641
靴のせいで
全部 やり直しってわけ?
236
00:15:54,641 --> 00:15:57,141
大変ね~。
237
00:15:58,495 --> 00:16:02,032
で あの靴 埋めた女 捕まったの?
238
00:16:02,032 --> 00:16:03,984
いえ…。
239
00:16:03,984 --> 00:16:07,020
女? 見たんですか?
240
00:16:07,020 --> 00:16:09,506
うちのショスタコーヴィチがね。
(鳴き声)
241
00:16:09,506 --> 00:16:11,591
そう言ってたのよ。
242
00:16:11,591 --> 00:16:14,091
⦅鳴き声⦆
243
00:18:30,514 --> 00:18:32,516
(阿久津) 不審者を見たこと
ある? ない? どっち?
244
00:18:32,516 --> 00:18:34,518
(生徒) あるある
おじさんは全員 不審者だし。
245
00:18:34,518 --> 00:18:37,003
要 潤以外。
(日菜) 分かる~。
246
00:18:37,003 --> 00:18:39,005
みんな
結構 写真 撮られてますよ。
247
00:18:39,005 --> 00:18:41,024
(日菜) えっ 光莉関係ですか?
そう。
248
00:18:41,024 --> 00:18:43,043
ストーカー いた? いない?
249
00:18:43,043 --> 00:18:45,595
ストーカーっていわれると…。
250
00:18:45,595 --> 00:18:48,014
そういうガチのは
あんま聞かなくね?
251
00:18:48,014 --> 00:18:50,000
基本 コソ撮りして逃げるよね。
うん。
252
00:18:50,000 --> 00:18:52,002
(阿久津) そう… ありがとね~。
253
00:18:52,002 --> 00:18:54,020
女の不審者のウワサって
知らない?
254
00:18:54,020 --> 00:18:58,008
ちょっと分かんないです。
ありがとう。
255
00:18:58,008 --> 00:19:01,545
不審者の捜索
このへんで切り上げませんか?
256
00:19:01,545 --> 00:19:05,582
どうしても 光莉さんのストーカーは
事件と無関係な気がして。
257
00:19:05,582 --> 00:19:07,117
何で?
258
00:19:07,117 --> 00:19:10,036
だって
男だって話じゃないですか。
259
00:19:10,036 --> 00:19:13,039
いや シリキラって
映画とかでも大体 男ですし➡
260
00:19:13,039 --> 00:19:15,525
僕も そういう先入観
あったんですけど➡
261
00:19:15,525 --> 00:19:18,528
現場から出たのは
女の足跡ですよ?
262
00:19:18,528 --> 00:19:24,034
公衆電話からのタレコミは女
ローファーを埋めたのも女。
263
00:19:24,034 --> 00:19:27,087
何か 女が絡んでますよね。
264
00:19:27,087 --> 00:19:31,024
昔 半同棲してた彼女がいてな。
265
00:19:31,024 --> 00:19:33,543
で ハンバーグ作ってくれてさ。
266
00:19:33,543 --> 00:19:37,531
ただ… 食ったら
何か おかしかったんだよ。
267
00:19:37,531 --> 00:19:40,033
何ですか?
感じたんだよ➡
268
00:19:40,033 --> 00:19:42,536
シイタケを。
はぁ…。
269
00:19:42,536 --> 00:19:47,574
俺 キノコ全般 ダメなんだ。
えっ 何でですか? うまいのに。
270
00:19:47,574 --> 00:19:51,127
菌だから。
はぁ… えっ?
271
00:19:51,127 --> 00:19:55,532
何か腹ん中に 菌
植え付けられそうで気持ち悪い。
272
00:19:55,532 --> 00:19:58,535
何を言ってるんですか?
とにかく➡
273
00:19:58,535 --> 00:20:02,038
このハンバーグからは菌を感じる
それを伝えたんだよ。
274
00:20:02,038 --> 00:20:04,024
でも 彼女は
「普通のハンバーグだよ」って。
275
00:20:04,024 --> 00:20:06,026
ただの
思い過ごしだったんですね?
276
00:20:06,026 --> 00:20:08,028
まぁ 料理のことは
よく分かんねえし➡
277
00:20:08,028 --> 00:20:11,064
彼女も ハンバーグも
好きだったし 食った。
278
00:20:11,064 --> 00:20:13,099
食い切ったら…。
279
00:20:13,099 --> 00:20:17,037
(拍手)
彼女が拍手したんだよ。
280
00:20:17,037 --> 00:20:19,022
えっ?
281
00:20:19,022 --> 00:20:22,025
「おめでとう
シイタケ食べられたね」って。
282
00:20:22,025 --> 00:20:25,528
いい彼女さんですね。
283
00:20:25,528 --> 00:20:27,547
殺してやろうかと思った。
284
00:20:27,547 --> 00:20:30,533
もう 意味が分かりませんよ。
285
00:20:30,533 --> 00:20:35,622
それ以来 腹の中でシイタケ菌が
培養されてるんじゃないかって➡
286
00:20:35,622 --> 00:20:38,525
恐怖と闘いながら生きてる。
287
00:20:38,525 --> 00:20:40,527
何の話ですか? これ。
288
00:20:40,527 --> 00:20:42,545
お前は 女に惑わされて➡
289
00:20:42,545 --> 00:20:44,547
知らないうちに
菌を植え付けられるような➡
290
00:20:44,547 --> 00:20:46,547
人間になるなよ。
291
00:20:49,552 --> 00:20:52,038
(ぷろびん)
まっちん 何これ
動画 見れねえんだけど。
292
00:20:52,038 --> 00:20:54,057
(町山) おわた~。
293
00:20:54,057 --> 00:20:57,093
ゲッ… えっ BANされた?
(町山) チャンネルごと。
294
00:20:57,093 --> 00:20:59,713
おっほ~。
(町山) 何でよ!
295
00:20:59,713 --> 00:21:02,999
収益化したばっかだったのに!
ガイドライン違反とか知らんし。
296
00:21:02,999 --> 00:21:05,518
陰謀だ。
いや だから…。
297
00:21:05,518 --> 00:21:09,022
削除されたのは 俺らが
隠された真実に触れたからだ。
298
00:21:09,022 --> 00:21:13,493
全ては事実を隠蔽しようとした
亀やんの陰謀!
299
00:21:13,493 --> 00:21:16,496
…ってことにして
不死鳥のようによみがえる!
300
00:21:16,496 --> 00:21:18,515
天才。
アツいよな?
301
00:21:18,515 --> 00:21:20,567
『
ジャンプ』
で連載決定!
よし!
302
00:21:20,567 --> 00:21:23,103
え~ じゃあ まずは…
え~っと 謝罪動画。
303
00:21:23,103 --> 00:21:25,505
え~っと スーツ着て
それで 定点テイク…。
304
00:21:25,505 --> 00:21:30,005
見て これ ネタ提供だって。
(ぷろびん)
あ? え?
305
00:21:33,013 --> 00:21:35,515
(ぷろびん)
おっほ~。
306
00:21:35,515 --> 00:21:37,515
激アツやんけ。
307
00:21:46,109 --> 00:21:49,996
今日も元気そうですね 相良君。
僕 また何か?
308
00:21:49,996 --> 00:21:52,532
支社長がお呼びです。
309
00:21:52,532 --> 00:21:54,534
クビ。
310
00:21:54,534 --> 00:21:56,034
ク…!?
311
00:21:57,504 --> 00:22:01,504
…だったら寂しくなりますねぇ~。
312
00:22:05,512 --> 00:22:07,514
記者会見ですか?
313
00:22:07,514 --> 00:22:09,566
(支社長) 保険金報道のせいで➡
314
00:22:09,566 --> 00:22:13,503
大阪の本社まで
苦情電話でパンク寸前らしい!
315
00:22:13,503 --> 00:22:18,007
一刻も早く! 相良君自身で
身の潔白を説明して➡
316
00:22:18,007 --> 00:22:22,011
誹謗中傷をやめるよう
訴えること!
317
00:22:22,011 --> 00:22:26,516
…と本社からの命令です。
318
00:22:26,516 --> 00:22:30,019
ハァ~… ったく。
319
00:22:30,019 --> 00:22:32,555
ご心痛 お察しいたします!
320
00:22:32,555 --> 00:22:36,509
言っていいことと
悪いことの区別はついてるよな?
321
00:22:36,509 --> 00:22:38,995
承知いたしております! 冷凍…。
322
00:22:38,995 --> 00:22:41,514
(せき払い)
(小声で) 冷凍遺体については➡
323
00:22:41,514 --> 00:22:43,500
絶対に話しません。
324
00:22:43,500 --> 00:22:46,002
(支社長)
それと 準備は念入りにな。
325
00:22:46,002 --> 00:22:49,506
やりようによっては逆効果になる。
326
00:22:49,506 --> 00:22:51,524
心得ております。
327
00:22:51,524 --> 00:22:55,595
一言一句 一挙手一投足に至るまで
完璧に!
328
00:22:55,595 --> 00:22:57,095
どう?
329
00:22:58,014 --> 00:23:01,000
事件当日 アリバイのない時間が
あるそうですけど。
330
00:23:01,000 --> 00:23:04,504
え~っと…。
「え~っと」はNGです。
331
00:23:04,504 --> 00:23:07,006
「はい」と はっきり答えて。
はい!
332
00:23:07,006 --> 00:23:10,009
その時間はトランクルームに
行っていました。
333
00:23:10,009 --> 00:23:12,545
何のためにトランクルームに?
334
00:23:12,545 --> 00:23:17,545
はい! 私の趣味の本が置いてあり
読書をするためです。
335
00:23:19,519 --> 00:23:22,021
何というトランクルームですか?
336
00:23:22,021 --> 00:23:23,521
はい!
337
00:23:25,008 --> 00:23:28,511
ん…? えっ?
よいしょ… あれ?
338
00:23:28,511 --> 00:23:31,998
課長? 課長?
あれっ…。
339
00:23:31,998 --> 00:23:35,051
はい トランクルームの鍵を
捜しています。
340
00:23:35,051 --> 00:23:38,121
そこに社名が
書いてあったはずだからです。
341
00:23:38,121 --> 00:23:42,525
あの… ちょっと
弁論大会の小学生 入ってます。
342
00:23:42,525 --> 00:23:45,025
元に戻して。
はい。
343
00:23:47,013 --> 00:23:51,518
あれ? あれ…?
ハァ…。
344
00:23:51,518 --> 00:23:55,522
課長
小さい物 なくしがちですよね。
345
00:23:55,522 --> 00:23:59,559
なくさない? 小さいんだよ?
「小さいから なくす」と思うか➡
346
00:23:59,559 --> 00:24:03,096
「小さいから なくさないように
しよう」と思うかが➡
347
00:24:03,096 --> 00:24:04,998
命運を分けるんです。
348
00:24:04,998 --> 00:24:08,518
いっつも感心するんだけど
ポジティブっていうか➡
349
00:24:08,518 --> 00:24:10,503
考え方が建設的だよね。
350
00:24:10,503 --> 00:24:12,505
やった もっと褒めてくれても
いいですよ。
351
00:24:12,505 --> 00:24:14,507
仕事ができて 明るくて➡
352
00:24:14,507 --> 00:24:17,527
しかも 自分のためじゃなくて
ひとのために力を尽くしてくれて。
353
00:24:17,527 --> 00:24:20,029
それから…。
あの あの。
354
00:24:20,029 --> 00:24:23,066
本気にしないでください
だいぶ くすぐったいです。
355
00:24:23,066 --> 00:24:25,618
どういう家で育ったら
君みたいになるの?
356
00:24:25,618 --> 00:24:27,520
普通の家の普通の子ですよ。
357
00:24:27,520 --> 00:24:30,006
どんな質問ですか?
358
00:24:30,006 --> 00:24:32,509
いや…
二宮さんだって 大変だろうに➡
359
00:24:32,509 --> 00:24:35,011
そんなそぶり ひとつ
見せないで。
360
00:24:35,011 --> 00:24:38,011
どうして
そんなに折れないでいられるの?
361
00:24:41,017 --> 00:24:45,517
負けたくないんだと思います
他人の悪意に。
362
00:24:48,091 --> 00:24:52,091
だから 課長も
負けないでください。
363
00:24:54,514 --> 00:24:58,017
続き やりますよ。
はい。
364
00:24:58,017 --> 00:25:01,521
よし… で
何というトランクルームですか?
365
00:25:01,521 --> 00:25:03,506
はい!
366
00:25:03,506 --> 00:25:23,526
♬~
367
00:25:23,526 --> 00:25:34,926
♬~
368
00:25:36,522 --> 00:25:38,524
ふぅ~…。
369
00:25:38,524 --> 00:25:42,579
かなり集まってますよ~
相良君 大丈夫だよね?
370
00:25:42,579 --> 00:25:45,114
準備万端だよね?
はい!
371
00:25:45,114 --> 00:25:47,517
(支社長) よし… 時間だ。
372
00:25:47,517 --> 00:25:49,552
行くぞ。
はい。
373
00:25:49,552 --> 00:25:52,538
(支社長) あぁ…。
(太田黒) ハァ…。
374
00:25:52,538 --> 00:25:54,524
(扉が開く音)
来たぞ。
375
00:25:54,524 --> 00:26:13,026
(カメラのシャッター音)
376
00:26:13,026 --> 00:26:16,029
本日は お忙しい中
お集まりいただき…。
377
00:26:16,029 --> 00:26:17,530
(男性) あっ 始まった。
378
00:26:17,530 --> 00:26:20,016
(女性) あっ 例のやつ?
そうじゃない?
379
00:26:20,016 --> 00:26:23,002
(カメラのシャッター音)
380
00:26:23,002 --> 00:26:26,502
着席… させていただきます。
381
00:26:28,041 --> 00:26:30,076
(PC)
報道されております➡
382
00:26:30,076 --> 00:26:33,513
弊社社員
相良凌介への嫌疑について➡
383
00:26:33,513 --> 00:26:37,533
ご説明をさせていただけますと
幸いでございます。
384
00:26:37,533 --> 00:26:39,519
(TV)
(太田黒)
初めに申し上げておきますが➡
385
00:26:39,519 --> 00:26:43,506
彼に対して向けられている
あらゆる疑いは…。
386
00:26:43,506 --> 00:26:46,506
あっ… 相良君。
はい。
387
00:26:49,529 --> 00:26:51,547
事実無根です。
388
00:26:51,547 --> 00:26:53,599
ですが…。
389
00:26:53,599 --> 00:26:55,518
(PC)
さまざまな憶測が飛び交い➡
390
00:26:55,518 --> 00:26:58,004
連日 弊社には この件に関して➡
391
00:26:58,004 --> 00:27:01,507
電話やメールが殺到し…。
392
00:27:01,507 --> 00:27:05,011
(TV)
そこで働くスタッフや
私の親族に対しての攻撃や➡
393
00:27:05,011 --> 00:27:08,514
誹謗中傷が絶えない状態が
続いています。
394
00:27:08,514 --> 00:27:12,552
この会見で 皆様の誤解を
解くことができればと➡
395
00:27:12,552 --> 00:27:14,587
考えております。
396
00:27:14,587 --> 00:27:19,525
(カメラのシャッター音)
397
00:27:19,525 --> 00:27:23,525
(記者1)
事件当日 アリバイのない時間が
あるそうですけど?
398
00:27:24,998 --> 00:27:28,518
はい その時間は
トランクルームに行っていました。
399
00:27:28,518 --> 00:27:30,520
(記者1)
何というトランクルームですか?
400
00:27:30,520 --> 00:27:33,920
はい 「ハコハコカーニバル」です。
401
00:27:36,092 --> 00:27:38,011
(上原)
真帆さんの保険金の受取人が➡
402
00:27:38,011 --> 00:27:40,513
あなたになってるとのことですが。
403
00:27:40,513 --> 00:27:43,016
はい 間違いありません。
404
00:27:43,016 --> 00:27:47,003
ただし 夫婦で加入して お互いが
受け取る形になっております。
405
00:27:47,003 --> 00:27:50,006
新居で発見された
娘さんのローファーは➡
406
00:27:50,006 --> 00:27:54,043
証拠隠滅のために あなたが埋めた
という話もあります。
407
00:27:54,043 --> 00:27:58,614
工事の状況を把握していれば
可能かと思いますが その点は?
408
00:27:58,614 --> 00:28:00,016
はい。
409
00:28:00,016 --> 00:28:02,518
住宅メーカーの方に
確認したところ➡
410
00:28:02,518 --> 00:28:05,605
コンクリートを流し込んでから…。
411
00:28:05,605 --> 00:28:10,605
⦅物などを埋められない状態まで
固まるのに…⦆
412
00:28:12,678 --> 00:28:15,081
⦅パー?⦆
⦅5!⦆
413
00:28:15,081 --> 00:28:17,550
⦅5時間程度かかる
とのことでした⦆
414
00:28:17,550 --> 00:28:20,103
職人さんが帰宅して5時間➡
415
00:28:20,103 --> 00:28:24,006
私は会社にいたので ローファーを
埋めることは不可能です。
416
00:28:24,006 --> 00:28:26,509
私が会社にいた記録もございます。
417
00:28:26,509 --> 00:28:29,009
(カメラのシャッター音)
418
00:28:30,513 --> 00:28:32,515
(誉) しゃっちょ!
419
00:28:32,515 --> 00:28:34,000
どした?
420
00:28:34,000 --> 00:28:36,519
彼女さんのパパ上 頑張ってんね。
421
00:28:36,519 --> 00:28:38,504
(土井) 誉さんに聞いて
ビビりましたよ。
422
00:28:38,504 --> 00:28:41,074
(金城)
JK行くとは思わなかったわ。
423
00:28:41,074 --> 00:28:44,127
(海江田) 捕まるのだけは
勘弁してよ? マジで。
424
00:28:44,127 --> 00:28:47,029
条例セーフ?
はい セーフっす。
425
00:28:47,029 --> 00:28:49,529
知ってたの?
てへっ。
426
00:28:54,537 --> 00:28:58,024
説明もせず 申し訳ない
迷惑 掛けたくなくて。
427
00:28:58,024 --> 00:29:02,061
別に何しててもいいよ
給料さえ くれれば。
428
00:29:02,061 --> 00:29:05,581
彼女捜しに専念して
サボれっから。
429
00:29:05,581 --> 00:29:07,617
ありがとう。
430
00:29:07,617 --> 00:29:09,535
(金城)
この流れで あれなんだけど➡
431
00:29:09,535 --> 00:29:11,535
これ ヤバくね?
432
00:29:15,041 --> 00:29:19,529
(振動音)
(太田黒) 相良君は私 太田黒の
部下に当たるんですけれども➡
433
00:29:19,529 --> 00:29:23,032
普段から おっとりというか
ぼんやりというか…。
434
00:29:23,032 --> 00:29:26,586
(橘の声)
「拡散されてる どういうこと?」。
435
00:29:26,586 --> 00:29:29,122
(太田黒)
決して 暴力を振るったり➡
436
00:29:29,122 --> 00:29:31,040
するようなことはございません。
437
00:29:31,040 --> 00:29:33,526
他に ご質問のある方は?
(記者3) はい。
438
00:29:33,526 --> 00:29:37,029
ネットで拡散されている
不倫疑惑写真について➡
439
00:29:37,029 --> 00:29:39,048
お答えいただけますか?
440
00:29:39,048 --> 00:29:41,033
(どよめき)
441
00:29:41,033 --> 00:29:42,518
(河村) あぁ?
442
00:29:42,518 --> 00:29:44,518
おっほっほ~。
443
00:29:46,055 --> 00:29:47,573
結局 不倫かよ。
はい。
444
00:29:47,573 --> 00:29:50,109
(男性) ヤバくね?
(女性) ヤバいよね。
445
00:29:50,109 --> 00:29:52,044
何のこと?
446
00:29:52,044 --> 00:29:54,030
何のことですか?
447
00:29:54,030 --> 00:29:56,530
とぼけてるんですか?
本当に知らないんです。
448
00:29:58,534 --> 00:30:00,534
これです。
449
00:30:04,023 --> 00:30:07,543
あ~ それは
ただの相手の人違いでした。
450
00:30:07,543 --> 00:30:10,613
親しい誰かと勘違いされて
声を掛けられたんです。
451
00:30:10,613 --> 00:30:13,549
ただの人違いで ここまで
体を密着させること あります?
452
00:30:13,549 --> 00:30:15,535
やはり 現在進行形で➡
453
00:30:15,535 --> 00:30:18,535
不倫関係にある
女性なんじゃないんですか?
454
00:30:20,540 --> 00:30:24,040
(カメラのシャッター音)
455
00:30:25,511 --> 00:30:29,081
私は妻以外の女性と➡
456
00:30:29,081 --> 00:30:31,634
そのような関係になることは
ありません。
457
00:30:31,634 --> 00:30:33,536
ですが 実際
こうして写真があるんですよ!?
458
00:30:33,536 --> 00:30:36,038
では その写真と不倫の話は
どこで知ったんですか?
459
00:30:36,038 --> 00:30:39,525
「ミシシッピアカミミガメを守る会
副会長」による投稿です。
460
00:30:39,525 --> 00:30:44,530
その… ミシ… その え~…
ガメを守る会に➡
461
00:30:44,530 --> 00:30:46,532
取材したんですか? 私のことを。
462
00:30:46,532 --> 00:30:49,032
そんな会 ありません
単なるアカウント名ですよ。
463
00:30:57,026 --> 00:31:00,529
名前も分からない人が
ネット上に投稿した➡
464
00:31:00,529 --> 00:31:05,534
裏付けのない臆測については
私は違うとしか答えられません。
465
00:31:05,534 --> 00:31:10,506
私は記者の皆さんを
信用しています。
466
00:31:10,506 --> 00:31:14,543
皆さんが ご自身で
調べられた上での質問でしたら➡
467
00:31:14,543 --> 00:31:20,016
私も 根拠を示して
しっかりと答えたいと思います。
468
00:31:20,016 --> 00:31:33,996
♬~
469
00:31:33,996 --> 00:31:39,568
ヒーローは遅れてやって来る!
470
00:31:39,568 --> 00:31:43,068
ドッカ~ン!
471
00:31:46,025 --> 00:31:47,525
あぁ。
472
00:33:49,482 --> 00:33:52,001
ご質問がなければ
これで質疑応答を➡
473
00:33:52,001 --> 00:33:54,003
終わらせていただきます。
474
00:33:54,003 --> 00:33:59,542
「安心 安全 結局速い!」
亀やん急便を➡
475
00:33:59,542 --> 00:34:01,527
今後とも
よろしくお願いいたします。
476
00:34:01,527 --> 00:34:03,546
(記者4) 待ってください!
477
00:34:03,546 --> 00:34:06,082
冷凍された少年の遺体が➡
478
00:34:06,082 --> 00:34:09,535
会社へ送られて来たっていうのは
本当ですか?
479
00:34:09,535 --> 00:34:13,022
(ぷろびん)
亀田運輸は
子供の冷凍遺体を配送して➡
480
00:34:13,022 --> 00:34:15,541
それを組織ぐるみで隠蔽した。
481
00:34:15,541 --> 00:34:21,046
♬~
482
00:34:21,046 --> 00:34:23,582
(記者4) つい 先ほどアップされた
YouTube上の➡
483
00:34:23,582 --> 00:34:27,503
『
ぷろびんチャンネル』
の動画で
告発されてます。
484
00:34:27,503 --> 00:34:29,522
それに関しては…。
485
00:34:29,522 --> 00:34:31,540
答えてください!
486
00:34:31,540 --> 00:34:34,043
えぇと…。
487
00:34:34,043 --> 00:34:35,995
確認させていただきます。
488
00:34:35,995 --> 00:34:38,497
会見は これで
終了とさせていただきます。
489
00:34:38,497 --> 00:34:40,516
本日は どうも
ありがとうございました!
490
00:34:40,516 --> 00:34:42,551
説明してください!
(記者3) おい 逃げるのかよ!?
491
00:34:42,551 --> 00:34:44,587
(記者4) お願いします!
(記者たちの怒号)
492
00:34:44,587 --> 00:34:53,546
(記者たちの怒号)
493
00:34:53,546 --> 00:34:56,532
(小峯) えっ えっ えっ…!?
デマですよね? マジなんすか?
494
00:34:56,532 --> 00:34:58,517
まさか会社に警察来てたのって…。
495
00:34:58,517 --> 00:35:01,020
(小峯) う~わ つながっちゃった。
496
00:35:01,020 --> 00:35:04,023
(TV)
(記者4)
冷凍された少年の遺体に関し
私 質問を差し向けました。
497
00:35:04,023 --> 00:35:06,575
(TV)
しかし
関係者は答えることなく➡
498
00:35:06,575 --> 00:35:09,628
逃げるように
この会場を後にして行きました。
499
00:35:09,628 --> 00:35:12,531
(TV)
この冷凍された
少年の遺体とは…。
500
00:35:12,531 --> 00:35:25,027
♬~
501
00:35:25,027 --> 00:35:27,029
(支社長) お前らか!?
いや 違います!
502
00:35:27,029 --> 00:35:29,064
今からでも
戻って 事情を説明しましょう。
503
00:35:29,064 --> 00:35:31,617
ダメだ!
本社に説明してからじゃないと!
504
00:35:31,617 --> 00:35:33,502
えっ 遺体のこと
報告してなかったんですか!?
505
00:35:33,502 --> 00:35:35,521
そりゃそうでしょ 相良君!
506
00:35:35,521 --> 00:35:37,523
警察に口止めされてるんだから!
ねぇ? あっ…。
507
00:35:37,523 --> 00:35:39,525
いや でも
あんな形で会見 終わらせたら➡
508
00:35:39,525 --> 00:35:41,527
事実だと言ってるのと
同じじゃないですか!
509
00:35:41,527 --> 00:35:43,512
隠蔽したと思われますよ。
510
00:35:43,512 --> 00:35:46,515
だから困ってるんでしょうが!
511
00:35:46,515 --> 00:35:49,068
支社長…。
512
00:35:49,068 --> 00:35:56,025
♬~
513
00:35:56,025 --> 00:35:58,027
(ベル)
514
00:35:58,027 --> 00:36:01,030
(ベル)
はい もしもし。
515
00:36:01,030 --> 00:36:04,033
はい… あぁ 分かりました。
(ベル)
516
00:36:04,033 --> 00:36:07,536
(ぷろびん)
亀田運輸は 子供の
冷凍遺体を配送して➡
517
00:36:07,536 --> 00:36:10,072
それを組織ぐるみで
隠蔽した。
518
00:36:10,072 --> 00:36:13,008
これが真実です。
519
00:36:13,008 --> 00:36:17,012
ザビエルが来るまで
日本人は➡
520
00:36:17,012 --> 00:36:20,015
地球が丸いことすら知らなかった。
521
00:36:20,015 --> 00:36:23,536
俺が
お前らに教えてやるよ。
522
00:36:23,536 --> 00:36:26,522
世界の真実を!
523
00:36:26,522 --> 00:36:29,058
(井上)
相良邸の建設は中止にする。
524
00:36:29,058 --> 00:36:32,094
あれは相良さんの責任では…。
社長命令。
525
00:36:32,094 --> 00:36:34,129
これ以上 騒ぎが大きくなると➡
526
00:36:34,129 --> 00:36:37,516
あっちのプロジェクトから
外されかねないって判断だろう。
527
00:36:37,516 --> 00:36:40,519
殺人事件まで絡んで来てるからな。
528
00:36:40,519 --> 00:36:43,038
そんなの
どう説明すればいいんですか?
529
00:36:43,038 --> 00:36:47,038
どうにかしろ そのために
信頼関係 築いて来たんだろう。
530
00:36:51,513 --> 00:36:54,066
(上原) 編集長
冷凍遺体 警察が認めました。
531
00:36:54,066 --> 00:36:56,635
よし! それ軸に 記事にしてくぞ。
532
00:36:56,635 --> 00:36:58,537
(両角) YouTuberに
先 越されてんのに➡
533
00:36:58,537 --> 00:37:00,522
出す意味ありますかね?
534
00:37:00,522 --> 00:37:03,025
他は 相良と亀田運輸叩きの方向で
来るだろう。
535
00:37:03,025 --> 00:37:06,028
俺たちは「炊飯器失踪事件」の
真犯人に迫る➡
536
00:37:06,028 --> 00:37:08,514
…っていう切り口の特集にする。
537
00:37:08,514 --> 00:37:10,532
逆張りで独り勝ちだよ。
538
00:37:10,532 --> 00:37:14,587
来週号 間に合わすぞ!
≪うい~!≫
539
00:37:14,587 --> 00:37:17,122
(担当者) では 息子さんが
行方不明になった当時の年齢と➡
540
00:37:17,122 --> 00:37:19,024
お名前を教えてください。
541
00:37:19,024 --> 00:37:22,027
(母親) 9歳 田中アザトースです。
542
00:37:22,027 --> 00:37:24,029
どこの国の方ですか?
543
00:37:24,029 --> 00:37:28,029
日本人です
「万物の王」で「アザトース」。
544
00:37:32,021 --> 00:37:36,075
子供が行方不明になった親って
こんなにいるんですね。
545
00:37:36,075 --> 00:37:39,511
ハァ… こうなったら仕方ねえな
片っ端から確認して➡
546
00:37:39,511 --> 00:37:43,015
遺体の身元が分かったら
御の字ってことで。
547
00:37:43,015 --> 00:37:47,519
地道が近道… ですね。
548
00:37:47,519 --> 00:37:52,524
(支社長) 本社による事実確認と
調査が入ることになった。
549
00:37:52,524 --> 00:37:56,524
それまで君は 出社停止だ。
550
00:37:58,597 --> 00:38:00,616
はい。
分かってますよね? 相良君。
551
00:38:00,616 --> 00:38:05,537
万が一 君が
情報漏えいの原因だった場合➡
552
00:38:05,537 --> 00:38:11,537
懲戒解雇は… 確実ですよねぇ?
553
00:38:19,018 --> 00:38:21,518
(階段を上がる音)
554
00:38:23,572 --> 00:38:25,107
ハッ…!
555
00:38:25,107 --> 00:38:37,519
♬~
556
00:38:37,519 --> 00:38:39,521
(着信音)
557
00:38:39,521 --> 00:38:41,523
うわっ…!
(着信音)
558
00:38:41,523 --> 00:38:45,511
(着信音)
559
00:38:45,511 --> 00:38:47,012
はい。
560
00:38:47,012 --> 00:38:49,048
(林)
基礎は全て掘り返しましたが➡
561
00:38:49,048 --> 00:38:51,050
何も出ませんでした。
562
00:38:51,050 --> 00:38:53,085
そうですか。
563
00:38:53,085 --> 00:38:55,104
(林) それと…➡
564
00:38:55,104 --> 00:38:59,024
しばらく
工事を中断させてください。
565
00:38:59,024 --> 00:39:01,026
どうしてですか?
566
00:39:01,026 --> 00:39:05,013
すいません その…
上層部からの命令で。
567
00:39:05,013 --> 00:39:08,016
そんな…
そんなの あんまりでしょう。
568
00:39:08,016 --> 00:39:11,019
(林) 分かります
僕も そう思います。
569
00:39:11,019 --> 00:39:13,038
何とか 上は説得するので➡
570
00:39:13,038 --> 00:39:16,038
僕を信じて
待っていただけませんか?
571
00:39:19,128 --> 00:39:21,128
(林) 相良さん?
572
00:39:22,514 --> 00:39:24,500
分かりました。
573
00:39:24,500 --> 00:39:36,400
♬~
574
00:39:39,014 --> 00:39:48,507
♬~
575
00:39:48,507 --> 00:39:51,994
(チャイム)
576
00:39:51,994 --> 00:39:57,015
(チャイムを連打する音)
577
00:39:57,015 --> 00:39:59,518
はい… あっ。
578
00:39:59,518 --> 00:40:02,004
(菱田朋子) ごめんなさい
何度も押しちゃって。
579
00:40:02,004 --> 00:40:05,040
あの また作って来ちゃいました。
あぁ…。
580
00:40:05,040 --> 00:40:07,040
この間のタッパーと交換で。
えっ?
581
00:40:08,610 --> 00:40:12,110
あっ… ちょっと 菱田さん…。
(朋子) お邪魔しま~す。
582
00:40:13,515 --> 00:40:15,534
菱田さん その…。
583
00:40:15,534 --> 00:40:17,534
あっ。
584
00:40:24,009 --> 00:40:29,565
すいません
食欲が戻ったら食べるつもりで。
585
00:40:29,565 --> 00:40:32,565
何か 悔しくなって来た。
586
00:40:36,538 --> 00:40:39,038
(電子レンジの操作音)
え~っと…。
587
00:40:40,526 --> 00:40:42,027
(嗅ぐ音)
588
00:40:42,027 --> 00:40:44,027
まぁ 行けますね。
589
00:40:47,015 --> 00:40:49,501
あの 菱田さん
妻もいないので ちょっと…。
590
00:40:49,501 --> 00:40:53,055
どうして 私が物の場所
把握してるか分かります?
591
00:40:53,055 --> 00:40:55,090
真帆さんと
何度も料理してるからですよ。
592
00:40:55,090 --> 00:40:57,109
いや でも 妻もいないので。
593
00:40:57,109 --> 00:41:00,028
相良さんが 私を女として
見なければいい話ですよね。
594
00:41:00,028 --> 00:41:03,015
はい? あ… あの
キヨ君 大丈夫ですか?
595
00:41:03,015 --> 00:41:05,000
別れた夫の家にお泊まりなんです。
596
00:41:05,000 --> 00:41:07,019
あぁ…。
597
00:41:07,019 --> 00:41:09,004
私だって 相良さんが➡
598
00:41:09,004 --> 00:41:11,490
そんな死にそうな顔してなければ
こんなこと しませんよ。
599
00:41:11,490 --> 00:41:14,042
死にそうですか?
600
00:41:14,042 --> 00:41:15,561
はい。
601
00:41:15,561 --> 00:41:19,131
だから これだけは
無理やりにでも食べてもらいます。
602
00:41:19,131 --> 00:41:20,631
がめ煮です。
603
00:41:22,518 --> 00:41:26,518
真帆さんから
作り方 教わったやつです。
604
00:41:28,674 --> 00:41:32,661
(真帆)⦅は~い⦆
⦅おっ いただきま~す⦆
605
00:41:32,661 --> 00:41:34,661
(相良光莉)⦅いただきま~す⦆
(相良篤斗)⦅いただきま~す⦆
606
00:41:36,648 --> 00:41:38,667
⦅う~ん おいしい⦆
607
00:41:38,667 --> 00:41:41,203
⦅フフっ レンコン
ちょっと やり過ぎたかな⦆
608
00:41:41,203 --> 00:41:43,088
⦅いや そんなことないよ
おいしいよ⦆
609
00:41:43,088 --> 00:41:45,591
(真帆)⦅ホント?⦆
610
00:41:45,591 --> 00:41:48,594
⦅ほら ニンジンもシイタケも
食べなさい⦆
611
00:41:48,594 --> 00:41:50,629
(光莉)⦅ニンジンは
ギリ分かるけどさぁ⦆
612
00:41:50,629 --> 00:41:53,115
⦅シイタケは
ビタミンDなんだよ⦆
613
00:41:53,115 --> 00:41:55,717
(篤斗)⦅日光 当たれば
取れるらしいよ⦆
614
00:41:55,717 --> 00:41:58,186
⦅じゃあ いらないじゃん⦆
⦅そういうことじゃ ない⦆
615
00:41:58,186 --> 00:42:00,205
⦅食べないなら
パパ 食べちゃうぞ⦆
616
00:42:00,205 --> 00:42:02,624
⦅あっ 育ち盛りから
取らないでよ⦆
617
00:42:02,624 --> 00:42:04,624
⦅だって おいしいから⦆
618
00:42:06,128 --> 00:42:08,128
⦅コラ!⦆
619
00:42:09,631 --> 00:42:11,631
⦅コラ~!⦆
620
00:42:19,024 --> 00:42:21,524
はい どうぞ。
621
00:42:23,028 --> 00:42:25,030
シイタケとニンジン
お好きなんですね。
622
00:42:25,030 --> 00:42:28,517
私は普通です…
え? 好きなんですよね?
623
00:42:28,517 --> 00:42:30,535
真帆さん 言ってましたよ。
624
00:42:30,535 --> 00:42:33,572
あぁ… はい。
625
00:42:33,572 --> 00:42:36,572
じゃあ いただきます。
どうぞ。
626
00:42:38,527 --> 00:42:40,562
(朋子) あっ。
627
00:42:40,562 --> 00:42:44,562
筑前煮と がめ煮の違いって
知ってますか?
628
00:42:47,019 --> 00:42:50,505
私 あまり
和食とか作らなかったんですよ。
629
00:42:50,505 --> 00:42:52,557
何か 勝手に難しい気がしてて。
630
00:42:52,557 --> 00:42:55,611
でも 真帆さんが
「簡単だよ」って教えてくれて。
631
00:42:55,611 --> 00:42:59,031
実際 簡単なんですよね
体にもいいし。
632
00:42:59,031 --> 00:43:03,018
でも 子供が喜ばないんですよね。
633
00:43:03,018 --> 00:43:07,489
親の食べさせたいものと
子供の食べたいものって➡
634
00:43:07,489 --> 00:43:10,509
基本 真逆じゃないですか。
635
00:43:10,509 --> 00:43:15,063
健康にも気 使わなきゃだし
子供にも喜んでほしいし。
636
00:43:15,063 --> 00:43:19,635
かといって オムライスと がめ煮
出すわけにもいかないし➡
637
00:43:19,635 --> 00:43:22,020
「真帆さん どうしてます?」って
聞いたら➡
638
00:43:22,020 --> 00:43:27,025
「私 自分の食べたいもの
作っちゃうよ」って。
639
00:43:27,025 --> 00:43:30,028
何か 私 ビックリしちゃって。
640
00:43:30,028 --> 00:43:33,532
あぁ それくらい
わがままでもいいんだって。
641
00:43:33,532 --> 00:43:36,568
私 シングルマザーだから➡
642
00:43:36,568 --> 00:43:39,104
ちゃんとしなきゃ
ちゃんとしなきゃって➡
643
00:43:39,104 --> 00:43:42,024
思ってたんですけど➡
644
00:43:42,024 --> 00:43:44,526
真帆さんのおかげで➡
645
00:43:44,526 --> 00:43:49,026
生きるのが
ちょっと 楽になったんですよね。
646
00:43:52,034 --> 00:43:54,034
ごめんなさい。
647
00:43:56,538 --> 00:43:58,540
いえ。
648
00:43:58,540 --> 00:44:14,523
♬~
649
00:44:14,523 --> 00:44:16,041
(太田黒) えっ!?
650
00:44:16,041 --> 00:44:18,543
(小峯)
はい カスタマーサービス部です。
651
00:44:18,543 --> 00:44:21,046
(小夏) 車がパンクさせられた!?
ご迷惑をお掛けしてホントに…。
652
00:44:21,046 --> 00:44:24,032
(太田黒) うちも困っちゃってさ!
現在 警察が捜査中ですので。
653
00:44:24,032 --> 00:44:27,032
私どもは
ご説明できる立場になくて。
654
00:44:28,553 --> 00:44:30,088
あぁ~~~!
655
00:44:30,088 --> 00:44:32,641
(太田黒) どこ行くの 小峯君!
656
00:44:32,641 --> 00:44:34,042
ハァ…。
657
00:44:34,042 --> 00:44:37,529
(木幡) 何 ため息ついてんの?
申し訳ありません 木幡様。
658
00:44:37,529 --> 00:44:40,515
(木幡) 傷ついた~
どうしてくれんの?
659
00:44:40,515 --> 00:44:42,534
おわびのしようもございません。
660
00:44:42,534 --> 00:44:46,054
(木幡)
謝ってほしいわけじゃ ない!
661
00:44:46,054 --> 00:44:48,106
はい え~っと…。
662
00:44:48,106 --> 00:44:50,025
(TV)
(支社長) 本日は どうも
ありがとうございました!
663
00:44:50,025 --> 00:44:52,027
(TV)
(記者3) おい 逃げるのかよ!?
664
00:44:52,027 --> 00:44:54,012
(TV)
(ナレーション)
明らかに態度が一変し➡
665
00:44:54,012 --> 00:44:56,048
質問に答えることなく➡
666
00:44:56,048 --> 00:44:58,050
逃げるように会見場を後にした➡
667
00:44:58,050 --> 00:45:01,036
相良さんら 亀田運輸の面々。
668
00:45:01,036 --> 00:45:03,036
(TV)
(記者) 相良さん…!
669
00:45:04,089 --> 00:45:05,607
ハァ…。
670
00:45:05,607 --> 00:45:07,107
(メッセージの受信音)
671
00:45:08,643 --> 00:45:10,529
(橘の声) 「分かったことが
あるんですけど➡
672
00:45:10,529 --> 00:45:12,529
出てこられますか?」。
673
00:45:15,033 --> 00:45:18,033
お疲れさま。
お疲れさまです。
674
00:45:19,521 --> 00:45:22,023
ごめんね 大丈夫?
675
00:45:22,023 --> 00:45:25,527
あっ ご心配なく。
(日野) 何にする?
676
00:45:25,527 --> 00:45:27,562
温かいお茶で。
677
00:45:27,562 --> 00:45:30,098
気が合うね 2人。
678
00:45:30,098 --> 00:45:33,018
フフ…。
679
00:45:33,018 --> 00:45:36,521
本当にみんな 俺のこと
犯人だと思ってるのかな。
680
00:45:36,521 --> 00:45:38,523
何 言ってんだよ。
681
00:45:38,523 --> 00:45:43,028
テレビもネットも
俺を責めるような内容ばっかりで。
682
00:45:43,028 --> 00:45:47,048
目につくもの全部
敵に見えちゃって。
683
00:45:47,048 --> 00:45:52,621
それは 「沈黙の螺旋理論」って
やつだと思います。
684
00:45:52,621 --> 00:45:54,523
はい。
685
00:45:54,523 --> 00:45:57,509
人って 孤立することが怖いから➡
686
00:45:57,509 --> 00:46:00,512
少数派になると
発言しにくくなるんですって。
687
00:46:00,512 --> 00:46:05,016
逆に 自分を多数派だと思うと
発言しやすくなる。
688
00:46:05,016 --> 00:46:08,019
実際は➡
689
00:46:08,019 --> 00:46:11,072
ほんのわずかな差しかないのに➡
690
00:46:11,072 --> 00:46:14,126
少数派は沈黙しているから
目につかない。
691
00:46:14,126 --> 00:46:17,529
逆に多数派は
発言量が多くて目立つ。
692
00:46:17,529 --> 00:46:19,514
だから 実際よりも➡
693
00:46:19,514 --> 00:46:23,018
大きな数の差があるような
印象になっちゃうんです。
694
00:46:23,018 --> 00:46:25,020
見えていないだけで➡
695
00:46:25,020 --> 00:46:28,540
課長の味方は
意外と多いと思いますよ。
696
00:46:28,540 --> 00:46:30,540
ありがとう。
697
00:46:32,077 --> 00:46:34,112
私なんて➡
698
00:46:34,112 --> 00:46:37,532
課長と 一生添い遂げる覚悟ですし
ウフフ…。
699
00:46:37,532 --> 00:46:39,518
二宮さん それは…。
冗談ですよ。
700
00:46:39,518 --> 00:46:42,554
えっ?
も~う だだスベりやん。
701
00:46:42,554 --> 00:46:44,523
今 明らかに
軽いノリで言いましたよね?
702
00:46:44,523 --> 00:46:46,541
ど真ん中ストレートで不倫迫る
ヤバイ女に➡
703
00:46:46,541 --> 00:46:49,027
なってもうたやないですか!
えぇ!? 違うの~?
704
00:46:49,027 --> 00:46:50,562
はぁ~?
705
00:46:50,562 --> 00:46:53,615
えっ 今 ボケてみたんだけど。
706
00:46:53,615 --> 00:46:57,552
あぁ 不覚! クソ~!
ハハハ…。
707
00:46:57,552 --> 00:47:00,021
ハァ…。
708
00:47:00,021 --> 00:47:03,521
あっ 凌介が笑った。
709
00:47:05,010 --> 00:47:08,013
久しぶりに笑った気がするよ。
よかった。
710
00:47:08,013 --> 00:47:10,532
どっかでなくして来たのかと
思いましたよ。
711
00:47:10,532 --> 00:47:13,532
ずっと 家族に悪い気がして。
712
00:47:16,521 --> 00:47:20,508
それ聞いて 真帆ちゃん
何て言うと思う?
713
00:47:20,508 --> 00:47:22,527
ばかにされそう。
714
00:47:22,527 --> 00:47:24,546
じゃあ 笑いましょ。
715
00:47:24,546 --> 00:47:28,033
「笑う門には福来る」っていうしね
昔の人は いいこというよ。
716
00:47:28,033 --> 00:47:31,052
あんまりイチャイチャしてっと
すっぱ抜くぞ~。
717
00:47:31,052 --> 00:47:34,623
念のためですけど
絶対 不倫はしませんからね。
718
00:47:34,623 --> 00:47:37,042
絶対!
必死だと逆に怪しいよ。
719
00:47:37,042 --> 00:47:38,994
ほい。
720
00:47:38,994 --> 00:47:41,496
河村 ありがとう。
721
00:47:41,496 --> 00:47:43,982
『
追求』
だけだよ
俺のことを犯人扱いしないの。
722
00:47:43,982 --> 00:47:47,502
そっちのほうが売れると
思っただけだよ。
723
00:47:47,502 --> 00:47:49,504
遅くなっちゃって すいません。
724
00:47:49,504 --> 00:47:52,574
早速なんですけど
これ 見てもらっていいですか?
725
00:47:52,574 --> 00:47:56,995
まず 相良さんの不倫疑惑写真を
投稿したアカウントは やっぱり➡
726
00:47:56,995 --> 00:47:59,998
「ミシシッピアカミミガメを
守る会副会長」でした。
727
00:47:59,998 --> 00:48:02,000
この写真 撮られたのって➡
728
00:48:02,000 --> 00:48:05,503
課長の ご家族が
いなくなった日ですよね?
729
00:48:05,503 --> 00:48:07,505
うん。
730
00:48:07,505 --> 00:48:11,009
つまり こいつは 凌介が
事件に気付く前から動いてる。
731
00:48:11,009 --> 00:48:13,561
真犯人の可能性は高いよな。
732
00:48:13,561 --> 00:48:17,132
それで このミシシッピ副会長と➡
733
00:48:17,132 --> 00:48:19,534
ローファー事件を流出させた
「をんぬむ」が➡
734
00:48:19,534 --> 00:48:21,519
同一人物ってとこまで
分かりました。
735
00:48:21,519 --> 00:48:24,022
分かるもんなの?
まぁ いろいろと➡
736
00:48:24,022 --> 00:48:26,524
良くないこともしつつ。
737
00:48:26,524 --> 00:48:30,028
ただ 個人の特定までは
難しいですね。
738
00:48:30,028 --> 00:48:32,530
冷凍遺体のほうも同じヤツかな。
739
00:48:32,530 --> 00:48:34,582
それも 今 調べてて…。
740
00:48:34,582 --> 00:48:37,135
最初は やっぱり
『
ぷろびんチャンネル』
の動画。
741
00:48:37,135 --> 00:48:38,635
(キーボードを打つ音)
742
00:48:42,507 --> 00:48:44,025
懲りねえなぁ。
743
00:48:44,025 --> 00:48:47,062
ただ Twitterで匿名の
タレコミがあったらしいです。
744
00:48:47,062 --> 00:48:48,562
(キーボードを打つ音)
745
00:48:52,017 --> 00:48:53,517
(キーボードを打つ音)
746
00:48:58,590 --> 00:49:02,590
こいつも同一人物かどうか
突き止めます。
747
00:49:04,029 --> 00:49:06,514
ありがとう 頼りになるよ。
748
00:49:06,514 --> 00:49:09,017
いやぁ…。
749
00:49:09,017 --> 00:49:13,038
こいつ
相当 やり方うまいですよ。
750
00:49:13,038 --> 00:49:15,023
情報の出し方もそうだし➡
751
00:49:15,023 --> 00:49:17,025
アカウントには たどり着いても➡
752
00:49:17,025 --> 00:49:21,112
個人情報だけは
絶対 届かないようにしてる。
753
00:49:21,112 --> 00:49:25,517
何だか ずっと
踊らされてる感じがして…。
754
00:49:25,517 --> 00:49:42,534
♬~
755
00:49:42,534 --> 00:49:45,587
(朋子の声) 「困ったら
いつでも言ってくださいね。
756
00:49:45,587 --> 00:49:47,522
菱田」。
757
00:49:47,522 --> 00:49:50,508
(菱田清明) お母さん!
習字セット どこやった?
758
00:49:50,508 --> 00:49:55,008
(朋子) う~ん… また 学校に
置きっ放しなんじゃないの?
759
00:49:59,000 --> 00:50:01,036
(凌介の声)
「シール 助かりました。
760
00:50:01,036 --> 00:50:03,036
ありがとうございます」。
761
00:50:07,492 --> 00:50:09,992
(朋子の声)
「いつでも頼ってください!」。
762
00:50:14,516 --> 00:50:18,002
(朋子の声)
「いつでも そばにいます」。
763
00:50:18,002 --> 00:50:26,561
♬~
764
00:50:26,561 --> 00:50:28,613
ただいま。
765
00:50:28,613 --> 00:50:45,530
♬~
766
00:50:45,530 --> 00:50:48,530
絶対 お母さんだって…。
767
00:50:57,025 --> 00:50:58,525
(メッセージの受信音)
768
00:51:03,081 --> 00:51:05,500
(朋子の声) 「お安いご羊羹」。
769
00:51:05,500 --> 00:51:07,018
フッ…。
770
00:51:07,018 --> 00:51:21,018
♬~
771
00:51:22,567 --> 00:51:24,586
わっ…。
772
00:51:24,586 --> 00:51:27,086
(足音)
773
00:51:28,640 --> 00:51:38,533
♬~
774
00:51:38,533 --> 00:51:40,518
(戸を閉める音)
775
00:51:40,518 --> 00:51:58,102
♬~
776
00:51:58,102 --> 00:52:06,102
シ~~~。
777
00:52:15,036 --> 00:52:18,022
(窓ガラスが割れる音)
うっ!
778
00:52:18,022 --> 00:52:21,009
ハァ ハァ…。
779
00:52:21,009 --> 00:52:23,009
あぁ…!
780
00:52:27,015 --> 00:52:29,033
これ…。
781
00:52:29,033 --> 00:52:32,933
♬~
782
00:55:32,517 --> 00:55:35,019
(浜田)
松本さん 大好評 ジジ抜き。
783
00:55:35,019 --> 00:55:37,555
(松本) 好評かどうかは知らない。
784
00:55:37,555 --> 00:55:40,555
一番 これが好きなのは柳岡。
785
00:55:47,065 --> 00:55:50,065
(方正) この5人だけやし。
(遠藤) そうですね。
67928