All language subtitles for wanderlust.s01e03.hdtv.x264-mtb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,913 This programme contains very strong language 2 00:00:03,938 --> 00:00:05,424 and some scenes of a sexual nature 3 00:01:43,440 --> 00:01:47,839 There's actually something, um, we... Um, me and your dad, 4 00:01:47,840 --> 00:01:50,039 something we wanted to... 5 00:01:50,040 --> 00:01:53,079 ...talk to you... all... about. 6 00:01:53,080 --> 00:01:58,439 Some of which is potentially quite emotive terrain. 7 00:01:58,440 --> 00:02:00,559 But the main thing to get across... 8 00:02:00,560 --> 00:02:02,999 - Is that everything is... - Absolutely fine. 9 00:02:03,000 --> 00:02:05,839 There's nothing whatsoever to be worried... 10 00:02:05,840 --> 00:02:07,239 - Or alarmed. - Or even... 11 00:02:07,240 --> 00:02:09,660 It is all gravy. 12 00:02:15,520 --> 00:02:17,200 Me and your dad... 13 00:02:19,040 --> 00:02:21,399 ...we've decided to start seeing other people. 14 00:02:21,400 --> 00:02:23,439 - Together. - Yes. 15 00:02:23,440 --> 00:02:25,119 - In tandem. - At the same time. 16 00:02:25,120 --> 00:02:27,879 - Different people. - But still together, me and your dad. 17 00:02:27,880 --> 00:02:30,759 - So very much as we are now. - But with some extra... 18 00:02:30,760 --> 00:02:32,027 - ...sex... - Sex. 19 00:02:32,052 --> 00:02:33,984 ...outside the usual. 20 00:02:35,480 --> 00:02:38,439 I mean, at most, we're probably talking... 21 00:02:38,440 --> 00:02:41,839 I mean, really, we haven't really found time as yet to... 22 00:02:41,840 --> 00:02:43,959 - No. - ..really pin down... 23 00:02:43,960 --> 00:02:45,279 No, that's true. 24 00:02:45,280 --> 00:02:47,027 We're very much in the early stages of... 25 00:02:47,052 --> 00:02:48,799 - ..discussing. - Mm. 26 00:02:48,800 --> 00:02:50,439 And, honestly, in truth, 27 00:02:50,440 --> 00:02:54,549 we don't really foresee any of this affecting any of you... 28 00:02:54,550 --> 00:02:56,399 - No! - ..In any practical sense. 29 00:02:56,400 --> 00:03:00,599 Chances are hardly any effect at all, truth be told. 30 00:03:00,600 --> 00:03:02,399 And, obviously, we wanted to be 31 00:03:02,400 --> 00:03:04,719 as honest with all of you as we possibly can 32 00:03:04,720 --> 00:03:08,519 because we know, we understand, that this is somewhat of a departure. 33 00:03:08,520 --> 00:03:11,919 But only a really very small one. 34 00:03:11,920 --> 00:03:15,359 So, we wanted to give you an opportunity 35 00:03:15,360 --> 00:03:16,440 to be able to ask us any... 36 00:03:16,465 --> 00:03:17,999 - Anything. - ..questions or... 37 00:03:18,000 --> 00:03:19,440 Feedback. 38 00:03:21,040 --> 00:03:22,599 Comments? 39 00:03:25,220 --> 00:03:26,599 - Wait... - What?! 40 00:03:26,620 --> 00:03:32,086 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 41 00:03:32,111 --> 00:03:33,743 - Oh, my God! - Wow, this is like nothing I've... 42 00:03:33,768 --> 00:03:34,720 ever... 43 00:03:34,721 --> 00:03:38,119 So, just a... The plan... 44 00:03:38,120 --> 00:03:40,719 ...is... to stay together? 45 00:03:40,720 --> 00:03:42,319 - Exactly. - Absolutely, 100%. 46 00:03:42,320 --> 00:03:44,879 - OK, so stay together... - Unquestionably. 47 00:03:44,880 --> 00:03:46,879 - No-one is going anywhere. - And also to see...? 48 00:03:46,880 --> 00:03:48,919 - Other people, that's right. - And just sex, or...? 49 00:03:48,920 --> 00:03:50,143 - Absolutely, just sex. - Yes, exactly. 50 00:03:50,168 --> 00:03:51,175 So, no love? 51 00:03:51,176 --> 00:03:53,079 No, what this is NOT about is love. 52 00:03:53,080 --> 00:03:56,319 - No, it's just sex. - So, you're not breaking up? 53 00:03:56,320 --> 00:03:57,880 - No! - No, the opposite. 54 00:03:59,240 --> 00:04:00,640 Fuck! 55 00:04:03,080 --> 00:04:04,719 So, how many? 56 00:04:04,720 --> 00:04:07,279 Like, um, what's the deal with, um...? 57 00:04:07,280 --> 00:04:08,502 I mean, how many people 58 00:04:08,527 --> 00:04:09,480 - have you and Dad...? - What? 59 00:04:09,481 --> 00:04:12,399 I'm saying in terms of trying to get a sense of... 60 00:04:12,400 --> 00:04:16,180 - Well... - ..the overall... scale. 61 00:04:17,880 --> 00:04:20,020 So far, it's really only been, like... 62 00:04:20,640 --> 00:04:22,919 Oh, OK. 63 00:04:22,920 --> 00:04:24,039 That's it? 64 00:04:24,040 --> 00:04:26,559 - So, just, really, just...? - Just... just the one. 65 00:04:26,560 --> 00:04:30,119 Well, I guess, that's actually sort of nowhere near as bad 66 00:04:30,120 --> 00:04:32,199 as what I had in my head, so... 67 00:04:32,200 --> 00:04:34,599 I thought you were going to say you're part of, some, like, 68 00:04:34,600 --> 00:04:36,479 epic, suburban, sex network. 69 00:04:36,480 --> 00:04:38,239 Fifty Shades Of Hertfordshire. 70 00:04:38,240 --> 00:04:41,160 Obviously, that's the goal longer-term, but, um... 71 00:04:42,320 --> 00:04:44,759 - I was joking! Sorry. - Mum! Oh, my God! 72 00:04:44,760 --> 00:04:47,759 Definitely, probably, way too soon for those sort of jokes. 73 00:04:47,760 --> 00:04:49,119 Wait, wait, but what about...? 74 00:04:51,680 --> 00:04:53,239 Love... 75 00:04:53,240 --> 00:04:55,039 Oh, love... 76 00:04:55,040 --> 00:04:56,320 I'm fine. 77 00:04:57,880 --> 00:05:00,760 - No, it's OK. - Hey, it's all right to be... 78 00:05:07,120 --> 00:05:08,031 I'm sorry. 79 00:05:08,056 --> 00:05:09,839 - No. - No! 80 00:05:09,840 --> 00:05:11,040 Sorry. 81 00:05:17,280 --> 00:05:20,279 Might... Might just... 82 00:05:20,280 --> 00:05:22,239 You want some water or...? 83 00:05:22,240 --> 00:05:23,977 I might... I might... I might go out. 84 00:05:24,002 --> 00:05:25,599 - You want to go outside? - Yeah. 85 00:05:25,600 --> 00:05:27,879 No, but, like, out-out. 86 00:05:27,880 --> 00:05:29,172 Would you like one of us to come with you? 87 00:05:29,197 --> 00:05:30,840 Maybe just Naomi. 88 00:05:32,080 --> 00:05:35,159 Actually, maybe, like, the three of us, we could...? 89 00:05:35,160 --> 00:05:36,480 - Whatever you want. - Yeah. 90 00:06:04,520 --> 00:06:06,000 Any word from Claire? 91 00:06:07,760 --> 00:06:08,800 Nothing. 92 00:06:09,960 --> 00:06:11,300 Marc? 93 00:06:12,240 --> 00:06:13,280 Mm-nm. 94 00:06:18,159 --> 00:06:19,799 You know what's funny? 95 00:06:20,960 --> 00:06:22,720 Almost nothing. 96 00:06:24,200 --> 00:06:25,880 No, I mean... 97 00:06:27,520 --> 00:06:31,799 If we were in some kind of alternative whatchamacallit, 98 00:06:31,800 --> 00:06:34,920 and we didn't know each other, and we met... 99 00:06:36,120 --> 00:06:40,190 ...and you said to me, "Hello, Alan, would you like to have 100 00:06:40,191 --> 00:06:43,300 "guilt-free extra-marital sex with me?" 101 00:06:43,960 --> 00:06:46,680 I would probably bite your fucking hand off. 102 00:06:47,220 --> 00:06:49,960 You can bite my fucking hand off right now if you like. 103 00:06:56,040 --> 00:06:57,320 Wonder who you'd be with. 104 00:07:00,440 --> 00:07:02,999 Oh, probably what was her...? What was her...? 105 00:07:03,000 --> 00:07:05,160 - Julia Bratolyubov. - Yes! 106 00:07:08,880 --> 00:07:12,359 Although I do find it slightly chilling 107 00:07:12,360 --> 00:07:15,519 you're still able to remember her full name. 108 00:07:15,520 --> 00:07:18,520 Well, play your cards right, and I might tell you her middle name. 109 00:07:20,920 --> 00:07:22,800 Oh, you know who you'd be with? 110 00:07:23,960 --> 00:07:25,519 With the camera, what was his...? 111 00:07:25,520 --> 00:07:27,239 Lawrence? 112 00:07:27,240 --> 00:07:28,720 Lawrence! 113 00:07:40,600 --> 00:07:44,840 Um, we saw Rita and she gave us a... 114 00:07:45,960 --> 00:07:47,439 Cherry clafoutis. 115 00:07:47,440 --> 00:07:50,080 We saw Rita and she gave us a cherry clafoutis. 116 00:07:57,480 --> 00:07:59,040 Oh, my God! 117 00:08:02,160 --> 00:08:03,440 Mm. 118 00:08:05,880 --> 00:08:07,559 Wow! 119 00:08:07,560 --> 00:08:09,199 Mm-hm. 120 00:08:15,840 --> 00:08:18,040 Please don't get divorced. 121 00:08:19,360 --> 00:08:21,160 We're not going to get divorced. 122 00:08:30,547 --> 00:08:31,747 Morning. 123 00:08:34,240 --> 00:08:35,360 Some toast? 124 00:08:37,080 --> 00:08:38,679 Cereal? 125 00:08:38,680 --> 00:08:39,880 I'm good. 126 00:08:47,440 --> 00:08:49,679 I'm about to head out, so I'll see you... 127 00:08:51,759 --> 00:08:53,239 ...later. 128 00:09:03,720 --> 00:09:04,880 Well... 129 00:09:08,120 --> 00:09:09,280 Bye. 130 00:09:28,040 --> 00:09:30,199 Good weekend, Nilesh? 131 00:09:30,200 --> 00:09:32,599 Dishwasher's playing up again. 132 00:09:32,600 --> 00:09:33,959 We took out this insurance. 133 00:09:33,960 --> 00:09:37,559 15 quid a month, takes care of all the repairs. 134 00:09:37,560 --> 00:09:40,399 And if you have to call out an engineer three times, 135 00:09:40,400 --> 00:09:43,760 and they still can't fix it, you get a new machine. 136 00:09:44,880 --> 00:09:46,559 What they don't tell you, 137 00:09:46,560 --> 00:09:49,400 is that you've got to disconnect the old machine yourself. 138 00:09:51,160 --> 00:09:55,079 And they'll deliver a new machine, but they won't install it. 139 00:09:55,080 --> 00:09:56,679 And on top of that, 140 00:09:56,680 --> 00:09:59,399 they won't even take the old machine away! 141 00:10:01,080 --> 00:10:02,400 - Hi. - Hi. 142 00:10:03,793 --> 00:10:05,113 - Hi. - Hi. 143 00:10:06,400 --> 00:10:09,240 I think, what you're doing... 144 00:10:12,200 --> 00:10:14,480 I think it's sort of amazing. 145 00:10:17,000 --> 00:10:18,040 I get it. 146 00:10:19,120 --> 00:10:20,160 I do. 147 00:10:21,320 --> 00:10:22,360 And... 148 00:10:25,240 --> 00:10:26,740 ...I'm up for it. 149 00:10:27,640 --> 00:10:30,039 I am. I am. 150 00:10:30,040 --> 00:10:34,679 But what I'm not interested in is fucking up someone's marriage, OK, 151 00:10:34,680 --> 00:10:38,799 and what I'm DEFINITELY not interested in is fucking up my job. 152 00:10:38,800 --> 00:10:41,156 - I like it here. I'm good at it. - Claire... 153 00:10:41,157 --> 00:10:42,325 So, that's all I'm going to say. 154 00:10:42,350 --> 00:10:43,390 - Listen... - Those are my terms. 155 00:10:43,391 --> 00:10:45,039 - Claire, I... - No histrionics. 156 00:10:45,040 --> 00:10:47,439 - I... I completely... - No psychodrama. 157 00:10:47,440 --> 00:10:50,039 - I... I honestly... - And no getting in the way of the work. 158 00:10:50,040 --> 00:10:52,719 I... Listen, I completely... 159 00:10:52,720 --> 00:10:55,159 The last thing I want 160 00:10:55,160 --> 00:10:58,679 is for you to be put in any kind of awkward position. 161 00:11:01,280 --> 00:11:02,959 Alan! 162 00:11:02,960 --> 00:11:07,220 I am trying to be serious here and all you're giving me is smut! 163 00:11:09,440 --> 00:11:10,999 I just... 164 00:11:11,000 --> 00:11:14,220 Guys, sorry, you're being summoned. 165 00:11:18,000 --> 00:11:19,599 So, they're called The Breakfast Club 166 00:11:19,600 --> 00:11:22,479 and their website lists things like, Tina Turner, 167 00:11:22,480 --> 00:11:26,079 The Pointer Sisters, Bon Jovi, Luther Vandross... 168 00:11:26,080 --> 00:11:29,559 Great. It's great. Great, so... 169 00:11:29,560 --> 00:11:32,240 So, I've e-mailed the website for a quote. 170 00:11:32,265 --> 00:11:33,704 - Let's see what happens. - OK. 171 00:11:35,120 --> 00:11:37,239 Now, raffle. 172 00:11:37,240 --> 00:11:39,159 Prizes. 173 00:11:39,160 --> 00:11:40,880 Hey? Where are we up to? 174 00:11:48,120 --> 00:11:49,439 - There's a few... - Well... 175 00:11:56,000 --> 00:11:57,705 _ 176 00:11:57,705 --> 00:11:59,545 _ 177 00:11:59,546 --> 00:12:00,920 _ 178 00:12:27,080 --> 00:12:28,279 Oh, my God. 179 00:12:28,280 --> 00:12:31,120 SHE LAUGHS Lawrence! 180 00:12:32,040 --> 00:12:33,720 Joy. 181 00:12:40,600 --> 00:12:43,240 Wow! 182 00:12:44,280 --> 00:12:46,439 This is such a headfuck. 183 00:12:46,440 --> 00:12:48,559 Not least because, only the other day we were... 184 00:12:48,560 --> 00:12:50,839 You look, I mean, shit, you look almost exactly... 185 00:12:50,840 --> 00:12:53,559 I mean, not exactly-exactly, that would be... 186 00:12:53,560 --> 00:12:55,359 - Physically impossible. - No! 187 00:12:55,360 --> 00:12:58,479 - So do you, by the way. - No, I look like shit. 188 00:12:58,480 --> 00:13:01,639 - Not true! - Whoa. 189 00:13:01,640 --> 00:13:03,520 That is a basket full of condoms 190 00:13:03,545 --> 00:13:04,520 - and lube. - Oh, shit... 191 00:13:04,521 --> 00:13:07,600 Well, you know me, better safe than sorry. 192 00:13:08,640 --> 00:13:12,199 Shit. I thought you were living in... Don't say it! 193 00:13:12,200 --> 00:13:14,439 - Cornwall, wasn't it? - Finsbury Park. 194 00:13:14,440 --> 00:13:16,570 No, I thought Janine said to me that you were... 195 00:13:16,595 --> 00:13:17,564 Janine Shaner? 196 00:13:17,565 --> 00:13:19,879 Yeah, cos you weren't at the last couple of reunions. 197 00:13:19,880 --> 00:13:22,639 Well, I mean, she was almost right. We used to live down that way. 198 00:13:22,640 --> 00:13:24,679 So what brings you back to good old...? 199 00:13:24,680 --> 00:13:27,719 Oh, um, my dad, actually. 200 00:13:27,720 --> 00:13:28,879 My dad. 201 00:13:28,880 --> 00:13:30,959 Oh, no, is everything...? 202 00:13:30,960 --> 00:13:36,159 Er, well, he's... He's not been doing too good, so, er... 203 00:13:36,160 --> 00:13:38,720 - No, Lawrence, I'm so sorry. - I appreciate that. 204 00:13:42,240 --> 00:13:43,720 Sorry. 205 00:13:55,760 --> 00:13:58,559 - I am so sorry, Lawrence, I just... - No, you gotta do what you gotta do. 206 00:13:58,560 --> 00:14:01,079 I, er... I, um... 207 00:14:01,080 --> 00:14:02,959 I'm supposed to, er... 208 00:14:05,400 --> 00:14:06,840 It's all right. 209 00:14:12,160 --> 00:14:13,837 Joy, hi, hi. 210 00:14:13,838 --> 00:14:16,519 Jason. Hi, hi, hello! Sorry I missed you. 211 00:14:16,520 --> 00:14:19,039 Ah, don't worry about it. Joy, is this a good time to talk? 212 00:14:19,040 --> 00:14:20,599 Yes. Yes, it is. 213 00:14:20,600 --> 00:14:22,135 I've just been thinking about the other night. 214 00:14:22,160 --> 00:14:23,300 Yeah... 215 00:14:24,520 --> 00:14:27,479 I mean, obviously, I had no idea you two were related. 216 00:14:27,480 --> 00:14:29,319 Jason, I wonder if we ought to wait 217 00:14:29,320 --> 00:14:31,359 until our next session together rather than... 218 00:14:31,360 --> 00:14:33,799 Yeah, but we're meeting up, that's the thing. 219 00:14:33,800 --> 00:14:34,797 We're going to be meeting up again so... 220 00:14:34,822 --> 00:14:36,759 Yeah, no, no, that's right. 221 00:14:36,760 --> 00:14:39,360 - That's why I'm suggesting that we... - No me and Laura. 222 00:14:41,160 --> 00:14:42,959 Oh, OK. 223 00:14:42,960 --> 00:14:44,320 The thing is, Jason... 224 00:14:45,640 --> 00:14:47,639 ...with everything that's going on, 225 00:14:47,640 --> 00:14:50,039 the most important thing here is you, Jason, 226 00:14:50,040 --> 00:14:52,159 and the work that you've been doing. 227 00:14:52,160 --> 00:14:54,199 It is so important that you continue your work... 228 00:14:54,200 --> 00:14:56,100 So, whoa, whoa, whoa, whoa. 229 00:14:57,346 --> 00:14:59,106 What do you mean, "continue"? 230 00:15:02,280 --> 00:15:04,479 Jason, we can't... 231 00:15:04,480 --> 00:15:06,879 I mean, I have to refer you on. 232 00:15:06,880 --> 00:15:09,399 I have to be able to be impartial. 233 00:15:09,400 --> 00:15:10,720 I'm so sorry. 234 00:15:13,440 --> 00:15:14,840 Jason? 235 00:15:17,106 --> 00:15:19,106 - Jason, are you still...? - I'm still here. 236 00:15:20,360 --> 00:15:23,159 Are you sure you're not trying to get rid of me cos you're sick of me? 237 00:15:23,160 --> 00:15:25,679 Oh, Jason, the last thing I am is sick of you 238 00:15:25,680 --> 00:15:27,639 or trying to get rid of you. 239 00:15:27,640 --> 00:15:29,799 What I would love for us to do 240 00:15:29,800 --> 00:15:32,919 is sit down together in person 241 00:15:32,920 --> 00:15:35,000 and go through everything in detail. 242 00:15:36,000 --> 00:15:37,679 Yeah, makes sense. 243 00:15:37,680 --> 00:15:40,200 Good. Good! Thank you, Jason. 244 00:15:42,400 --> 00:15:43,800 I'll see you later. 245 00:15:47,360 --> 00:15:49,479 Sorry, Joy, I've gotta head back. 246 00:15:49,480 --> 00:15:50,759 Oh. 247 00:15:50,760 --> 00:15:53,800 Er, the bloke in the glasses is looking after all your sheaths. 248 00:15:55,920 --> 00:15:57,040 Right! 249 00:15:58,960 --> 00:16:01,560 - I'm sorry, there isn't more time... - It's been so good to... 250 00:16:03,360 --> 00:16:05,380 Well, I mean, I'm around 251 00:16:06,240 --> 00:16:09,439 for a couple of days anyway, so if you...? 252 00:16:09,440 --> 00:16:10,839 Right. 253 00:16:10,840 --> 00:16:12,780 - So, what did you say? - Gave him my e-mail. 254 00:16:13,440 --> 00:16:16,199 I felt sorry for him. 255 00:16:16,200 --> 00:16:18,039 Christ, I hope you don't mind. 256 00:16:18,040 --> 00:16:21,400 No, I think you should. Be interesting. 257 00:16:34,600 --> 00:16:37,560 So, what was he...? What was he like? 258 00:16:40,520 --> 00:16:42,719 Sorry to go back. Just to check that I've... 259 00:16:42,720 --> 00:16:46,159 Um, Marvin is...? 260 00:16:46,160 --> 00:16:48,839 I would say Marvin is no longer in the picture. 261 00:16:48,840 --> 00:16:51,519 And his replacement, for want of a... 262 00:16:51,520 --> 00:16:53,040 Now in his place... 263 00:16:53,065 --> 00:16:54,679 - Is Marc. - With a C. 264 00:16:54,680 --> 00:16:56,639 But I wouldn't... necessarily... 265 00:16:56,640 --> 00:16:58,639 I mean, they're quite different. 266 00:16:58,640 --> 00:17:00,400 - OK. - Yeah, prospects. 267 00:17:00,425 --> 00:17:02,199 - I see. - As people. 268 00:17:02,200 --> 00:17:04,479 Which is good. It's a good thing, I think. 269 00:17:04,480 --> 00:17:07,719 I really like the fact that he's um... He's a bit more relaxed. 270 00:17:07,720 --> 00:17:09,719 Jubilant. 271 00:17:09,720 --> 00:17:11,120 Ebullient. 272 00:17:13,640 --> 00:17:14,880 He's easy on the eye. 273 00:17:16,400 --> 00:17:17,640 He's fun! 274 00:17:21,240 --> 00:17:23,340 The situation 275 00:17:24,040 --> 00:17:25,920 with your eldest daughter? 276 00:17:27,240 --> 00:17:29,363 Yeah, she doesn't know that I know who Jason is. 277 00:17:29,388 --> 00:17:30,395 Remind me again. 278 00:17:30,396 --> 00:17:31,839 He's a young professional, 279 00:17:31,840 --> 00:17:34,559 married reasonably young, and his wife, she... 280 00:17:38,920 --> 00:17:42,439 And he, in the 18 months or so since, 281 00:17:42,440 --> 00:17:45,639 he's been having quite a lot of casual sex. 282 00:17:45,640 --> 00:17:46,880 Often in public. 283 00:17:49,840 --> 00:17:51,999 I think he's quite afraid... 284 00:17:52,000 --> 00:17:53,700 ...of love. 285 00:17:54,240 --> 00:17:58,039 I think, at the moment, love feels like too much of a risk. 286 00:17:58,040 --> 00:17:59,959 Too demanding. 287 00:17:59,960 --> 00:18:01,319 Casual sex, on the other hand, 288 00:18:01,320 --> 00:18:04,799 I think, at the moment, appeals because it's relatively risk-free. 289 00:18:04,800 --> 00:18:07,500 You know, it's excitement and, um, 290 00:18:08,120 --> 00:18:09,680 adrenaline instead of... 291 00:18:11,400 --> 00:18:13,080 ...worry and fear. 292 00:18:20,440 --> 00:18:23,040 And in terms of your daughter... 293 00:18:24,080 --> 00:18:25,360 ...is there a plan? 294 00:18:27,280 --> 00:18:29,840 Do you plan, for that matter, 295 00:18:30,546 --> 00:18:32,666 on telling her the truth? 296 00:18:50,720 --> 00:18:54,559 I hope you like gnudi. They're distant cousins of the dumpling. 297 00:18:54,560 --> 00:18:56,380 Means "naked", apparently. 298 00:18:57,640 --> 00:18:59,959 Who doesn't like a dumpling? 299 00:18:59,960 --> 00:19:02,080 Er, sit down, sit. I'm just going to... 300 00:19:05,920 --> 00:19:09,719 Insert joke about not letting your naked dumplings catch fire... 301 00:19:09,720 --> 00:19:12,320 - Yeah! - ..or something... 302 00:19:54,200 --> 00:19:55,406 OK. 303 00:19:56,546 --> 00:19:57,826 You sure? 304 00:19:58,800 --> 00:20:02,279 Sure you're sure? Cos we don't have to be doing this, you know. 305 00:20:02,280 --> 00:20:03,600 No, I know. 306 00:20:06,000 --> 00:20:08,999 I... I mean, are you all right? 307 00:20:09,000 --> 00:20:10,960 Me? I'm ecstatic. 308 00:20:10,985 --> 00:20:12,839 No, I just don't want this to be weird. 309 00:20:12,840 --> 00:20:14,200 Then stop making it weird. 310 00:20:25,440 --> 00:20:29,759 It's not like shoving a spoon inside a pudding. 311 00:20:29,760 --> 00:20:31,999 No, you gotta, like... 312 00:20:32,000 --> 00:20:34,999 You gotta, like, start off slow. 313 00:20:35,000 --> 00:20:37,159 Just... Just lips first 314 00:20:37,160 --> 00:20:41,980 and you don't need to move your head around so much. 315 00:20:43,520 --> 00:20:45,359 So, just... lips. 316 00:20:45,360 --> 00:20:46,400 Soft. 317 00:20:47,440 --> 00:20:50,040 - No tongues. - OK, cool. 318 00:21:16,240 --> 00:21:17,920 Worse or better? 319 00:21:21,886 --> 00:21:23,286 Again? 320 00:21:25,007 --> 00:21:26,127 Sure. 321 00:22:02,640 --> 00:22:04,000 Holy shit. 322 00:22:05,480 --> 00:22:06,959 What shall I say? 323 00:22:06,960 --> 00:22:08,280 Who's Selina? 324 00:22:09,680 --> 00:22:11,240 Fuck, she's year above. 325 00:22:16,760 --> 00:22:19,639 Ah, I really don't want to come to a house party with a bunch of... 326 00:22:19,640 --> 00:22:21,159 I know, look, I know, I get it, 327 00:22:21,160 --> 00:22:23,239 I totally get it, but I just... I... I... 328 00:22:23,240 --> 00:22:25,759 All right! All right... SHE LAUGHS 329 00:22:25,760 --> 00:22:28,160 Sound like you're having a Tourette's explosion. 330 00:22:30,626 --> 00:22:31,946 When is it? 331 00:22:40,000 --> 00:22:42,079 Hello, Marc with a C. 332 00:22:42,080 --> 00:22:44,719 Hello, Joy with a degree. 333 00:22:44,720 --> 00:22:47,120 - How's your daughter? - Ah, which one? 334 00:22:47,145 --> 00:22:48,109 How many you got? 335 00:22:49,560 --> 00:22:52,019 Is she more or less angry than the first one? 336 00:22:52,044 --> 00:22:53,119 Oh, less. 337 00:22:56,200 --> 00:22:59,946 Hey, Marc, I had a really lovely time with you the other night. 338 00:22:59,947 --> 00:23:01,020 Uh-oh. 339 00:23:01,045 --> 00:23:03,319 No, but I just need to be really clear with you. 340 00:23:03,320 --> 00:23:04,800 I'm married. 341 00:23:05,300 --> 00:23:06,759 I have three children, 342 00:23:06,760 --> 00:23:10,279 the aforementioned two and another one, a son. He's called Tom. 343 00:23:10,280 --> 00:23:13,399 And I love my husband, he's a fucking wonder, 344 00:23:13,400 --> 00:23:16,559 and I love my kids, so what I don't need is more love 345 00:23:16,560 --> 00:23:18,879 or someone else who needs things from me. 346 00:23:18,880 --> 00:23:20,799 I have that. I have that in spades. 347 00:23:20,800 --> 00:23:23,439 And when we finish our noodles here, I'm going to go home, 348 00:23:23,440 --> 00:23:25,439 and I'm going to lie down, next to my husband, 349 00:23:25,440 --> 00:23:28,319 in the same bed we've been sleeping in for the best part of 20 years, 350 00:23:28,320 --> 00:23:30,741 and I'm going to think about how to improve my relationship 351 00:23:30,742 --> 00:23:35,039 with my kids. So, if any of this upsets you, anything I've said, 352 00:23:35,040 --> 00:23:37,557 or offends you or makes you uncomfortable... 353 00:23:37,558 --> 00:23:40,959 The only thing that I'm going to question is the legitimacy 354 00:23:40,960 --> 00:23:42,439 of the whole bed situation. 355 00:23:42,440 --> 00:23:44,136 If you've been sleeping in the same bed 356 00:23:44,137 --> 00:23:47,580 for the best part of 20 years, that shit is RANK! 357 00:23:48,320 --> 00:23:51,919 Scout's honour, all I want to do is just eat some decent noodles. 358 00:23:51,920 --> 00:23:53,439 As for the other shit, 359 00:23:53,440 --> 00:23:56,919 I'm too emotionally stunted to hold down a full-time job, let alone a... 360 00:23:56,920 --> 00:23:58,999 And, yeah, sure, in an ideal world, 361 00:23:59,000 --> 00:24:02,440 we'd maybe beat each other's cheeks off every once in a while. 362 00:24:03,160 --> 00:24:04,380 But other than that? 363 00:24:16,000 --> 00:24:18,719 So, how... 364 00:24:18,720 --> 00:24:22,400 How long have you and Mum been working together? 365 00:24:22,680 --> 00:24:24,360 About a year, give or take. 366 00:24:38,120 --> 00:24:39,374 Hang on, I don't understand. 367 00:24:39,375 --> 00:24:42,759 So, you work at the zoo, but you're not a zookeeper? 368 00:24:42,760 --> 00:24:45,199 - First-aider. Part-time. - And the rest of the time? 369 00:24:45,200 --> 00:24:46,501 You ever heard of medical role-play? 370 00:24:46,526 --> 00:24:47,599 I have. 371 00:24:47,600 --> 00:24:49,537 - I do a bit of that, too. - No, you do not. 372 00:24:49,562 --> 00:24:50,560 Swear down. 373 00:24:50,561 --> 00:24:53,719 And forgive me, Marc with a C, you make enough money from...? 374 00:24:53,720 --> 00:24:58,279 No, no, no, I live with my sister, mortgage-free, rent-free. 375 00:24:58,280 --> 00:24:59,799 Ah, living the dream. 376 00:25:01,040 --> 00:25:03,639 I had a breakdown a couple of years back 377 00:25:03,640 --> 00:25:07,959 and the only reason that I went for a job at the Zoological Society 378 00:25:07,960 --> 00:25:10,016 was because I'd just had my rabies jab 379 00:25:10,017 --> 00:25:12,199 which meant I could pretty much start straightaway. 380 00:25:12,200 --> 00:25:14,519 Oh, my God, Marc, I'm so sorry. 381 00:25:14,520 --> 00:25:16,199 I can't even imagine... 382 00:25:18,160 --> 00:25:19,839 You motherfucker! 383 00:25:19,840 --> 00:25:21,200 Argh! 384 00:25:23,000 --> 00:25:25,559 The bit about the rabies jab was true, 385 00:25:25,560 --> 00:25:28,159 but, no, I don't really do anything. 386 00:25:28,160 --> 00:25:31,280 And, Joy, I am telling you, it is fucking sweet-as, mate. 387 00:25:34,000 --> 00:25:38,359 So, originally, when they released it in France, 388 00:25:38,360 --> 00:25:40,919 the voice-over was in French. 389 00:25:40,920 --> 00:25:42,319 Oh, OK. 390 00:25:42,320 --> 00:25:43,780 Cos the director's French. 391 00:25:44,320 --> 00:25:46,380 Oh, well, that's... Which would... 392 00:25:46,840 --> 00:25:49,359 It's not one person doing the voice-over, 393 00:25:49,360 --> 00:25:52,279 - it's two people doing it. - Oh, that's cool. 394 00:25:52,280 --> 00:25:55,719 And it's two people doing it in the first person, 395 00:25:55,720 --> 00:25:58,799 because they just really want to tell this story 396 00:25:58,800 --> 00:26:01,599 of these two penguins falling in love with each other. 397 00:26:01,600 --> 00:26:05,319 Ooh, and when they have their baby chicks, 398 00:26:05,320 --> 00:26:08,159 there's another person doing a voice-over for the chicks! 399 00:26:08,160 --> 00:26:09,400 Ah. 400 00:26:10,720 --> 00:26:13,639 But then, when, you know, they released it in America, 401 00:26:13,640 --> 00:26:15,366 - I mean, they changed it. - No. 402 00:26:15,367 --> 00:26:17,592 They changed the voice-over completely. 403 00:26:17,617 --> 00:26:18,724 No! 404 00:26:18,725 --> 00:26:21,559 They got Morgan Freeman to do it. 405 00:26:21,560 --> 00:26:23,719 - To do all of it! - Typical. 406 00:26:23,720 --> 00:26:26,079 Look, anyway, that's... blah. 407 00:26:26,080 --> 00:26:28,720 This version's the one I prefer. 408 00:26:34,400 --> 00:26:37,919 So, I mean, your French must be really good. 409 00:26:37,920 --> 00:26:40,639 I mean, if you can understand all this? 410 00:26:41,742 --> 00:26:43,742 _ 411 00:26:45,480 --> 00:26:46,960 I had no idea. 412 00:26:46,976 --> 00:26:50,480 _ 413 00:26:52,680 --> 00:26:53,719 Um... 414 00:26:59,680 --> 00:27:00,880 Ready? 415 00:27:01,439 --> 00:27:03,119 Mm-hm. 416 00:27:08,920 --> 00:27:12,079 OK, so, it starts off slow. 417 00:27:12,080 --> 00:27:17,420 And it was all improvised, so just don't expect... 418 00:27:18,400 --> 00:27:22,240 You just have to let it, you know, do its thing. 419 00:28:54,720 --> 00:28:56,359 Mmm. 420 00:28:56,360 --> 00:28:59,359 What's the weirdest shit you've ever had to deal with? 421 00:28:59,360 --> 00:29:02,799 Ah, categorically, none of your business. 422 00:29:02,800 --> 00:29:04,159 All right, then. 423 00:29:04,160 --> 00:29:06,199 Tell me... 424 00:29:06,200 --> 00:29:09,399 Tell me, why you do it. 425 00:29:09,400 --> 00:29:11,760 Well, if I knew the answer to that, I wouldn't need to do it. 426 00:29:13,120 --> 00:29:16,479 That's clever and shit, but it's not an answer. 427 00:29:16,480 --> 00:29:21,079 Well, OK, um, I love the fact 428 00:29:21,080 --> 00:29:24,279 that psychoanalysis really, truly tries 429 00:29:24,280 --> 00:29:26,880 to stake a claim for our vastness. 430 00:29:29,080 --> 00:29:30,840 Can you...? 431 00:29:31,579 --> 00:29:33,659 Can you smell that? 432 00:29:34,200 --> 00:29:35,879 I think it might be bullshit? 433 00:29:37,480 --> 00:29:40,959 In which case, OK, all right, think of this, think of it like this. 434 00:29:40,960 --> 00:29:44,159 OK, you're meeting someone for the first time, and you're at a party... 435 00:29:44,160 --> 00:29:46,399 - Now, I'm with you. - You get talking... 436 00:29:46,400 --> 00:29:47,480 Give it to me. 437 00:29:47,505 --> 00:29:48,959 ...and you might start thinking to yourself, 438 00:29:48,960 --> 00:29:50,559 "OK, well, this is going quite well, 439 00:29:50,560 --> 00:29:53,479 "but, shit, I don't want to, you know, say that thing about myself, 440 00:29:53,480 --> 00:29:55,799 "or reveal that other thing, cos I don't want this person 441 00:29:55,800 --> 00:29:57,879 "thinking I'm some kind of unsavoury character." 442 00:29:57,880 --> 00:30:00,245 I'm all about the unsavoury characters, by the way. 443 00:30:00,246 --> 00:30:03,639 "I don't want them figuring out who I am, at least, not yet." 444 00:30:03,640 --> 00:30:06,519 Well, the amazing thing about psychoanalysis, 445 00:30:06,520 --> 00:30:08,199 it doesn't believe in any of that. 446 00:30:08,200 --> 00:30:10,799 Because we aren't quote-unquote really anything. 447 00:30:10,800 --> 00:30:12,950 There is no, one, single 448 00:30:12,951 --> 00:30:15,639 quote-unquote real version of any of us. 449 00:30:15,640 --> 00:30:16,999 Whether we like or not, 450 00:30:17,000 --> 00:30:19,000 we are infinite, 451 00:30:19,025 --> 00:30:20,824 - and irreducible, and... - So, um... 452 00:30:21,960 --> 00:30:23,240 This is me. 453 00:30:25,120 --> 00:30:28,039 Um, this was fun. 454 00:30:28,040 --> 00:30:29,560 It was. 455 00:30:31,640 --> 00:30:34,559 Hey, good luck sleeping in your rank bed. 456 00:30:37,160 --> 00:30:39,599 I think... Is there someone? 457 00:30:39,600 --> 00:30:43,420 Yeah. Yeah, that's my sister. She worries like a motherfucker. 458 00:30:49,720 --> 00:30:52,800 OK, well, goodnight, Marc. 459 00:30:53,347 --> 00:30:54,907 Goodnight, Joy. 460 00:32:21,520 --> 00:32:23,320 - Hello, driver. - Hey! 461 00:32:27,240 --> 00:32:29,119 Wow, Alan...! 462 00:32:29,120 --> 00:32:34,330 Sorry, yeah, we may have smoked a little weed. 463 00:32:34,355 --> 00:32:35,413 I'll say. 464 00:32:36,400 --> 00:32:38,359 Is driving a good idea? 465 00:32:38,360 --> 00:32:40,040 They say it actually improves spatial awareness. 466 00:32:40,065 --> 00:32:41,040 No, they don't! 467 00:32:41,041 --> 00:32:42,360 No, they don't. No. 468 00:32:44,080 --> 00:32:45,599 - So, how was it? - How did it go? 469 00:32:45,600 --> 00:32:48,480 - It was really, really fun. - Yeah, I had an amazing time. 470 00:33:28,520 --> 00:33:31,320 Oh, oh! Christ, that's Arctic! 471 00:34:34,200 --> 00:34:37,199 It's like that bit in... Titanic. 472 00:34:37,200 --> 00:34:39,199 God, I hated that film. 473 00:34:45,160 --> 00:34:46,960 I'll just... Yeah... 474 00:35:05,400 --> 00:35:08,160 I mean, I think, weirdly... 475 00:35:09,640 --> 00:35:14,319 Because the thing I've really loved, 476 00:35:14,320 --> 00:35:20,319 the thing I've really loved doing with you, and as far as I can tell, 477 00:35:20,320 --> 00:35:24,519 it is only with you, at the moment, anyway, 478 00:35:24,520 --> 00:35:28,919 the getting stoned and the talking shit, er... 479 00:35:28,920 --> 00:35:31,239 Weirdly, that stuff, 480 00:35:31,240 --> 00:35:33,639 that stuff, 481 00:35:33,640 --> 00:35:38,639 it's, like, at the moment, Alan, 482 00:35:38,640 --> 00:35:43,240 um, I only want to do that stuff... 483 00:35:45,160 --> 00:35:46,520 ...with you. 484 00:35:50,320 --> 00:35:56,639 So, weirdly, that's the bit I can't, um... 485 00:35:56,640 --> 00:36:01,060 That's the bit I'm having trouble getting my head around having to... 486 00:36:03,780 --> 00:36:04,980 ...share. 487 00:36:08,360 --> 00:36:12,360 So, that's why I'm saying that, maybe... 488 00:36:13,520 --> 00:36:15,760 ...it's more complicated than you think. 489 00:36:17,160 --> 00:36:18,480 For me. 490 00:36:20,840 --> 00:36:22,519 Maybe... Maybe, for you, 491 00:36:22,520 --> 00:36:26,719 maybe it's completely different for you, in which case... 492 00:36:26,720 --> 00:36:28,580 Claire, um... 493 00:36:29,920 --> 00:36:32,959 What you're saying, it's... 494 00:36:32,960 --> 00:36:35,559 It makes complete... 495 00:36:35,560 --> 00:36:37,280 The problem is... 496 00:36:40,800 --> 00:36:43,700 ...the situation with me and Joy... 497 00:36:45,840 --> 00:36:47,020 ...it... 498 00:36:49,800 --> 00:36:52,320 ...it doesn't really allow for what it is that you're... 499 00:36:53,760 --> 00:36:55,960 Um, Claire, I'm really sorry. 500 00:36:57,160 --> 00:36:58,999 No. 501 00:36:59,000 --> 00:37:00,240 I can't. 502 00:37:17,720 --> 00:37:19,740 Temperature's really dropped. 503 00:37:20,360 --> 00:37:21,600 Tell me about it. 504 00:37:23,400 --> 00:37:27,200 My fan-fucking-heater thingy. 505 00:37:28,600 --> 00:37:30,839 I have a spare pair of gloves, if you...? 506 00:37:34,173 --> 00:37:35,933 I... I mean, not on me. 507 00:37:36,880 --> 00:37:38,559 - I was going to say. - That would be... 508 00:37:38,560 --> 00:37:42,359 Overkill is what two pairs of gloves on you, Alan, 509 00:37:42,360 --> 00:37:43,880 would be right now. 510 00:37:50,040 --> 00:37:51,400 But, I mean... 511 00:37:52,400 --> 00:37:54,320 ...another time, if you... 512 00:38:03,680 --> 00:38:05,679 - So, an example? - Mmm. 513 00:38:05,680 --> 00:38:08,639 An example of the two of you struggling to see eye-to-eye? 514 00:38:08,640 --> 00:38:10,479 So, I would say, "Plant it out," 515 00:38:10,480 --> 00:38:14,399 and Elaine says, "It's my way or the highway." 516 00:38:14,400 --> 00:38:15,560 So, in the end... 517 00:38:16,920 --> 00:38:21,399 You said earlier, James, you said, you thought this bay tree 518 00:38:21,400 --> 00:38:25,039 might give Elaine something to do, to focus on, 519 00:38:25,040 --> 00:38:28,960 and I wonder if you might be able to say a little more about that. 520 00:38:33,240 --> 00:38:35,760 We're talking... This is probably, what? 521 00:38:37,960 --> 00:38:39,280 Six... 522 00:38:41,120 --> 00:38:44,080 ...seven months after your father passed away? 523 00:39:08,240 --> 00:39:11,080 Only so long a person can stand by feeling useless. 524 00:39:13,273 --> 00:39:14,433 To me, anyway. 525 00:39:21,520 --> 00:39:24,240 Especially when someone you love is down in the dumps. 526 00:39:37,760 --> 00:39:39,960 They were simpatico. 527 00:39:53,960 --> 00:39:55,000 Elaine? 528 00:39:56,280 --> 00:39:58,520 You've been quiet for quite a long time now. 529 00:40:00,920 --> 00:40:03,400 I'd love to know what you've been thinking about. 530 00:40:05,312 --> 00:40:06,472 Why? 531 00:40:08,400 --> 00:40:09,520 It's a good question. 532 00:40:10,640 --> 00:40:13,060 Silence is important. 533 00:40:14,360 --> 00:40:17,960 But I worry that some of these silences are... 534 00:40:19,560 --> 00:40:21,920 ...getting a bit uncomfortable. 535 00:40:22,920 --> 00:40:24,200 Difficult. 536 00:40:24,660 --> 00:40:28,039 And I don't want this room, or our time together, 537 00:40:28,040 --> 00:40:30,140 to be either of those things. 538 00:40:31,020 --> 00:40:32,160 For either of you. 539 00:40:37,200 --> 00:40:40,300 I don't know the details of your father's death, Elaine, 540 00:40:40,855 --> 00:40:44,495 but a loss of any kind can be huge. 541 00:40:44,939 --> 00:40:46,459 Destabilising. 542 00:40:47,400 --> 00:40:48,879 It's real. 543 00:40:48,880 --> 00:40:51,120 It's shocking. It shocks us. 544 00:40:53,720 --> 00:40:57,760 And accepting help or support can be frightening. 545 00:41:10,960 --> 00:41:12,599 - I'm off. - OK. 546 00:41:12,600 --> 00:41:14,639 - Shouldn't be too late. - Try not to strain too much. 547 00:41:14,640 --> 00:41:16,719 And don't let anyone talk you into doing something 548 00:41:16,720 --> 00:41:18,633 you're not completely comfortable with. 549 00:41:18,634 --> 00:41:21,319 Thanks for the vote of confidence. 550 00:41:21,320 --> 00:41:23,540 My faith in you is unwavering. 551 00:41:24,000 --> 00:41:26,680 - Have fun with Snappy Snaps. - Ha-ha. 552 00:42:33,680 --> 00:42:35,519 Clown, stand down 553 00:42:42,800 --> 00:42:45,340 _ 554 00:42:45,341 --> 00:42:47,341 _ 555 00:42:48,480 --> 00:42:49,640 Let's do this! 556 00:42:53,520 --> 00:42:54,920 Oh, thanks. 557 00:42:59,840 --> 00:43:01,560 Always a gentleman. 558 00:43:17,280 --> 00:43:20,000 Yeah, it's just so strange. 559 00:43:21,320 --> 00:43:23,639 I always think, when I haven't been here for a bit, 560 00:43:23,640 --> 00:43:26,751 and I come back, I always think everything looks so small. 561 00:43:26,752 --> 00:43:29,691 Yeah! But the funny thing is, the memory I have of your dad 562 00:43:29,692 --> 00:43:33,159 is of this great big giant... 563 00:43:33,160 --> 00:43:36,839 Well, he's sort of 5'10, 5'11. 564 00:43:36,840 --> 00:43:38,479 And the furniture. 565 00:43:38,480 --> 00:43:41,073 I know. It's shit. 566 00:43:43,640 --> 00:43:46,440 - Do you mind? Can I...? - No, knock yourself out. 567 00:43:52,440 --> 00:43:53,640 Oh, wow. 568 00:43:58,480 --> 00:43:59,839 Sorry. 569 00:44:01,520 --> 00:44:04,599 Lawrence, do you mind if I have a bit of a nose round? 570 00:44:04,600 --> 00:44:06,479 Mi casa es su casa. 571 00:44:19,360 --> 00:44:22,879 ♪ Oh, Myela, my love ♪ 572 00:44:22,880 --> 00:44:26,279 ♪ Can you hear? ♪ 573 00:44:26,280 --> 00:44:31,799 ♪ Can you still hear ♪ 574 00:44:31,800 --> 00:44:36,399 ♪ The sirens moan? ♪ 575 00:44:36,400 --> 00:44:39,999 ♪ Calling you home again ♪ 576 00:44:40,000 --> 00:44:43,119 ♪ Black out call... ♪ 577 00:44:45,480 --> 00:44:51,119 ♪ ..Calling you back again? ♪ 578 00:44:51,120 --> 00:44:54,799 ♪ Oh, Myela, my love ♪ 579 00:44:54,800 --> 00:44:58,799 ♪ Can you hear ♪ 580 00:44:58,800 --> 00:45:03,639 ♪ Can you still hear ♪ 581 00:45:03,640 --> 00:45:07,719 ♪ The sirens moan? ♪ 582 00:45:07,720 --> 00:45:12,959 ♪ Calling you home again ♪ 583 00:45:12,960 --> 00:45:16,040 ♪ The blackout call ♪ 584 00:45:17,600 --> 00:45:23,159 ♪ Calling you back again ♪ 585 00:45:23,160 --> 00:45:26,239 ♪ Oh, Myela, my love ♪ 586 00:45:26,240 --> 00:45:29,920 ♪ They say the pipeline is coming ♪ 587 00:45:31,440 --> 00:45:35,639 ♪ Black bears at the summit ♪ 588 00:45:35,640 --> 00:45:40,039 ♪ Gonna have to move on... ♪ 589 00:45:40,040 --> 00:45:42,359 Oh, Naomi, hi, hi. 590 00:45:42,360 --> 00:45:45,719 - Just wanted to return your... - Oh, you didn't have to. 591 00:45:45,720 --> 00:45:48,359 That's very kind of you. Thanks. 592 00:45:48,360 --> 00:45:50,559 - How was it? - Yeah. 593 00:45:50,560 --> 00:45:53,880 - No... Don't hold back! - No, it was, yeah, it was... 594 00:45:54,320 --> 00:45:56,399 - ..amazing. - Ah, I was worried 595 00:45:56,400 --> 00:45:58,999 I might've been a bit heavy-handed with the almond essence. 596 00:45:59,000 --> 00:46:00,648 Honestly, Rita, I didn't even know 597 00:46:00,673 --> 00:46:02,034 - that was a thing. - Oh, yeah. 598 00:46:02,035 --> 00:46:05,120 Yeah, yeah, yeah. They distil it right down. 599 00:46:05,578 --> 00:46:07,519 - Shit. - Yeah. 600 00:46:07,520 --> 00:46:09,199 Lucky almonds. 601 00:46:09,200 --> 00:46:14,719 Yeah, um, Naomi, I don't suppose I could trouble you 602 00:46:14,720 --> 00:46:16,880 to do me a quick favour, could I? 603 00:46:17,473 --> 00:46:20,353 - Yeah. - OK, come in. 604 00:46:21,760 --> 00:46:23,000 OK. 605 00:46:24,720 --> 00:46:27,959 It's about developing a level of skill and precision. 606 00:46:27,960 --> 00:46:31,359 Deflecting and re-directing your opponent's attack. 607 00:46:31,360 --> 00:46:32,800 And how do we achieve this? 608 00:46:43,240 --> 00:46:45,360 Remember, feet shoulder-width apart. 609 00:46:47,960 --> 00:46:49,919 Don't let the mind wander. 610 00:46:49,920 --> 00:46:51,520 Try to focus. 611 00:46:53,480 --> 00:46:55,719 Knees as high as you can. Keep the knees higher. 612 00:46:55,720 --> 00:46:57,280 Keep them higher! Knees up! 613 00:46:59,480 --> 00:47:03,200 Are hernias usually hard or soft to the touch? 614 00:47:08,920 --> 00:47:10,840 Praiano. 615 00:47:12,920 --> 00:47:14,160 Positano. 616 00:47:16,760 --> 00:47:20,080 - Anyway, and so on and so on. - No, no, wait, wait, wait, wait! 617 00:47:28,960 --> 00:47:32,540 Lawrence, you know what, I actually have to tell you something. 618 00:47:34,720 --> 00:47:38,737 I've already seen some of these 619 00:47:38,738 --> 00:47:43,020 because I online-stalked you a couple of years ago. 620 00:47:44,000 --> 00:47:45,559 You're kidding? 621 00:47:45,560 --> 00:47:47,279 Hah! 622 00:47:47,280 --> 00:47:50,159 Wow, Joy, I feel so sullied. 623 00:47:50,160 --> 00:47:52,799 Because you took the photographs at Tina Egan's second... 624 00:47:52,800 --> 00:47:55,279 - That's right. - Right, and then she posted 625 00:47:55,280 --> 00:47:57,048 like half a dozen or so of the photos online, 626 00:47:57,049 --> 00:48:00,620 and I saw that they were yours and so, then, I googled you. 627 00:48:02,000 --> 00:48:05,799 Cos I didn't realise you were still taking photos. 628 00:48:05,800 --> 00:48:09,599 Mmm, and then I, you know, had a look at your website, 629 00:48:09,600 --> 00:48:11,319 and, very possibly, your Twitter, 630 00:48:11,320 --> 00:48:13,919 and maybe, ever-so-possibly, your Instagram 631 00:48:13,920 --> 00:48:17,039 and then I felt REALLY dirty so I had to stop. Wow. 632 00:48:17,040 --> 00:48:19,440 You know what, full disclosure. 633 00:48:20,640 --> 00:48:23,279 - I did pretty much the same thing. - No! 634 00:48:23,280 --> 00:48:26,359 Yeah, but we're talking four, five years ago? 635 00:48:26,360 --> 00:48:28,439 - I was at Kerry's funeral. - Ah. 636 00:48:28,440 --> 00:48:30,439 I was so sorry to have missed that. 637 00:48:30,440 --> 00:48:32,340 Well, I was a wreck. 638 00:48:33,720 --> 00:48:38,559 Anyway I think it was Louise who said to me, 639 00:48:38,560 --> 00:48:41,920 that you were working as a therapist and I was like, "What?!" 640 00:48:43,360 --> 00:48:46,700 Joy Harrison is, sorry, Joy Richards, 641 00:48:47,280 --> 00:48:50,620 Joy Richards is working as a therapist. 642 00:48:52,800 --> 00:48:55,160 Oh, thank God, I feel so much better. 643 00:48:57,000 --> 00:48:58,600 So, there we go. 644 00:49:17,560 --> 00:49:20,380 It's a pretty epic bouncy castle. 645 00:49:40,960 --> 00:49:44,039 I don't suppose, would it... 646 00:49:44,040 --> 00:49:46,800 Would it be OK if we didn't use our tongues? 647 00:49:48,400 --> 00:49:51,000 I don't understand. Why wouldn't we use our tongues? 648 00:49:58,080 --> 00:50:00,480 Now, your honest-to-goodness feedback. 649 00:50:01,560 --> 00:50:03,119 OK? 650 00:50:03,120 --> 00:50:04,440 That's it, um... 651 00:50:08,400 --> 00:50:09,520 There. 652 00:50:16,600 --> 00:50:17,920 Mm-hm. 653 00:50:27,720 --> 00:50:29,200 Wow. 654 00:50:41,600 --> 00:50:43,399 Definitely the second. 655 00:50:43,400 --> 00:50:45,759 - Really? - Unquestionably. 656 00:50:45,760 --> 00:50:47,320 I like that one the best, too. 657 00:50:51,040 --> 00:50:54,439 Thanks, Naomi. I really appreciate it. 658 00:50:54,440 --> 00:50:58,199 - Hope they like 'em. - Oh, God, fingers crossed. 659 00:50:58,200 --> 00:51:00,600 I mean, they should do. 660 00:51:01,446 --> 00:51:02,766 OK. 661 00:51:09,320 --> 00:51:12,280 I dunno how that thing started. It's not true. 662 00:51:14,920 --> 00:51:17,920 I haven't actually had sex with anyone. 663 00:51:19,972 --> 00:51:21,052 That's OK. 664 00:51:22,600 --> 00:51:25,599 - I'm glad you think so. - No, no, no, no... 665 00:51:25,600 --> 00:51:26,760 I know what you meant. 666 00:51:29,000 --> 00:51:31,439 Sometimes I think I should just get it out the way 667 00:51:31,440 --> 00:51:33,820 so then it's done and I don't have to worry about it any more. 668 00:51:34,480 --> 00:51:36,999 Either you want it too much and you're a slut 669 00:51:37,000 --> 00:51:39,999 or you don't want it enough and you're tight. 670 00:51:40,000 --> 00:51:43,399 OK, honestly, I've never had sex with anyone either. 671 00:51:43,400 --> 00:51:46,040 SHE LAUGHS No shit. 672 00:51:46,960 --> 00:51:48,400 Oh, I'm sorry. 673 00:51:49,920 --> 00:51:52,359 You're so nice and I keep saying mean stuff to you. 674 00:51:52,360 --> 00:51:54,720 Yep, yep, that was definitely pretty mean. 675 00:51:57,280 --> 00:51:59,140 Actually, like, 676 00:51:59,720 --> 00:52:02,999 honestly, my appetite for like, sex, at the moment, 677 00:52:03,000 --> 00:52:05,780 is quite severely diminished. 678 00:52:09,280 --> 00:52:12,460 I'm cool with just talking. 679 00:52:13,440 --> 00:52:16,719 Gee, I bet you say that to all the girls. 680 00:52:16,720 --> 00:52:20,600 My success rate with that one is, like, off-the-charts phenomenal. 681 00:52:39,840 --> 00:52:42,600 Hey, did you ever hear back about those Zadie Smith tickets? 682 00:53:42,320 --> 00:53:43,360 Ohhh... 683 00:53:44,680 --> 00:53:46,519 Hi, Alan! 684 00:53:46,520 --> 00:53:49,180 Hi, Claire, hi, hi. 685 00:53:52,080 --> 00:53:55,159 - Hello? - Yeah, hi, hi, Claire. It's Alan. 686 00:53:55,160 --> 00:53:57,359 Yeah, Alan, your, um... 687 00:53:57,360 --> 00:53:59,160 Your name comes up on my phone. 688 00:54:01,360 --> 00:54:02,680 Yeah. 689 00:54:05,000 --> 00:54:06,719 Alan, is everything all right? 690 00:54:06,720 --> 00:54:08,680 Claire, I completely agree. 691 00:54:10,120 --> 00:54:13,039 It's everything, it's all of it. 692 00:54:13,040 --> 00:54:17,359 And it's... it's impossible, trying to separate it all out, 693 00:54:17,360 --> 00:54:18,799 of course it is. 694 00:54:18,800 --> 00:54:21,280 It's the whole lot of you. 695 00:54:22,280 --> 00:54:23,959 And I've been trying to shake it off, 696 00:54:23,960 --> 00:54:26,280 I've been trying not to think about it, but... 697 00:54:27,800 --> 00:54:30,799 ...here's the problem, Claire, I can't. 698 00:54:30,800 --> 00:54:33,500 I can't stop thinking about you. 699 00:54:38,040 --> 00:54:39,560 More to the point... 700 00:54:43,160 --> 00:54:44,280 ...I don't want to. 701 00:54:50,000 --> 00:54:53,120 Alan, where are you? 702 00:54:54,806 --> 00:54:56,246 Outside. 703 00:55:11,680 --> 00:55:14,960 - Thank you, Lawrence. - No, thank you. 704 00:55:16,080 --> 00:55:19,000 Yeah, I had a really lovely... 705 00:55:20,440 --> 00:55:21,840 Listen, likewise. 706 00:55:26,840 --> 00:55:29,900 - It was so great to... - Yeah, no. 707 00:55:37,840 --> 00:55:39,880 OK. OK, let me. 708 00:55:52,440 --> 00:55:53,520 Bye... 709 00:55:55,680 --> 00:55:57,079 ...Lawrence. 710 00:55:58,800 --> 00:56:03,719 ♪ I want you more than I need you ♪ 711 00:56:03,720 --> 00:56:09,039 ♪ I need you so bad ♪ 712 00:56:09,040 --> 00:56:14,919 ♪ Are you coming back? Are you coming back? 713 00:56:14,920 --> 00:56:19,440 ♪ I'm waiting ♪ 714 00:56:21,640 --> 00:56:26,280 ♪ Haven't had a dream in a long time ♪ 715 00:56:27,520 --> 00:56:31,240 ♪ Haven't been able to sleep ♪ 716 00:56:32,560 --> 00:56:37,839 ♪ Are you coming back? Are you coming back? 717 00:56:37,840 --> 00:56:41,000 ♪ I'm waiting ♪ 718 00:56:43,640 --> 00:56:47,880 ♪ I'm waiting ♪ 719 00:57:12,440 --> 00:57:17,679 ♪ I want you more than I need you ♪ 720 00:57:17,680 --> 00:57:21,400 ♪ I need you bad ♪ 721 00:57:23,160 --> 00:57:28,599 ♪ Are you coming back? Are you coming back? 722 00:57:28,600 --> 00:57:32,240 ♪ I'm waiting ♪ 723 00:57:34,080 --> 00:57:38,040 ♪ I'm waiting. ♪ 52034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.