Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,956 --> 00:00:46,956
Let the gates be opened,
Let me see and let me hear.
2
00:00:47,297 --> 00:00:51,643
Let my inmost being speak.
3
00:00:51,843 --> 00:00:59,443
Let my force, my hand, be filled
with strength' courage, hope.
4
00:00:59,643 --> 00:01:03,273
Hear me, show me.
5
00:01:03,480 --> 00:01:07,030
Your servant is calling.
6
00:01:07,234 --> 00:01:12,035
Your servant is listening respectfully.
7
00:01:12,239 --> 00:01:19,373
Let the gates be opened
in heaven and on earth.
8
00:02:13,175 --> 00:02:17,897
PRESENT TIME
9
00:03:26,748 --> 00:03:32,221
I'm alright. I've been busy
with moving and things.
10
00:03:32,421 --> 00:03:35,345
I've hardly had time
to think about the idiot.
11
00:03:35,549 --> 00:03:42,808
I'm starting to get back on my feet
again. Yes, me too, it's been ages.
12
00:03:43,014 --> 00:03:48,020
That's okay, just come when you can.
I'm on my way there now.
13
00:03:48,228 --> 00:03:53,780
Yes, X won't have Mme to go shopping
before you come. Love you, bye!
14
00:06:21,548 --> 00:06:26,429
You have one new message.
15
00:06:26,636 --> 00:06:31,107
Hi, it's me. I just wanted to check
if everything's okay.
16
00:06:39,900 --> 00:06:46,033
Listen, don't ever call me again!
I want nothing more to do with you.
17
00:06:46,239 --> 00:06:52,121
You're not interested in knowing how
I feel, you only care about yourself!
18
00:06:52,329 --> 00:06:57,005
Don": ever call again,
you're the one who left us!
19
00:07:33,912 --> 00:07:36,586
Hello'?
20
00:09:24,355 --> 00:09:28,531
- You must be the new tenant?
- Yes.
21
00:09:28,735 --> 00:09:32,956
- Ullman. Elsa.
- Caroline. Menard.
22
00:09:33,156 --> 00:09:36,251
- I just wanted to welcome you.
- Thank you!
23
00:09:36,451 --> 00:09:42,800
That's how we do M here. Not so
many people move into this building.
24
00:09:45,376 --> 00:09:49,131
- I hope you'll both enjoy living here.
- It's only me.
25
00:09:49,339 --> 00:09:56,314
- Oh, I'm sorry, I just assumed...
- That's alright.
26
00:09:56,513 --> 00:10:00,438
- Nice meeting you.
- Likewise!
27
00:10:04,104 --> 00:10:10,237
Perhaps you should put your name on the
door. The landlord isn't very reliable.
28
00:10:10,443 --> 00:10:14,289
Yes. Thank you!
29
00:12:33,544 --> 00:12:36,468
Where did you get those?
30
00:12:39,384 --> 00:12:46,563
- You must have left them in the lock.
- I see. Okay.
31
00:12:48,977 --> 00:12:50,979
Steiner.
32
00:12:53,147 --> 00:12:56,367
Johan Steiner.
33
00:12:56,567 --> 00:13:00,288
- I live right above you.
- Okay.
34
00:13:03,157 --> 00:13:06,377
That's good.
35
00:13:06,577 --> 00:13:09,706
I think you should leave now.
36
00:13:11,124 --> 00:13:13,502
Thank you.
37
00:15:08,032 --> 00:15:14,881
- I'm terribly sorry, I didn't see.
- That's alright, I didn't see either.
38
00:15:15,081 --> 00:15:19,427
But then I haven't done so
for the last two decades.
39
00:15:20,420 --> 00:15:25,426
I'm Frank Mandel
and this little furry friend is Udo.
40
00:15:25,633 --> 00:15:29,763
He doesn't bite, unless I ask him to.
41
00:15:29,971 --> 00:15:35,148
Caroline... Menard.
I just moved in here.
42
00:15:35,351 --> 00:15:40,323
You must be living in Vera Brandt's
old flat on the sixth floor then'?
43
00:15:40,523 --> 00:15:43,072
Yes, I suppose so.
44
00:15:43,276 --> 00:15:48,908
- And you have a little child too?
- No. No husband, no children.
45
00:15:49,115 --> 00:15:53,666
- Pardon me, I just assumed...
- That's alright.
46
00:15:53,870 --> 00:15:57,716
- I have to get on here
- Of course.
47
00:15:57,915 --> 00:16:00,088
Come on, Udo!
48
00:16:38,498 --> 00:16:41,297
Dammit... Ouch!
49
00:17:07,235 --> 00:17:10,034
Oh, what the...
50
00:19:48,145 --> 00:19:52,992
Hello! Mario's was closed
so I went with Lamberto's instead.
51
00:19:53,192 --> 00:19:57,572
- Was that okay?
- Just what I need.
52
00:19:57,780 --> 00:20:01,125
I bought Funghi as usual.
53
00:20:05,913 --> 00:20:10,669
- Have you been crying?
- I'm just feeling a bit pathetic.
54
00:20:10,876 --> 00:20:15,473
Sweetie...
That's the last thing you are.
55
00:20:15,673 --> 00:20:21,225
You're one of the strongest, toughest
women I know. If not the strongest.
56
00:20:21,429 --> 00:20:26,811
- Right now I just feel so... lonely.
- But you have so many around you,
57
00:20:27,017 --> 00:20:31,318
Sure. people who like, add,
hashtag and do thumbs up.
58
00:20:31,522 --> 00:20:38,326
- But no-one who really cares. But you.
- That's certainly not too bad, is it?
59
00:20:38,529 --> 00:20:41,408
No, you're the best.
60
00:20:49,331 --> 00:20:54,007
You must be joking!
Will the furniture come later?
61
00:20:54,211 --> 00:21:01,220
- No.
- That sucks. He kepi it all, did he'?
62
00:21:01,427 --> 00:21:04,806
Can we eat out of the carton?
I'm a bit short on plates.
63
00:21:05,014 --> 00:21:08,985
Sure. If you have scissors,
we can skip the cutlery too.
64
00:21:10,394 --> 00:21:12,362
Perfect!
65
00:21:12,563 --> 00:21:17,160
- For you.
- Oh... Thank you!
66
00:21:17,359 --> 00:21:23,332
- I don't know if I should drink...
- Liquid courage is just what you need.
67
00:21:24,366 --> 00:21:30,123
- Let's sit down in the sofa.
- You have a sofa. Congratulations!
68
00:21:31,999 --> 00:21:35,128
Yes, you're probably right.
69
00:21:35,336 --> 00:21:38,556
- It's been so long since I met Linda.
- Yes.
70
00:21:38,756 --> 00:21:43,227
She thought we were sisters. Remember
the drawings she made in pre-school?
71
00:21:43,427 --> 00:21:49,105
She drew a huge nose on me
and enormous, green, curly hair.
72
00:21:49,308 --> 00:21:54,439
I know I saved that drawing,
it must be lying somewhere at home.
73
00:21:56,649 --> 00:21:59,402
Hungry'?
74
00:22:00,820 --> 00:22:05,417
Thais enough for me.
75
00:22:05,616 --> 00:22:08,586
- Look into the camera.
- Alright.
76
00:22:11,330 --> 00:22:14,174
Like this?
77
00:22:19,713 --> 00:22:25,937
- Look how strange this turned out.
- That's exactly how I feel.
78
00:22:26,136 --> 00:22:32,269
All blurry. It's as if
I'm breaking up from the inside.
79
00:22:32,476 --> 00:22:37,698
I feel so small
and lonesome and lost that I...
80
00:22:37,898 --> 00:22:45,203
What a crappy year!
First it was mum and now all this.
81
00:22:45,406 --> 00:22:50,628
At least you can be glad you're rid of
"he-who-must-not-be-named“.
82
00:22:50,828 --> 00:22:56,380
Yes. Although this wasn't exactly how I
thought everything would turn out.
83
00:22:56,584 --> 00:23:01,306
- But then things seldom are.
- No.
84
00:23:01,505 --> 00:23:07,308
I imagine my life like a jigsaw puzzle.
Some pieces don't fit together -
85
00:23:07,511 --> 00:23:11,766
- some are badly constructed
and some are missing.
86
00:23:11,974 --> 00:23:15,478
Whatever I do
the puzzle is never completed.
87
00:23:15,686 --> 00:23:22,365
Maybe some pieces came from another
jigsaw puzzle and ended up in your box.
88
00:23:22,568 --> 00:23:28,246
- That would explain "you-know-who".
- Defective life! I want a full refund.
89
00:23:28,449 --> 00:23:33,421
- And start over again?
- No, I wouldn't have the energy.
90
00:23:33,621 --> 00:23:38,798
Thais the worst part. I'm too old.
91
00:23:39,001 --> 00:23:44,223
- Oh, stop it. Too old for what?
- For a second chance.
92
00:23:44,423 --> 00:23:47,222
To start a family.
93
00:23:57,102 --> 00:24:02,734
It's just important that you don't hide
in the dark and get stuck in the past.
94
00:24:02,942 --> 00:24:06,947
You should try to accept
what's happened and move on
95
00:24:07,154 --> 00:24:11,159
I know that you mean well
and I love you for it, really I do.
96
00:24:11,367 --> 00:24:17,170
But I can“: bare to talk more about
it now. I just want to forget it all.
97
00:24:19,667 --> 00:24:26,596
And that's why, on the sixth day,
God created alcohol. Cheers!
98
00:24:26,799 --> 00:24:29,552
You're probably right.
99
00:24:33,138 --> 00:24:38,360
Whoops! Good thing
I'm doing my laundry tomorrow.
100
00:24:38,560 --> 00:24:43,236
- I need to go to the bathroom.
- The light switch is inside.
101
00:24:50,948 --> 00:24:55,920
It's so nice to be here,
it's been so busy at work.
102
00:24:56,120 --> 00:25:02,878
Did I tell you that we looked at a
house outside town with a pool and all?
103
00:25:03,085 --> 00:25:05,964
Linda will love it,
she'll be so surprised.
104
00:25:06,171 --> 00:25:10,176
It's just the kind of house
we dreamed of when we were little.
105
00:25:10,384 --> 00:25:15,857
We were going to get married'
meet prince Charming and...
106
00:25:20,394 --> 00:25:24,149
Have they replaced
the plumbing here yet?
107
00:25:24,356 --> 00:25:28,953
Plumbing, neighbours...
All is not perfect in this building.
108
00:25:29,153 --> 00:25:33,329
It'll be fine. You just moved in'
everything will work out.
109
00:25:33,532 --> 00:25:36,376
Sure...
110
00:25:38,037 --> 00:25:45,342
I really have to get going now. Linda
has swimming practice in the morning.
111
00:25:45,544 --> 00:25:48,172
That's alright.
112
00:25:57,306 --> 00:26:02,904
- You know I'd have stayed if I could.
- Yes, I know.
113
00:26:03,103 --> 00:26:07,825
I made a spare set of keys.
I'd feel safe if you'd keep them.
114
00:26:08,025 --> 00:26:13,202
Of course I will.
And my phone. Thank you.
115
00:26:16,366 --> 00:26:21,247
- Are you feeling alright now?
- Yes, I'm alright.
116
00:26:23,582 --> 00:26:28,179
Sleep well. Make yourself
a cup of tea and then go to bed.
117
00:26:28,378 --> 00:26:31,382
It'll get better.
118
00:26:34,343 --> 00:26:39,144
- Love you! Thanks for this evening!
- Bye bye!
119
00:28:57,569 --> 00:29:00,869
Oh, dammit!
120
00:30:38,295 --> 00:30:40,923
You shouldn't be here.
121
00:33:27,380 --> 00:33:34,059
Hello, it's Caroline. I can't answer
right now, please leave a message.
122
00:33:34,262 --> 00:33:37,857
Eva from the psychiatric clinic
again. You missed your appointment-
123
00:33:38,058 --> 00:33:43,440
- so please call the reception
and book a new one.
124
00:34:59,306 --> 00:35:02,981
Unlucky in love,
lucky in laundry booking.
125
00:35:03,184 --> 00:35:06,279
That's aways something.
126
00:35:22,120 --> 00:35:25,169
- Hello!
- Hello.
127
00:36:11,836 --> 00:36:15,215
I'm terribly sorry.
I didn't mean to do that.
128
00:36:15,423 --> 00:36:19,769
It was completely my fault.
I didn't mean to sneak up on you.
129
00:36:19,969 --> 00:36:25,066
How are you getting on, dear?
Are you settling in?
130
00:36:25,266 --> 00:36:27,769
I suppose so.
131
00:36:27,977 --> 00:36:33,359
I don't feel quite at home yet,
but I'm sure I'll like it here.
132
00:36:38,530 --> 00:36:41,579
Well...
133
00:36:42,784 --> 00:36:50,669
Of course it always takes a bit getting
used to new sounds and smells...
134
00:36:50,875 --> 00:36:53,799
Of course it does. Always.
135
00:36:54,003 --> 00:36:59,305
Personally, I don't think I could ever
get used to a flat like yours.
136
00:36:59,509 --> 00:37:05,733
- Is that so?
- Considering the tragic occurrences.
137
00:37:05,932 --> 00:37:12,110
- I don't quite understand.
- Although they happened in the '80s.
138
00:37:13,314 --> 00:37:18,161
Don'! you worry about that, dear,
I'm just a superstitious old fool.
139
00:37:19,154 --> 00:37:25,378
Well, clean the filter if you use
the dryer, and here is my set of rules.
140
00:37:25,577 --> 00:37:29,878
- Of course.
- Goodbye.
141
00:38:27,764 --> 00:38:30,062
Hello'?
142
00:38:30,850 --> 00:38:33,694
Hello...?
143
00:38:51,371 --> 00:38:54,966
- Hello!
- You startled me!
144
00:38:55,166 --> 00:38:58,261
Sorry, I didn't mean to.
145
00:38:58,461 --> 00:39:04,139
- I'm Caroline, I just moved in here.
- I know, I saw the sign on the door.
146
00:39:04,342 --> 00:39:08,973
- It was coming off so I put it back.
- How kind. Thank you!
147
00:39:09,180 --> 00:39:14,562
- My name is My. I can help you.
- Okay.
148
00:39:32,662 --> 00:39:36,383
Put the clothes in the...
149
00:39:40,795 --> 00:39:45,301
- You have very nice domes!
- Do you think so?
150
00:39:45,508 --> 00:39:47,602
Thank you!
151
00:39:57,645 --> 00:40:00,899
- Will you live here now?
- That's the idea.
152
00:40:01,107 --> 00:40:04,156
- Good!
- Yes, isn't it'?
153
00:40:04,360 --> 00:40:08,115
Have you built a little den'?
154
00:40:08,323 --> 00:40:11,998
Yes, one would imagine so.
155
00:40:12,201 --> 00:40:16,752
There's the kitchen, here's the office
and there's the ice cream stand.
156
00:40:16,956 --> 00:40:21,211
That's nice.
Why don't you have any children?
157
00:40:24,005 --> 00:40:26,929
- It just didn't happen.
» Don't you want any?
158
00:40:27,133 --> 00:40:29,761
Yes, but...
159
00:40:31,220 --> 00:40:34,975
But you do have the toys-.
160
00:41:23,898 --> 00:41:27,368
What's this?
161
00:41:27,568 --> 00:41:32,290
Is it yours? Where did you buy it?
162
00:41:32,490 --> 00:41:38,088
- It was given to me by a guy.
- That was kind.
163
00:41:38,287 --> 00:41:41,131
- Why don't you wear it?
- We're not together now.
164
00:41:41,332 --> 00:41:45,883
- Why not?
- Because...
165
00:41:46,087 --> 00:41:51,685
- Have you never been in love?
- Yes, but that was ages ago.
166
00:41:51,884 --> 00:41:56,264
- I bet it was hundreds of years ago.
- Yes, actually.
167
00:41:56,472 --> 00:41:58,975
Okay...
168
00:42:16,951 --> 00:42:22,549
I don't know if this is supposed to be
an item of clothing or something torn.
169
00:42:22,749 --> 00:42:26,845
Whatever it is, it's yours,
I found it in the dryer.
170
00:42:27,045 --> 00:42:32,848
However, I noticed that you
cleaned the filter. We do like that.
171
00:42:33,885 --> 00:42:39,813
- That's good.
- Indeed. Goodbye.
172
00:42:53,196 --> 00:42:55,824
My?
173
00:42:57,200 --> 00:43:03,003
- Why are you standing there, darling?
- I'm sorry, I thought it was her.
174
00:43:03,206 --> 00:43:06,301
- Who?
- My grandma.
175
00:43:06,501 --> 00:43:12,725
Can't I stay here with you
for a while longer? I can help you.
176
00:43:12,924 --> 00:43:15,143
Of course you can.
177
00:43:15,343 --> 00:43:19,143
But sooner or later
you have to go home. Or to Grandma.
178
00:43:19,347 --> 00:43:22,817
She'll worry otherwise
and wonder where you are.
179
00:43:23,017 --> 00:43:27,648
- It's as if I don't exist to her.
- Surely that's not true.
180
00:43:27,855 --> 00:43:33,487
- I see you.
- I know.
181
00:43:36,364 --> 00:43:40,414
Do you know what?
I have the perfect job for us.
182
00:43:54,173 --> 00:43:57,347
- Where are we going?
- To the attic.
183
00:43:57,552 --> 00:44:02,149
- I don't want to go there
- Why not?
184
00:44:02,348 --> 00:44:05,477
My, wan!
185
00:46:19,986 --> 00:46:23,581
Come on, Udo. That's enough.
186
00:47:20,504 --> 00:47:25,226
And here comes miss Menard, I believe.
Isn't that right?
187
00:47:25,426 --> 00:47:29,852
- How did you know?
- That special gait.
188
00:47:30,056 --> 00:47:36,484
You put your left foot down while your
right drags slightly. Very distinctive.
189
00:47:36,687 --> 00:47:40,282
And, of course,
there's the perfume. I like it.
190
00:47:40,483 --> 00:47:44,863
Thank you! Or I mean...
191
00:47:45,071 --> 00:47:50,202
By the way, do you happen to know
whom the little girl is visiting?
192
00:47:50,409 --> 00:47:55,415
- A little girl, you say? How old?
- Seven or eight, I should think.
193
00:47:55,623 --> 00:47:58,422
She says she's visiting
her grandmother.
194
00:47:58,626 --> 00:48:03,757
I don't believe we have any
grandmothers in the whole building.
195
00:48:03,964 --> 00:48:09,767
- But we do have quite a few ghosts.
- Yes, right.
196
00:48:16,811 --> 00:48:20,281
Come on, Udo, let's go!
197
00:50:05,252 --> 00:50:07,630
- You've reached Emma...
- ... Pontus...
198
00:50:07,838 --> 00:50:10,637
- ... and Linda.
- We can't lake your call...
199
00:50:10,841 --> 00:50:15,438
- ... but speak after the beep.
- Bye bye!
200
00:50:15,638 --> 00:50:21,611
Hello, Emma, it's me.
I just needed someone to talk to.
201
00:50:23,687 --> 00:50:28,409
I feel a bit lonely.
I know you have lots to do, but...
202
00:50:30,402 --> 00:50:33,406
I don't know, but it feels as if...
203
00:50:35,324 --> 00:50:39,545
Please call when you have the time.
Love you!
204
00:51:33,215 --> 00:51:35,559
Hello...?
205
00:51:37,678 --> 00:51:40,306
Hello'?
206
00:58:30,048 --> 00:58:32,597
Does it hurt?
207
00:58:32,801 --> 00:58:37,056
Where did you come from?
You can't just turn up like this.
208
00:58:38,807 --> 00:58:42,983
- You have to go home now.
- But I am home.
209
00:58:44,479 --> 00:58:48,359
Oh dear, whatever
is the matter with you'?
210
00:58:48,567 --> 00:58:55,200
Does this by any chance
happen to be your grandchild?
211
00:58:55,407 --> 00:58:59,753
- I beg your pardon?
- Isn't My here your grandchild?
212
00:58:59,953 --> 00:59:04,709
I have neither children
nor grandchildren.
213
00:59:06,668 --> 00:59:14,052
- But...
- Are you really feeling quite well?
214
00:59:15,469 --> 00:59:20,066
I think I need to
go and lie down for a while.
215
00:59:25,520 --> 00:59:28,239
My?
216
00:59:32,778 --> 00:59:36,999
- My?
- Please don't be angry with me.
217
00:59:37,199 --> 00:59:42,046
I'm not angry, I just need to try
to understand what's happening.
218
00:59:42,245 --> 00:59:48,343
I said I live here. I've lived here all
along, since long before you moved in.
219
00:59:55,550 --> 00:59:58,679
Let's take this
from the beginning, shall we'?
220
00:59:59,554 --> 01:00:02,273
Who are you?
221
01:00:04,184 --> 01:00:09,315
My mum died when I was born,
so I had to live with Grandma.
222
01:00:30,794 --> 01:00:38,178
Let me see and let me hear.
Let my inmost being speak.
223
01:00:38,385 --> 01:00:41,764
Let my force, my hand -
224
01:00:41,972 --> 01:00:46,569
- be filled with strength,
courage, hope.
225
01:00:49,896 --> 01:00:56,324
"- Shall we go home to mum?“
"- Yes, we can have biscuits there!"
226
01:00:59,489 --> 01:01:04,495
Grandma, where are you?
227
01:01:04,703 --> 01:01:10,836
- Are you coming soon?
- Yes...
228
01:01:11,042 --> 01:01:17,641
- I'm just going to...
- That's what Alfie Atkins said.
229
01:01:19,217 --> 01:01:26,271
Let me see and let me hear.
Let my inmost being speak.
230
01:01:26,474 --> 01:01:31,401
Let my force, my hand,
be filled with strength, courage...
231
01:01:34,149 --> 01:01:41,328
Let my force, my hand,
be filled with strength and courage.
232
01:01:42,324 --> 01:01:45,419
Your faithful...
233
01:01:45,619 --> 01:01:50,375
Your faithful servant is calling you.
234
01:02:13,980 --> 01:02:20,363
- Everything will be fine.
- How do you mean?
235
01:02:47,806 --> 01:02:51,936
I think she Named me
fur my mum's death.
236
01:03:05,365 --> 01:03:09,211
I woke up and everything
was so different.
237
01:03:09,411 --> 01:03:12,711
I felt like the loneliest
person in the whole world.
238
01:04:34,371 --> 01:04:37,466
Grandma couldn't
live with what she'd done.
239
01:04:39,876 --> 01:04:43,972
I suppose that's why
she hanged herself.
240
01:04:51,721 --> 01:04:58,275
But darling, nobody
gets happy when someone dies
241
01:04:58,478 --> 01:05:04,326
- But why me?
- You seemed sad and lonely, like me.
242
01:05:04,526 --> 01:05:11,159
Don't you want to share you life with
someone? Why shouldn't we have that?
243
01:05:12,909 --> 01:05:16,254
And you did say you wanted a child.
244
01:05:16,454 --> 01:05:20,675
Thais the worst part. I'm too old.
245
01:05:20,875 --> 01:05:26,006
- Too old for what?
- A second chance. To start a family.
246
01:05:26,214 --> 01:05:30,390
I'm a child and I want a real mum.
I want you.
247
01:05:30,593 --> 01:05:35,064
- But this isn't for real.
- But you're real, Caroline.
248
01:05:35,265 --> 01:05:39,771
That's why I need you
- so that I feel real.
249
01:05:40,645 --> 01:05:46,573
You wanted a change, you said so. And
I don't want to be alone here anymore.
250
01:05:46,776 --> 01:05:49,950
Nobody wants to be with me.
251
01:05:51,489 --> 01:05:58,589
Nobody ever listens to me or does what
I want! I want her and I will take her!
252
01:06:01,416 --> 01:06:06,798
I don't care what you want! You never
listen to me, so I won't listen to you!
253
01:06:07,005 --> 01:06:11,055
I'm the one in charge down here!
254
01:06:15,430 --> 01:06:20,778
She's mine! Mine, mine, mine...!
255
01:06:20,977 --> 01:06:23,196
What's going on'?
256
01:07:53,653 --> 01:07:56,953
Wake up.
257
01:07:57,156 --> 01:08:01,206
You're my mum now, for real.
258
01:08:05,498 --> 01:08:10,755
It's alright, don't be afraid,
Every/Things fine now.
259
01:08:10,962 --> 01:08:14,557
I just had to help you
a little bit on the way.
260
01:08:56,966 --> 01:08:59,765
Miss Menard?
261
01:09:05,767 --> 01:09:08,270
Or...?
262
01:09:13,107 --> 01:09:16,532
Frank'?
263
01:09:36,255 --> 01:09:39,600
Come on, Udo!
264
01:10:19,590 --> 01:10:24,812
- Hello, Caroline?
- Hello?
265
01:10:25,012 --> 01:10:30,109
Are you there? I got your message
and tried to call severed times.
266
01:10:30,309 --> 01:10:33,563
- Carro?
- Hello?
267
01:10:36,065 --> 01:10:39,285
Hello? I'm on my way over now.
268
01:11:13,519 --> 01:11:18,571
Carro...? Hello?
269
01:12:10,743 --> 01:12:14,373
She can't see you.
270
01:12:14,580 --> 01:12:18,710
- Emma?
- She can't hear you either.
271
01:12:46,070 --> 01:12:49,415
Helm, dear.
I'm not buying anything, thanks.
272
01:12:49,615 --> 01:12:53,586
Hello. No, I'm friends with
Caroline in the flat below.
273
01:12:53,786 --> 01:13:00,385
Have you seen her'? She's been gone
for a few days and I'm a bit worried.
274
01:13:00,585 --> 01:13:06,183
What? I thought that flat
had been empty for years, dear.
275
01:13:09,468 --> 01:13:16,101
Wait a second! What did you say
that you were selling? Hello?
276
01:15:16,053 --> 01:15:20,229
We have each other now. Forever.
277
01:15:23,060 --> 01:15:25,563
Mum...?
278
01:15:44,331 --> 01:15:47,505
Everything will be alright.
279
01:18:31,165 --> 01:18:33,839
Hello? Ms Ullman speaking.
280
01:18:34,043 --> 01:18:38,219
Hello, my name is Katarina. Is the
advertised flat still available?
281
01:18:38,422 --> 01:18:43,553
Yes, it's available.
You can move in straightaway, dear.
282
01:18:43,761 --> 01:18:47,561
Given that you meet our criteria.
283
01:18:47,765 --> 01:18:54,364
- I'm a sincere. single professional.
- Lovely. I'm sure it'll go very well.
23679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.