Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:03,162
-[sirens wailing]
-[man on radio] This is Battalion 13.
2
00:00:03,253 --> 00:00:04,789
Uh, we've just been taken out.
3
00:00:04,880 --> 00:00:06,746
We got bottles through the windows.
4
00:00:07,049 --> 00:00:09,541
Uh, I'd like to pull all our stations
5
00:00:09,635 --> 00:00:10,875
to the point that--
6
00:00:10,969 --> 00:00:13,631
[reporter] The largest civil unrest
California has ever--
7
00:00:13,722 --> 00:00:15,008
[sirens continue wailing]
8
00:00:15,098 --> 00:00:16,588
[protesters chanting] Free the water!
9
00:00:16,683 --> 00:00:17,923
Free the water!
10
00:00:18,018 --> 00:00:21,431
Free the water! Free the water!
11
00:00:21,522 --> 00:00:23,638
[reporter] The Clearwater riots
are now headed toward down--
12
00:00:23,732 --> 00:00:25,222
[chanting continues] Free the water!
13
00:00:25,317 --> 00:00:26,603
Free the water!
14
00:00:29,821 --> 00:00:32,404
[woman] Welcome to Union Calafia,
15
00:00:32,491 --> 00:00:34,573
the West Coast's favorite bank.
16
00:00:36,495 --> 00:00:39,613
Welcome“ Welcome to Union Calafia,
17
00:00:39,706 --> 00:00:41,743
the West Coast's favorite bank.
18
00:00:42,459 --> 00:00:45,793
[distorted] Welcome--
Welcome to Union Calafia...
19
00:00:46,838 --> 00:00:48,624
[TV news anchor] The body count
is rising fast
20
00:00:48,715 --> 00:00:50,297
and the question has to be asked:
21
00:00:50,384 --> 00:00:52,921
is anywhere safe in Los Angeles tonight?
22
00:00:53,804 --> 00:00:55,386
[explosion]
23
00:00:55,472 --> 00:00:57,554
[man] Goddamn it! We're still not through.
24
00:00:57,641 --> 00:00:59,006
[man 2] This job is a giant...
25
00:00:59,101 --> 00:01:00,262
[criminal] Fuck off, man!
26
00:01:00,352 --> 00:01:01,968
I thought you said you could get us in!
27
00:01:02,062 --> 00:01:04,679
[man] Yeah, and I thought
you knew how to run a bank job, fat boy.
28
00:01:04,773 --> 00:01:05,604
Three minutes.
29
00:01:05,691 --> 00:01:07,273
[criminal] No! No,
I've had it with this shit.
30
00:01:08,151 --> 00:01:09,562
You! Look at me! You!
31
00:01:09,903 --> 00:01:12,270
Open the fucking vault now!
32
00:01:12,364 --> 00:01:13,479
I can't!
33
00:01:13,574 --> 00:01:15,861
- Central office controls it.
-[grunts]
34
00:01:15,951 --> 00:01:18,238
Hang on, whoa, whoa. All right, wait.
35
00:01:18,745 --> 00:01:20,531
That vault's not opening any time soon.
36
00:01:20,956 --> 00:01:21,946
This is...
37
00:01:22,040 --> 00:01:23,451
So, what now, huh?
38
00:01:23,542 --> 00:01:25,909
You work with what you got,
not what you hoped for.
39
00:01:26,211 --> 00:01:27,872
And we've got them.
40
00:01:28,380 --> 00:01:29,870
[criminal] A bunch of maids
and grasscutters?
41
00:01:30,257 --> 00:01:31,088
Exactly.
42
00:01:31,842 --> 00:01:34,425
[gang leader] Okay, everyone.
You're here in the middle of a riot
43
00:01:34,511 --> 00:01:36,127
and I've got a theory about that.
44
00:01:36,513 --> 00:01:39,255
I need you to stand up
if your boss is a millionaire.
45
00:01:40,559 --> 00:01:43,472
Come on. That's it.
46
00:01:43,854 --> 00:01:47,643
Now, stay standing
if your boss is an asshole.
47
00:01:52,362 --> 00:01:53,272
Good for you.
48
00:01:53,864 --> 00:01:55,070
[man] How is this helping?
49
00:01:56,116 --> 00:01:57,197
[gang leader] Gracias.
50
00:01:59,244 --> 00:02:01,360
It's the most violent riot in LA history.
51
00:02:01,455 --> 00:02:03,617
Rich folks need to get their lootables
to the bank.
52
00:02:03,707 --> 00:02:04,913
Who do they use for that?
53
00:02:06,293 --> 00:02:08,455
A bunch of maids and grasscutters.
54
00:02:08,879 --> 00:02:11,337
- Two minutes till the cops show up.
- Okay, okay, I get it, man.
55
00:02:11,423 --> 00:02:13,414
All right, change of plans!
56
00:02:13,508 --> 00:02:14,498
Keep what you can carry.
57
00:02:14,593 --> 00:02:16,083
- Let's go!
-[man] No, no, no, wait.
58
00:02:16,178 --> 00:02:17,009
What about the vault?
59
00:02:17,095 --> 00:02:18,961
[criminal] Just blow out
the fucking back wall. Now!
60
00:02:19,056 --> 00:02:20,217
[gang leader] You know what to do,
come on.
61
00:02:20,307 --> 00:02:21,672
- Fucking amateurs!
-[clatters]
62
00:02:21,767 --> 00:02:23,758
Gracias. Gracias. Thank you. Gracias.
63
00:02:23,852 --> 00:02:24,967
Give that to me!
64
00:02:25,062 --> 00:02:26,598
[criminal] Thank you
for your service and shit.
65
00:02:26,688 --> 00:02:28,349
- Oh!
-[man 2] Keep moving, bruh.
66
00:02:28,440 --> 00:02:30,272
[chuckling]
67
00:02:31,234 --> 00:02:32,565
[criminal] That's real nice.
68
00:02:33,195 --> 00:02:35,061
Oh, believe me, you don't want it.
69
00:02:36,198 --> 00:02:37,563
Now I really do.
70
00:02:38,075 --> 00:02:40,282
[gang leader] Buke,
blow out the back wall. Now.
71
00:02:40,369 --> 00:02:41,951
[Buke] I'm on it! Jesus Christ.
72
00:02:48,627 --> 00:02:50,709
[all coughing]
73
00:02:50,796 --> 00:02:52,582
[Buke] This is not what I signed up for!
74
00:02:53,924 --> 00:02:55,506
Ah, yeah. Great move.
75
00:02:55,592 --> 00:02:57,333
Great move, Sherm.
Right into a fucking riot!
76
00:02:57,427 --> 00:02:58,508
[Sherm] That's right.
77
00:02:58,595 --> 00:02:59,710
The crowd gets us to Wilshire.
78
00:02:59,805 --> 00:03:01,512
That's where the backup
wheelman's waiting for us.
79
00:03:01,598 --> 00:03:03,805
[man 2] Hey! So you had
this whole other plan you didn't tell us?
80
00:03:03,892 --> 00:03:05,098
You're not my crew.
81
00:03:05,185 --> 00:03:06,391
I don't know you. I don't trust you.
82
00:03:06,478 --> 00:03:08,765
-[Buke] What about your brother?
- We need to move.
83
00:03:08,855 --> 00:03:10,016
Hey, man! That's not your call.
84
00:03:10,107 --> 00:03:11,518
Hey, big brother says we gotta fucking...
85
00:03:11,608 --> 00:03:14,441
- I'm running this game!
- You fucking piece of shit!
86
00:03:14,528 --> 00:03:16,986
Riot control is coming right now.
Cut this shit out!
87
00:03:17,072 --> 00:03:18,654
- Hey, hey!
- Hit the ground!
88
00:03:18,740 --> 00:03:21,323
- Hit the ground now!
- Oh, shit.
89
00:03:21,410 --> 00:03:23,401
You hit the fucking ground!
90
00:03:23,495 --> 00:03:25,281
[gunshots]
91
00:03:26,790 --> 00:03:28,906
-[Sherm] Landon, stay down!
-[criminal] Ah, fuck!
92
00:03:29,459 --> 00:03:30,620
[groans] Shit!
93
00:03:31,461 --> 00:03:33,498
{gunshots}
"[b0'th groan]
94
00:03:36,842 --> 00:03:38,674
[breathing heavily]
95
00:03:42,472 --> 00:03:43,962
I'm sorry, man. I'm sorry.
96
00:03:44,057 --> 00:03:46,173
No, Stop! Stop!
97
00:03:47,769 --> 00:03:49,635
[Sherm] You never listen.
98
00:03:49,730 --> 00:03:51,846
[criminal screaming]
99
00:03:51,940 --> 00:03:53,396
[sobbing]
100
00:03:54,735 --> 00:03:55,816
Fuck!
101
00:03:57,863 --> 00:03:59,695
What the fuck do we do now, Sherman?
102
00:03:59,906 --> 00:04:00,896
I got a plan.
103
00:04:02,492 --> 00:04:03,732
I need to make a call.
104
00:04:04,077 --> 00:04:05,909
[phone ringing]
105
00:04:19,384 --> 00:04:20,374
[nurse sighs]
106
00:04:20,469 --> 00:04:22,585
[phone continues ringing]
107
00:04:24,598 --> 00:04:25,633
[grunts]
108
00:04:28,852 --> 00:04:30,843
Hello. How can I help?
109
00:04:31,688 --> 00:04:33,474
Ah. How many?
110
00:04:34,691 --> 00:04:36,477
Yeah, I got two rooms left.
111
00:04:36,568 --> 00:04:38,559
[clears throat] Yeah, travel safe.
112
00:04:49,748 --> 00:04:51,284
- Screen.
-[whirring]
113
00:04:53,668 --> 00:04:56,000
[news anchor] Thirty-six hours ago,
the Clearwater Corporation
114
00:04:56,087 --> 00:04:57,543
cut off the public water supply
115
00:04:57,631 --> 00:04:59,121
in greater Los Angeles.
116
00:04:59,216 --> 00:05:01,048
That has ignited the most violent riot
117
00:05:01,134 --> 00:05:02,499
in California history.
118
00:05:02,594 --> 00:05:04,255
Contractor Pro-Shield has announced
119
00:05:04,346 --> 00:05:07,054
a mandatory curfew for aH citizens
of greater Los Angeles.
120
00:05:07,140 --> 00:05:09,598
[nurse] Just another Wednesday. Mute.
121
00:05:09,684 --> 00:05:10,799
[video mutes]
122
00:05:12,896 --> 00:05:13,931
[record slightly scratches]
123
00:05:17,484 --> 00:05:19,942
[mellow song playing]
124
00:05:25,033 --> 00:05:28,651
♪ All the leaves are brown
AH the leaves are brown r
125
00:05:28,745 --> 00:05:33,490
♪ And the sky is gray
And the sky is gray s'
126
00:05:33,583 --> 00:05:37,326
♪ I've been for a walk
I've been for a walk A'
127
00:05:37,420 --> 00:05:42,039
♪ On a winter's day, on a winter's day a'
128
00:05:42,133 --> 00:05:45,842
♪ I'd be safe and warm
I'd be safe and warm r
129
00:05:45,929 --> 00:05:50,719
♪ lfl was in LA, if I was in LA ♪
130
00:05:50,809 --> 00:05:55,098
♪ California dreamin'
California dreaminT
131
00:05:55,188 --> 00:05:56,394
[snorting]
132
00:05:57,816 --> 00:05:58,897
Mm-hmm.
133
00:05:59,317 --> 00:06:01,103
♪ Stopped into a church S'
134
00:06:02,737 --> 00:06:05,695
♪ I passed along the way S
135
00:06:07,033 --> 00:06:11,368
♪ Well, I got down on my knees
Got down on my knees ♪
136
00:06:11,454 --> 00:06:12,740
[beeps]
137
00:06:13,832 --> 00:06:15,869
♪ I pretend to pray a'
138
00:06:15,959 --> 00:06:17,916
♪ You know the preacher like the cold S
139
00:06:18,003 --> 00:06:19,835
♪ Preacher like the cold r
140
00:06:19,921 --> 00:06:22,504
♪ He knows I'm gonna stay a'
141
00:06:22,591 --> 00:06:24,127
[distant explosions]
142
00:06:25,051 --> 00:06:29,386
♪ California dreamin'
California dreamin' a'
143
00:06:29,472 --> 00:06:30,883
[explosions continue]
144
00:06:43,403 --> 00:06:44,438
[beeping]
145
00:06:53,830 --> 00:06:54,820
[music stops]
146
00:06:56,917 --> 00:06:59,033
[beeping continues]
147
00:07:06,217 --> 00:07:07,127
Showtime.
148
00:07:09,054 --> 00:07:11,421
Jesus fucking Christ, it fucking hurts!
149
00:07:11,514 --> 00:07:12,504
[alarm blaring]
150
00:07:12,599 --> 00:07:14,636
There she is. We're gonna be all right.
151
00:07:14,851 --> 00:07:16,808
We got a Code Red
and a possible Code Gray.
152
00:07:16,895 --> 00:07:19,102
I'm gonna need a gurney
down here tout damn suite.
153
00:07:19,189 --> 00:07:20,930
[Sherm] Hey, come on.
Give me a hand here. He's blacked out.
154
00:07:21,024 --> 00:07:23,106
[Buke] I got a bullet in my neck,
okay, Sherman?
155
00:07:23,401 --> 00:07:24,766
Seriously, I feel like I'm gonna die.
156
00:07:24,861 --> 00:07:26,818
Easy, fellas. Everybody's
gonna get fixed up.
157
00:07:26,905 --> 00:07:28,111
You, lose the heat.
158
00:07:29,616 --> 00:07:30,777
Drop the fucking gun, man.
159
00:07:30,867 --> 00:07:32,153
Fuck. All right!
160
00:07:33,244 --> 00:07:34,200
[alarm stops]
161
00:07:34,788 --> 00:07:37,280
All right. Now verify your memberships
and we're off to the races.
162
00:07:37,958 --> 00:07:39,119
[beeps]
163
00:07:41,127 --> 00:07:43,289
You're peachy. How about the nogoodnik?
164
00:07:44,005 --> 00:07:45,166
-[beeps]
{groans}
165
00:07:45,799 --> 00:07:46,880
Ah, he's fine, too.
166
00:07:46,967 --> 00:07:49,004
You're up, neckhole. Swipe.
167
00:07:50,762 --> 00:07:51,672
[beeps]
168
00:07:52,806 --> 00:07:53,671
No dice, slick.
169
00:07:53,765 --> 00:07:55,130
This thing is covered in blood.
170
00:07:55,225 --> 00:07:56,306
It's always covered in blood.
171
00:07:56,393 --> 00:07:58,304
I have the fucking chip scar. Look!
172
00:07:58,395 --> 00:08:00,102
That could be from any dark room
in the country.
173
00:08:00,188 --> 00:08:01,770
Fine. I'll pay you then, all right?
174
00:08:01,856 --> 00:08:03,893
Ah, that's against the rules.
Yeah, I gotta run checks.
175
00:08:04,150 --> 00:08:06,562
You could be a serial, you could be a ped,
you could be a terrorist.
176
00:08:06,653 --> 00:08:08,064
Plenty of other hospitals out there.
177
00:08:08,154 --> 00:08:09,986
Where the cops are fucking looking for us.
178
00:08:10,073 --> 00:08:11,234
You see, that's your job, lady!
179
00:08:11,324 --> 00:08:12,610
To fix people like us up.
180
00:08:12,701 --> 00:08:14,658
- Now, open the gate!
- You raising your voice to me?
181
00:08:14,911 --> 00:08:16,197
That is also against the rules.
182
00:08:16,538 --> 00:08:17,824
Right there in the membership pack
183
00:08:17,914 --> 00:08:19,905
under "do not kill the other patients."
184
00:08:20,000 --> 00:08:22,583
- Out of the way, Buke. Move!
- Fuck you, Sherman!
185
00:08:22,669 --> 00:08:24,376
I'm sick of your shit!
186
00:08:24,462 --> 00:08:25,668
Everest!
187
00:08:25,755 --> 00:08:27,587
- What now, huh?
-[breathing heavily]
188
00:08:27,674 --> 00:08:29,335
[heavy footsteps approaching]
189
00:08:33,221 --> 00:08:34,711
You know why they call him Everest?
190
00:08:35,056 --> 00:08:36,717
Yeah, I think you do.
191
00:08:37,600 --> 00:08:40,012
-[grunting]
-[Buke groans]
192
00:08:44,691 --> 00:08:45,522
[Buke] Hold on.
193
00:08:46,026 --> 00:08:47,107
[nurse] Everest, incoming.
194
00:08:47,527 --> 00:08:49,518
-[Buke grunting]
-[alarm blaring]
195
00:08:51,322 --> 00:08:53,279
Give him a shot and take him
out the Spring Street exit.
196
00:08:53,825 --> 00:08:56,613
- That's a long way.
- You need the exercise.
197
00:08:57,704 --> 00:09:00,366
I'm gonna find you, Sherman!
And I swear...
198
00:09:01,875 --> 00:09:02,865
[groans]
199
00:09:03,877 --> 00:09:05,538
[Sherm] Everything's fine, bro. Come on.
200
00:09:06,129 --> 00:09:06,960
We're safe here.
201
00:09:07,380 --> 00:09:09,121
[nurse] Your brother's got
multiple entry wounds,
202
00:09:09,215 --> 00:09:11,001
significant blood loss,
and an air-conditioned liver.
203
00:09:11,092 --> 00:09:13,584
- Hang in there, man.
- Okay, code names.
204
00:09:14,262 --> 00:09:16,674
He's Honolulu. That makes you Waikiki.
205
00:09:17,182 --> 00:09:19,344
- You know the way by now.
- Yeah, I do.
206
00:09:20,351 --> 00:09:21,591
[nurse] What's your damage?
207
00:09:22,395 --> 00:09:24,261
[Waikiki] Three shots, .45 millimeters.
208
00:09:24,355 --> 00:09:25,561
The vest caught two.
209
00:09:25,648 --> 00:09:27,355
Feels like a third slug got luckier.
210
00:09:27,692 --> 00:09:29,683
- I got Sydolan.
- Ow!
211
00:09:29,778 --> 00:09:31,189
That'll keep you on your feet for now.
212
00:09:31,279 --> 00:09:32,485
Yeah, thanks.
213
00:09:32,572 --> 00:09:34,813
[sighs] I thought you were
done with all this.
214
00:09:35,825 --> 00:09:38,442
I got out for a minute there,
215
00:09:38,536 --> 00:09:40,243
but, uh, you know how it goes.
216
00:09:41,039 --> 00:09:43,121
You were never out. Not up here.
217
00:09:43,875 --> 00:09:45,081
Kept paying your membership.
218
00:09:45,543 --> 00:09:46,624
[door opens]
219
00:09:49,172 --> 00:09:51,630
Screen. Put him there under the light.
220
00:09:51,716 --> 00:09:52,831
[automated voice] Initiated.
221
00:09:53,676 --> 00:09:56,043
Okay, Alpha, give me a hepatic scan.
222
00:09:56,888 --> 00:09:58,754
Beta, expose and clean the wound.
223
00:09:58,848 --> 00:10:00,304
[automated voice] Liver scan commencing.
224
00:10:00,391 --> 00:10:01,381
[Honolulu gasps]
225
00:10:01,476 --> 00:10:04,093
Hey, I'm right here.
Right here. You all right?
226
00:10:06,064 --> 00:10:10,479
Ah, man. I puked on my new suit.
227
00:10:10,860 --> 00:10:12,146
We'll get you another one.
228
00:10:12,237 --> 00:10:14,194
- Without all the holes in it.
-[groans]
229
00:10:15,323 --> 00:10:17,530
[Waikiki] Wait a minute. What's that?
230
00:10:18,326 --> 00:10:20,283
Consider it a thank you... [screams]
231
00:10:21,162 --> 00:10:22,618
[automated voice] Liver irreparable.
232
00:10:22,705 --> 00:10:24,446
Could you be more careful, please?
233
00:10:24,541 --> 00:10:25,872
Want me to leave the bullets in there?
234
00:10:26,709 --> 00:10:27,540
You wanna help?
235
00:10:28,044 --> 00:10:29,910
Why don't you hold his hand,
tell him you love him,
236
00:10:30,004 --> 00:10:30,994
and then drench that vein
237
00:10:31,089 --> 00:10:32,796
in super glue so the drip don't tear.
238
00:10:33,174 --> 00:10:34,255
You fucking kidding me?
239
00:10:34,342 --> 00:10:36,583
I'm about to play laser tag
inside his rib cage.
240
00:10:36,678 --> 00:10:38,635
So he needs as much of the good shit
as we can get in there.
241
00:10:38,721 --> 00:10:40,257
Especially with what's coming up next.
242
00:10:40,765 --> 00:10:42,722
His new liver.
243
00:10:42,809 --> 00:10:44,470
[automated voice] 3-D model accepted.
244
00:10:44,561 --> 00:10:46,768
Internal call. Acapulco suite.
245
00:10:46,855 --> 00:10:47,890
Pick up.
246
00:10:48,523 --> 00:10:50,730
Hello, Mr. Acapulco.
247
00:10:50,817 --> 00:10:52,103
[Acapulco] Oh, don't patronize me, okay?
248
00:10:52,193 --> 00:10:54,184
I've got an eyeball that's falling out
of my fucking face!
249
00:10:54,279 --> 00:10:55,519
I need you here now!
250
00:10:55,613 --> 00:10:57,103
Yeah, well, I'll be with you momentarily.
251
00:10:57,198 --> 00:10:59,439
Why don't you help yourself
to some morphine? End call.
252
00:10:59,784 --> 00:11:00,945
Asshole, room number four.
253
00:11:02,328 --> 00:11:03,318
[nurse] Fuck.
254
00:11:05,623 --> 00:11:06,454
Power outage.
255
00:11:06,541 --> 00:11:07,827
It's probably just riot control.
256
00:11:07,917 --> 00:11:09,373
You know, we got another generator.
257
00:11:09,460 --> 00:11:10,700
[Waikiki] Is this place gonna hold up?
258
00:11:11,045 --> 00:11:13,833
Son, me and the Artemis,
we've been here for 22 years.
259
00:11:13,923 --> 00:11:15,664
{powefing up]
_See?
260
00:11:17,468 --> 00:11:18,674
Just another Wednesday.
261
00:11:19,971 --> 00:11:21,553
[automated voice] Biopsy in progress.
262
00:11:21,639 --> 00:11:22,674
It's okay.
263
00:11:23,975 --> 00:11:25,090
[nurse] Here she goes.
264
00:11:27,937 --> 00:11:29,348
[automated voice] Commence printing.
265
00:11:31,733 --> 00:11:33,315
[whirring]
266
00:11:35,778 --> 00:11:37,564
[man on PA] This is not a drill.
267
00:11:37,864 --> 00:11:40,731
Los Angeles is
under ProShieid jurisdiction.
268
00:11:40,825 --> 00:11:42,441
[nurse on radio] You out there, big guy?
269
00:11:42,535 --> 00:11:43,525
Yes, Nurse.
270
00:11:43,870 --> 00:11:45,781
AH right, I hate to interrupt
your field trip,
271
00:11:46,206 --> 00:11:47,571
but the cops killed the grid.
272
00:11:47,665 --> 00:11:49,406
Shit. That backup's older than you.
273
00:11:49,500 --> 00:11:50,331
Yeah, yeah.
274
00:11:50,418 --> 00:11:51,374
Just head up to the roof
275
00:11:51,461 --> 00:11:52,872
and keep this place Christmas-y, will ya?
276
00:11:52,962 --> 00:11:54,498
-[thuds]
-[distant gunfire]
277
00:11:54,589 --> 00:11:55,545
Can't you do it?
278
00:11:56,299 --> 00:11:58,415
You know I'm not going out there.
I just can't.
279
00:11:58,509 --> 00:12:00,796
Oh. What about that
anxiety tape I got you?
280
00:12:01,221 --> 00:12:03,633
Nah, those things don't work. Now, go on.
281
00:12:03,723 --> 00:12:05,305
Get your fat ass up there right now.
282
00:12:05,391 --> 00:12:06,472
I'm not fat.
283
00:12:06,559 --> 00:12:09,347
- Right now!
- Yes, Nurse.
284
00:12:14,692 --> 00:12:15,978
[Buke grunting]
285
00:12:16,819 --> 00:12:18,275
[Buke coughing]
286
00:12:18,363 --> 00:12:19,728
[Everest] Come on, man. Really?
287
00:12:21,699 --> 00:12:23,940
Fuck do you think you are
just leaving me out here?
288
00:12:24,035 --> 00:12:27,403
-[groaning]
- Hey, you see that badge?
289
00:12:28,414 --> 00:12:31,031
That means I'm a healthcare professional.
290
00:12:31,376 --> 00:12:33,162
But that knowledge goes both ways.
291
00:12:33,253 --> 00:12:36,291
So if you tell anybody about the Artemis,
292
00:12:36,798 --> 00:12:40,541
I will hunt you down
and un-heal the shit out of you.
293
00:12:40,635 --> 00:12:42,000
[distant explosions]
294
00:12:42,095 --> 00:12:43,585
[panting] No, wait!
295
00:12:44,222 --> 00:12:46,338
And also, when I walk away,
296
00:12:46,933 --> 00:12:48,640
don't jump on my back again, okay?
297
00:12:49,102 --> 00:12:51,309
If you do, I'm gonna fuck you up
for real this time.
298
00:12:51,729 --> 00:12:55,472
Please! I got a hole in my neck, man!
299
00:12:55,566 --> 00:12:57,102
[Everest] So apply for membership.
300
00:12:57,193 --> 00:13:00,356
[Buke] Don't do this!
The riot's headed this way!
301
00:13:00,446 --> 00:13:03,279
-[Everest] Have a good night.
- I'm dead out here!
302
00:13:06,369 --> 00:13:08,485
[reporter] Keep Los Ange/es
in your prayers tonight.
303
00:13:08,579 --> 00:13:11,071
It is a vision of hell
out here on the streets...
304
00:13:11,165 --> 00:13:12,701
-[whirring]
-[screams]
305
00:13:12,792 --> 00:13:14,783
[Acapulco] Fuck! [groans]
306
00:13:16,045 --> 00:13:17,752
Hey, can I give you a suggestion?
307
00:13:18,089 --> 00:13:19,420
You know, you might want to buy
308
00:13:19,507 --> 00:13:20,872
some scented candles or something,
309
00:13:20,967 --> 00:13:23,709
'cause it smells like
somebody fucking died in here.
310
00:13:24,053 --> 00:13:26,215
- They did.
- Oh, of course they did.
311
00:13:26,306 --> 00:13:27,671
How you feeling, Mr. Acapulco?
312
00:13:27,765 --> 00:13:28,846
Oh, how am I feeling?
313
00:13:28,933 --> 00:13:30,970
What a great question. Let's see. Um...
314
00:13:31,394 --> 00:13:32,930
Like I got stabbed in the back...
315
00:13:33,396 --> 00:13:34,511
[groans]
316
00:13:34,605 --> 00:13:36,892
...and somebody ripped off half my face.
317
00:13:36,983 --> 00:13:40,226
Now, these keloid scars
mean that the nanites are doing their job.
318
00:13:40,528 --> 00:13:42,565
- So, if you look over there...
- Yeah, yeah, yeah.
319
00:13:42,655 --> 00:13:44,771
I know what nanites are.
What about my fucking eye?
320
00:13:46,492 --> 00:13:49,029
I'm sorry, buster. Partial sight.
321
00:13:49,120 --> 00:13:50,702
But, you know,
there's experts out there that can--
322
00:13:50,788 --> 00:13:51,903
Are you kidding me?
323
00:13:51,998 --> 00:13:54,080
Well, what the fuck
am I paying you for, then?
324
00:13:55,043 --> 00:13:56,408
From the looks of all the nail polish
325
00:13:56,502 --> 00:13:57,788
that I took out of your cheekbone,
326
00:13:58,296 --> 00:13:59,912
I'd say you're paying me for discretion.
327
00:14:00,548 --> 00:14:01,754
Oh, that's great, you're a comedian.
328
00:14:01,841 --> 00:14:04,003
-[rumbling]
- Oh! Jesus.
329
00:14:04,719 --> 00:14:06,881
Hey, are we safe in here? From doomsday?
330
00:14:06,971 --> 00:14:09,303
I mean, are these walls fortified
with anything?
331
00:14:09,390 --> 00:14:12,678
- Those people are animals.
- They just want clean water.
332
00:14:13,311 --> 00:14:14,722
Well, then they can get a fucking job
333
00:14:14,812 --> 00:14:16,644
and pay for water like the rest of us.
334
00:14:17,398 --> 00:14:18,479
You don't like that?
335
00:14:18,566 --> 00:14:20,352
You one of those bleeding-heart types?
336
00:14:20,443 --> 00:14:21,899
Well, hey, cops kill poor people,
337
00:14:21,986 --> 00:14:22,896
poor people kill cops.
338
00:14:22,987 --> 00:14:25,649
That's the circle of life. Hakuna matata.
339
00:14:26,657 --> 00:14:28,864
These are for the robots
swimming in your optic canal.
340
00:14:29,327 --> 00:14:31,443
Take one in an hour and then after that,
you can go.
341
00:14:31,537 --> 00:14:32,527
All right. Hey!
342
00:14:32,789 --> 00:14:35,781
Uh, my TV's broken.
I want to watch the riots.
343
00:14:35,875 --> 00:14:37,616
[sighs] There's an old one
in the game room.
344
00:14:37,710 --> 00:14:38,950
It's hardwired. It should be working.
345
00:14:39,045 --> 00:14:40,035
Hey, hang on.
346
00:14:40,129 --> 00:14:42,120
You want me to go out there
with the criminals?
347
00:14:43,132 --> 00:14:44,293
Hakuna matata, buddy.
348
00:14:46,135 --> 00:14:48,593
-[door opens]
- Oh, that's cute.
349
00:14:48,679 --> 00:14:49,714
[beeps]
350
00:14:49,806 --> 00:14:52,343
No water in LA,
but it's raining assholes in here.
351
00:14:52,975 --> 00:14:54,966
[woman] Excusez-moi? Nurse lady?
352
00:14:55,061 --> 00:14:56,392
My TV broke.
353
00:14:56,729 --> 00:14:58,845
Oh, yeah? Sorry to hear that.
354
00:14:59,899 --> 00:15:02,766
You wanna kill yourself
quicker than that .45 in your bicep?
355
00:15:03,111 --> 00:15:05,603
Why don't you try sparking up a Gitanes
in my hospital?
356
00:15:07,198 --> 00:15:09,815
[sighs] How's that arm doing, hmm?
357
00:15:10,660 --> 00:15:12,492
It hurts. A lot.
358
00:15:13,162 --> 00:15:14,869
Well... [sighs]
359
00:15:15,206 --> 00:15:17,698
Thankfully, you did a pretty precise job.
360
00:15:17,792 --> 00:15:18,782
Kudos.
361
00:15:18,876 --> 00:15:20,617
Inch lower and you might have lost
use of that hand.
362
00:15:21,295 --> 00:15:22,706
[woman groans]
363
00:15:23,589 --> 00:15:24,875
[woman] What are you trying to say?
364
00:15:24,966 --> 00:15:26,252
This is America, honey.
365
00:15:27,009 --> 00:15:29,501
Eighty-five percent of what I fix
is bullet holes.
366
00:15:30,179 --> 00:15:33,888
Entrance angles, muzzle burns.
Je suis un connoisseur.
367
00:15:34,350 --> 00:15:36,307
You checked yourself in here.
[clicks tongue]
368
00:15:38,062 --> 00:15:41,271
I needed someplace quiet for a while.
369
00:15:41,357 --> 00:15:42,188
Huh.
370
00:15:42,608 --> 00:15:44,849
Hotel Artemis is a great place to hide.
371
00:15:46,779 --> 00:15:48,144
You know those will kill you, right?
372
00:15:49,240 --> 00:15:50,150
[woman scoffs]
373
00:15:50,491 --> 00:15:51,902
You sound like my mother.
374
00:15:52,577 --> 00:15:54,318
I tell her my job is stressful,
375
00:15:54,412 --> 00:15:55,902
she tells me to get another one.
376
00:15:56,622 --> 00:15:57,987
That's tough to argue,
377
00:15:58,082 --> 00:15:59,538
especially on a night like tonight.
378
00:16:01,335 --> 00:16:02,700
This is what I do.
379
00:16:03,254 --> 00:16:04,836
You can't pick what you're good at.
380
00:16:08,384 --> 00:16:10,216
[device beeping]
381
00:16:13,055 --> 00:16:14,170
[The Nurse] Goddamn it.
382
00:16:14,849 --> 00:16:15,930
[sighs]
383
00:16:22,356 --> 00:16:23,346
[beeps]
384
00:16:36,454 --> 00:16:38,286
[chiming]
385
00:16:42,877 --> 00:16:45,039
Connect secure line, Detroit client.
386
00:16:46,589 --> 00:16:48,296
[female Oculink voice] Contact initiated.
387
00:16:48,799 --> 00:16:50,631
[female operator]
Motor City Waste Disposal.
388
00:16:51,010 --> 00:16:52,171
[woman] I'm in position.
389
00:16:52,428 --> 00:16:54,010
But I had to fucking shoot myself
390
00:16:54,096 --> 00:16:55,803
to get close enough to the target,
391
00:16:55,890 --> 00:16:59,508
so I need extra compensation.
Reconfirming job.
392
00:17:00,686 --> 00:17:02,973
- Job reconfirmed.
Parfait.
393
00:17:03,481 --> 00:17:06,519
[operator] However, in failure,
the company bears no liability
394
00:17:06,609 --> 00:17:09,271
for asset's medical,
travel, or legal fees.
395
00:17:12,949 --> 00:17:14,360
[in French]
396
00:17:14,450 --> 00:17:15,406
[in English] Disconnect.
397
00:17:41,227 --> 00:17:42,513
-[machine beeping]
-[Waikiki] How's he doing?
398
00:17:43,062 --> 00:17:44,769
You want the good news or the bad news?
399
00:17:45,064 --> 00:17:46,520
Let's start with the good news.
400
00:17:47,024 --> 00:17:48,105
There isn't any.
401
00:17:48,901 --> 00:17:52,019
These 3-D printed livers,
they're sketchy in the best of times.
402
00:17:52,113 --> 00:17:54,070
When you clone them
with the toxic tissue...
403
00:17:54,156 --> 00:17:55,567
What does that mean, toxic?
404
00:17:56,701 --> 00:17:58,317
Dictionary definition of.
405
00:18:00,413 --> 00:18:02,199
That's not ice cream
he's been shooting in there.
406
00:18:03,666 --> 00:18:04,827
Shit.
407
00:18:05,334 --> 00:18:06,369
Yeah.
408
00:18:08,754 --> 00:18:09,664
When you boys move,
409
00:18:09,755 --> 00:18:12,087
he's gonna need a really heavy
tranquilizer for the pain.
410
00:18:12,425 --> 00:18:14,291
Like the kind they give to baby elephants.
411
00:18:14,677 --> 00:18:15,758
[Waikiki] Right.
412
00:18:16,345 --> 00:18:18,837
No, I'm serious. Real baby elephants.
413
00:18:19,473 --> 00:18:20,713
This shit will kill most people.
414
00:18:21,601 --> 00:18:23,933
Come on. Sit down.
415
00:18:24,604 --> 00:18:26,595
[helicopter whirring in distance]
416
00:18:26,689 --> 00:18:27,929
Let's see how you're doing.
417
00:18:28,399 --> 00:18:30,231
First, we'll crank up these nanites.
418
00:18:30,318 --> 00:18:32,104
-[device whirring]
-[groans softly]
419
00:18:34,030 --> 00:18:35,646
You know, he told me he quit.
420
00:18:36,115 --> 00:18:37,651
[gunfire in distance]
421
00:18:37,742 --> 00:18:39,608
Did I ever tell you
about that beagle I had?
422
00:18:40,077 --> 00:18:41,363
Marvin? Hmm?
423
00:18:42,288 --> 00:18:44,029
Not that I recall.
424
00:18:44,123 --> 00:18:45,113
[sighs]
425
00:18:45,207 --> 00:18:48,575
Marvin was not a good dog.
Always playing in traffic.
426
00:18:50,379 --> 00:18:53,087
Yeah, I loved that dog. Too much.
427
00:18:54,050 --> 00:18:58,135
Anyway, I kept fixing up
his cuts and his bruises
428
00:18:58,220 --> 00:18:59,961
and his broken bones
year after year, and then
429
00:19:00,056 --> 00:19:02,172
I turned my back, and barn!
430
00:19:03,059 --> 00:19:04,641
Eighteen-wheeler took him out anyway.
431
00:19:06,520 --> 00:19:09,683
I get it. You're more of a cat person.
432
00:19:12,526 --> 00:19:13,857
I gotta keep moving.
433
00:19:14,945 --> 00:19:17,903
Remember, everybody's got
their 18-wheeler day.
434
00:19:19,867 --> 00:19:20,823
[Waikiki] Thank you.
435
00:19:22,662 --> 00:19:23,823
Again.
436
00:19:24,705 --> 00:19:25,536
Yeah.
437
00:19:37,259 --> 00:19:38,420
[faint rattling]
438
00:19:38,511 --> 00:19:40,127
[device chiming]
439
00:19:44,558 --> 00:19:45,844
Hello. How can I help?
440
00:19:45,935 --> 00:19:47,346
[man] Shut the fuck up and listen, lady--
441
00:19:47,436 --> 00:19:48,517
- Nope.
-[beeps]
442
00:19:49,355 --> 00:19:51,221
-[device chiming]
- Hello?
443
00:19:51,315 --> 00:19:52,646
[man] How dare you hang up on me?
444
00:19:52,733 --> 00:19:53,768
- You fucking can't...
- Ah!
445
00:19:54,110 --> 00:19:56,226
- You're a rude little prick.
-[device chiming]
446
00:19:56,320 --> 00:19:57,276
Hello?
447
00:19:57,488 --> 00:19:59,104
It's for Orian Franklin.
448
00:20:01,450 --> 00:20:03,862
- Oh.
- Yeah, now you're listening.
449
00:20:03,953 --> 00:20:06,320
He's 52 minutes out, and he needs a room.
450
00:20:06,414 --> 00:20:07,654
That's too far.
451
00:20:07,748 --> 00:20:09,659
Fix him someplace closer.
He owns half the city.
452
00:20:09,750 --> 00:20:12,037
He says he always comes to you
for emergencies.
453
00:20:12,128 --> 00:20:15,291
But... Yeah, that's true.
But rules are rules.
454
00:20:15,715 --> 00:20:18,082
If someone else gets here first,
I can't hold the last room for him.
455
00:20:18,300 --> 00:20:20,962
You do remember who Mr. Franklin
fucking is, right?
456
00:20:21,053 --> 00:20:23,169
- He owns you.
- Listen.
457
00:20:23,848 --> 00:20:25,589
This hotel was built on two things,
458
00:20:26,016 --> 00:20:28,474
man's fundamental avarice and trust.
459
00:20:29,019 --> 00:20:30,134
Now, I break the rules in here,
460
00:20:30,229 --> 00:20:33,517
and nasty people got
carte blanche to do the same.
461
00:20:33,607 --> 00:20:36,144
Your boss, he knows that
better than anybody.
462
00:20:38,154 --> 00:20:39,519
Hello? You still there?
463
00:20:39,864 --> 00:20:41,821
He's not my boss, he's my father.
464
00:20:42,616 --> 00:20:43,902
And if you won't hold a room for him,
465
00:20:43,993 --> 00:20:46,075
I'll come there and do it for you.
466
00:20:48,914 --> 00:20:50,325
[tires screeching]
467
00:20:51,292 --> 00:20:53,033
Nothing fat about my ass.
468
00:20:53,127 --> 00:20:55,539
Been on that diet, like,
three fucking days.
469
00:20:55,629 --> 00:20:57,961
Don't know who she's calling a fat ass.
470
00:21:01,010 --> 00:21:02,296
Oh, great.
471
00:21:04,513 --> 00:21:06,254
[The Nurse on radio] Everest,
where the hell are you?
472
00:21:07,516 --> 00:21:09,302
I'm on the roof where you told me to be.
473
00:21:10,060 --> 00:21:12,768
Still? Enjoying yourself?
474
00:21:13,272 --> 00:21:15,013
No, 'cause it's a war zone up here.
475
00:21:15,316 --> 00:21:17,398
Missiles going off, drones everywhere,
476
00:21:17,485 --> 00:21:19,101
helicopters exploding and shit.
477
00:21:19,695 --> 00:21:21,811
[Everest] Maybe you got the right idea
about never going out.
478
00:21:21,906 --> 00:21:22,737
Screen!
479
00:21:23,073 --> 00:21:25,861
You are my rock, big man.
Now get your ass down here.
480
00:21:25,951 --> 00:21:27,237
We got another Code Red coming.
481
00:21:27,328 --> 00:21:28,284
Half an hour out.
482
00:21:28,788 --> 00:21:32,326
Seriously? With all this happening,
we're taking someone else in?
483
00:21:34,001 --> 00:21:35,457
Just another Wednesday.
484
00:21:35,544 --> 00:21:37,205
[Everest] No, it's not
just another Wednesday.
485
00:21:37,296 --> 00:21:38,832
The noise you're hearing out there,
486
00:21:38,923 --> 00:21:40,709
that's some hardcore riot control shit.
487
00:21:41,008 --> 00:21:44,342
Hey, you put your dirty boots
on the sofa in your own house?
488
00:21:44,428 --> 00:21:45,964
Oh, hey, go fuck yourself.
489
00:21:47,681 --> 00:21:49,012
[Everest growls]
490
00:21:49,850 --> 00:21:51,557
Hello? You still there?
491
00:21:51,936 --> 00:21:54,394
Listen. That riot,
492
00:21:54,897 --> 00:21:57,059
it's headed right for
the Clearwater building.
493
00:21:57,149 --> 00:21:58,731
That's three blocks away.
494
00:21:59,068 --> 00:22:00,979
We might have to evacuate for real.
495
00:22:01,278 --> 00:22:02,689
We're 12 floors up,
496
00:22:02,988 --> 00:22:05,446
in a safe-core made of
chromium and carbon fiber.
497
00:22:05,699 --> 00:22:06,689
We're peachy.
498
00:22:06,992 --> 00:22:09,529
Now, hurry up. Code Red's coming in hot.
499
00:22:09,620 --> 00:22:11,076
[news anchor] These protesters are now
500
00:22:11,163 --> 00:22:12,904
headed toward downtown LA.
501
00:22:12,998 --> 00:22:14,659
Their target is the headquarters
502
00:22:14,750 --> 00:22:15,956
of the multi-national company
503
00:22:16,043 --> 00:22:18,250
behind water privatization
here in California.
504
00:22:18,337 --> 00:22:20,624
[reporter] ProShield has
the legal right to open fire
505
00:22:20,714 --> 00:22:22,671
at the first signs of aggression.
506
00:22:22,758 --> 00:22:24,465
And from what we are seeing on the ground,
507
00:22:24,552 --> 00:22:26,134
that is the only way
law will be returned...
508
00:22:26,220 --> 00:22:28,712
[automated voice] One cup remains.
Please refill.
509
00:22:29,849 --> 00:22:32,090
Please refill. Please refill.
510
00:22:32,184 --> 00:22:34,221
[TV continues playing]
511
00:22:40,067 --> 00:22:41,102
[Acapulco] Nice.
512
00:22:42,027 --> 00:22:43,392
It's pronounced "neece."
513
00:22:43,821 --> 00:22:46,654
I was talking about your ass,
not your room allocation.
514
00:22:47,116 --> 00:22:48,527
[rumbling]
515
00:22:48,617 --> 00:22:49,903
Fucking animals.
516
00:22:49,994 --> 00:22:52,656
Yeah, ha, ha, ha. Laugh it up, Frenchie.
517
00:22:53,247 --> 00:22:54,408
But those slum rats out there,
518
00:22:54,498 --> 00:22:56,739
they're slinging Balzalt 500
rocket launchers
519
00:22:56,834 --> 00:22:59,121
and not one of them can aim for shit.
520
00:22:59,670 --> 00:23:00,705
Believe me, I know.
521
00:23:00,796 --> 00:23:04,255
Aftershave, hair spray, flop sweat.
522
00:23:04,592 --> 00:23:05,707
You're an arms dealer, right?
523
00:23:05,801 --> 00:23:07,712
What's this? You're gonna
give me a superior act?
524
00:23:08,470 --> 00:23:09,676
It's not an act.
525
00:23:10,806 --> 00:23:12,797
I tell you what. I'm a friendly guy.
526
00:23:13,559 --> 00:23:17,473
But don't push my buttons.
Don't you do that.
527
00:23:17,813 --> 00:23:20,680
Please. You're nothing without your toys.
528
00:23:21,233 --> 00:23:23,645
Oh, well, who says I don't have any toys?
529
00:23:24,778 --> 00:23:26,314
But let me ask you something.
530
00:23:26,989 --> 00:23:28,479
What would people like you even be
531
00:23:28,574 --> 00:23:29,655
without people like me?
532
00:23:30,075 --> 00:23:31,611
You don't know what I do.
533
00:23:31,702 --> 00:23:33,659
Well, you're in this place.
You're talking to me.
534
00:23:33,746 --> 00:23:35,737
So, I highly fucking doubt
you're an au pair.
535
00:23:36,332 --> 00:23:37,618
But you know what gets me?
536
00:23:38,792 --> 00:23:40,123
Here you are, you're in my country,
537
00:23:40,210 --> 00:23:41,416
you're doing some lowball job,
538
00:23:41,503 --> 00:23:42,914
and you're gonna patronize me?
539
00:23:43,005 --> 00:23:44,871
-[chuckling]
- Who the fuck are you?
540
00:23:45,591 --> 00:23:48,549
You're a street taco,
but I'm a 20-ounce sirloin.
541
00:23:49,762 --> 00:23:52,720
You're a housemaid with a handgun.
542
00:23:52,806 --> 00:23:54,422
But I own the fucking mansion.
543
00:23:54,516 --> 00:23:55,722
Your spray tan is running.
544
00:23:56,435 --> 00:23:58,017
Oh, you're funny, you stuck up little...
545
00:23:58,103 --> 00:23:59,468
[automated voice] Please refill.
546
00:23:59,563 --> 00:24:02,225
Please refill. Please refill.
547
00:24:04,026 --> 00:24:06,142
They really have to make
coffee pots that speak?
548
00:24:06,737 --> 00:24:08,023
Is that necessary?
549
00:24:08,614 --> 00:24:10,230
Hey, uh, I'm in the middle
of a conversation
550
00:24:10,324 --> 00:24:11,314
with the lady, all right?
551
00:24:11,408 --> 00:24:13,319
It's a party for two, so why
don't you skip the fuck along?
552
00:24:18,791 --> 00:24:22,159
You know, I'm trying real hard
to keep myself to myself,
553
00:24:22,962 --> 00:24:24,999
but you're not gonna
make that easy for me,
554
00:24:25,589 --> 00:24:26,704
are you, little man?
555
00:24:40,521 --> 00:24:41,511
[The Nurse] Coming.
556
00:24:44,358 --> 00:24:45,348
Come on in.
557
00:24:47,194 --> 00:24:48,400
Your room's a shithole.
558
00:24:48,779 --> 00:24:51,066
Yeah. No maid service since 1976.
559
00:24:51,532 --> 00:24:52,613
Hey, you want a treat?
560
00:24:52,950 --> 00:24:55,408
Check out the joker at
the Flower Street door.
561
00:24:55,995 --> 00:24:57,030
[Everest] Fuck is he doing?
562
00:24:57,121 --> 00:24:59,112
[The Nurse] I told him I wouldn't hold
a room for his Code Red,
563
00:24:59,206 --> 00:25:00,947
so it looks like he's gonna
seal up the doors.
564
00:25:01,041 --> 00:25:03,703
Guess he's making a big show of the fact
that nobody else is getting in.
565
00:25:04,044 --> 00:25:05,580
[man, on screen] See what I'm doing, lady?
566
00:25:06,630 --> 00:25:08,120
This is what I think of your rules!
567
00:25:08,215 --> 00:25:11,082
Mute! Seems kinda needy.
568
00:25:11,385 --> 00:25:14,218
Be a major pain in my ass
trying to unseal those tomorrow.
569
00:25:14,555 --> 00:25:15,966
We'll just have to bill his daddy.
570
00:25:16,515 --> 00:25:17,676
He does own the place.
571
00:25:18,475 --> 00:25:21,342
- The owner's our new Code Red?
- Yup.
572
00:25:22,688 --> 00:25:24,349
The Wolfking of LA.
573
00:25:24,648 --> 00:25:26,514
- Such a dumb nickname.
-[alarm blaring]
574
00:25:26,608 --> 00:25:28,690
[sighs] Alarm's acting up again.
575
00:25:29,111 --> 00:25:30,977
Probably those goddamn raccoons.
576
00:25:31,947 --> 00:25:33,028
Whoa!
577
00:25:34,283 --> 00:25:37,617
- Help! Please!
-[Everest] Fuck me. Is that a cop?
578
00:25:38,037 --> 00:25:39,778
- Yeah, yeah, looks like it.
- Please help!
579
00:25:40,622 --> 00:25:42,204
[Everest] Hell of a security breach.
580
00:25:42,875 --> 00:25:45,207
Please help me, Mrs. Thomas!
581
00:25:46,336 --> 00:25:47,576
[Everest] Mrs. Thomas?
582
00:25:47,671 --> 00:25:50,379
Can you see me? Please help.
583
00:25:50,466 --> 00:25:55,461
Okay, this is a real problem.
I think I know her.
584
00:25:58,015 --> 00:25:59,676
[chuckles] Okay.
585
00:26:00,851 --> 00:26:02,467
So what the fuck's your problem?
586
00:26:04,438 --> 00:26:07,647
Honestly, my problem is
I need a hot cup of coffee.
587
00:26:08,233 --> 00:26:09,189
Hey, Nice.
588
00:26:09,276 --> 00:26:10,391
Hello, Waikiki.
589
00:26:10,694 --> 00:26:11,729
You look good.
590
00:26:11,820 --> 00:26:13,026
You look tired.
591
00:26:13,489 --> 00:26:14,900
- I thought you were out.
- Yeah, me too.
592
00:26:14,990 --> 00:26:16,480
Yeah, ha, ha. Shut the fuck up.
593
00:26:16,950 --> 00:26:19,362
You're gonna walk up on me,
trying to protect your little girlfriend?
594
00:26:19,453 --> 00:26:20,284
Fuck you, pal!
595
00:26:21,872 --> 00:26:23,954
[both laughing]
596
00:26:25,667 --> 00:26:26,702
This funny to you?
597
00:26:29,004 --> 00:26:29,869
Don't do that.
598
00:26:30,422 --> 00:26:31,457
Protect her?
599
00:26:31,757 --> 00:26:33,293
- Look, my friend...
- Mmm. Don't do that.
600
00:26:33,383 --> 00:26:34,965
If you knew what she could do to you
601
00:26:35,052 --> 00:26:36,167
with just that cup of coffee...
602
00:26:36,261 --> 00:26:38,798
I mean, I'm a professional, but, uh,
603
00:26:38,889 --> 00:26:41,301
this woman, she's the business.
604
00:26:41,391 --> 00:26:43,007
Merci beaucoup, Sherman.
605
00:26:43,477 --> 00:26:46,219
Get your hand off the goddamn Gucc
606
00:26:47,731 --> 00:26:51,099
before I shove it
right up your fucking ass.
607
00:27:01,787 --> 00:27:03,573
You know, I'll leave you guys to it.
608
00:27:03,872 --> 00:27:05,158
[Waikiki] You know where to find me,
right?
609
00:27:05,249 --> 00:27:06,284
Always.
610
00:27:11,922 --> 00:27:12,787
[sighs]
611
00:27:22,224 --> 00:27:23,931
[Acapulco] You can do
better than him, anyway.
612
00:27:26,270 --> 00:27:29,058
I even like a little street meat myself
from time to time.
613
00:27:29,148 --> 00:27:31,480
[reporter speaking indistinctly on TV]
614
00:27:37,156 --> 00:27:38,271
[Acapulco] The fuck was that?
615
00:27:38,699 --> 00:27:40,315
You're lucky this place has rules.
616
00:27:43,203 --> 00:27:44,659
Fuck this fucking place.
617
00:27:45,164 --> 00:27:45,995
[device beeps]
618
00:27:46,081 --> 00:27:47,162
[woman] Welcome to Chopper,
619
00:27:47,249 --> 00:27:48,410
your aeronautic limousine.
620
00:27:48,500 --> 00:27:49,911
[Acapulco] I need a pick up
downtown, stat.
621
00:27:50,002 --> 00:27:51,333
I'm sorry, sir, I can barely hear you.
622
00:27:51,420 --> 00:27:52,785
Don't make me fucking repeat myself.
623
00:27:52,880 --> 00:27:53,836
I'm a VIP member!
624
00:27:53,922 --> 00:27:56,664
There's a giant pink
neon sign on the roof.
625
00:27:56,758 --> 00:27:59,625
It says Hotel Artemis.
Get me a fucking helicopter!
626
00:28:02,181 --> 00:28:03,137
I don't know...
627
00:28:03,223 --> 00:28:05,214
I don't know if you're there, but please!
628
00:28:06,393 --> 00:28:10,978
It's me! It's Morgan Daniels.
Can you see me?
629
00:28:11,064 --> 00:28:13,522
- You know this chota?
-[The Nurse] Oh. Maybe.
630
00:28:14,026 --> 00:28:16,609
You gotta help her. You gotta go get her.
631
00:28:16,695 --> 00:28:17,981
Fuck no.
632
00:28:18,071 --> 00:28:20,358
You let her in here,
nobody trusts us ever again.
633
00:28:20,449 --> 00:28:21,860
I know, babe. [sighs]
634
00:28:21,950 --> 00:28:23,532
You let her in while the Wolfking's here,
635
00:28:23,619 --> 00:28:24,700
we're fucking dead.
636
00:28:24,786 --> 00:28:26,368
- Bangkay for real.
-[The Nurse] Yeah.
637
00:28:26,455 --> 00:28:28,913
[Everest] Twenty years you never let
anyone in here who wasn't a member.
638
00:28:29,333 --> 00:28:32,075
Now you wanna change that
for this fucking cop?
639
00:28:32,169 --> 00:28:35,537
Twenty-two. It's been 22 years.
640
00:28:38,800 --> 00:28:41,542
- Oh, no. No, no, not again.
- Shit.
641
00:28:41,637 --> 00:28:43,753
[The Nurse groans] I thought
you said you fixed it?
642
00:28:43,847 --> 00:28:44,712
[Everest] Yeah,
643
00:28:45,182 --> 00:28:47,514
but riot control's blowing out
the grid for curfew.
644
00:28:47,601 --> 00:28:49,968
- We're probably gonna black out.
-[The Nurse] Yeah, we need that power.
645
00:28:50,062 --> 00:28:52,599
[Everest] I can, uh...
I can re-route the G9s.
646
00:28:52,689 --> 00:28:53,975
Hotwire the generator.
647
00:28:54,274 --> 00:28:55,764
Figure it out when I get up there,
648
00:28:57,194 --> 00:28:59,401
but forget about that chota, okay?
649
00:29:05,744 --> 00:29:06,905
[mumbles]
650
00:29:12,668 --> 00:29:14,454
[breathing heavily]
651
00:29:14,544 --> 00:29:16,501
Hey! How's your shift?
652
00:29:18,048 --> 00:29:19,630
Busy night at the Artemis.
653
00:29:19,716 --> 00:29:21,206
At least we ain't out there, right?
654
00:29:21,301 --> 00:29:23,417
Hey, you okay? Breathing kind of funny.
655
00:29:23,512 --> 00:29:25,628
[panting] Asthma. I gotta keep moving.
656
00:29:26,765 --> 00:29:27,721
Right on.
655
00:29:27,812 --> 00:29:55,528
.:: HDMovie8.Com ::.
Free Online Movies
657
00:29:55,627 --> 00:29:57,209
[breathing heavily]
658
00:30:03,927 --> 00:30:05,133
[exhales sharply]
659
00:30:07,389 --> 00:30:09,596
[continues breathing heavily]
660
00:30:14,313 --> 00:30:16,725
[woman on tape] Dealing with Anxiety,
Module Two.
661
00:30:18,191 --> 00:30:20,558
Breathe in and breathe out.
662
00:30:22,779 --> 00:30:25,066
Breathe as if you can breathe
through your heart.
663
00:30:25,699 --> 00:30:27,406
Fee! your chest rise and fall,
664
00:30:27,492 --> 00:30:29,699
breathing in and breathing out.
665
00:30:30,579 --> 00:30:31,990
Let yourself feel the relief
666
00:30:32,080 --> 00:30:34,538
that comes when forgiveness is possible.
667
00:30:35,042 --> 00:30:36,783
- You can go where you like.
-[exhales]
668
00:30:37,336 --> 00:30:41,125
You fall asleep easily
and wake up to that...
669
00:30:46,136 --> 00:30:48,924
- Breathe in and breathe out.
-[breathing deeply]
670
00:30:50,182 --> 00:30:53,891
I can easily walk outside today
and not panic.
671
00:30:55,979 --> 00:30:59,643
There is no reason to be
afraid of going outside.
672
00:30:59,733 --> 00:31:01,440
[breathing heavily]
673
00:31:02,110 --> 00:31:04,477
Breathe as if you can breathe
through your heart.
674
00:31:05,197 --> 00:31:06,278
[exhales]
675
00:31:06,740 --> 00:31:08,856
I do not allow panic to rule me.
676
00:31:14,664 --> 00:31:16,530
[siren wailing]
677
00:31:16,625 --> 00:31:18,115
[distant explosions]
678
00:31:22,089 --> 00:31:23,500
[distant gunfire]
679
00:31:23,590 --> 00:31:24,796
Oh, Jesus.
680
00:31:26,134 --> 00:31:27,340
Oh, God.
681
00:31:28,678 --> 00:31:32,342
Okay. Okay. Okay.
682
00:31:32,432 --> 00:31:34,799
[helicopter whirring]
683
00:31:39,064 --> 00:31:41,647
Who is this? What's his name?
684
00:31:48,240 --> 00:31:49,071
[Weakly] Beau.
685
00:31:49,157 --> 00:31:50,363
[sighs]
686
00:31:51,743 --> 00:31:53,154
[seagulls squawking]
687
00:31:55,497 --> 00:31:56,578
[gunshot]
688
00:31:56,665 --> 00:31:57,655
[boy] Come on, T!
689
00:31:57,749 --> 00:31:58,989
[T] They're fucking behind us, man!
690
00:31:59,084 --> 00:32:01,121
[boy] Come on, T. Keep up, man! Come on!
691
00:32:01,211 --> 00:32:03,794
- This way!
- What's that? A cop?
692
00:32:03,880 --> 00:32:05,416
No, just leave her. Let's go!
693
00:32:06,091 --> 00:32:07,502
No, no, no! Look,
694
00:32:07,592 --> 00:32:09,924
I can help you. I can help you.
695
00:32:10,011 --> 00:32:12,298
Here. Now, take these.
696
00:32:12,389 --> 00:32:14,050
I'm not on anyone's side,
all right? And you're hurt.
697
00:32:14,141 --> 00:32:16,007
- Here, take that.
-[gunshot]
698
00:32:16,101 --> 00:32:18,308
- Hands up! Right now!
- Hands or we shoot!
699
00:32:18,395 --> 00:32:21,103
- Sarge, we got a cop down!
- What are you doing out here?
700
00:32:21,189 --> 00:32:22,395
[stammers] I live here.
701
00:32:22,482 --> 00:32:24,189
Another fucking vagrant!
Put her in the truck!
702
00:32:24,276 --> 00:32:25,766
No! I gotta take care of her.
703
00:32:25,861 --> 00:32:27,147
[cop] Sarge, how should I proceed?
704
00:32:27,237 --> 00:32:29,569
Cuff her. And if she gives you
any more shit, put her in--
705
00:32:30,407 --> 00:32:31,818
[Everest grunting]
706
00:32:38,331 --> 00:32:39,787
[grunts]
707
00:32:39,875 --> 00:32:41,365
[panting]
708
00:32:41,460 --> 00:32:44,327
[Everest] Respect your elders,
pulis. [grunts]
709
00:32:45,380 --> 00:32:46,666
Nurse, go inside now!
710
00:32:46,965 --> 00:32:48,251
We gotta bring her in.
711
00:32:48,341 --> 00:32:49,206
No!
712
00:32:49,301 --> 00:32:50,462
[man on PA] Remain in your homes.
713
00:32:50,552 --> 00:32:52,008
Oh, damn it, Nurse.
714
00:32:52,095 --> 00:32:53,711
This is not a drill.
715
00:32:54,181 --> 00:32:57,344
Los Angeles is under
ProShield jurisdiction.
716
00:32:59,269 --> 00:33:01,010
[Everest] This is a terrible idea.
717
00:33:01,605 --> 00:33:03,642
[PA announcement continues indistinctly]
718
00:33:04,733 --> 00:33:05,643
[door closes]
719
00:33:15,410 --> 00:33:17,993
These rioters are really
stepping up their game, huh?
720
00:33:19,789 --> 00:33:22,702
- Double tap them to be sure.
- Is that really necessary?
721
00:33:23,210 --> 00:33:25,042
Uh... I don't know.
What do you want to do?
722
00:33:25,128 --> 00:33:27,620
You wanna get into heaven
or you wanna make the Wolfking happy?
723
00:33:28,673 --> 00:33:29,663
All right.
724
00:33:30,258 --> 00:33:32,499
[Franklin's son] Hurry up.
Dad's almost here.
725
00:33:54,574 --> 00:33:55,484
Hmm.
726
00:33:56,243 --> 00:33:58,109
Who says he doesn't have any toys?
727
00:34:06,461 --> 00:34:07,576
Busted.
728
00:34:08,547 --> 00:34:09,582
[chuckles softly]
729
00:34:09,673 --> 00:34:12,165
I can't believe
you got his wallet before me.
730
00:34:12,551 --> 00:34:15,543
Hotel full of criminals.
You gotta move quick.
731
00:34:17,347 --> 00:34:19,429
I did find this in the corridor.
732
00:34:19,516 --> 00:34:20,506
Hey!
733
00:34:21,977 --> 00:34:24,309
I think the old lady likes to drink.
734
00:34:24,396 --> 00:34:25,511
[glasses clink]
735
00:34:28,775 --> 00:34:29,606
[coughs]
736
00:34:30,735 --> 00:34:31,816
So...
737
00:34:34,197 --> 00:34:35,062
How long has it been?
738
00:34:35,156 --> 00:34:37,693
- You know exactly how long.
- Okay. Yeah, I do.
739
00:34:37,784 --> 00:34:39,650
[helicopter whirring in distance]
740
00:34:40,745 --> 00:34:42,907
[Waikiki] Really stacking up
those memberships, huh?
741
00:34:42,998 --> 00:34:44,534
It's been a busy year.
742
00:34:45,250 --> 00:34:46,911
The Dressler, Berlin.
743
00:34:47,002 --> 00:34:49,289
The Floridita, Miami. Hotel Sazerac.
744
00:34:49,588 --> 00:34:51,545
- That's a lot of travel.
- You should try it.
745
00:34:51,631 --> 00:34:53,042
You could have been one of the greats
746
00:34:53,133 --> 00:34:54,749
if you ever got a goddamn passport.
747
00:34:54,843 --> 00:34:56,425
Hey, you know I only work domestic.
748
00:34:56,511 --> 00:34:58,001
Don't make that sound like a choice.
749
00:34:58,096 --> 00:35:02,010
You drew a line...
you knew I couldn't cross.
750
00:35:03,476 --> 00:35:04,557
[sighs]
751
00:35:06,438 --> 00:35:07,803
What's with the implant?
752
00:35:08,231 --> 00:35:11,644
Oh. You noticed? That's sweet.
753
00:35:12,068 --> 00:35:13,479
They're industry standard now.
754
00:35:13,820 --> 00:35:15,310
Wetwork's so fancy.
755
00:35:15,405 --> 00:35:17,567
All I get is a shotgun and a duffel bag.
756
00:35:18,074 --> 00:35:21,692
Well, tonight, I had to look my target
in the eye while I slit his throat,
757
00:35:21,786 --> 00:35:23,652
so the client can watch it later
758
00:35:23,747 --> 00:35:25,329
while he masturbates.
759
00:35:26,374 --> 00:35:29,662
- That's fucking gross.
- That's what happens...
760
00:35:29,753 --> 00:35:31,118
[both] When you only kill
important people.
761
00:35:31,212 --> 00:35:32,498
Yeah, I've heard that before.
762
00:35:34,090 --> 00:35:35,251
And how was your night?
763
00:35:36,718 --> 00:35:38,584
Well... [sighs]
764
00:35:39,638 --> 00:35:40,799
This happened.
765
00:35:41,765 --> 00:35:42,800
[sighs]
766
00:35:42,891 --> 00:35:44,222
Oh, putain, Sherman.
767
00:35:44,976 --> 00:35:47,263
You need to leave here right fucking now.
768
00:35:48,271 --> 00:35:49,306
[speaking indistinctly]
769
00:35:49,397 --> 00:35:51,729
- Let's go.
- Bye, I gotta go.
770
00:35:59,908 --> 00:36:03,276
Oh, man. This thing's on its last legs.
771
00:36:03,370 --> 00:36:04,451
All right.
772
00:36:07,749 --> 00:36:10,081
-[breathing heavily]
- So, you went outside for her?
773
00:36:11,252 --> 00:36:12,287
Yeah.
774
00:36:12,545 --> 00:36:13,535
How long has it been?
775
00:36:13,797 --> 00:36:16,380
Does that make it, like, three years?
776
00:36:18,218 --> 00:36:21,381
A little longer, maybe.
I'm not doing it again.
777
00:36:21,763 --> 00:36:22,753
I just can't.
778
00:36:24,182 --> 00:36:25,422
I can help you.
779
00:36:27,727 --> 00:36:30,219
You do. You do, babe.
780
00:36:33,066 --> 00:36:34,181
[rattling]
781
00:36:34,275 --> 00:36:35,891
Okay, we're home. Let's go.
782
00:36:37,987 --> 00:36:40,570
Careful, careful.
Internal bleeding. Come on.
783
00:36:40,657 --> 00:36:42,898
You know you're risking
everything for this cop?
784
00:36:42,992 --> 00:36:44,653
Yeah, I've got my reasons.
785
00:36:45,245 --> 00:36:47,327
Hey, I broke the rules once before.
786
00:36:47,664 --> 00:36:49,280
It worked out pretty good if you remember.
787
00:36:50,667 --> 00:36:53,659
It was different. I was just a kid.
788
00:36:54,003 --> 00:36:55,334
Yeah, well, so was she when I knew her.
789
00:36:55,422 --> 00:36:56,787
Wait, wait, wait. Wait.
790
00:36:57,173 --> 00:36:58,413
[Acapulco] Christ, open your ears,
791
00:36:58,508 --> 00:36:59,669
you ignorant fuck!
792
00:37:00,051 --> 00:37:01,883
[The Nurse] Great. Mr. Acapulco.
793
00:37:02,303 --> 00:37:04,670
All right. Code Red's 18 minutes out.
794
00:37:04,764 --> 00:37:06,596
So get the crash cart
and meet me in my room.
795
00:37:06,891 --> 00:37:08,256
Radio me when the coast is clear.
796
00:37:08,351 --> 00:37:09,182
Yes, Nurse.
797
00:37:10,562 --> 00:37:14,180
I don't care where!
Uh, Cancun. Uh, Guadalajara.
798
00:37:14,274 --> 00:37:16,481
Even fucking Acapulco.
I don't give a shit!
799
00:37:16,568 --> 00:37:18,650
Just make sure there's
a fucking infinity pool.
800
00:37:18,737 --> 00:37:20,944
And don't give me shit about
the price of water, okay?
801
00:37:21,030 --> 00:37:22,520
I know how much fucking water costs.
802
00:37:29,539 --> 00:37:31,246
-[rattling]
-[Waikiki] It's bad, right?
803
00:37:31,541 --> 00:37:32,906
[Nice] You know what this is?
804
00:37:33,001 --> 00:37:34,207
[Waikiki] I know who it belongs to.
805
00:37:34,544 --> 00:37:36,285
- You know what's in it?
- No idea.
806
00:37:36,963 --> 00:37:39,796
Those things are tougher
to crack than a Teikoku vault.
807
00:37:41,926 --> 00:37:43,712
You're a professional. I'm the business.
808
00:37:43,803 --> 00:37:44,634
[rattling]
809
00:37:45,346 --> 00:37:46,962
[scoffs] You know what these are?
810
00:37:47,390 --> 00:37:48,425
Yellow diamonds?
811
00:37:48,516 --> 00:37:51,725
[Nice] Yakutia Canaries.
Worth about 18 million.
812
00:37:51,811 --> 00:37:52,892
Domestic.
813
00:37:53,438 --> 00:37:54,599
Fuck.
814
00:37:55,106 --> 00:37:57,017
Wolfking's probably gonna want those back.
815
00:37:59,319 --> 00:38:00,525
This is no joke.
816
00:38:00,612 --> 00:38:02,068
- You know what he does to thieves.
- Yeah.
817
00:38:02,155 --> 00:38:03,941
You need to walk straight out
the door right now.
818
00:38:04,324 --> 00:38:05,780
I gotta wait till Lev can move.
819
00:38:05,867 --> 00:38:07,483
It is too dangerous for you in here.
820
00:38:07,577 --> 00:38:08,408
You have to trust me.
821
00:38:08,495 --> 00:38:10,987
I do trust you. But he's my brother.
822
00:38:12,040 --> 00:38:14,623
There's so much more
you could have done without him.
823
00:38:14,918 --> 00:38:18,786
You work with what you got,
not what you hoped for.
824
00:38:19,672 --> 00:38:20,958
- Go.
-[pen drops]
825
00:38:21,633 --> 00:38:24,170
You have a lotto live for, out there.
826
00:38:25,261 --> 00:38:26,717
I don't know if that's true.
827
00:38:37,816 --> 00:38:38,772
It is.
828
00:38:40,568 --> 00:38:43,230
Go. Now.
829
00:39:02,924 --> 00:39:04,881
[The Nurse] All right, oxygen.
I need to get a line going.
830
00:39:04,968 --> 00:39:05,799
[machine beeping]
831
00:39:05,885 --> 00:39:08,923
Jesus. They stomped on her
like they were making Merlot.
832
00:39:09,305 --> 00:39:11,421
[Everest] She's a cop in a riot.
What'd you expect?
833
00:39:11,516 --> 00:39:14,008
No, she's a community liaison.
834
00:39:14,102 --> 00:39:15,263
That's what it says. That's her job.
835
00:39:15,520 --> 00:39:16,931
Think that's how she knew about us?
836
00:39:17,021 --> 00:39:17,931
Oh, I don't know.
837
00:39:18,022 --> 00:39:19,478
Maybe she heard something.
838
00:39:19,566 --> 00:39:20,852
Maybe she put two and two together.
839
00:39:21,192 --> 00:39:23,900
You know, I know her from back in the day.
840
00:39:23,987 --> 00:39:25,728
In the day? Before this place?
841
00:39:26,155 --> 00:39:29,068
Yeah. All right. I gotta go in old-school.
842
00:39:29,409 --> 00:39:31,275
I'm gonna need a microwave scalpel,
set to two inches.
843
00:39:31,369 --> 00:39:33,451
-[Everest] Yes, Nurse.
-[whirring]
844
00:39:33,538 --> 00:39:35,654
- Come on. Chop, chop.
- Yes, Nurse!
845
00:39:35,915 --> 00:39:37,952
Great, prep pad. Come on.
846
00:39:41,087 --> 00:39:42,077
[blowing]
847
00:39:43,798 --> 00:39:44,708
[sighs]
848
00:39:48,595 --> 00:39:49,630
[Everest] Nurse?
849
00:39:50,430 --> 00:39:53,718
Nurse? You okay? Do you need to rest?
850
00:39:53,808 --> 00:39:55,014
[breathing heavily] What? No.
851
00:39:55,685 --> 00:39:57,392
Yeah, I'm fine. What I need to do is work.
852
00:39:58,146 --> 00:39:59,932
All right.
You concentrate on that suction.
853
00:40:00,023 --> 00:40:01,605
I'm very fond of this rug.
854
00:40:03,735 --> 00:40:08,150
That's it. There we go. Merlot time.
855
00:40:10,241 --> 00:40:12,824
Yeah, '74 Chevy Nova,
parking lot on Main Street.
856
00:40:14,120 --> 00:40:14,985
Appreciate it.
857
00:40:15,079 --> 00:40:17,070
[automated voice] Patient
regaining consciousness.
858
00:40:17,165 --> 00:40:18,121
[Honolulu gasps]
859
00:40:18,791 --> 00:40:21,704
[Honolulu] Sherm. [groaning]
860
00:40:23,421 --> 00:40:25,628
It hurts so fucking bad, man.
861
00:40:25,715 --> 00:40:27,171
Oh, bro, you're on life support.
862
00:40:28,051 --> 00:40:29,712
Yeah, but we scored, man.
863
00:40:30,970 --> 00:40:32,506
And the stash is safe.
864
00:40:33,097 --> 00:40:36,556
And me and you,
we can go somewhere nice like...
865
00:40:36,935 --> 00:40:38,050
Like that.
866
00:40:38,853 --> 00:40:42,391
Oh, yeah. Drinking daiquiris, man.
867
00:40:43,441 --> 00:40:45,273
Fighting off the hula girls.
868
00:40:47,153 --> 00:40:48,939
Till then, we in the safest place in town.
869
00:40:49,030 --> 00:40:50,941
No, man, daiquiris aren't from Hawaii,
870
00:40:51,282 --> 00:40:52,989
hula girls don't even exist,
871
00:40:53,076 --> 00:40:55,943
and the Artemis isn't safe for us,
all right?
872
00:40:56,496 --> 00:40:57,702
'Cause of this.
873
00:40:58,081 --> 00:40:59,162
A Den?
874
00:40:59,248 --> 00:41:01,034
It's not a pen. It's a goddamn curse.
875
00:41:01,125 --> 00:41:02,286
[scoffs] Okay.
876
00:41:02,377 --> 00:41:03,913
It's a portable vault.
877
00:41:04,212 --> 00:41:07,250
Like the ones that
Malibu mob couriers use, all right?
878
00:41:08,007 --> 00:41:10,590
Exactly like the ones they use.
879
00:41:11,260 --> 00:41:13,297
- Oh, fuck, man.
- That's right.
880
00:41:13,388 --> 00:41:15,379
Fuck! [stammers]
We stole from the Wolfking?
881
00:41:15,473 --> 00:41:16,884
- You did!
- But by accident, though.
882
00:41:16,975 --> 00:41:19,842
That excuse probably won't fly
with the man who runs Los Angeles.
883
00:41:19,936 --> 00:41:21,643
You know what he does to people
who steal from him?
884
00:41:21,729 --> 00:41:23,811
- I do. Yup.
- He has them drowned, man.
885
00:41:23,898 --> 00:41:24,933
Like in an ocean like this.
886
00:41:25,024 --> 00:41:26,389
I don't float, man!
887
00:41:26,484 --> 00:41:28,350
Calm the fuck down, okay?
888
00:41:29,153 --> 00:41:31,110
I called in a favor. Got us a new plan.
889
00:41:31,489 --> 00:41:33,105
An exit strategy.
890
00:41:33,199 --> 00:41:35,611
All we got to do is keep our heads
way down low
891
00:41:35,702 --> 00:41:36,817
until we can move you.
892
00:41:37,620 --> 00:41:38,781
- Hey!
- Hmm.
893
00:41:38,871 --> 00:41:40,987
- Can you do that?
- Yeah. Yeah.
894
00:41:42,959 --> 00:41:44,791
We'll be fine, man.
895
00:41:46,379 --> 00:41:47,335
'Cause you here.
896
00:41:47,964 --> 00:41:49,250
My big brother.
897
00:41:50,341 --> 00:41:51,831
This is the last time.
898
00:41:54,303 --> 00:41:55,213
Yeah.
899
00:41:57,390 --> 00:41:58,380
I'll be right back.
900
00:42:00,643 --> 00:42:02,225
There's something I need to check out.
901
00:42:06,524 --> 00:42:07,855
[man on radio] How's it going, K-Jack?
902
00:42:07,942 --> 00:42:09,432
[man 2] It's a shit show out here.
903
00:42:09,861 --> 00:42:11,351
Detouring to avoid the riot.
904
00:42:11,446 --> 00:42:12,527
Be there in 15.
905
00:42:14,407 --> 00:42:16,444
[man 3] This is Bravo team.
We're five by five.
906
00:42:17,035 --> 00:42:18,400
Perimeter is secure for the Wolfking.
907
00:42:18,494 --> 00:42:19,655
Once he gets here, it's safe.
908
00:42:22,749 --> 00:42:23,910
[Everest] Wolfking's almost here.
909
00:42:24,000 --> 00:42:24,956
All right.
910
00:42:25,543 --> 00:42:27,409
Let's, uh, let's get her talking.
911
00:42:27,795 --> 00:42:31,754
[Everest] Lowering the benzo.
Here she comes.
912
00:42:32,550 --> 00:42:33,665
Mo?
913
00:42:34,093 --> 00:42:36,175
Mo? He)'-
914
00:42:37,388 --> 00:42:40,597
Hey, long time no see, huh?
915
00:42:41,684 --> 00:42:44,176
[groans] Mrs. Thomas.
916
00:42:44,270 --> 00:42:45,977
[chuckles] Yeah.
917
00:42:48,733 --> 00:42:51,316
Your house looks really different.
918
00:42:52,737 --> 00:42:54,193
I don't know, Morgan.
919
00:42:54,280 --> 00:42:55,896
[chuckles weakly]
920
00:42:56,866 --> 00:42:57,731
[chuckling]
921
00:42:58,409 --> 00:43:00,446
Always with the jokes.
922
00:43:00,536 --> 00:43:01,446
Yeah.
923
00:43:01,537 --> 00:43:02,868
You haven't changed.
924
00:43:03,748 --> 00:43:05,580
Well, my hair is longer.
925
00:43:06,584 --> 00:43:08,825
Yeah. It looks nice. I like it.
926
00:43:09,545 --> 00:43:12,537
And I get the shit kicked out
of me more these days.
927
00:43:13,674 --> 00:43:14,789
Yeah, I spotted that.
928
00:43:15,885 --> 00:43:17,171
You know, I thought...
929
00:43:17,678 --> 00:43:19,885
I thought this place was a myth.
930
00:43:20,223 --> 00:43:22,760
Good. 'Cause once we get you back outside,
931
00:43:22,850 --> 00:43:25,012
that's exactly what you're
gonna think all over again.
932
00:43:25,812 --> 00:43:26,802
Ignore him.
933
00:43:27,146 --> 00:43:29,433
So, you've really been here
this whole time?
934
00:43:30,108 --> 00:43:31,724
Just fixing up criminals?
935
00:43:32,568 --> 00:43:35,526
Well, there's plenty of folks out there
936
00:43:35,613 --> 00:43:37,069
to patch up all the good guys.
937
00:43:37,156 --> 00:43:39,693
[sniffles] So why let me in?
938
00:43:39,784 --> 00:43:41,070
Great question.
939
00:43:41,828 --> 00:43:42,863
'Cause you're family.
940
00:43:45,248 --> 00:43:46,113
Sort of.
941
00:43:46,749 --> 00:43:48,114
[Morgan] That's how it felt.
942
00:43:48,209 --> 00:43:49,415
[sighs]
943
00:43:50,044 --> 00:43:53,207
All right, well, these staples
should hold pretty good,
944
00:43:53,297 --> 00:43:55,709
and, uh, you just gotta be
real careful with them.
945
00:43:56,342 --> 00:43:57,332
And to be clear,
946
00:43:59,679 --> 00:44:02,762
I fixed up that cute, little gal
who lived next door
947
00:44:02,849 --> 00:44:03,964
who was always on the trampoline.
948
00:44:06,102 --> 00:44:09,515
I didn't fix a cop. I don't do that.
949
00:44:10,857 --> 00:44:12,188
Yeah, I understand.
950
00:44:13,067 --> 00:44:14,353
Mrs. Thomas, wait.
951
00:44:15,403 --> 00:44:16,484
[sighs]
952
00:44:17,280 --> 00:44:18,611
I am really sorry.
953
00:44:19,365 --> 00:44:21,197
Oh. It's not your fault.
954
00:44:21,284 --> 00:44:22,115
No, no.
955
00:44:23,411 --> 00:44:26,779
I mean... Beau.
956
00:44:30,626 --> 00:44:33,084
- I can't talk about it. No!
- I wanted to...
957
00:44:36,132 --> 00:44:38,123
[Morgan] Mrs. Thomas, are you okay?
958
00:44:42,305 --> 00:44:45,263
We're done here. I gotta run.
959
00:44:45,933 --> 00:44:47,674
Get her dressed and wait for my signal.
960
00:44:47,768 --> 00:44:49,179
I gotta prep Niagara.
961
00:44:49,854 --> 00:44:50,844
Mrs. Thomas...
962
00:44:50,938 --> 00:44:52,895
Yeah, Everest will walk you
through the aftercare.
963
00:44:53,566 --> 00:44:54,681
I'm sorry, sweetheart.
964
00:44:55,109 --> 00:44:56,190
It's a busy night.
965
00:45:00,948 --> 00:45:02,564
[breathing shakily]
966
00:45:11,918 --> 00:45:13,955
[mellow song playing]
967
00:45:26,599 --> 00:45:32,220
♪ There is a town in north Ontario r
968
00:45:32,313 --> 00:45:33,644
[sirens blaring in distance]
969
00:45:34,690 --> 00:45:39,435
♪ With dream comfort, memory to share a'
970
00:45:41,280 --> 00:45:47,196
♪ And In my mind
I still need a place to go I'
971
00:45:48,955 --> 00:45:54,291
♪ AH my changes were there I
972
00:45:56,879 --> 00:46:01,669
♪ Blue, blue windows behind the stars r
973
00:46:03,844 --> 00:46:08,884
♪ Yellow moon on the rise 4'
974
00:46:10,101 --> 00:46:15,813
♪ Big birds flying across the skies I
975
00:46:17,692 --> 00:46:22,562
♪ Throwing shadows on our lives r
976
00:46:22,989 --> 00:46:29,827
- I Leave us E
-4' Helpless, helpless, helpless I'
977
00:46:32,206 --> 00:46:37,042
♪ Baby can you hear me now? a'
978
00:46:37,128 --> 00:46:39,165
[music leaking from earphones]
979
00:46:40,673 --> 00:46:42,505
[alarm beeping]
980
00:46:59,859 --> 00:47:01,850
[henchman] Bravo team,
this is Goldcage unit,
981
00:47:01,944 --> 00:47:03,309
coming in to Broadway now.
982
00:47:03,612 --> 00:47:04,522
We're at one minute 30 out.
983
00:47:04,613 --> 00:47:05,774
[gunshot in distance]
984
00:47:05,865 --> 00:47:07,481
Repeat. The Wolfking
is one minute and 30 out.
985
00:47:08,034 --> 00:47:10,526
[henchman 2] Copy that, Goldcage.
We're in position.
986
00:47:18,294 --> 00:47:19,455
[creaks]
987
00:47:22,340 --> 00:47:23,546
[creaking]
987
00:47:23,640 --> 00:47:49,646
.:: HDMovie8.Com ::.
Free Online Movies
988
00:47:49,700 --> 00:47:50,906
[door opens]
989
00:47:52,244 --> 00:47:53,700
-[door closes]
-[distant gunfire]
990
00:47:53,788 --> 00:47:55,449
[panting]
991
00:47:55,539 --> 00:47:58,952
Oh, great. Parisian ninja bitch.
992
00:48:01,212 --> 00:48:04,796
Look. I don't want any trouble, okay?
993
00:48:05,549 --> 00:48:07,711
In a minute I'm going to be
out of your hair.
994
00:48:08,135 --> 00:48:09,466
Is your helicopter early?
995
00:48:09,553 --> 00:48:11,009
How do you know about that?
996
00:48:11,097 --> 00:48:13,680
You're American. You speak too loudly.
997
00:48:14,016 --> 00:48:15,347
Look. I don't want trouble, all right?
998
00:48:15,434 --> 00:48:17,345
Hey, maybe we got off on the wrong foot?
999
00:48:17,603 --> 00:48:19,435
All right? [stammers]
I'm gonna make you an offer.
1000
00:48:20,272 --> 00:48:21,182
I'm getting outta here.
1001
00:48:21,273 --> 00:48:22,889
This whole city's burning down.
I'm going south
1002
00:48:22,983 --> 00:48:23,814
to the wall.
1003
00:48:23,901 --> 00:48:25,562
I don't have any security, so,
1004
00:48:25,653 --> 00:48:27,519
you know, I could use
some protection down there.
1005
00:48:27,613 --> 00:48:29,650
Protecting people is
the opposite of what I do.
1006
00:48:29,740 --> 00:48:31,731
Whatever. It's the same
skill set, though, right?
1007
00:48:32,118 --> 00:48:33,779
Look, try this. You come with me.
1008
00:48:34,161 --> 00:48:35,322
See how you like it down there.
1009
00:48:35,413 --> 00:48:37,996
I don't know. One thing leads to another,
maybe something romantic happens.
1010
00:48:38,290 --> 00:48:39,280
-[scoffs]
- Yeah.
1011
00:48:39,875 --> 00:48:41,161
You know, don't rule it out.
1012
00:48:43,003 --> 00:48:44,744
Look, I'll pay you
a shitload of money, okay?
1013
00:48:44,839 --> 00:48:46,671
-[distant explosions]
-[Nice exhales]
1014
00:48:47,216 --> 00:48:49,173
I already have my way out.
1015
00:48:54,974 --> 00:48:55,884
He's here. [sighs]
1016
00:48:57,351 --> 00:48:58,307
I'll give you a signal,
1017
00:48:58,394 --> 00:49:00,010
and you gotta get the girl outta there.
1018
00:49:00,855 --> 00:49:01,845
Yes, Nurse.
1019
00:49:02,731 --> 00:49:05,894
[The Nurse] Everest?
Look after her for me.
1020
00:49:15,786 --> 00:49:16,696
[taps]
1021
00:49:26,046 --> 00:49:27,036
[groans]
1022
00:49:27,715 --> 00:49:29,251
Get him inside right now!
1023
00:49:30,217 --> 00:49:31,924
Nice car. Looks like somebody important.
1024
00:49:32,720 --> 00:49:33,801
Exactement.
1025
00:49:33,888 --> 00:49:35,128
I only kill important people.
1026
00:49:36,515 --> 00:49:38,131
Shut the fuck up. That's your mark?
1027
00:49:38,642 --> 00:49:40,724
[chuckles] Well, he just
waltzed right in here.
1028
00:49:40,811 --> 00:49:42,017
I think he's gonna be fine.
1029
00:49:42,104 --> 00:49:44,311
Or I needed to get him on his own.
1030
00:49:45,483 --> 00:49:47,224
Wait a second. You put your mark in here?
1031
00:49:47,318 --> 00:49:48,479
[grunting]
1032
00:49:50,529 --> 00:49:51,564
Hmph.
1033
00:50:00,039 --> 00:50:00,870
Oh.
1034
00:50:00,956 --> 00:50:03,493
[beeping]
1035
00:50:09,006 --> 00:50:09,996
[sighs]
1036
00:50:17,515 --> 00:50:18,505
[dings]
1037
00:50:19,350 --> 00:50:20,340
Open the gate.
1038
00:50:20,726 --> 00:50:22,637
Guys, only six people
maximum in that thing.
1039
00:50:22,728 --> 00:50:23,809
You're killing me here.
1040
00:50:23,896 --> 00:50:25,728
I said open the fucking gate.
1041
00:50:26,148 --> 00:50:27,479
The Wolfking is in the building.
1042
00:50:27,566 --> 00:50:29,307
[in distance] He's your one priority now!
1043
00:50:29,818 --> 00:50:30,899
Now let us in!
1044
00:50:32,029 --> 00:50:34,236
Yeah, one thing at a time.
Everybody lose the heat.
1045
00:50:34,323 --> 00:50:35,779
No. He needs to be protected.
1046
00:50:35,866 --> 00:50:37,527
Okay. It's a little late for that, sport.
1047
00:50:37,618 --> 00:50:38,608
I told you there are rules.
1048
00:50:38,702 --> 00:50:39,692
I talked about this with...
1049
00:50:39,787 --> 00:50:41,528
[Niagara] Rules, rules, rules.
1050
00:50:41,956 --> 00:50:42,946
[gun clatters]
1051
00:50:43,040 --> 00:50:44,451
You say rules?
1052
00:50:44,542 --> 00:50:47,079
Jeanie, without the rule-breakers,
1053
00:50:47,920 --> 00:50:49,285
honey, where would you be?
1054
00:50:50,089 --> 00:50:51,375
You look like death.
1055
00:50:51,966 --> 00:50:54,378
I guess my ballroom days are over, baby.
1056
00:50:56,053 --> 00:50:57,293
Wow, look at you.
1057
00:50:58,222 --> 00:50:59,553
Jesus Christ, swipe.
1058
00:51:04,937 --> 00:51:05,927
0w!
1059
00:51:06,438 --> 00:51:08,145
[The Nurse] Welcome back, Niagara.
1060
00:51:08,482 --> 00:51:10,223
-[alarm blaring]
- Whoa, whoa, whoa!
1061
00:51:10,317 --> 00:51:11,523
Hey, hey, hey! Back up!
1062
00:51:11,986 --> 00:51:13,602
Draw more attention
to yourself, why don't you?
1063
00:51:14,029 --> 00:51:15,144
[Crosby] Lay another hand on me,
1064
00:51:15,239 --> 00:51:16,354
I'll rip your fucking head off.
1065
00:51:16,448 --> 00:51:18,280
Who's going to fix your daddy then,
huh, moron?
1066
00:51:18,367 --> 00:51:21,780
That's enough.
So, do you have a choice, Jeanie?
1067
00:51:22,246 --> 00:51:23,611
Because without me,
1068
00:51:23,706 --> 00:51:26,243
you're gonna have to answer
to Captain Try Hard,
1069
00:51:26,333 --> 00:51:28,540
and, uh... [sighs]
1070
00:51:28,627 --> 00:51:30,709
Sons don't always do what they're told.
1071
00:51:34,174 --> 00:51:36,381
Fine. But he's not coming in here.
1072
00:51:36,468 --> 00:51:37,378
That's all there is to it.
1073
00:51:37,636 --> 00:51:39,218
You fucking own this place, Dad.
1074
00:51:39,305 --> 00:51:42,548
But she runs it, kiddo.
1075
00:51:43,642 --> 00:51:45,474
- That was the deal.
-[Crosby] Look, Dad.
1076
00:51:45,561 --> 00:51:46,801
[Niagara] Hmm.
1077
00:51:46,895 --> 00:51:49,512
I know that I'm the youngest
and maybe I never...
1078
00:51:50,649 --> 00:51:52,105
really earned your respect.
1079
00:51:53,819 --> 00:51:54,934
But if you don't make it,
1080
00:51:55,029 --> 00:51:56,519
I need you to know
that I'll always remember
1081
00:51:56,614 --> 00:51:59,356
the thing you told me the day I turned 16.
1082
00:51:59,700 --> 00:52:02,988
You said go confidently
in the direction of your dreams.
1083
00:52:04,538 --> 00:52:05,528
But my only dream
1084
00:52:07,333 --> 00:52:10,621
has ever been to be more like you.
1085
00:52:14,173 --> 00:52:15,663
I'm sorry, Cros,
1086
00:52:16,425 --> 00:52:17,756
because it's
1087
00:52:19,470 --> 00:52:22,212
bullshit like that that made you grow up
so fucking soft.
1088
00:52:23,349 --> 00:52:24,384
However,
1089
00:52:25,893 --> 00:52:27,554
if I don't make it out of here,
1090
00:52:27,936 --> 00:52:28,971
this is for you.
1091
00:52:29,563 --> 00:52:31,019
-[The Nurse] All right.
-[Niagara] Tickety-tock.
1092
00:52:31,106 --> 00:52:32,096
[The Nurse] Family time's over.
1093
00:52:32,191 --> 00:52:34,353
Come on. Take this, apply pressure.
1094
00:52:34,443 --> 00:52:35,433
[Niagara groans]
1095
00:52:36,070 --> 00:52:37,606
If the time comes,
1096
00:52:38,030 --> 00:52:40,772
I hope you know
what the fuck to do with that.
1097
00:52:41,325 --> 00:52:42,281
0w!
1098
00:52:44,787 --> 00:52:45,868
Code Blue.
1099
00:52:46,413 --> 00:52:47,494
Code Blue?
1100
00:52:49,083 --> 00:52:50,744
Fuck is a Code Blue?
1101
00:52:51,418 --> 00:52:52,908
Blue like a cop, maybe?
1102
00:52:53,420 --> 00:52:54,535
Yeah, I know!
1103
00:52:55,130 --> 00:52:56,541
Just never had a cop in here before.
1104
00:52:57,007 --> 00:52:57,997
Wasn't talking to you anyway.
1105
00:52:58,717 --> 00:52:59,548
[groans]
1106
00:53:00,052 --> 00:53:01,383
Get you juiced up.
1107
00:53:01,970 --> 00:53:03,927
- Sydolan. A little amp.
- No, no, no!
1108
00:53:04,723 --> 00:53:06,589
You're good to go. Get you out of here.
1109
00:53:06,684 --> 00:53:08,971
You know,
I get blood-tested as part of my job.
1110
00:53:09,061 --> 00:53:09,926
[Everest] Not my problem.
1111
00:53:10,354 --> 00:53:11,890
Don't know why she let you in here anyway.
1112
00:53:11,980 --> 00:53:13,470
Because I knew her kid.
1113
00:53:15,317 --> 00:53:17,479
You know he died, right? OD'd.
1114
00:53:17,986 --> 00:53:19,351
That's why she started drinking,
1115
00:53:19,446 --> 00:53:21,187
-lost her medical license.
- Nope.
1116
00:53:21,281 --> 00:53:22,692
She didn't tell you about that?
1117
00:53:23,367 --> 00:53:25,108
I don't know.
I don't want to fucking know.
1118
00:53:25,661 --> 00:53:26,901
We've got rules here, lady.
1119
00:53:27,246 --> 00:53:29,487
How I got here, how you got here.
The Nurse, too.
1120
00:53:29,790 --> 00:53:32,122
The rules keep the outside world
fucking outside,
1121
00:53:32,209 --> 00:53:33,040
where they belong.
1122
00:53:33,335 --> 00:53:34,496
All right, dude.
1123
00:53:35,963 --> 00:53:37,044
So, tell me, chota.
1124
00:53:38,674 --> 00:53:40,790
- Can you keep our secret?
- Of course.
1125
00:53:40,884 --> 00:53:42,500
-'Cause you see this badge?
- Mm-hmm.
1126
00:53:42,594 --> 00:53:44,084
That means I'm a healthcare professional.
1127
00:53:44,179 --> 00:53:45,260
- Okay.
- But that knowledge goes...
1128
00:53:45,347 --> 00:53:46,929
Hey, hey! Save me the speech.
1129
00:53:47,599 --> 00:53:50,933
I would not do that. Not to her.
1130
00:53:52,896 --> 00:53:56,230
Good answer. Checkout time.
1131
00:53:58,110 --> 00:53:59,145
[sighs]
1132
00:54:05,325 --> 00:54:06,907
[indistinct police radio chatter]
1133
00:54:10,831 --> 00:54:11,912
[device beeps]
1134
00:54:11,999 --> 00:54:14,411
Connect secure line. Detroit client.
1135
00:54:14,501 --> 00:54:15,912
[device chiming]
1136
00:54:16,879 --> 00:54:19,291
[Oculink voice] Contact initiated.
1137
00:54:19,381 --> 00:54:21,088
[female operator]
Motor City Waste Disposal.
1138
00:54:21,592 --> 00:54:24,129
It was a pain in the ass,
but the trap worked.
1139
00:54:24,428 --> 00:54:26,635
The target is now prepped
for an eye-contact kill.
1140
00:54:27,139 --> 00:54:28,880
I'm in position to finish the job,
1141
00:54:28,974 --> 00:54:31,386
but I need a 30% raise for inconvenience
1142
00:54:31,477 --> 00:54:34,014
and because you're fucking gross. Send.
1143
00:54:34,396 --> 00:54:36,353
Please hold for confirmation.
1144
00:54:36,774 --> 00:54:38,685
[indistinct chatter]
1145
00:54:51,371 --> 00:54:52,827
[chatter continues]
1146
00:54:59,213 --> 00:55:00,328
Fuck.
1147
00:55:08,388 --> 00:55:09,378
Huh.
1148
00:55:11,850 --> 00:55:14,091
- Just keep your eyes down.
- Yeah.
1149
00:55:21,318 --> 00:55:25,357
Busy night in the Artemis.
What room is she in?
1150
00:55:27,407 --> 00:55:28,317
I forgot.
1151
00:55:29,117 --> 00:55:31,233
Like you said, busy night in the Artemis.
1152
00:55:33,997 --> 00:55:35,032
[Waikiki] Nice boots.
1153
00:55:36,124 --> 00:55:38,707
I assume you know to avoid
the beach boys in the lobby, then?
1154
00:55:39,127 --> 00:55:41,164
'Cause they'll kill every one of us
if they find her in here,
1155
00:55:41,255 --> 00:55:42,711
and that includes the old lady.
1156
00:55:43,674 --> 00:55:45,210
Look, Mr. Waikiki,
1157
00:55:46,301 --> 00:55:48,258
that's some membership-revoking
talk right there.
1158
00:55:48,345 --> 00:55:52,088
Sure. But who'd want to be a member
of a secret hospital
1159
00:55:52,182 --> 00:55:54,173
for criminals
if it started letting cops in?
1160
00:55:55,978 --> 00:55:56,809
Fuck.
1161
00:55:58,063 --> 00:55:58,973
[Morgan sighs]
1162
00:56:01,233 --> 00:56:02,940
[Waikiki] Devil's in the details, big man.
1163
00:56:16,665 --> 00:56:17,621
[Everest] Here we go.
1164
00:56:20,919 --> 00:56:22,375
[device chiming]
1165
00:56:23,589 --> 00:56:26,456
[female operator]
Extension of terms confirmed.
1166
00:56:26,550 --> 00:56:27,381
Parfait.
1167
00:56:29,595 --> 00:56:30,505
Disconnect.
1168
00:56:32,598 --> 00:56:33,429
[beeps]
1169
00:56:33,515 --> 00:56:35,506
[counting down in French]
1170
00:56:37,394 --> 00:56:39,601
[indistinct PA announcement]
1171
00:56:45,027 --> 00:56:48,395
Poor Jean.
This place still sucking your blood, huh?
1172
00:56:48,739 --> 00:56:50,571
[automated voice]
Administering anesthetic.
1173
00:56:51,116 --> 00:56:52,447
Only thing that keeps it ticking.
1174
00:56:53,493 --> 00:56:55,951
Honestly, you got
a sea of galoofs out there.
1175
00:56:56,038 --> 00:56:57,528
How'd you let something like this happen?
1176
00:56:58,582 --> 00:57:01,540
You know, a pretty girl... [groans]
1177
00:57:02,586 --> 00:57:06,750
A purse full of Semtex
and an old man's vanity.
1178
00:57:07,215 --> 00:57:08,250
I hear ya.
1179
00:57:09,343 --> 00:57:12,131
Except the last time somebody
flirted with me, it was 1986.
1180
00:57:12,679 --> 00:57:15,671
Hmm. How is that
son of a bitch ex-husband?
1181
00:57:15,766 --> 00:57:17,507
[automated voice] Shrapnel identified.
1182
00:57:17,601 --> 00:57:19,262
[scoffs] Who knows? Who cares?
1183
00:57:19,811 --> 00:57:22,178
You know, been two wives since me.
1184
00:57:22,773 --> 00:57:24,355
Two. Both nurses.
1185
00:57:25,233 --> 00:57:27,645
- What a fucking Clyde.
- Hmm.
1186
00:57:28,028 --> 00:57:29,393
You want me to take him out?
1187
00:57:30,572 --> 00:57:33,940
Nah. He lives in Florida.
Life took him out already.
1188
00:57:34,034 --> 00:57:35,024
[chuckles]
1189
00:57:35,118 --> 00:57:38,827
Hey, you remember
when you started that free clinic?
1190
00:57:39,456 --> 00:57:40,287
[groans]
1191
00:57:40,374 --> 00:57:43,583
Den mother to a bunch
of runaways and junkies.
1192
00:57:44,252 --> 00:57:46,789
Look at you now. Legendary.
1193
00:57:48,340 --> 00:57:50,547
Ten milligrams of Benzytrix
and everyone's a storyteller.
1194
00:57:52,052 --> 00:57:53,918
You know, asking you to set this place up,
1195
00:57:54,012 --> 00:57:56,595
that was, uh, that was
one of my finer ideas.
1196
00:57:58,141 --> 00:58:00,257
Best investment I ever made.
1197
00:58:00,686 --> 00:58:01,847
But... [groans]
1198
00:58:01,937 --> 00:58:04,429
But do you regret
that deal with the devil?
1199
00:58:05,649 --> 00:58:06,855
You're not the devil, Orian.
1200
00:58:08,860 --> 00:58:11,352
You're just another ex-hippie con-man,
1201
00:58:11,947 --> 00:58:13,187
swapped his beads for bullets.
1202
00:58:13,281 --> 00:58:14,442
Oh, that's harsh.
1203
00:58:14,950 --> 00:58:17,157
[automated voice] Patient sedation
in ten seconds.
1204
00:58:17,244 --> 00:58:19,827
[Niagara] Yeah, it's a trip, Jean.
1205
00:58:21,248 --> 00:58:24,832
I don't regret the deaths these days.
1206
00:58:25,419 --> 00:58:26,250
[groans]
1207
00:58:28,422 --> 00:58:29,912
Just the lies.
1208
00:58:31,466 --> 00:58:33,127
That one I told you.
1209
00:58:36,054 --> 00:58:40,013
Beau. Great name.
1210
00:58:46,898 --> 00:58:48,480
[reporter] Police report that...
1211
00:58:48,567 --> 00:58:50,023
[alarm blaring]
1212
00:58:50,110 --> 00:58:51,020
[man on TV] Attention.
1213
00:58:51,111 --> 00:58:54,775
Curfew has begun.
Los Angeles is on lockdown.
1214
00:58:54,865 --> 00:58:56,447
Resistance to Pro-Shield officers
1215
00:58:56,533 --> 00:58:57,864
will be met with lethal force.
1216
00:59:06,418 --> 00:59:08,409
[announcement continues indistinctly]
1217
00:59:12,299 --> 00:59:15,007
[Waikiki] Hey, man, tonight's gone to
shit, but I don't want you to freak out.
1218
00:59:15,761 --> 00:59:16,592
Lev?
1219
00:59:18,472 --> 00:59:19,303
Fuck.
1220
00:59:20,015 --> 00:59:21,631
[beeping]
1221
00:59:25,604 --> 00:59:29,142
Hey. Hey, Lev. Hey, Lev.
Lev. Hey, can you hear me?
1222
00:59:29,775 --> 00:59:32,642
Oh, hey, hey. It's okay, Sherman, man.
1223
00:59:32,736 --> 00:59:35,899
I only took a little bit
to help me feel better.
1224
00:59:35,989 --> 00:59:37,229
We need to leave right now.
1225
00:59:37,324 --> 00:59:40,157
Man, we can't. Man, it's not green yet.
1226
00:59:40,243 --> 00:59:42,075
Half the Malibu Mob is in the lobby.
1227
00:59:42,162 --> 00:59:43,277
The riot's around the corner.
1228
00:59:43,371 --> 00:59:44,827
The Wolfking's probably here, too.
1229
00:59:44,915 --> 00:59:46,451
[automated voice] 3-D model accepted.
1230
00:59:46,541 --> 00:59:48,999
It's the worst-case scenario.
We gotta get the fuck out of here.
1231
00:59:49,086 --> 00:59:50,326
No. No. No.
1232
00:59:50,420 --> 00:59:51,706
Nurse said that you can't move me, man,
1233
00:59:51,797 --> 00:59:52,707
'cause I might not make it.
1234
00:59:52,798 --> 00:59:55,005
Man, but we have a chance.
If we stay here, we're dead.
1235
00:59:55,092 --> 00:59:57,083
I can't take that chance, Sherm.
1236
00:59:57,177 --> 00:59:59,214
I can't, man. I'm sorry. I just...
I can't.
1237
00:59:59,304 --> 01:00:03,138
I'm not that strong, man.
I'm not you, all right?
1238
01:00:03,934 --> 01:00:04,765
Okay?
1239
01:00:07,354 --> 01:00:08,685
That doesn't mean you shouldn't go.
1240
01:00:17,030 --> 01:00:18,816
[rattling]
1241
01:00:20,784 --> 01:00:21,899
[Morgan] Can you level with me?
1242
01:00:23,161 --> 01:00:24,697
Am I gonna make it out of here?
1243
01:00:25,831 --> 01:00:26,662
I hope so.
1244
01:00:27,207 --> 01:00:28,322
If we can beat this riot.
1245
01:00:28,834 --> 01:00:30,541
[The Nurse on radio]
Everest, you out there?
1246
01:00:30,627 --> 01:00:32,994
Nurse, we're traveling.
1247
01:00:33,338 --> 01:00:34,624
- Copy that.
- Can I talk to her?
1248
01:00:42,222 --> 01:00:43,257
[clears throat]
1249
01:00:43,348 --> 01:00:45,589
Mrs. Thomas, I'm sorry about earlier.
1250
01:00:46,726 --> 01:00:48,717
That's okay.
You just gotta keep moving, so...
1251
01:00:49,312 --> 01:00:50,598
Yeah, I just... I need... [sighs]
1252
01:00:50,689 --> 01:00:52,600
I need to say something to you, okay?
1253
01:00:53,400 --> 01:00:54,435
[sighs]
1254
01:00:55,360 --> 01:00:59,319
You couldn't have changed anything,
1255
01:01:01,283 --> 01:01:02,318
and none of that
1256
01:01:02,742 --> 01:01:03,948
was your fault.
1257
01:01:06,538 --> 01:01:07,778
You got kids, Mo?
1258
01:01:08,957 --> 01:01:11,324
Yeah, I got two. Yeah.
1259
01:01:12,335 --> 01:01:15,703
Then you know. It's always your fault.
1260
01:01:17,757 --> 01:01:19,964
Two kids, huh? Wow.
1261
01:01:20,302 --> 01:01:21,633
[chuckling] Yeah.
1262
01:01:22,971 --> 01:01:24,132
You know, we've, urn...
1263
01:01:24,890 --> 01:01:26,472
We still got your old trampoline.
1264
01:01:26,558 --> 01:01:27,639
[chuckles]
1265
01:01:27,726 --> 01:01:29,933
It's probably a safety hazard, actually.
1266
01:01:30,812 --> 01:01:32,519
You two used to love that thing.
1267
01:01:33,106 --> 01:01:34,517
Mo and Beau.
1268
01:01:35,901 --> 01:01:39,565
Yeah. That's how I remember him.
1269
01:01:41,448 --> 01:01:43,030
I wish I could say the same.
1270
01:01:43,116 --> 01:01:44,151
[Niagara mumbles]
1271
01:01:44,242 --> 01:01:46,358
[automated voice] Patient
regaining consciousness.
1272
01:01:48,622 --> 01:01:50,863
- I gotta go.
-[Niagara] I watched a fly...
1273
01:01:51,666 --> 01:01:52,827
Bye, Mrs. Thomas.
1274
01:01:58,089 --> 01:02:00,706
[Niagara] If it only settled
down onto a chair
1275
01:02:01,301 --> 01:02:03,258
and felt the draft of the wind,
1276
01:02:03,970 --> 01:02:07,964
it might've had a chance,
gotten itself outside.
1277
01:02:09,601 --> 01:02:11,467
What the fuck am I saying?
1278
01:02:12,520 --> 01:02:16,138
Ten milligrams of Benzytrix,
everyone's a storyteller.
1279
01:02:18,068 --> 01:02:19,183
Thirty milligrams...
1280
01:02:19,277 --> 01:02:20,187
[device beeping]
1281
01:02:20,278 --> 01:02:21,268
And you get the truth.
1282
01:02:21,947 --> 01:02:23,858
I never told you his name. Beau.
1283
01:02:24,699 --> 01:02:26,315
I got a question for you, Orian.
1284
01:02:27,410 --> 01:02:28,616
Did you know my son?
1285
01:02:30,372 --> 01:02:32,534
[Nice counting down in French]
1286
01:02:34,417 --> 01:02:36,408
[continues to count down]
1287
01:02:47,973 --> 01:02:50,965
[man on TV] Passage in or out
of Los Ange/es is prohibited.
1288
01:02:51,059 --> 01:02:53,016
If the riot reaches your vicinity,
1289
01:02:53,103 --> 01:02:54,514
do not exit your property.
1290
01:02:56,982 --> 01:02:58,143
[rattles]
1291
01:02:59,150 --> 01:02:59,981
You ready?
1292
01:03:01,194 --> 01:03:02,810
[automated voice] 3-D printing complete.
1293
01:03:06,283 --> 01:03:08,991
- Sherm.
-[exhales] Yeah?
1294
01:03:11,079 --> 01:03:12,160
Whatcha gonna do?
1295
01:03:14,040 --> 01:03:15,246
You're my brother.
1296
01:03:18,420 --> 01:03:19,251
I love you.
1297
01:03:22,799 --> 01:03:23,914
What choice do I have?
1298
01:03:25,510 --> 01:03:29,629
So, what? So, wait. You got like a plan?
1299
01:03:29,723 --> 01:03:30,713
[scoffs]
1300
01:03:31,725 --> 01:03:33,432
Had a whole bunch of plans, Lev.
1301
01:03:34,185 --> 01:03:35,175
My whole life.
1302
01:03:36,187 --> 01:03:39,020
And really, they were all about you.
1303
01:03:40,233 --> 01:03:42,725
But you just kept fucking them up.
1304
01:03:45,613 --> 01:03:49,902
So now we sit and we wait,
1305
01:03:50,910 --> 01:03:52,901
and we hope nobody finds us,
'cause if they do,
1306
01:03:52,996 --> 01:03:54,532
then, no, man, I don't have a plan.
1307
01:03:55,123 --> 01:03:57,114
But, uh, I got the next best thing.
1308
01:04:00,295 --> 01:04:01,285
I got a gun.
1309
01:04:05,717 --> 01:04:07,674
[automated voice] Benzytrix level toxic.
1310
01:04:08,470 --> 01:04:12,338
I said, did you know my son?
1311
01:04:14,142 --> 01:04:15,598
[exhales]
1312
01:04:18,521 --> 01:04:20,512
I didn't really know him, but, uh...
1313
01:04:22,108 --> 01:04:25,191
I had this white 911.
1314
01:04:25,862 --> 01:04:28,229
One of the originals
with air-cooled turbo...
1315
01:04:28,323 --> 01:04:29,438
-[mumbles]
- Hey. Hey!
1316
01:04:30,075 --> 01:04:31,315
Did you know my son?
1317
01:04:32,160 --> 01:04:33,150
Hmm?
1318
01:04:36,748 --> 01:04:39,160
Yeah. He stole my car.
1319
01:04:40,251 --> 01:04:41,332
You know the rules.
1320
01:04:41,419 --> 01:04:43,035
You take something from me, I gotta...
1321
01:04:44,005 --> 01:04:45,621
give you back to the ocean.
1322
01:04:49,427 --> 01:04:52,965
The police report. They said he OD'd.
1323
01:04:53,056 --> 01:04:55,514
I own the police, Jean.
1324
01:04:55,600 --> 01:04:56,715
No. No.
1325
01:04:56,810 --> 01:04:58,426
It all came full circle.
1326
01:04:59,646 --> 01:05:01,182
'Cause that's how I found you.
1327
01:05:01,981 --> 01:05:05,474
This poor woman, grieving for her son.
1328
01:05:05,985 --> 01:05:07,817
So fucking drunk she wasn't even allowed
1329
01:05:07,904 --> 01:05:10,316
to fix her waifs and strays anymore.
1330
01:05:11,658 --> 01:05:13,695
I gave you a way to help people again.
1331
01:05:14,702 --> 01:05:16,613
The universe brought us together,
1332
01:05:17,330 --> 01:05:18,991
and the Artemis was born.
1333
01:05:21,126 --> 01:05:22,412
You killed Beau.
1334
01:05:24,712 --> 01:05:26,123
You killed my son.
1335
01:05:27,257 --> 01:05:28,839
You made a deal with the devil.
1336
01:05:29,551 --> 01:05:30,632
What'd you expect?
1337
01:05:31,761 --> 01:05:33,923
[Nice counting down in French]
1338
01:05:52,866 --> 01:05:55,028
-[helicopter whirring]
-[groaning]
1339
01:05:56,286 --> 01:05:58,152
[panting]
1340
01:06:00,665 --> 01:06:01,905
-[device beeping]
- All right, come on.
1341
01:06:02,000 --> 01:06:04,583
[woman] Your aeronautic limousine
is now at the pickup point.
1342
01:06:04,669 --> 01:06:06,285
[Acapulco] Get me a helicopter.
1343
01:06:06,880 --> 01:06:08,746
[Nice counting down in French]
1344
01:06:18,433 --> 01:06:20,515
[man on TV] The riot
has reached your location.
1345
01:06:20,602 --> 01:06:21,888
This is not a drill.
1346
01:06:29,819 --> 01:06:31,230
[device whirring]
1347
01:06:36,534 --> 01:06:38,070
Come to papa! [screams]
1348
01:06:38,161 --> 01:06:39,743
[rumbling]
1349
01:06:47,045 --> 01:06:47,876
[EKG flatlining]
1350
01:06:50,632 --> 01:06:54,216
-[groaning]
- Oh, shit! Nurse! Nurse!
1351
01:06:54,302 --> 01:06:55,588
[alarm beeping]
1352
01:06:55,678 --> 01:06:57,760
“NQl
{NiaQHFa -
\/\/ u
1353
01:06:57,847 --> 01:06:59,429
Everest, Code Black...
1354
01:06:59,516 --> 01:07:01,553
- Honolulu!
- Jeanie! Hey!
1355
01:07:01,643 --> 01:07:03,850
- Code Black, Honolulu!
- What the fuck is happening?
1356
01:07:04,938 --> 01:07:05,928
[Niagara] Jeanie!
1357
01:07:06,731 --> 01:07:08,642
Where the fuck... Jeanie!
1358
01:07:10,235 --> 01:07:12,852
What's going on in there? Dad!
1359
01:07:14,280 --> 01:07:15,361
Dad!
1360
01:07:15,657 --> 01:07:17,944
[woman] Pickup location
has been compromised.
1361
01:07:18,034 --> 01:07:19,274
Your journey has been canceled.
1362
01:07:19,369 --> 01:07:22,907
No, don't cancel it! Come back! Come back!
1363
01:07:25,917 --> 01:07:28,784
Come on, man. [grunts] Shit.
1364
01:07:29,128 --> 01:07:31,495
- Come on, man. Wake up.
- All right, move. Move!
1365
01:07:31,589 --> 01:07:33,626
- What's happening?
- Liver's in shock.
1366
01:07:33,716 --> 01:07:35,502
- The vitals aren't responding.
- Don't let him die.
1367
01:07:35,593 --> 01:07:37,379
- Clear.
- Please! Please!
1368
01:07:40,557 --> 01:07:41,388
Clear!
1369
01:07:49,148 --> 01:07:50,309
Connect secure line.
1370
01:07:51,651 --> 01:07:52,516
[Niagara] Who's there?
1371
01:07:53,903 --> 01:07:56,270
Is that you, Jean? Hey!
1372
01:07:56,364 --> 01:07:57,775
This is from Detroit.
1373
01:07:57,865 --> 01:07:59,697
Okay, wait. Listen. Listen.
1374
01:08:00,243 --> 01:08:01,358
I could pay you.
1375
01:08:01,661 --> 01:08:03,243
I could make that Detroit money
1376
01:08:03,329 --> 01:08:04,694
look like a bad tip...
1377
01:08:07,125 --> 01:08:08,456
They bought your death.
1378
01:08:09,085 --> 01:08:10,917
Don't give them your dignity for free.
1379
01:08:15,717 --> 01:08:19,130
[Niagara] So, this is how it happens? Wow.
1380
01:08:20,722 --> 01:08:22,804
All right, baby. Send me down the river.
1381
01:08:23,725 --> 01:08:25,215
[groaning]
1382
01:08:28,730 --> 01:08:30,141
[choking]
1383
01:08:30,231 --> 01:08:35,397
[Nice] Detroit, there is your
happy ending. Disconnect.
1384
01:08:41,451 --> 01:08:42,486
[grunts]
1385
01:08:46,122 --> 01:08:48,580
[Acapulco panting]
1386
01:08:48,666 --> 01:08:49,747
Fucking bitch.
1387
01:08:53,838 --> 01:08:55,203
Come on, come on, come on.
1388
01:08:56,299 --> 01:08:57,130
Come on.
1389
01:09:02,930 --> 01:09:04,887
[panting]
1390
01:09:05,725 --> 01:09:09,935
He's gone, son. I'm sorry. I really am.
1391
01:09:10,605 --> 01:09:12,596
[device beeping]
1392
01:09:16,194 --> 01:09:17,104
Niagara.
1393
01:09:17,195 --> 01:09:18,560
What is she doing in there?
1394
01:09:19,030 --> 01:09:20,441
Wait, Nice is in there with him?
1395
01:09:20,531 --> 01:09:21,692
He's flatlining.
1396
01:09:22,200 --> 01:09:23,941
[groans]
1397
01:09:24,702 --> 01:09:29,037
Of course. She only kills
important people.
1398
01:09:29,499 --> 01:09:31,365
Wait. You can't. That's against the rules!
1399
01:09:32,293 --> 01:09:36,412
Shit. Everest, get down here now!
1400
01:09:36,631 --> 01:09:38,121
Things are going to hell in a hand basket
1401
01:09:38,216 --> 01:09:39,672
full of blood and shit!
1402
01:09:40,551 --> 01:09:44,215
Fuck! Yeah, the power's out.
1403
01:09:44,305 --> 01:09:45,716
You know what the old man said.
1404
01:09:45,807 --> 01:09:46,763
Yeah, I got it!
1405
01:09:50,478 --> 01:09:52,594
- Okay.
-[beepir19]
1406
01:09:59,570 --> 01:10:02,153
Don't look at me. Turn back around.
1407
01:10:03,116 --> 01:10:04,481
[Waikiki breathing shakily]
1408
01:10:04,575 --> 01:10:05,485
What are you doing?
1409
01:10:06,911 --> 01:10:08,527
Lev was on fucking life support
1410
01:10:08,621 --> 01:10:10,157
when you pulled the plug on this place.
1411
01:10:15,753 --> 01:10:17,243
I did not know that.
1412
01:10:18,005 --> 01:10:20,372
You're the business. You knew.
1413
01:10:23,094 --> 01:10:24,050
Ah-ah-ah.
1414
01:10:27,223 --> 01:10:28,054
Okay.
1415
01:10:29,684 --> 01:10:31,846
If you truly believe
you lost him because of me.
1416
01:10:44,031 --> 01:10:45,192
{gunshot}
"[9l'0ans]
1417
01:10:46,534 --> 01:10:47,444
[gasps]
1418
01:10:48,202 --> 01:10:49,784
Told him not to touch my jacket. Fucker.
1419
01:10:50,371 --> 01:10:51,827
"[yells]
{groans}
1420
01:10:52,999 --> 01:10:54,160
[screams]
1421
01:10:54,250 --> 01:10:55,957
The accuracy on these is for shit!
1422
01:10:56,252 --> 01:10:58,539
That's 'cause they're US made, right?
Who sells this crap?
1423
01:10:58,796 --> 01:11:00,252
I'm going to fucking kill you!
1424
01:11:00,339 --> 01:11:02,205
Oh, fuck you! You're not gonna do shit!
1425
01:11:03,134 --> 01:11:04,750
I'm sick of you acting superior!
1426
01:11:04,844 --> 01:11:07,506
You are not superior to me!
1427
01:11:08,389 --> 01:11:10,050
You know, I was supposed
to be safe in here.
1428
01:11:10,266 --> 01:11:11,756
That's the fucking deal with this place!
1429
01:11:11,851 --> 01:11:13,216
That's what I fucking paid for!
1430
01:11:13,853 --> 01:11:15,264
But you had to go and fuck that up!
1431
01:11:15,938 --> 01:11:19,727
Well, now I gotta shoot ya.
And I don't want to shoot ya.
1432
01:11:19,817 --> 01:11:22,400
We coulda worked something out.
We had some kind of fucking chemistry.
1433
01:11:22,487 --> 01:11:24,148
But now I gotta fucking shoot you!
1434
01:11:27,950 --> 01:11:29,406
So, who's superior now, bitch?
1435
01:11:29,494 --> 01:11:31,201
[Waikiki yells]
1436
01:11:32,163 --> 01:11:34,029
{both grunting]
-[9un fires]
1437
01:11:36,125 --> 01:11:36,956
No!
1438
01:11:37,043 --> 01:11:38,704
[automated voice] 3-D model accepted.
1439
01:11:39,796 --> 01:11:41,457
No! [screaming]
1440
01:11:44,300 --> 01:11:46,837
[automated voice]
Printer jam. Printer jam.
1441
01:11:47,470 --> 01:11:52,089
Printer jam. Printer jam. Printer jam.
1442
01:12:00,983 --> 01:12:03,691
Oh, jeez!
Hey, no killing the other patients!
1443
01:12:03,945 --> 01:12:04,776
My rule number one!
1444
01:12:04,862 --> 01:12:06,102
How many times I gotta say it?
1445
01:12:06,739 --> 01:12:08,275
I'll pay for the damages.
1446
01:12:08,366 --> 01:12:11,199
Are you okay?
You look like all the shades of shit.
1447
01:12:11,285 --> 01:12:13,401
I'm fine. This thing's Kevlar.
1448
01:12:13,788 --> 01:12:15,244
How about the bullet in that waistband?
1449
01:12:16,749 --> 01:12:17,614
Oh, fuck.
1450
01:12:19,836 --> 01:12:21,247
[Crosby] It's armed. It's armed!
1451
01:12:21,337 --> 01:12:23,749
[henchman] Okay, everybody back!
Get back! Let's go!
1452
01:12:25,883 --> 01:12:27,715
-[explosion in distance]
- What was that?
1453
01:12:28,052 --> 01:12:29,167
The new owner.
1454
01:12:29,637 --> 01:12:31,719
- We gotta get him out of here.
-[groans] Shit.
1455
01:12:32,181 --> 01:12:33,091
Wait!
1456
01:12:39,814 --> 01:12:40,804
[coughs]
1457
01:12:41,274 --> 01:12:42,105
Pull this thing apart.
1458
01:12:42,191 --> 01:12:43,773
Use anything you can to get inside.
1459
01:12:44,402 --> 01:12:46,643
Go through the floors, through the wall.
I don't care.
1460
01:12:46,988 --> 01:12:49,150
- Just get to my father!
-[man] Two men on the wall!
1461
01:12:49,240 --> 01:12:51,151
[all clamoring and shouting]
1462
01:12:58,082 --> 01:13:01,074
-[Everest] Hey!
- Where's the girl? Where's Mo?
1463
01:13:01,836 --> 01:13:03,543
She's safe, but we're not.
1464
01:13:03,796 --> 01:13:05,332
- We gotta go.
- Come on.
1465
01:13:06,924 --> 01:13:08,039
[Crosby] I'm gonna kill you, lady!
1466
01:13:08,134 --> 01:13:10,466
I'm gonna burn this fucking
place to the ground!
1467
01:13:10,803 --> 01:13:11,838
[The Nurse] Go that way!
1468
01:13:11,929 --> 01:13:13,545
-[Everest] Get the patients out!
- Hey, come on.
1469
01:13:16,058 --> 01:13:17,765
- They're coming through.
- I'm staying.
1470
01:13:17,852 --> 01:13:20,389
- I'm gonna stop them.
- No, no. Look.
1471
01:13:21,772 --> 01:13:24,605
You're a tiny old lady.
You ain't stopping shit.
1472
01:13:26,152 --> 01:13:27,392
[banging]
1473
01:13:28,029 --> 01:13:28,985
Hurry UP!
1474
01:13:29,739 --> 01:13:30,945
[Everest] You always help everyone.
1475
01:13:31,699 --> 01:13:34,191
Let me help you. Please.
1476
01:13:41,584 --> 01:13:43,200
Take good care of her, okay?
1477
01:13:46,797 --> 01:13:48,708
- Yes, Nurse.
- Good boy.
1478
01:13:52,887 --> 01:13:54,469
[men shouting]
1479
01:14:01,312 --> 01:14:03,394
Please, tell him I did this.
1480
01:14:03,481 --> 01:14:05,188
Wait, aren't you coming with us?
1481
01:14:05,858 --> 01:14:07,519
You fix people. I break them.
1482
01:14:10,363 --> 01:14:12,024
We can't pick what we're good at
1483
01:14:12,281 --> 01:14:13,442
or who we love.
1484
01:14:18,704 --> 01:14:19,535
[Waikiki groaning]
1485
01:14:19,622 --> 01:14:23,035
Where is it? Goddamn wind space.
1486
01:14:24,877 --> 01:14:26,868
All right. That's it. Feel that?
1487
01:14:26,963 --> 01:14:28,124
[Waikiki] Mmm!
1488
01:14:29,423 --> 01:14:31,255
Where's... Where is she?
1489
01:14:31,926 --> 01:14:34,167
Nice stayed behind. Yeah.
1490
01:14:34,428 --> 01:14:37,295
She's trying to say she's sorry. Her way.
1491
01:14:47,900 --> 01:14:49,482
-[breathing deeply]
-[muffled shouting]
1492
01:14:50,653 --> 01:14:52,235
[Crosby] Get us through there now!
1493
01:14:53,948 --> 01:14:56,531
-[man] Put your backs into it!
-[Crosby] Hurry the fuck up!
1494
01:14:59,120 --> 01:15:00,702
[indistinct shouting]
1495
01:15:01,622 --> 01:15:03,909
[Everest] Apparently,
you guys don't know the rules.
1496
01:15:05,292 --> 01:15:07,829
Visiting hours are never.
1497
01:15:08,379 --> 01:15:10,871
What's going on'? Where's my father?
1498
01:15:12,466 --> 01:15:13,627
You can't save everyone.
1499
01:15:16,512 --> 01:15:18,344
No! [screams]
1500
01:15:19,515 --> 01:15:21,677
[Nice] Don't cross my line.
1501
01:15:22,226 --> 01:15:23,341
[yelling]
1502
01:15:24,020 --> 01:15:25,510
{Nice grunts]
"[9 Foans]
1503
01:15:26,355 --> 01:15:27,845
[Nice grunting]
1504
01:15:39,035 --> 01:15:40,025
[yells]
1505
01:15:46,208 --> 01:15:47,118
[screams]
1506
01:15:49,378 --> 01:15:50,413
[both grunting]
1507
01:15:53,007 --> 01:15:55,840
In hospitals, we use codes.
1508
01:15:56,594 --> 01:15:59,757
A slow code,
that's when a patient's already dead.
1509
01:16:00,264 --> 01:16:02,631
But, you know, we gotta make a show of it.
1510
01:16:02,975 --> 01:16:04,636
Ease the family into the idea.
1511
01:16:05,311 --> 01:16:06,301
Why are you telling me?
1512
01:16:07,563 --> 01:16:10,726
Because, Junior, you're a slow code.
1513
01:16:11,400 --> 01:16:13,107
See, your homies here,
they don't know it yet,
1514
01:16:14,528 --> 01:16:15,518
but you're dead.
1515
01:16:22,078 --> 01:16:23,193
[groans]
1516
01:16:24,288 --> 01:16:25,244
[groans]
1517
01:16:25,915 --> 01:16:27,326
[man panting]
1518
01:16:27,416 --> 01:16:28,622
[grunting]
1519
01:16:31,378 --> 01:16:33,244
[groaning]
1520
01:16:37,802 --> 01:16:39,008
-[bone cracks]
-[screams]
1521
01:16:39,970 --> 01:16:41,301
[Nice yell$]
1522
01:16:42,681 --> 01:16:44,137
[men grunting]
1523
01:16:44,225 --> 01:16:45,215
[yells]
1524
01:16:46,560 --> 01:16:48,551
[Everest] I'm coming for you, slow code!
1525
01:16:50,397 --> 01:16:51,683
[Nice grunting]
1526
01:17:00,324 --> 01:17:01,280
[yells]
1527
01:17:01,700 --> 01:17:03,316
[grunting]
1528
01:17:05,788 --> 01:17:06,744
[grunts]
1529
01:17:07,373 --> 01:17:08,579
[yells]
1530
01:17:19,343 --> 01:17:21,755
Oh, what the fuck happened tonight?
1531
01:17:22,638 --> 01:17:24,220
Well, people broke the rules.
1532
01:17:24,682 --> 01:17:26,264
No guns, no guests, no bombs.
1533
01:17:26,350 --> 01:17:28,512
No insulting staff,
no killing the other patients.
1534
01:17:28,602 --> 01:17:29,933
And no cops?
1535
01:17:31,355 --> 01:17:32,390
I met your friend.
1536
01:17:33,899 --> 01:17:36,607
She's not my friend. She knew my son.
1537
01:17:38,529 --> 01:17:42,238
- I didn't know you had a kid.
- Yeah, I used to.
1538
01:17:43,200 --> 01:17:44,440
Eighteen-wheeler story.
1539
01:17:44,952 --> 01:17:46,442
-[grunting]
-[men shouting]
1540
01:17:49,874 --> 01:17:50,909
[yells]
1541
01:17:53,502 --> 01:17:55,834
[Nice grunting]
1542
01:17:57,173 --> 01:17:58,538
-[panting]
-[men shouting]
1543
01:17:58,632 --> 01:17:59,463
[man] Come on!
1544
01:18:06,974 --> 01:18:08,135
[grunts]
1545
01:18:09,602 --> 01:18:11,058
[Nice] I already told you.
1546
01:18:12,188 --> 01:18:13,770
[panting]
1547
01:18:14,899 --> 01:18:17,015
Don't cross my fucking line.
1548
01:18:18,736 --> 01:18:20,852
Let's get you out of here. Come on. Up.
1549
01:18:20,946 --> 01:18:22,152
[Waikiki grunts]
1550
01:18:26,785 --> 01:18:28,071
[Waikiki] The whole riot's here now.
1551
01:18:28,954 --> 01:18:30,365
[indistinct announcement on PA]
1552
01:18:30,456 --> 01:18:32,493
[The Nurse] Put your weight on me.
That's right.
1553
01:18:32,583 --> 01:18:34,290
[Waikiki] Which door we leaving out of?
1554
01:18:34,376 --> 01:18:36,242
[The Nurse] They sealed
all the doors and the tunnels.
1555
01:18:36,754 --> 01:18:37,960
But there's one they missed.
1556
01:18:39,298 --> 01:18:41,084
-[Waikiki] Is this the front?
- That's right.
1557
01:18:41,467 --> 01:18:42,707
You're going out
1558
01:18:42,801 --> 01:18:44,257
the way nobody uses anymore.
1559
01:18:44,887 --> 01:18:46,673
The way I walked in 22 years ago.
1560
01:18:46,764 --> 01:18:48,004
[Waikiki] Wait, hold on. Back up.
1561
01:18:48,098 --> 01:18:50,089
What do you mean, I'm going?
1562
01:18:50,184 --> 01:18:51,094
[Crosby] You!
1563
01:18:52,686 --> 01:18:54,017
You let him die.
1564
01:18:54,897 --> 01:18:58,561
He made me bring him here
and you fucking let him die.
1565
01:18:58,651 --> 01:19:01,063
Okay, just wait. Wait.
Something you need to see.
1566
01:19:01,737 --> 01:19:04,479
- Right here, huh?
- Who the fuck are you?
1567
01:19:04,573 --> 01:19:06,564
[Waikiki] I'm the guy
who stole your diamonds.
1568
01:19:06,659 --> 01:19:09,367
Now, Daddy's dead, okay?
1569
01:19:09,453 --> 01:19:11,114
Your mob's gonna need a new boss.
1570
01:19:11,205 --> 01:19:12,320
Somebody special.
1571
01:19:12,414 --> 01:19:13,529
Somebody who's got
1572
01:19:13,624 --> 01:19:15,661
what all your daddy's
other kids don't. Hmm?
1573
01:19:16,585 --> 01:19:18,917
Six Yakutia Canaries.
1574
01:19:19,463 --> 01:19:20,373
Right?
1575
01:19:23,300 --> 01:19:24,756
Okay, I'll take that deal. You can go.
1576
01:19:25,302 --> 01:19:26,167
Okay.
1577
01:19:26,262 --> 01:19:28,128
No, you! You can go! She fucking stays.
1578
01:19:30,349 --> 01:19:33,432
Go on. Go on, get out. Get out.
1579
01:19:34,478 --> 01:19:35,809
[Crosby] Come on, come on, come on.
1580
01:19:43,153 --> 01:19:44,484
[both grunting]
1581
01:19:46,740 --> 01:19:49,152
- Ow!
- Oh, hey! Get his eyes!
1582
01:19:51,495 --> 01:19:52,530
[screaming]
1583
01:19:52,621 --> 01:19:53,907
[grunts]
1584
01:20:04,967 --> 01:20:05,923
[groaning]
1585
01:20:10,055 --> 01:20:11,511
[choking]
1586
01:20:11,598 --> 01:20:13,464
[Waikiki] Whoa. What was that?
1587
01:20:14,184 --> 01:20:16,801
[panting] I told you.
Baby fucking elephants.
1588
01:20:19,648 --> 01:20:20,558
[Waikiki] His men!
1589
01:20:21,567 --> 01:20:23,057
There may be more of them coming.
1590
01:20:23,152 --> 01:20:24,267
We need to get out of here.
1591
01:20:24,695 --> 01:20:27,733
- I can't. I can't do it. No.
- We can do it together.
1592
01:20:27,823 --> 01:20:29,188
Okay. Come on. Come on. Take this.
1593
01:20:29,283 --> 01:20:30,773
Let's go. Come on. Let's go.
1594
01:20:36,415 --> 01:20:37,450
You got keys?
1595
01:20:45,424 --> 01:20:47,916
- You okay?
- I don't know.
1596
01:20:48,385 --> 01:20:51,673
Hey. Getting out is always
tougher than getting in.
1597
01:20:52,264 --> 01:20:53,595
Believe me. I know.
1598
01:20:55,559 --> 01:20:56,720
There you go.
1599
01:21:02,900 --> 01:21:03,810
[clatters]
1600
01:21:06,528 --> 01:21:08,360
[people clamoring in distance]
1601
01:21:30,344 --> 01:21:31,175
Okay.
1602
01:21:45,234 --> 01:21:46,224
[Waikiki] We gotta go.
1603
01:21:49,279 --> 01:21:50,565
[protesters chanting] Free the water!
1604
01:21:50,656 --> 01:21:53,444
Free the water! Free the water!
1605
01:21:57,913 --> 01:21:59,904
[chanting continues]
1606
01:22:19,726 --> 01:22:21,012
Car's right around this bus.
1607
01:22:37,744 --> 01:22:41,237
[grunts] There it is. We're gonna make it.
1608
01:22:41,999 --> 01:22:43,160
[groans]
1609
01:22:43,625 --> 01:22:44,740
All right. One second.
1610
01:22:47,087 --> 01:22:48,418
[panting]
1611
01:22:51,884 --> 01:22:52,965
We're good to go.
1612
01:22:54,887 --> 01:22:56,298
[breathing heavily]
1613
01:22:57,639 --> 01:22:58,470
You know what?
1614
01:23:02,186 --> 01:23:05,304
It looks like it's...
It's gonna be a nice morning.
1615
01:23:05,898 --> 01:23:07,514
I think I'm just gonna take a walk.
1616
01:23:07,608 --> 01:23:09,349
No, hey. Hey.
1617
01:23:10,652 --> 01:23:12,142
Tell me you're not going back inside.
1618
01:23:13,030 --> 01:23:15,988
The Artemis? Nah, we're done.
1619
01:23:18,118 --> 01:23:20,780
But, uh, you know...
1620
01:23:22,998 --> 01:23:24,363
if I leave town, who...
1621
01:23:24,875 --> 01:23:26,741
who's going to fix all these people? Huh?
1622
01:23:26,835 --> 01:23:29,202
- Just get in the car. Come on.
- Nah. I'm old.
1623
01:23:31,423 --> 01:23:33,289
Helping people's all I know how to do.
1624
01:23:34,134 --> 01:23:35,124
I'm good with that.
1625
01:23:37,387 --> 01:23:38,343
Which reminds me.
1626
01:23:39,431 --> 01:23:42,799
That last bullet that missed
your mesenteric artery.
1627
01:23:43,185 --> 01:23:44,926
Still gotta get that cleaned and stitched.
1628
01:23:46,813 --> 01:23:49,020
There's a dark room in Vegas.
1629
01:23:49,358 --> 01:23:50,348
It's called The Apache.
1630
01:23:52,194 --> 01:23:53,776
Heading out that way? Huh?
1631
01:23:55,906 --> 01:23:58,113
Honestly, I don't know
where I'm going next.
1632
01:23:59,743 --> 01:24:02,201
First time in my life
I can do whatever I want.
1633
01:24:03,789 --> 01:24:05,075
Never planned for that.
1634
01:24:07,000 --> 01:24:07,990
You'll figure it out.
1635
01:24:11,463 --> 01:24:13,329
Getting out's always tougher
than getting in.
1636
01:24:18,178 --> 01:24:19,009
Go on.
1637
01:24:32,401 --> 01:24:33,766
[car engine starts]
1638
01:24:42,911 --> 01:24:44,151
[tires screech]
1639
01:24:49,918 --> 01:24:51,875
[protesters shouting in distance]
1640
01:25:09,813 --> 01:25:11,224
Keep it Christmas-y, babe.
1641
01:25:15,402 --> 01:25:17,564
[music playing on tape]
1642
01:25:30,876 --> 01:25:34,619
♪ When I first came
To the city of the angels I'
1643
01:25:34,713 --> 01:25:38,001
♪ When I was in my prime S'
1644
01:25:38,091 --> 01:25:41,083
♪ Stepped right through the gates
To the city s'
1645
01:25:41,178 --> 01:25:45,263
♪ AH the people said they would be mine S
1646
01:25:45,932 --> 01:25:50,142
♪ But the satisfied saints
With dime-store visions a'
1647
01:25:50,228 --> 01:25:53,061
♪ Don't even begin to see a'
1648
01:25:53,148 --> 01:25:57,016
♪ The paradise lost was paradise gained 4'
1649
01:25:57,110 --> 01:26:00,819
♪ I know I claimed it gracelessly S
1650
01:26:01,907 --> 01:26:05,275
♪ Step right through the gates
To the city a'
1651
01:26:08,246 --> 01:26:11,955
♪ Step right through the gates
To the city now a'
1652
01:26:12,042 --> 01:26:14,750
♪ Step right through S'
1653
01:26:14,836 --> 01:26:18,374
♪ Step right through the gates
To the city now a'
1654
01:26:18,465 --> 01:26:20,706
♪ Step right through S'
1655
01:26:34,481 --> 01:26:35,767
[music ends]
1656
01:26:36,775 --> 01:26:38,436
[mellow song playing]
1657
01:27:11,351 --> 01:27:13,342
♪ I sold my fortune a'
1658
01:27:14,646 --> 01:27:16,512
♪ I gave up my claim I
1659
01:27:18,191 --> 01:27:24,107
♪ I traded sunshine for the pouring rain I'
1660
01:27:25,240 --> 01:27:29,985
♪ I found wise men
But I turned the other way s'
1661
01:27:30,662 --> 01:27:37,125
♪ And some day I'll up and fly
This gilded cage I'
1662
01:27:38,545 --> 01:27:43,415
♪ Well, they say only a fool
Would throw it all away ♪
1663
01:27:44,468 --> 01:27:50,965
♪ And some day I'll up and fly
This gilded cage I'
1664
01:28:02,444 --> 01:28:04,276
IOh ♪
1665
01:28:05,655 --> 01:28:10,821
♪ Everybody works just like a slave a'
1666
01:28:12,579 --> 01:28:18,746
♪ All for the softest coffin
That they made I
1667
01:28:19,377 --> 01:28:24,793
♪ But I say "why bother coming
if you got to leave that way?" 4'
1668
01:28:25,175 --> 01:28:31,592
♪ And some day I'll up and fly
This gilded cage I'
1669
01:28:32,974 --> 01:28:37,719
♪ Well, they say only a fool
Would throw it all away ♪
1670
01:28:38,855 --> 01:28:45,272
♪ And some day I'll up and fly
This gilded cage I'
1671
01:29:24,317 --> 01:29:28,857
♪ Well, they say only a fool
Would throw it all away ♪
1672
01:29:29,906 --> 01:29:36,494
♪ And some day I'll up and fly
This gilded cage I'
1673
01:29:37,622 --> 01:29:42,537
♪ Well, they say only a fool
Would throw it all away ♪
1674
01:29:43,420 --> 01:29:50,008
♪ And some day I'll up and fly
This gilded cage I'
1675
01:29:50,343 --> 01:29:57,010
♪ Some clay I'll up and fly
My gilded cage a'
1676
01:29:58,310 --> 01:29:59,345
[SOHQ fades]
1677
01:29:59,436 --> 01:30:00,597
[tense music playing]
1678
01:33:35,985 --> 01:33:37,646
[music fades]
121455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.