Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,039 --> 00:00:01,656
Previously on
"Queen of the South"...
2
00:00:01,703 --> 00:00:03,632
Sinaloa has a right
to know who you are.
3
00:00:03,680 --> 00:00:05,405
- What?
- Isabela has a right to
4
00:00:05,452 --> 00:00:06,703
know about your hypocrisy.
5
00:00:06,751 --> 00:00:08,125
- Where's Cole?
- Do I know you?
6
00:00:08,173 --> 00:00:09,578
You know exactly who I am.
7
00:00:09,626 --> 00:00:12,031
Teo did a good job of
hiding your ownership
8
00:00:12,079 --> 00:00:13,422
in shell corporations.
9
00:00:13,493 --> 00:00:15,295
I'll give you 3 million
for 100 keys.
10
00:00:15,343 --> 00:00:16,882
If all goes well
with my customers,
11
00:00:16,914 --> 00:00:19,049
I'll take the rest of it
and deliver 27 million.
12
00:00:19,117 --> 00:00:20,796
How would you like
to own my business?
13
00:00:20,890 --> 00:00:22,139
I will sell it to you.
14
00:00:25,976 --> 00:00:27,691
Teresa Mendoza.
This is Agent Loya.
15
00:00:27,725 --> 00:00:29,169
Our offer's still on the table
16
00:00:29,238 --> 00:00:30,733
if you choose to
cooperate against Camila.
17
00:00:30,780 --> 00:00:32,296
- Are you okay?
- Only if you have a gun.
18
00:00:34,869 --> 00:00:36,185
Look what we have here.
19
00:00:36,233 --> 00:00:37,966
Camila Vargas,
you're under arrest.
20
00:00:38,014 --> 00:00:39,591
♪♪ Dramatic music...
21
00:00:41,091 --> 00:00:44,074
♪♪ Somber music...
22
00:00:44,108 --> 00:00:47,611
♪♪
23
00:00:47,755 --> 00:00:49,313
Next in line.
24
00:00:49,347 --> 00:00:53,091
♪♪
25
00:00:53,138 --> 00:00:56,943
♪♪
26
00:01:08,977 --> 00:01:11,062
What do you
need me to do?
27
00:01:11,930 --> 00:01:13,898
You're gonna cover for me.
28
00:01:14,179 --> 00:01:16,742
Keep things status quo
while I'm here.
29
00:01:16,889 --> 00:01:19,459
Work alongside James.
30
00:01:19,610 --> 00:01:21,945
Whatever you need, I'm ready.
31
00:01:22,398 --> 00:01:25,609
Yes.
You are, Teresa.
32
00:01:26,125 --> 00:01:27,918
You're here because of me.
33
00:01:28,172 --> 00:01:30,154
I called the DEA agent.
34
00:01:30,328 --> 00:01:32,323
You saved my life.
35
00:01:32,539 --> 00:01:34,375
Again.
36
00:01:38,229 --> 00:01:40,631
♪♪ Ominous music...
37
00:01:40,664 --> 00:01:44,391
♪♪
38
00:01:44,438 --> 00:01:48,266
♪♪
39
00:01:51,309 --> 00:01:52,710
I just made a deal.
40
00:01:52,836 --> 00:01:54,645
You'll get
extra protection in here.
41
00:01:58,482 --> 00:02:00,050
You think we can trust them?
42
00:02:00,125 --> 00:02:02,620
I mean, if we bought them,
someone else can too.
43
00:02:02,734 --> 00:02:05,323
Our guy in the
Sheriff's Department trusts him
44
00:02:05,641 --> 00:02:07,359
You'll be safe.
45
00:02:07,641 --> 00:02:09,279
Cole said it's a bad search.
46
00:02:09,344 --> 00:02:10,794
You'll be out in a couple days.
47
00:02:11,016 --> 00:02:13,742
Until then, you and Teresa
48
00:02:13,790 --> 00:02:16,327
will be working together,
holding up things.
49
00:02:16,520 --> 00:02:18,429
The priority is
to assure our associates
50
00:02:18,477 --> 00:02:19,945
that everything's well.
51
00:02:20,164 --> 00:02:21,594
Excuse me.
52
00:02:21,787 --> 00:02:23,374
I'll be right back.
53
00:02:26,109 --> 00:02:28,379
The minute I'm gone,
you end up in here?
54
00:02:28,531 --> 00:02:30,080
She's not ready, Camila.
55
00:02:30,187 --> 00:02:32,414
I can handle the business alone.
56
00:02:33,133 --> 00:02:35,219
If it wasn't for Teresa,
57
00:02:35,633 --> 00:02:38,133
we wouldn't have
anything worth protecting.
58
00:02:45,441 --> 00:02:46,906
Hi. Excuse me.
59
00:02:48,328 --> 00:02:50,230
Where you from?
60
00:02:51,969 --> 00:02:54,648
You got a lot of balls,
coming at a stranger like that.
61
00:02:55,047 --> 00:02:56,867
That woman I was talking to,
62
00:02:57,040 --> 00:02:59,777
she comes from a very important
family in Sinaloa.
63
00:03:03,523 --> 00:03:04,656
Lil Traviesa.
64
00:03:04,844 --> 00:03:06,450
Lil T.
65
00:03:06,664 --> 00:03:08,218
Teresa Mendoza.
66
00:03:08,508 --> 00:03:10,254
I have
business to discuss.
67
00:03:12,680 --> 00:03:14,558
So let us get to it.
68
00:03:15,780 --> 00:03:17,929
I'm selling all my business
to you, Boaz.
69
00:03:18,055 --> 00:03:20,364
You'll have complete ownership.
70
00:03:20,672 --> 00:03:23,914
Colonel Cortez will remain
as your operational partner.
71
00:03:24,125 --> 00:03:25,664
Reynaldo will keep the pipeline
72
00:03:25,744 --> 00:03:27,457
with the product
coming from Colombia.
73
00:03:27,505 --> 00:03:30,708
And I will retain no supervisory
nor veto power,
74
00:03:30,789 --> 00:03:32,203
as long as it doesn't
75
00:03:32,256 --> 00:03:34,406
interfere with my duties
as governor.
76
00:03:37,094 --> 00:03:39,820
What if your duties include
stopping my business?
77
00:03:40,195 --> 00:03:42,720
Our people rely on
the cocaine production
78
00:03:42,753 --> 00:03:44,054
for their survival.
79
00:03:44,133 --> 00:03:45,423
I'm a pragmatist.
80
00:03:45,547 --> 00:03:47,658
I have no desire to end that.
81
00:03:47,836 --> 00:03:49,393
As long as
you conduct yourself
82
00:03:49,427 --> 00:03:50,894
as a proper businessman,
83
00:03:51,008 --> 00:03:53,031
we have no issues.
84
00:03:53,881 --> 00:03:55,875
I'm sure Boaz understands
85
00:03:55,961 --> 00:03:57,735
how profitable stability is
86
00:03:57,768 --> 00:03:59,969
and will make a fine partner.
87
00:04:01,945 --> 00:04:04,414
Being a cabrón is a choice.
88
00:04:05,117 --> 00:04:07,086
But with all this money,
89
00:04:07,545 --> 00:04:09,079
I'm sure I can be a nice guy.
90
00:04:11,016 --> 00:04:13,125
I'm wondering, Governor,
91
00:04:13,384 --> 00:04:17,086
when a great warrior
decides to retire,
92
00:04:17,578 --> 00:04:20,594
how long before he misses
the thrill of the battle?
93
00:04:21,101 --> 00:04:24,266
If he doesn't have
the fight in him any longer,
94
00:04:24,633 --> 00:04:26,029
never.
95
00:04:26,289 --> 00:04:28,797
My family will be
my priority, but...
96
00:04:28,899 --> 00:04:30,516
I have one condition.
97
00:04:30,984 --> 00:04:34,372
Camila is in jail, and
her business will be crippled.
98
00:04:34,867 --> 00:04:36,840
You did an excellent job,
Colonel.
99
00:04:36,874 --> 00:04:38,442
♪♪ Brooding dramatic music...
100
00:04:38,476 --> 00:04:41,000
You may continue
going after her business,
101
00:04:41,695 --> 00:04:43,213
but not her life.
102
00:04:43,586 --> 00:04:44,829
Ever.
103
00:04:45,023 --> 00:04:48,305
♪♪
104
00:04:48,617 --> 00:04:50,719
Congratulations, gentlemen.
105
00:04:51,007 --> 00:04:52,542
We will celebrate this...
106
00:04:52,590 --> 00:04:54,602
And our new union
with a charreria
107
00:04:54,812 --> 00:04:56,414
at my brother's ranch.
108
00:04:56,547 --> 00:04:58,128
A gentlemen's affair.
109
00:04:58,719 --> 00:05:00,075
I look forward to it.
110
00:05:00,227 --> 00:05:02,299
♪♪
111
00:05:16,021 --> 00:05:17,919
Let me take the lead
with George.
112
00:05:18,181 --> 00:05:20,607
Anything about Camila,
it's just a blip on the radar.
113
00:05:20,794 --> 00:05:22,820
Maybe I can help.
He trusts me.
114
00:05:22,911 --> 00:05:24,254
He knows I'm her right hand.
115
00:05:24,388 --> 00:05:25,823
We get this and we go.
116
00:05:25,911 --> 00:05:27,746
♪♪ Country rock music
over speakers...
117
00:05:27,851 --> 00:05:29,452
Whoa-boy!
118
00:05:29,758 --> 00:05:31,281
Whoo!
119
00:05:31,314 --> 00:05:32,458
Whoo-boy!
120
00:05:32,506 --> 00:05:33,841
There she is!
121
00:05:35,018 --> 00:05:36,254
Come on, Bilal.
122
00:05:36,302 --> 00:05:37,693
I got company.
123
00:05:37,875 --> 00:05:39,388
♪♪
124
00:05:39,436 --> 00:05:40,738
T-Rex!
125
00:05:40,821 --> 00:05:41,989
Oh!
126
00:05:42,099 --> 00:05:43,865
Bilal, go check on the shipment!
127
00:05:44,107 --> 00:05:45,676
I miss you, girl.
128
00:05:49,112 --> 00:05:50,153
Hi, George.
129
00:05:50,201 --> 00:05:51,600
Oh, it's nice of y'all to visit.
130
00:05:51,647 --> 00:05:52,949
I thought Camila might have been
131
00:05:52,997 --> 00:05:54,560
keeping you in
the cage with her.
132
00:05:54,740 --> 00:05:57,120
About that,
she'll be out in 48 hours.
133
00:05:57,263 --> 00:05:58,689
It's a bullshit charge.
134
00:05:58,794 --> 00:06:00,257
Business is status quo.
135
00:06:00,365 --> 00:06:02,593
Oh, status quo, huh?
136
00:06:02,626 --> 00:06:04,428
What say you, princepesa?
137
00:06:04,462 --> 00:06:06,096
I got your assurances on that?
138
00:06:06,129 --> 00:06:07,598
Yeah.
139
00:06:07,631 --> 00:06:09,452
Well, hell,
140
00:06:09,708 --> 00:06:11,716
if Leia says let it ride,
141
00:06:11,794 --> 00:06:14,169
then I'ma put all my chips
on the fuckin' table.
142
00:06:15,708 --> 00:06:17,318
Who's the Wookie?
143
00:06:17,997 --> 00:06:19,532
No offense meant, brother.
144
00:06:19,615 --> 00:06:21,135
Chewbacca's the single
greatest wingman
145
00:06:21,240 --> 00:06:23,044
in the history of the universe.
146
00:06:24,052 --> 00:06:26,107
Oh, come on!
Let's do some business.
147
00:06:29,953 --> 00:06:31,054
What's wrong?
148
00:06:33,450 --> 00:06:34,575
We got a problem.
149
00:06:37,260 --> 00:06:39,544
♪♪ Tense music...
150
00:06:39,599 --> 00:06:42,591
♪♪
151
00:06:42,661 --> 00:06:45,990
No! No! No!
152
00:06:47,014 --> 00:06:49,294
God damn it!
153
00:06:49,506 --> 00:06:52,224
♪♪
154
00:06:52,849 --> 00:06:54,717
The hell!
155
00:06:54,806 --> 00:06:57,474
No! No! No! No!
156
00:06:57,540 --> 00:06:59,568
♪♪
157
00:06:59,646 --> 00:07:02,080
They killed my men
and took the shipment!
158
00:07:02,176 --> 00:07:05,971
♪♪
159
00:07:06,914 --> 00:07:11,523
*QUEEN OF THE SOUTH*
Season 02 Episode 10
Title: "Que Manden los Payasos"
160
00:07:14,364 --> 00:07:15,458
Bilal!
161
00:07:15,514 --> 00:07:18,232
I looked all around.
The cargo's gone.
162
00:07:19,178 --> 00:07:20,998
Our entire shipment
from El Santo.
163
00:07:21,280 --> 00:07:22,615
El Puño
164
00:07:22,781 --> 00:07:24,818
was
Boaz Jimenez's main enforcer.
165
00:07:24,961 --> 00:07:27,764
I took care of him when
you guys were down in La Paz.
166
00:07:27,959 --> 00:07:29,654
This...
167
00:07:30,037 --> 00:07:31,223
is payback.
168
00:07:31,256 --> 00:07:34,259
♪♪ Soft brooding music...
169
00:07:34,349 --> 00:07:35,594
We'll take care of it.
170
00:07:35,654 --> 00:07:36,974
We'll get you more protection...
171
00:07:37,022 --> 00:07:39,029
I don't give a rat's ass
about your cocaine!
172
00:07:39,102 --> 00:07:40,669
That's my boys down there!
173
00:07:40,805 --> 00:07:42,623
We have commitments,
payments to El Santo.
174
00:07:42,671 --> 00:07:43,927
Motherfucker.
175
00:07:43,975 --> 00:07:45,177
Hey.
176
00:07:46,935 --> 00:07:48,185
You don't want to threaten me.
177
00:07:48,308 --> 00:07:50,577
I want to burn you
down right here!
178
00:07:50,680 --> 00:07:53,017
George.
Look at me.
179
00:07:54,258 --> 00:07:56,115
This is not about business.
180
00:07:56,344 --> 00:07:58,412
These were your friends.
181
00:07:58,643 --> 00:08:02,213
♪♪
182
00:08:02,488 --> 00:08:04,490
Whoever did this
is going to pay for it.
183
00:08:04,570 --> 00:08:06,084
We're gonna handle it.
184
00:08:06,185 --> 00:08:07,902
You bet you are.
185
00:08:08,093 --> 00:08:11,615
♪♪
186
00:08:11,662 --> 00:08:14,552
♪♪
187
00:08:15,099 --> 00:08:17,269
Why the DEA would blow their wad
188
00:08:17,302 --> 00:08:19,240
on this mosquito-bite charge
is beyond me.
189
00:08:19,396 --> 00:08:20,670
It's textbook bad search.
190
00:08:20,718 --> 00:08:21,795
They planted the gun
191
00:08:21,843 --> 00:08:24,029
and a whole whopping
eighth of an ounce of coke,
192
00:08:24,343 --> 00:08:27,091
neither of which
they can prove is yours.
193
00:08:27,328 --> 00:08:28,974
It's laughable.
194
00:08:29,134 --> 00:08:30,802
It's still a felony.
195
00:08:31,015 --> 00:08:33,263
But you're
a first-time offender.
196
00:08:33,695 --> 00:08:35,463
You have 48 hours
till your bail hearing,
197
00:08:35,638 --> 00:08:37,224
and then you go free.
198
00:08:37,356 --> 00:08:38,709
The prosecutor
199
00:08:38,901 --> 00:08:41,871
will drop the indictment,
and the DEA knows this.
200
00:08:42,373 --> 00:08:44,663
This will crumble, Camila.
201
00:08:46,759 --> 00:08:48,896
Have you spoken
to your wife yet?
202
00:08:49,044 --> 00:08:50,709
Not yet.
203
00:08:51,039 --> 00:08:53,075
We have nothing
to worry about with her.
204
00:08:56,125 --> 00:08:57,726
She confronted me.
205
00:08:58,123 --> 00:09:01,045
She knew where we were meeting,
and when.
206
00:09:01,472 --> 00:09:04,008
Somebody fed her
that information.
207
00:09:07,690 --> 00:09:10,295
Uh, Kelly Anne knows
208
00:09:10,610 --> 00:09:12,446
what crossing me will get her.
209
00:09:12,824 --> 00:09:14,896
I've got you covered.
210
00:09:17,862 --> 00:09:21,591
♪♪
211
00:09:21,638 --> 00:09:25,170
♪♪
212
00:09:28,961 --> 00:09:30,282
Well, I didn't say
your protection
213
00:09:30,330 --> 00:09:31,897
would come without a cost.
214
00:09:36,189 --> 00:09:38,557
I'm gonna need to
think about this.
215
00:09:38,891 --> 00:09:41,253
Keep looking for alternatives.
216
00:09:44,489 --> 00:09:46,791
If the DEA does come up with
something on your business
217
00:09:46,825 --> 00:09:48,071
in the next 48 hours,
218
00:09:48,260 --> 00:09:52,163
this... is your only option.
219
00:09:54,459 --> 00:09:56,194
I'm not a stupid woman.
220
00:09:56,431 --> 00:09:58,078
I'm a Longhorn
with a law degree.
221
00:09:58,126 --> 00:10:00,578
And I live a lifestyle that
most people would kill to have.
222
00:10:00,660 --> 00:10:03,399
And you don't get those things
by being a stupid woman.
223
00:10:03,529 --> 00:10:05,831
Kelly Anne,
what did you do?
224
00:10:08,182 --> 00:10:09,583
Um.
225
00:10:11,115 --> 00:10:13,578
I confronted Camila Vargas.
226
00:10:14,185 --> 00:10:15,711
After you showed me
that picture
227
00:10:15,759 --> 00:10:17,055
of her and my husband.
228
00:10:17,103 --> 00:10:19,072
And I... I followed him,
and I waited.
229
00:10:19,173 --> 00:10:21,038
And obvious... she...
She denied everything.
230
00:10:21,086 --> 00:10:22,727
But then I went home
and I saw on the news
231
00:10:22,761 --> 00:10:24,122
they're just
slaughtering people.
232
00:10:24,170 --> 00:10:25,930
They're just slaughtering
people like sheep.
233
00:10:25,964 --> 00:10:27,599
And I don't know what the fuck
I'm supposed to do!
234
00:10:27,632 --> 00:10:28,928
- It's okay. Okay!
- What am I supposed to do...
235
00:10:28,976 --> 00:10:30,428
Okay.
It's okay.
236
00:10:30,534 --> 00:10:32,802
Take a seat.
It's okay.
237
00:10:34,336 --> 00:10:35,774
You made a mistake.
238
00:10:35,822 --> 00:10:37,453
♪♪ Soft brooding music...
239
00:10:37,539 --> 00:10:38,758
Now, I can protect you,
240
00:10:38,806 --> 00:10:41,843
but I'm gonna need
your help to do it.
241
00:10:42,328 --> 00:10:44,211
Okay.
242
00:10:44,883 --> 00:10:46,937
We're looking for a smoking gun.
243
00:10:47,419 --> 00:10:50,648
Paperwork connecting
Camila to Colibri Trawlers.
244
00:10:51,358 --> 00:10:54,038
Your husband's firm
handled the deal.
245
00:10:54,460 --> 00:10:56,629
Everything about the company's
ownership records
246
00:10:56,709 --> 00:10:58,511
are buried offshore.
247
00:10:58,763 --> 00:11:02,031
But Cole might still have
those papers in his possession.
248
00:11:03,267 --> 00:11:06,406
So you want me
to search my house,
249
00:11:06,953 --> 00:11:09,179
because then you
won't need a warrant.
250
00:11:09,796 --> 00:11:12,953
If you find those papers,
we keep Camila behind bars.
251
00:11:13,345 --> 00:11:16,328
Then we'll talk about how we
keep you safe in the long run.
252
00:11:17,437 --> 00:11:19,195
Okay?
253
00:11:19,538 --> 00:11:22,108
♪♪ Soft dramatic music...
254
00:11:22,321 --> 00:11:25,390
Boaz hit us 'cause
he thinks Camila's weak.
255
00:11:25,828 --> 00:11:27,463
I'm gonna arrange
a sit-down with him.
256
00:11:27,692 --> 00:11:30,261
We broke him out
of DEA custody last year, so
257
00:11:30,343 --> 00:11:32,096
that should earn us
enough good will.
258
00:11:32,130 --> 00:11:33,281
Strike a truce.
259
00:11:33,360 --> 00:11:36,130
I mean, we need a deal,
not more bloodshed.
260
00:11:36,272 --> 00:11:38,141
Pote took out his enforcer.
261
00:11:38,370 --> 00:11:40,515
This is not about money.
It's personal.
262
00:11:40,762 --> 00:11:42,304
It's always about money.
263
00:11:42,352 --> 00:11:43,753
Till it isn't.
264
00:11:47,632 --> 00:11:49,554
I think we should
speak to Camila before...
265
00:11:49,627 --> 00:11:51,304
There's no way.
266
00:11:52,078 --> 00:11:53,625
So here's what's happening.
267
00:11:53,785 --> 00:11:55,109
I'm gonna meet with him.
268
00:11:55,161 --> 00:11:57,497
You're gonna sit tight.
And that's it.
269
00:12:13,343 --> 00:12:15,273
You don't need guns
to sit tight.
270
00:12:15,444 --> 00:12:18,086
I told Camila I wanted
to be her partner.
271
00:12:18,545 --> 00:12:20,947
She asked me to handle
business while she was gone.
272
00:12:20,995 --> 00:12:22,554
Are you with me?
273
00:12:22,709 --> 00:12:24,043
Always the hard way.
274
00:12:27,289 --> 00:12:28,820
Claro que sí.
275
00:12:33,555 --> 00:12:36,570
I'm sorry to
interrupt your business.
276
00:12:36,906 --> 00:12:38,976
It's not business.
This is pleasure.
277
00:12:39,165 --> 00:12:41,086
I'm designing a home.
278
00:12:41,315 --> 00:12:43,383
Architecture intrigues me.
279
00:12:43,860 --> 00:12:45,461
I don't know much about it.
280
00:12:45,509 --> 00:12:47,945
Oh, but you do.
281
00:12:48,096 --> 00:12:50,064
The building
is just like a business.
282
00:12:50,390 --> 00:12:52,625
If the foundation is weak,
283
00:12:52,828 --> 00:12:55,109
the structure
will never be stable,
284
00:12:55,270 --> 00:12:58,812
and eventually, everything
will come tumbling down.
285
00:12:58,969 --> 00:13:00,867
♪♪ Soft brooding music...
286
00:13:00,915 --> 00:13:02,718
Camila's charges are weak.
287
00:13:02,766 --> 00:13:04,434
She'll be out
in a couple of days.
288
00:13:04,490 --> 00:13:06,359
This won't affect our business.
289
00:13:06,498 --> 00:13:08,566
Except for the disruption
of her distribution routes
290
00:13:08,614 --> 00:13:10,049
through Corpus Christi.
291
00:13:10,286 --> 00:13:11,570
Give me one good reason
292
00:13:11,618 --> 00:13:13,454
I shouldn't back out
of this right now.
293
00:13:13,905 --> 00:13:16,234
This is a temporary situation.
294
00:13:16,609 --> 00:13:17,750
It's being handled.
295
00:13:17,834 --> 00:13:20,007
- By you?
- Yes.
296
00:13:20,459 --> 00:13:23,195
The attack on our ships
wasn't a setback.
297
00:13:23,361 --> 00:13:25,046
It's an opportunity
for both of us
298
00:13:25,094 --> 00:13:26,179
to expand our business.
299
00:13:26,284 --> 00:13:27,336
How so?
300
00:13:27,394 --> 00:13:30,831
Guarantee me you won't
stop distributing our product
301
00:13:31,481 --> 00:13:32,715
and I'll tell you.
302
00:13:32,835 --> 00:13:34,109
You asking me to close the deal
303
00:13:34,157 --> 00:13:35,671
before you even pitched.
304
00:13:35,857 --> 00:13:38,140
That's a rather bold move,
Miss Mendoza.
305
00:13:38,274 --> 00:13:39,976
It's not bold.
306
00:13:40,229 --> 00:13:41,515
It's smart business,
307
00:13:41,725 --> 00:13:43,361
for both of us.
308
00:13:46,353 --> 00:13:47,688
My brother...
309
00:13:49,383 --> 00:13:51,773
My brother used to
love the horses.
310
00:13:52,334 --> 00:13:54,236
Me?
Not so much.
311
00:13:55,138 --> 00:13:56,843
This place smells like shit.
312
00:14:03,463 --> 00:14:05,031
Given the situation at hand,
313
00:14:05,064 --> 00:14:07,967
I thought it best
not to add fuel to the fire.
314
00:14:08,023 --> 00:14:10,270
You struck while
Camila was in prison,
315
00:14:10,304 --> 00:14:12,272
because you think
she's vulnerable.
316
00:14:12,306 --> 00:14:13,940
Let me assure you,
she's not.
317
00:14:13,973 --> 00:14:15,942
And yet the blood
of a dozen dead mayates
318
00:14:15,975 --> 00:14:17,211
taints the waters,
319
00:14:17,244 --> 00:14:18,845
while I benefit from the fruits
320
00:14:18,878 --> 00:14:21,804
of a deal you made
with the madman, huh?
321
00:14:22,976 --> 00:14:24,593
An attack on our transportation
322
00:14:24,641 --> 00:14:26,862
is a direct attack on us.
323
00:14:27,086 --> 00:14:29,022
And that warrants retaliation.
324
00:14:30,905 --> 00:14:32,484
But you're not here for that.
325
00:14:32,598 --> 00:14:34,567
I'm here to save bloodshed
on both sides.
326
00:14:36,530 --> 00:14:39,233
And to make a deal
which we can both benefit from.
327
00:14:43,281 --> 00:14:46,187
The moment that your buyers
try our product,
328
00:14:46,406 --> 00:14:48,023
they won't go back to yours.
329
00:14:48,208 --> 00:14:49,757
We got the connect
with El Santo.
330
00:14:49,876 --> 00:14:52,109
And one stolen shipment's
not changing that.
331
00:14:52,346 --> 00:14:56,082
♪♪ Soft dramatic music...
332
00:14:56,206 --> 00:14:57,817
So what are you proposing?
333
00:14:57,964 --> 00:15:00,824
We'll not expand into
your territory in West Texas.
334
00:15:01,042 --> 00:15:03,558
And you and Epifanio will
cease any and all moves
335
00:15:03,639 --> 00:15:05,441
against our business
immediately.
336
00:15:07,144 --> 00:15:08,370
That's your offer?
337
00:15:08,570 --> 00:15:10,394
I get to keep
what I already have?
338
00:15:10,738 --> 00:15:12,730
If this lasts for 60 days,
339
00:15:13,120 --> 00:15:15,167
no moves on either side,
340
00:15:15,530 --> 00:15:16,831
we can negotiate a wholesale
341
00:15:16,879 --> 00:15:18,449
for some of
the Bolivian product.
342
00:15:18,905 --> 00:15:22,738
♪♪
343
00:15:23,628 --> 00:15:26,253
That's if you can move Epifanio.
344
00:15:30,216 --> 00:15:33,995
♪♪
345
00:15:35,871 --> 00:15:37,506
Estamos.
346
00:15:43,972 --> 00:15:46,620
Phoenix. Mesa. Scottsdale.
347
00:15:46,800 --> 00:15:48,234
You don't fly there.
348
00:15:48,300 --> 00:15:50,236
Too many
independent contractors.
349
00:15:50,339 --> 00:15:51,863
I don't do well with chaos.
350
00:15:52,071 --> 00:15:54,441
Because it's run
by Boaz Jimenez.
351
00:15:54,675 --> 00:15:56,503
It's 30% of his business
352
00:15:56,738 --> 00:15:58,761
that no one has challenged.
353
00:15:59,035 --> 00:16:00,519
I have connections
on the streets
354
00:16:00,567 --> 00:16:02,369
that would take care of sales,
355
00:16:02,582 --> 00:16:04,495
and muscle to back it up.
356
00:16:04,751 --> 00:16:06,613
You got a street gang?
357
00:16:07,070 --> 00:16:09,519
You've lined up infrastructure
and some heat to protect it.
358
00:16:09,567 --> 00:16:11,667
And with Las Sombras,
we will have soldiers
359
00:16:11,715 --> 00:16:13,667
in every single city
in the Southwest.
360
00:16:13,809 --> 00:16:17,003
We'll take his territory without
firing even a single bullet.
361
00:16:17,416 --> 00:16:18,950
Is this Camila's plan?
362
00:16:19,488 --> 00:16:21,261
Mine.
363
00:16:21,533 --> 00:16:23,068
Hm.
364
00:16:23,266 --> 00:16:26,402
♪♪ Soft music...
365
00:16:26,506 --> 00:16:29,839
♪♪
366
00:16:30,043 --> 00:16:32,078
Camila underestimates you,
Teresa.
367
00:16:32,230 --> 00:16:33,427
We have a deal?
368
00:16:33,532 --> 00:16:34,903
I'll have my people
do some research
369
00:16:34,950 --> 00:16:37,285
and take a look at the numbers.
370
00:16:38,217 --> 00:16:40,954
Tell Camila the money
will be delivered on schedule.
371
00:16:41,285 --> 00:16:44,035
And our arrangement
will continue as planned.
372
00:16:44,190 --> 00:16:48,042
♪♪
373
00:16:50,697 --> 00:16:53,769
♪♪
374
00:16:53,867 --> 00:16:56,202
♪ Snow Tha Product's
"Not Tonight" plays... ♪
375
00:16:56,235 --> 00:16:58,438
♪ Turn up the bass ♪
376
00:16:58,472 --> 00:17:00,089
♪ Babe
show me what you like ♪
377
00:17:00,137 --> 00:17:02,550
♪ Ay, I put money
I can match it for ya ♪
378
00:17:02,598 --> 00:17:04,605
♪ I'm in this
and don't wife it ♪
379
00:17:04,660 --> 00:17:07,386
♪ Looking like a brick and all
them zippers on a jacket on ya ♪
380
00:17:07,518 --> 00:17:09,853
♪ He got a thang
for a Latin chick ♪
381
00:17:09,934 --> 00:17:12,036
♪ He wanna hear
a little Spanish ♪
382
00:17:12,139 --> 00:17:14,904
♪ I told 'em it ain't
to practice it ♪
383
00:17:15,889 --> 00:17:17,786
♪ Walk up with the clique
and I ain't ♪
384
00:17:17,834 --> 00:17:19,835
♪ Looking like the side in this
I'm the opposite ♪
385
00:17:19,883 --> 00:17:21,419
♪ 'Cause I'm the main event
And bossin' in it ♪
386
00:17:21,467 --> 00:17:22,616
♪ As the time been tickin'
387
00:17:22,664 --> 00:17:23,862
♪ Now I'm 'bout to
block the hit ♪
388
00:17:23,910 --> 00:17:27,108
♪ Some day, some day,
some time I'll find someone ♪
389
00:17:27,156 --> 00:17:30,291
♪ Someone to tell me I'm
somewhat, somewhat ♪
390
00:17:30,339 --> 00:17:33,147
♪ Doing all right,
doing all right ♪
391
00:17:33,239 --> 00:17:35,802
♪ Somewhere, somewhere
I'ma find me that ♪
392
00:17:35,858 --> 00:17:37,342
♪ Someone, someone
that somebody that ♪
393
00:17:37,398 --> 00:17:38,627
♪ One day, one day
will be the love of my ♪
394
00:17:38,713 --> 00:17:39,693
♪ Life, love of my life
395
00:17:39,741 --> 00:17:40,932
♪ But not tonight though
396
00:17:40,980 --> 00:17:42,982
♪ Hey,
I'm only here for a minute ♪
397
00:17:43,030 --> 00:17:45,041
♪ Bet you want a girl
that keep it hella independent ♪
398
00:17:45,088 --> 00:17:47,432
♪ I know you gotta like
a girl that this appealing ♪
399
00:17:47,480 --> 00:17:48,764
♪ If you caught up
in the moment ♪
400
00:17:48,812 --> 00:17:49,959
♪ Then I'll get you
in your feelings ♪
401
00:17:50,007 --> 00:17:52,428
♪ Tell your boys that
you gonna meet 'em later on ♪
402
00:17:52,543 --> 00:17:54,721
♪ Both of us are drunk
so, taxi, leave the meter on ♪
403
00:17:54,769 --> 00:17:55,865
♪ First time you out in Cali
404
00:17:55,913 --> 00:17:57,131
♪ Never tried
no weed this strong ♪
405
00:17:57,179 --> 00:17:58,357
♪ So you gonna have
some stories to tell ♪
406
00:17:58,405 --> 00:18:00,659
♪ When you take your ass
back home ♪
407
00:18:00,707 --> 00:18:02,901
♪ One time, one time
Snowy-owie show you ♪
408
00:18:02,972 --> 00:18:04,662
♪ What it's like leave
you sleep like the codeine ♪
409
00:18:04,710 --> 00:18:06,496
♪ Call the umpire, get you out
and get you rolling ♪
410
00:18:06,544 --> 00:18:09,372
♪ Get your you gotta go I
got a flight up in the mornin' ♪
411
00:18:09,420 --> 00:18:12,084
♪ Some day, some day
sometime I'll find ♪
412
00:18:12,170 --> 00:18:14,252
♪ Someone, someone
to tell me I'm ♪
413
00:18:14,300 --> 00:18:16,836
♪ Somewhat, somewhat
doing all right ♪
414
00:18:16,884 --> 00:18:19,487
- ♪ All right
- ♪ Turn up the bass!
415
00:18:34,906 --> 00:18:36,842
Let's go.
416
00:18:50,316 --> 00:18:53,286
♪♪ Tense music...
417
00:18:53,417 --> 00:18:57,237
♪♪
418
00:18:57,284 --> 00:19:01,144
♪♪
419
00:19:25,845 --> 00:19:27,747
Camila Vargas.
420
00:19:30,356 --> 00:19:33,292
Always heard
you were a scary bitch.
421
00:19:35,662 --> 00:19:37,263
What do you want?
422
00:19:37,572 --> 00:19:39,098
Let's start
423
00:19:39,702 --> 00:19:41,611
with whatever you have.
424
00:19:43,176 --> 00:19:45,111
Make it weekly.
425
00:19:46,172 --> 00:19:48,341
Call your friends.
426
00:19:50,076 --> 00:19:52,378
I don't have any friends.
427
00:19:54,232 --> 00:19:55,712
Sorry.
428
00:19:56,450 --> 00:19:58,540
I can't help you girls.
429
00:19:58,813 --> 00:20:02,249
♪♪ Ominous dramatic music...
430
00:20:06,107 --> 00:20:07,493
Wrong answer.
431
00:20:07,748 --> 00:20:09,028
Excuse me?
432
00:20:14,601 --> 00:20:17,804
♪♪ Tense music...
433
00:20:17,837 --> 00:20:20,145
♪♪
434
00:20:20,239 --> 00:20:22,537
"I can't help you girls."
435
00:20:22,791 --> 00:20:24,760
You think you're talking
to your puta daughter?
436
00:20:24,911 --> 00:20:27,686
♪♪
437
00:20:47,601 --> 00:20:49,068
You're dead now, bitch.
438
00:20:49,102 --> 00:20:52,393
♪♪
439
00:20:52,440 --> 00:20:54,440
♪♪
440
00:20:54,708 --> 00:20:57,525
Looks like somebody
fucked you up, esa.
441
00:20:58,244 --> 00:20:59,776
She's with us.
442
00:21:02,882 --> 00:21:05,451
Drop the shiv.
Leave.
443
00:21:06,041 --> 00:21:08,166
Before I put it in your eye!
444
00:21:08,287 --> 00:21:12,072
♪♪
445
00:21:12,119 --> 00:21:15,494
♪♪
446
00:21:21,234 --> 00:21:22,636
Thank you.
447
00:21:22,736 --> 00:21:24,556
Thank Teresa Mendoza.
448
00:21:24,994 --> 00:21:26,877
She hooked this up.
449
00:21:31,997 --> 00:21:33,899
Never better.
450
00:21:34,807 --> 00:21:39,245
Yes, Colonel, please invite
all your men to the celebration.
451
00:21:39,565 --> 00:21:41,111
Listen, I'll have to
call you back.
452
00:21:50,912 --> 00:21:53,092
Oh, no!
Mi'ja! Mi'ja!
453
00:21:53,216 --> 00:21:54,827
♪♪ Dramatic music...
454
00:21:55,000 --> 00:21:56,068
Isabela.
455
00:21:56,255 --> 00:21:57,645
No, mi'ja, no.
456
00:21:57,778 --> 00:21:58,998
I'm here now.
457
00:21:59,032 --> 00:22:02,185
♪♪
458
00:22:02,397 --> 00:22:04,532
Oh.
Mi'ja, no.
459
00:22:08,974 --> 00:22:11,982
♪♪
460
00:22:12,029 --> 00:22:15,357
♪♪
461
00:22:18,302 --> 00:22:21,139
♪♪ Somber music...
462
00:22:21,187 --> 00:22:24,709
♪♪
463
00:22:24,756 --> 00:22:27,568
♪♪
464
00:22:28,365 --> 00:22:29,560
That.
465
00:22:29,740 --> 00:22:31,084
What's the matter with you?
466
00:22:32,490 --> 00:22:33,584
Sorry.
467
00:22:33,709 --> 00:22:35,404
I'm sorry.
It... it's okay.
468
00:22:35,466 --> 00:22:37,904
It's okay.
It's okay, it's okay.
469
00:22:38,779 --> 00:22:40,173
Listen.
470
00:22:42,982 --> 00:22:44,427
Listen.
471
00:22:45,685 --> 00:22:47,546
I'm giving it all up.
472
00:22:47,873 --> 00:22:49,177
The entire business.
473
00:22:49,318 --> 00:22:51,250
I'll just be governor,
474
00:22:51,592 --> 00:22:53,204
and your father.
475
00:22:53,943 --> 00:22:55,935
There will be no more crocodiles
476
00:22:56,099 --> 00:22:57,935
for you to ever worry about.
477
00:22:58,615 --> 00:23:00,584
I'm gonna do everything right.
478
00:23:00,918 --> 00:23:02,753
Huh?
479
00:23:05,198 --> 00:23:08,167
♪♪ Somber music broods...
480
00:23:08,849 --> 00:23:11,670
When I was little,
481
00:23:12,865 --> 00:23:15,441
like five or six,
482
00:23:16,044 --> 00:23:19,115
I... I used to
stare out that window.
483
00:23:20,005 --> 00:23:22,966
And you would ask me
what I was thinking.
484
00:23:23,364 --> 00:23:24,701
I remember.
485
00:23:29,274 --> 00:23:31,248
I used to love that.
486
00:23:34,209 --> 00:23:36,028
Tell me, mi'ja,
487
00:23:36,670 --> 00:23:38,841
what is it that you are
thinking about now?
488
00:23:38,998 --> 00:23:40,412
Hm?
489
00:23:40,607 --> 00:23:42,248
Mom.
490
00:23:45,271 --> 00:23:47,193
When Cortez took her,
491
00:23:47,254 --> 00:23:49,873
I thought he was gonna kill her.
492
00:23:50,131 --> 00:23:52,334
I was so scared.
493
00:23:55,341 --> 00:23:56,615
Lately,
494
00:23:56,740 --> 00:23:59,466
everything just hurts.
495
00:24:00,584 --> 00:24:02,407
You just rest, hm?
496
00:24:02,615 --> 00:24:06,060
I'll just sit here
right next to you.
497
00:24:07,279 --> 00:24:08,827
You just rest.
498
00:24:20,222 --> 00:24:21,667
Here's payment for next week,
499
00:24:21,743 --> 00:24:23,044
in case you're still in.
500
00:24:23,738 --> 00:24:24,974
The homies got you covered.
501
00:24:25,150 --> 00:24:26,237
Them bitches know not to
502
00:24:26,285 --> 00:24:28,331
even... fuckin' look at
Camila Vargas again.
503
00:24:28,472 --> 00:24:29,648
Thank you.
504
00:24:30,026 --> 00:24:31,495
And about that Arizona thing,
505
00:24:31,666 --> 00:24:33,456
I talked to my uncle
Big Travieso.
506
00:24:33,613 --> 00:24:34,666
Your uncle's the boss?
507
00:24:34,714 --> 00:24:36,441
El mero mero.
508
00:24:36,511 --> 00:24:38,620
He took care of me
when my moms got shot.
509
00:24:38,909 --> 00:24:40,159
I'm sorry.
510
00:24:40,752 --> 00:24:42,416
Not as sorry as
the piece-of-trash
511
00:24:42,464 --> 00:24:43,691
puto that shot her.
512
00:24:43,808 --> 00:24:45,331
But Big T's down to talk.
513
00:24:45,364 --> 00:24:47,683
He's been trying to mess with
the cartels for a minute now.
514
00:24:47,730 --> 00:24:49,156
Okay, I'll let you know.
515
00:24:49,230 --> 00:24:51,964
And thank you again
for taking care of Camila.
516
00:24:52,347 --> 00:24:53,730
She won't forget it.
517
00:24:53,995 --> 00:24:55,441
Neither will I.
518
00:24:55,886 --> 00:24:58,402
Camila's lucky to have you.
You one bad bitch.
519
00:24:58,558 --> 00:24:59,978
See you soon.
520
00:25:04,127 --> 00:25:06,566
- God, are you okay?
- Yes.
521
00:25:07,010 --> 00:25:09,089
Starting to
feel like myself again.
522
00:25:09,244 --> 00:25:10,678
What happened?
523
00:25:11,402 --> 00:25:13,464
Some girls tried to kill me.
524
00:25:13,847 --> 00:25:16,917
And then the women
Teresa arranged to protect me,
525
00:25:17,145 --> 00:25:18,683
they did their job.
526
00:25:19,347 --> 00:25:21,480
I'm running out
of ways to thank you.
527
00:25:21,784 --> 00:25:23,878
Just glad you're okay.
528
00:25:24,370 --> 00:25:26,339
Where are we with Devon?
529
00:25:26,519 --> 00:25:28,909
- I spoke with him...
- You spoke with him?
530
00:25:29,222 --> 00:25:30,543
Yeah.
531
00:25:30,972 --> 00:25:33,355
He was worried
about you being in prison.
532
00:25:33,581 --> 00:25:35,191
But the deal was too good.
533
00:25:35,370 --> 00:25:37,206
And his first payment
is on the way.
534
00:25:37,417 --> 00:25:39,933
He'll take the rest
of the metric ton in a week.
535
00:25:40,784 --> 00:25:43,027
$30 million.
536
00:25:44,410 --> 00:25:46,011
Well done.
537
00:25:46,804 --> 00:25:48,005
Yeah.
538
00:25:49,417 --> 00:25:51,542
We got some bad news.
539
00:25:51,978 --> 00:25:53,605
Boaz hit King George.
540
00:25:53,711 --> 00:25:56,238
Killed some of his men and
stole a quarter of the shipment.
541
00:25:56,534 --> 00:25:59,456
We need George's boats
to make good on the deal.
542
00:25:59,605 --> 00:26:01,925
I trust you struck back.
543
00:26:02,706 --> 00:26:04,644
We don't want our rivals
to think we're weak.
544
00:26:04,792 --> 00:26:07,446
We don't have the resources
to go to war right now.
545
00:26:07,870 --> 00:26:10,425
So I sat down with him,
came to some terms.
546
00:26:10,589 --> 00:26:11,917
We're good.
547
00:26:12,128 --> 00:26:14,119
You came to terms?
548
00:26:14,456 --> 00:26:17,565
He's gonna stay out of our area.
We won't expand into his.
549
00:26:17,691 --> 00:26:19,291
Gets them off us,
so we can operate
550
00:26:19,339 --> 00:26:21,527
until we decide
what we want to do next.
551
00:26:22,027 --> 00:26:23,962
So he basically
gave you permission
552
00:26:24,355 --> 00:26:25,798
to do what
we were already doing.
553
00:26:25,995 --> 00:26:27,581
You've got enough
going on in here.
554
00:26:27,761 --> 00:26:30,034
What I did, I did
to protect your interests.
555
00:26:30,128 --> 00:26:32,300
I'm so fortunate
I had Epifanio
556
00:26:32,472 --> 00:26:35,173
and now you
to do that.
557
00:26:37,511 --> 00:26:38,870
I will clean up
558
00:26:39,003 --> 00:26:41,230
the mess with Boaz
when I get out.
559
00:26:41,378 --> 00:26:43,034
And until then,
560
00:26:43,511 --> 00:26:45,472
I want you
to transport the money
561
00:26:45,605 --> 00:26:47,745
that Teresa secured from Devon.
562
00:26:48,097 --> 00:26:50,027
Keep the trains moving.
563
00:26:50,633 --> 00:26:52,964
And no more judgment calls.
564
00:27:01,979 --> 00:27:04,047
What's going on?
565
00:27:06,198 --> 00:27:08,613
I told you to sit tight.
You run to Devon.
566
00:27:08,777 --> 00:27:09,975
I tell you I've got
Camila's protection.
567
00:27:10,008 --> 00:27:11,636
You go behind my back
568
00:27:11,714 --> 00:27:12,877
and make deals with hoodrats.
569
00:27:12,925 --> 00:27:14,347
And it worked.
570
00:27:14,745 --> 00:27:17,269
Where were your people
when they jumped her?
571
00:27:17,850 --> 00:27:19,184
Devon is our money.
572
00:27:19,292 --> 00:27:21,213
She said she wanted that
locked down.
573
00:27:21,261 --> 00:27:22,855
She's not thinking straight.
574
00:27:23,182 --> 00:27:24,900
I've been protecting her
since you were
575
00:27:24,948 --> 00:27:26,407
scrambling for change
in Culiacán,
576
00:27:26,455 --> 00:27:27,914
waiting for that
pretty boy pilot
577
00:27:27,962 --> 00:27:29,695
to show up and save your ass.
578
00:27:30,188 --> 00:27:32,391
Is this about business
or something else?
579
00:27:32,594 --> 00:27:35,022
I chose Camila.
You chose Guero.
580
00:27:36,108 --> 00:27:37,503
You know,
581
00:27:37,811 --> 00:27:40,366
Camila likes you
because she can control you.
582
00:27:40,631 --> 00:27:41,849
But the truth is,
583
00:27:41,897 --> 00:27:43,976
you are a sloppy,
inexperienced girl
584
00:27:44,009 --> 00:27:46,748
who lets her emotions
affect her judgment.
585
00:27:47,514 --> 00:27:48,538
No.
586
00:27:48,616 --> 00:27:50,717
You're upset because
I work with Camila.
587
00:27:51,119 --> 00:27:52,427
And you work for her.
588
00:27:52,732 --> 00:27:53,858
That's what you think.
589
00:27:53,905 --> 00:27:55,536
- Hello?
- Teresa, it's Kelly Anne,
590
00:27:55,584 --> 00:27:56,803
um, Cole's wife.
591
00:27:56,878 --> 00:27:58,646
Uh, listen,
I know this is out of the blue,
592
00:27:58,694 --> 00:28:00,677
but you need to come to my house
as soon as you can.
593
00:28:00,724 --> 00:28:03,452
Kelly Anne, I'm sorry, but
this is really not a good time...
594
00:28:03,561 --> 00:28:05,569
Teresa, please, I need you to
come see what I found right now
595
00:28:05,616 --> 00:28:07,132
or you might end up in prison.
596
00:28:07,180 --> 00:28:10,168
♪♪ Dramatic music...
597
00:28:16,742 --> 00:28:19,011
♪♪ Mariachi music playing...
598
00:28:19,044 --> 00:28:22,850
♪♪
599
00:28:22,897 --> 00:28:25,842
♪♪
600
00:29:01,943 --> 00:29:05,113
♪♪ Singing "Despedida" in Spanish...
601
00:29:12,608 --> 00:29:15,420
So we are in agreement over
the terms we have discussed.
602
00:29:15,578 --> 00:29:16,946
Estamos.
603
00:29:18,859 --> 00:29:20,661
Your wife's product,
604
00:29:21,039 --> 00:29:22,733
excellent.
605
00:29:24,613 --> 00:29:26,415
Don't worry.
606
00:29:26,753 --> 00:29:29,631
Shipment from La Paz
has been interrupted.
607
00:29:30,283 --> 00:29:32,530
We didn't hurt nobody.
608
00:29:33,366 --> 00:29:34,928
That mattered.
609
00:29:36,062 --> 00:29:39,666
♪♪ Singing Spanish...
610
00:29:39,700 --> 00:29:43,587
♪♪
611
00:29:43,634 --> 00:29:47,657
♪♪
612
00:29:57,923 --> 00:30:00,392
Come on, hurry.
Get in.
613
00:30:04,408 --> 00:30:05,742
What is this?
614
00:30:05,816 --> 00:30:07,259
These are the
ownership documents
615
00:30:07,307 --> 00:30:10,411
filed in the Cayman Islands
for Camila's Trawler company.
616
00:30:11,006 --> 00:30:12,532
Why is my name
all over these?
617
00:30:12,580 --> 00:30:14,081
Because, uh...
618
00:30:14,362 --> 00:30:17,032
According to this,
you own Colibri Trawlers.
619
00:30:17,115 --> 00:30:18,751
♪♪ Music broods...
620
00:30:18,821 --> 00:30:20,156
I never signed these papers.
621
00:30:20,370 --> 00:30:21,415
This has to be fake.
622
00:30:21,463 --> 00:30:22,954
Well, it's overseas,
but it's a legit,
623
00:30:23,012 --> 00:30:24,181
legal-filed corporation,
624
00:30:24,229 --> 00:30:26,321
and they can hang you with this.
625
00:30:26,562 --> 00:30:27,864
Camila's trying to set you up
626
00:30:27,912 --> 00:30:29,454
to take the fall
for her business.
627
00:30:29,502 --> 00:30:30,587
♪♪ Dramatic music...
628
00:30:30,635 --> 00:30:32,282
Why are you showing this to me?
629
00:30:32,915 --> 00:30:35,235
We're both in deep shit
because of them.
630
00:30:35,489 --> 00:30:37,725
I figure maybe we
can help each other out.
631
00:30:37,773 --> 00:30:40,443
♪♪
632
00:30:40,491 --> 00:30:42,056
This had to be Cole.
633
00:30:42,294 --> 00:30:45,095
♪♪
634
00:30:45,142 --> 00:30:46,243
Oh, God, he's home.
635
00:30:46,276 --> 00:30:47,344
He's supposed to be at work.
636
00:30:47,377 --> 00:30:48,511
Come on.
Go-go-go.
637
00:30:48,545 --> 00:30:50,413
♪♪
638
00:30:50,807 --> 00:30:53,432
Whoa, no-no-no!
There's an alarm.
639
00:30:54,284 --> 00:30:56,112
Listen to me.
You go out there.
640
00:30:56,229 --> 00:30:58,021
Disarm the alarm
and distract him, okay?
641
00:30:58,055 --> 00:31:00,590
- That's...
- Please, Kelly Anne, go.
642
00:31:00,706 --> 00:31:02,253
- Okay, okay.
- Just go.
643
00:31:17,540 --> 00:31:19,364
Hey, what's going on, darling?
644
00:31:19,607 --> 00:31:21,059
You look a little flushed.
645
00:31:21,107 --> 00:31:22,880
No, I j...
I thought you had that meeting.
646
00:31:23,114 --> 00:31:25,474
So I didn't think you were gonna
be home till later tonight.
647
00:31:25,708 --> 00:31:28,650
Well, surprising my bride
should be a good thing.
648
00:31:29,227 --> 00:31:30,391
Come here.
649
00:31:40,661 --> 00:31:42,090
Ow.
Ow!
650
00:31:42,138 --> 00:31:44,739
- Let go of my...
- Why is my office alarm off?
651
00:31:44,833 --> 00:31:46,275
- Let me...
- Why? Why?
652
00:31:46,323 --> 00:31:47,485
Who have you been talking to?
653
00:31:47,533 --> 00:31:48,538
Let go of me.
654
00:31:48,857 --> 00:31:51,041
Let her go.
655
00:31:51,802 --> 00:31:53,243
I said let her go.
656
00:31:53,349 --> 00:31:56,231
♪♪ Brooding dramatic music...
657
00:31:56,403 --> 00:32:00,122
♪♪
658
00:32:02,286 --> 00:32:03,708
You set me up.
659
00:32:05,255 --> 00:32:06,943
You're as clueless as she is.
660
00:32:07,060 --> 00:32:09,059
Set you up?
661
00:32:09,630 --> 00:32:11,228
That was your boss's idea.
662
00:32:11,457 --> 00:32:13,472
What about the other paperwork
in Camila's name?
663
00:32:13,520 --> 00:32:14,550
That's to protect me.
664
00:32:14,598 --> 00:32:16,499
See, you and I,
we work for the same person.
665
00:32:16,685 --> 00:32:18,638
And only one of us
is stupid enough
666
00:32:18,771 --> 00:32:20,237
to think that Camila
667
00:32:20,372 --> 00:32:22,466
won't throw you to the wolves
to save her own ass.
668
00:32:22,583 --> 00:32:24,606
- Don't call her stupid...
- Bitch!
669
00:32:25,653 --> 00:32:27,210
The only thing your ungrateful,
670
00:32:27,244 --> 00:32:29,083
traitorous ass needs to do
671
00:32:29,255 --> 00:32:30,739
is pack your shit now,
672
00:32:30,857 --> 00:32:32,849
or pray she kills me.
673
00:32:32,882 --> 00:32:36,599
♪♪
674
00:32:36,968 --> 00:32:38,841
Let's talk turkey.
675
00:32:40,084 --> 00:32:42,177
Maybe we put the gun down,
676
00:32:42,419 --> 00:32:44,394
figure a way out
for all parties involved.
677
00:32:47,397 --> 00:32:49,399
♪♪ Brooding music...
678
00:33:00,577 --> 00:33:04,361
♪♪
679
00:33:04,408 --> 00:33:07,822
♪♪
680
00:33:09,129 --> 00:33:12,457
♪♪ Mariachi music playing...
681
00:33:12,705 --> 00:33:13,980
Felicidades, Colonel.
682
00:33:23,956 --> 00:33:25,635
Are you all right?
683
00:33:26,151 --> 00:33:27,191
Yes.
684
00:33:27,479 --> 00:33:29,739
It's... it's a lot
of excitement today.
685
00:33:30,003 --> 00:33:33,643
But I'll have plenty
of time to relax very soon.
686
00:33:34,362 --> 00:33:35,812
You know,
687
00:33:36,112 --> 00:33:38,315
I still cannot comprehend
688
00:33:38,683 --> 00:33:41,184
how do you walk away
from your life's work?
689
00:33:41,784 --> 00:33:44,190
My life's work's
my family.
690
00:33:44,550 --> 00:33:47,624
And their failures
are my own.
691
00:33:48,167 --> 00:33:51,308
You are far
too hard on yourself, compa.
692
00:33:51,558 --> 00:33:53,698
You once called Camila
693
00:33:54,159 --> 00:33:55,584
my weakness.
694
00:33:56,159 --> 00:33:58,526
And you were correct, Colonel.
695
00:33:59,073 --> 00:34:02,357
Had anyone else done
the things that Camila did
696
00:34:02,643 --> 00:34:04,597
on our so-called war,
697
00:34:04,874 --> 00:34:07,401
the solution
would have been obvious.
698
00:34:07,980 --> 00:34:10,765
Get rid of her once and for all.
699
00:34:11,175 --> 00:34:14,284
My heart didn't let me do this.
700
00:34:15,151 --> 00:34:17,820
But apparently your
sicarios in Dallas
701
00:34:18,058 --> 00:34:19,656
had no such obstacle.
702
00:34:19,854 --> 00:34:21,958
The word I received
is that they tried to
703
00:34:22,190 --> 00:34:23,761
take her life.
704
00:34:25,433 --> 00:34:28,362
So you think I defied you
by ordering this.
705
00:34:28,659 --> 00:34:30,567
Oh, no.
No, my friend.
706
00:34:30,878 --> 00:34:32,869
I've seen you in action.
707
00:34:33,113 --> 00:34:36,658
If you had truly
wanted her death,
708
00:34:37,104 --> 00:34:38,737
it would have happened.
709
00:34:45,175 --> 00:34:47,184
We all die at some point.
710
00:34:47,217 --> 00:34:50,762
♪♪
711
00:34:50,809 --> 00:34:54,363
♪♪
712
00:35:08,705 --> 00:35:10,246
Epi.
713
00:35:11,908 --> 00:35:14,111
Okay, we need some help
in here right now.
714
00:35:14,215 --> 00:35:17,028
No-no-no-no, I don't want to
dampen the celebration.
715
00:35:18,520 --> 00:35:21,384
I just need to
get some fresh air.
716
00:35:21,473 --> 00:35:24,954
♪♪ Mariachi music continues...
717
00:35:24,987 --> 00:35:28,782
♪♪
718
00:35:28,829 --> 00:35:32,344
♪♪
719
00:35:39,653 --> 00:35:43,091
♪♪ Brass mariachi music...
720
00:36:12,769 --> 00:36:16,105
♪♪
721
00:36:20,223 --> 00:36:22,074
I can't have this mess.
722
00:36:22,122 --> 00:36:24,590
'Cause Cole... he's... he's so...
He's just so damn anal.
723
00:36:24,769 --> 00:36:26,474
They get little spots
and he doesn't... he just...
724
00:36:26,521 --> 00:36:27,880
- He hates...
- Kelly Anne, you're okay.
725
00:36:30,301 --> 00:36:32,020
♪♪ Ambient music...
726
00:36:32,068 --> 00:36:34,449
They're all gonna come after me.
727
00:36:34,624 --> 00:36:37,527
Camila, the DEA, everybody,
they're all gonna come after me.
728
00:36:37,575 --> 00:36:39,410
And I don't know what
I'm supposed to do.
729
00:36:39,803 --> 00:36:42,137
Listen to me, okay?
730
00:36:42,426 --> 00:36:44,895
As soon as my friend is done,
you're gonna come with me.
731
00:36:45,652 --> 00:36:47,356
I will keep you safe.
732
00:36:47,651 --> 00:36:50,457
♪♪
733
00:36:50,732 --> 00:36:52,568
You're gonna be fine.
734
00:36:52,656 --> 00:36:54,043
♪♪
735
00:36:54,179 --> 00:36:57,098
Why would you do that for me?
736
00:36:57,253 --> 00:36:59,801
Because I know how to survive.
737
00:37:00,480 --> 00:37:02,081
Trust me.
738
00:37:07,759 --> 00:37:09,995
Nice shot for a gabacha.
739
00:37:10,115 --> 00:37:12,083
I need you to watch her for me.
740
00:37:12,219 --> 00:37:14,454
I have to speak to Camila
about this paperwork.
741
00:37:15,356 --> 00:37:17,012
You think she set you up.
742
00:37:17,109 --> 00:37:18,871
Why are you going there?
743
00:37:19,087 --> 00:37:21,089
I need to see it in her face.
744
00:37:21,685 --> 00:37:25,410
♪♪
745
00:37:25,457 --> 00:37:27,746
♪♪
746
00:37:40,809 --> 00:37:42,978
I'm glad you're here.
747
00:37:47,254 --> 00:37:49,090
You know, Cole hasn't
answered my phone calls,
748
00:37:49,169 --> 00:37:51,104
and that has me worried.
749
00:37:51,344 --> 00:37:53,535
Maybe you can reach out
to his wife?
750
00:37:53,801 --> 00:37:56,238
- Do something.
- I don't need to.
751
00:37:57,836 --> 00:37:59,871
She reached out to me.
752
00:38:00,722 --> 00:38:02,051
And?
753
00:38:02,412 --> 00:38:04,192
She found paperwork
754
00:38:04,707 --> 00:38:06,324
on some of your companies
755
00:38:06,477 --> 00:38:08,027
in a safe
756
00:38:08,273 --> 00:38:09,934
in Cole's office.
757
00:38:10,163 --> 00:38:11,457
Hm.
758
00:38:11,621 --> 00:38:13,266
♪♪ Soft brooding music...
759
00:38:13,339 --> 00:38:15,375
He put everything in your name.
760
00:38:17,162 --> 00:38:18,747
Oh.
761
00:38:21,754 --> 00:38:23,309
Why would he do that?
762
00:38:23,828 --> 00:38:25,379
I don't know.
763
00:38:27,018 --> 00:38:30,087
Maybe he was just
trying to protect himself,
764
00:38:30,238 --> 00:38:32,707
in case the DEA came after him.
765
00:38:34,554 --> 00:38:36,423
Did she say anything else?
766
00:38:39,115 --> 00:38:41,584
Anything about
the trawler company?
767
00:38:42,032 --> 00:38:45,574
♪♪
768
00:38:47,112 --> 00:38:48,356
No.
769
00:38:48,636 --> 00:38:50,488
That's all she said.
770
00:38:53,262 --> 00:38:54,564
I know that's the thing that
771
00:38:54,612 --> 00:38:56,754
would put you
in prison for life.
772
00:38:56,891 --> 00:38:59,827
♪♪
773
00:38:59,977 --> 00:39:02,214
Should I have her look for it?
774
00:39:04,300 --> 00:39:05,863
No.
775
00:39:07,005 --> 00:39:09,262
The DEA is all over her.
776
00:39:10,149 --> 00:39:12,199
I want you to be safe.
777
00:39:15,784 --> 00:39:17,832
Why would Kelly Anne call you
778
00:39:18,269 --> 00:39:20,340
and show you all this?
779
00:39:20,851 --> 00:39:23,588
She thinks you're having
an affair with her husband.
780
00:39:25,086 --> 00:39:26,481
Are you?
781
00:39:26,689 --> 00:39:28,262
With my attorney?
782
00:39:29,366 --> 00:39:30,699
Never.
783
00:39:31,500 --> 00:39:33,418
I know better than that.
784
00:39:33,776 --> 00:39:35,613
And after everything
I've done for you,
785
00:39:35,856 --> 00:39:38,567
you should know better
than to ask me that.
786
00:39:40,123 --> 00:39:41,418
Teresa,
787
00:39:42,132 --> 00:39:44,910
I trust you more than anyone.
788
00:39:46,581 --> 00:39:48,583
I would never lie to you.
789
00:39:48,914 --> 00:39:51,543
♪♪ Bbrooding music builds...
790
00:39:51,591 --> 00:39:52,930
I'm sorry.
791
00:39:53,395 --> 00:39:54,762
It's okay.
792
00:39:54,946 --> 00:39:56,895
These are stressful times.
793
00:39:58,350 --> 00:39:59,887
You've done well.
794
00:40:00,453 --> 00:40:02,043
I'm proud of you.
795
00:40:05,519 --> 00:40:07,012
I'll be out soon.
796
00:40:07,651 --> 00:40:10,654
There's so much work
to do together.
797
00:40:11,078 --> 00:40:13,223
Much to celebrate.
798
00:40:14,757 --> 00:40:16,996
I look forward to it.
799
00:40:18,379 --> 00:40:19,809
Yeah.
Me too.
800
00:40:19,905 --> 00:40:21,942
♪♪
801
00:40:22,006 --> 00:40:23,808
I have to go.
802
00:40:25,138 --> 00:40:26,504
Take care.
803
00:40:26,702 --> 00:40:28,895
♪♪
804
00:40:29,145 --> 00:40:31,223
Guard.
805
00:40:32,843 --> 00:40:35,778
♪♪ Gentle ambient music...
806
00:40:35,812 --> 00:40:39,676
♪♪
807
00:40:40,759 --> 00:40:42,994
♪♪ Javier Solís' "Despedida" plays...
808
00:40:43,153 --> 00:40:45,521
♪♪
809
00:40:45,555 --> 00:40:49,438
♪♪
810
00:40:49,485 --> 00:40:53,313
♪♪
811
00:40:59,502 --> 00:41:02,797
♪♪
812
00:41:02,844 --> 00:41:06,367
♪♪
813
00:41:18,054 --> 00:41:19,319
Niños.
814
00:41:19,577 --> 00:41:23,375
♪♪
815
00:41:23,736 --> 00:41:27,564
♪♪
816
00:41:27,611 --> 00:41:32,187
♪♪
Synchronized by srjanapala
55021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.