All language subtitles for le nocturens

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,019 --> 00:00:01,796 Previously on, "Queen of the South"... 2 00:00:01,805 --> 00:00:03,078 I have a new job now. 3 00:00:03,126 --> 00:00:05,546 As soon as I make enough money, I'll come for you, 4 00:00:05,641 --> 00:00:07,211 and we're gonna move in together. 5 00:00:07,259 --> 00:00:08,367 Why are you doing this for me? 6 00:00:08,453 --> 00:00:10,702 It's to help Tony, get him someplace safe. 7 00:00:13,218 --> 00:00:15,733 Camila Vargas, you're under arrest. 8 00:00:15,781 --> 00:00:16,922 You remember Denny, 9 00:00:16,970 --> 00:00:18,452 our man in the sheriff's department. 10 00:00:18,500 --> 00:00:19,828 I can't stop thinking about 11 00:00:19,876 --> 00:00:21,149 the other night, and... 12 00:00:21,531 --> 00:00:22,883 I'm at the Willow Street house. 13 00:00:22,942 --> 00:00:24,310 Give me an hour. 14 00:00:24,391 --> 00:00:25,610 She's on her way. 15 00:00:25,688 --> 00:00:28,151 Good. She'll give us what we need. 16 00:00:28,360 --> 00:00:29,813 Teresa, it's Kelly Anne. 17 00:00:29,861 --> 00:00:31,672 You need to come to my house as soon as you can. 18 00:00:31,742 --> 00:00:33,476 These are the ownership documents filed 19 00:00:33,524 --> 00:00:35,025 for Camila's trawler company. 20 00:00:35,095 --> 00:00:36,632 I never signed these papers. 21 00:00:36,680 --> 00:00:37,894 This has to be fake. 22 00:00:37,928 --> 00:00:40,555 She found paperwork on some of your companies 23 00:00:40,603 --> 00:00:41,679 in Cole's office. 24 00:00:41,727 --> 00:00:42,995 I would never lie to you. 25 00:00:43,082 --> 00:00:44,343 Let's talk turkey. 26 00:00:44,391 --> 00:00:46,427 Figure a way out for all parties involved. 27 00:00:48,813 --> 00:00:50,482 ♪♪ 28 00:00:52,562 --> 00:00:55,565 ♪♪ Dramatic music... 29 00:00:55,598 --> 00:00:58,116 ♪♪ 30 00:00:58,164 --> 00:01:00,741 ♪♪ 31 00:01:02,245 --> 00:01:03,858 Teresa, look out! 32 00:01:15,241 --> 00:01:16,499 Are you okay? 33 00:01:16,546 --> 00:01:18,093 Yeah, peachy, 34 00:01:18,214 --> 00:01:19,819 considering you almost just turned me into 35 00:01:19,915 --> 00:01:22,061 a little blonde splat on that guy's windshield. 36 00:01:22,257 --> 00:01:24,120 I'm sorry. I must have dozed off. 37 00:01:24,202 --> 00:01:26,272 No, it's okay... listen, we've been driving all night. 38 00:01:26,320 --> 00:01:27,193 We should rest. 39 00:01:27,241 --> 00:01:28,811 We can't. We have a meeting to get to. 40 00:01:31,132 --> 00:01:32,843 Oh, shit. 41 00:01:32,979 --> 00:01:34,710 Shit. What do we do? 42 00:01:34,874 --> 00:01:36,749 Just stay calm. Give me the gun. 43 00:01:36,797 --> 00:01:40,585 ♪♪ 44 00:01:40,632 --> 00:01:44,093 ♪♪ 45 00:01:44,240 --> 00:01:46,116 What if he knows about Cole? 46 00:01:46,164 --> 00:01:49,975 ♪♪ 47 00:01:50,022 --> 00:01:53,913 ♪♪ 48 00:01:59,600 --> 00:02:00,834 You ladies all right? 49 00:02:00,882 --> 00:02:02,624 Saw you swerving back there. 50 00:02:02,892 --> 00:02:05,499 Yeah, I must have dozed off, sorry. 51 00:02:06,225 --> 00:02:07,426 Been drinking? 52 00:02:07,530 --> 00:02:09,099 No, I'm just really tired. 53 00:02:09,132 --> 00:02:10,900 I've been driving for hours. 54 00:02:10,933 --> 00:02:12,668 ♪♪ 55 00:02:12,827 --> 00:02:14,551 See your license and registration? 56 00:02:14,728 --> 00:02:16,145 Sure. 57 00:02:16,607 --> 00:02:20,442 ♪♪ 58 00:02:20,489 --> 00:02:24,129 ♪♪ 59 00:02:26,121 --> 00:02:27,676 Step out of the car, please. 60 00:02:30,012 --> 00:02:31,700 Step out of the car, now. 61 00:02:31,840 --> 00:02:33,456 Wait, no, no, no, Officer. 62 00:02:33,614 --> 00:02:36,058 This is my fault, okay? 63 00:02:36,411 --> 00:02:38,715 My father passed away, and we were driving down 64 00:02:38,848 --> 00:02:40,530 to Odessa to make the arrangements, 65 00:02:40,645 --> 00:02:44,450 and I was too devastated to drive, and she graciously 66 00:02:44,567 --> 00:02:47,503 offered to drive even though she's been working all night, 67 00:02:47,573 --> 00:02:50,606 so if you have to give anybody a ticket, please, give it to me. 68 00:02:50,640 --> 00:02:54,323 ♪♪ 69 00:02:54,432 --> 00:02:58,315 ♪♪ 70 00:03:04,117 --> 00:03:06,053 I'm gonna let you go with a warning. 71 00:03:06,921 --> 00:03:09,820 If you find yourself getting tired again, you pull over. 72 00:03:10,251 --> 00:03:11,552 Thank you. 73 00:03:11,694 --> 00:03:15,070 ♪♪ 74 00:03:15,125 --> 00:03:19,015 ♪♪ 75 00:03:29,134 --> 00:03:31,283 Cole Van Awken didn't show up for work today. 76 00:03:31,331 --> 00:03:32,512 No one can get ahold of him. 77 00:03:32,579 --> 00:03:33,688 Camila's sitting in jail, 78 00:03:33,736 --> 00:03:35,494 and her lead attorney just disappears? 79 00:03:35,546 --> 00:03:37,848 You think he knows Kelly Anne's working with us? 80 00:03:38,608 --> 00:03:41,001 Him... or Camila? 81 00:03:41,667 --> 00:03:42,900 Let's put out a BOLO. 82 00:03:43,455 --> 00:03:44,986 My guess is, 83 00:03:45,181 --> 00:03:47,134 we're never gonna see either one of them again. 84 00:03:48,650 --> 00:03:50,032 Okay. 85 00:03:56,611 --> 00:03:59,220 Okay, listen. 86 00:04:00,221 --> 00:04:01,323 Keep the car running. 87 00:04:01,371 --> 00:04:03,211 If anything goes wrong, you get out of here 88 00:04:03,259 --> 00:04:05,071 and call Pote, understand? 89 00:04:05,483 --> 00:04:06,665 You sure about this? 90 00:04:06,742 --> 00:04:08,043 There's no other way. 91 00:04:09,319 --> 00:04:12,288 ♪♪ Dramatic music... 92 00:04:12,322 --> 00:04:15,924 ♪♪ 93 00:04:15,971 --> 00:04:19,182 ♪♪ 94 00:04:19,331 --> 00:04:20,733 Is that Cole's wife? 95 00:04:20,799 --> 00:04:23,057 ♪♪ 96 00:04:23,199 --> 00:04:25,456 We've been trying to get ahold of you for hours. 97 00:04:26,502 --> 00:04:28,174 I'm getting out. 98 00:04:28,580 --> 00:04:30,159 What are you talking about? 99 00:04:30,421 --> 00:04:33,343 I'm leaving Dallas and the business for good. 100 00:04:33,659 --> 00:04:35,545 If this is about our disagreement... 101 00:04:35,635 --> 00:04:37,313 It has nothing to do with you. 102 00:04:37,362 --> 00:04:39,515 ♪♪ 103 00:04:39,994 --> 00:04:41,330 It's about this. 104 00:04:41,503 --> 00:04:44,744 This document states me as the owner of Colibri Trawlers... 105 00:04:44,892 --> 00:04:48,023 The company tied to the DEA bust at Galveston. 106 00:04:48,236 --> 00:04:49,853 Where'd you get this? 107 00:04:50,092 --> 00:04:52,111 In Cole's files. 108 00:04:52,603 --> 00:04:56,908 Camila was trying to frame me so she could get herself off. 109 00:04:57,743 --> 00:04:58,814 Bullshit. 110 00:04:58,939 --> 00:05:00,588 Cole confirmed it. 111 00:05:01,372 --> 00:05:02,939 Did you know they were having an affair? 112 00:05:03,118 --> 00:05:06,963 ♪♪ 113 00:05:07,494 --> 00:05:08,728 Where is he? 114 00:05:09,196 --> 00:05:10,264 Dead. 115 00:05:10,408 --> 00:05:14,181 ♪♪ 116 00:05:14,417 --> 00:05:16,994 You know Camila's not just gonna let you walk away. 117 00:05:17,220 --> 00:05:20,400 There's another set of documents like this... 118 00:05:20,603 --> 00:05:22,064 with her name on them. 119 00:05:22,244 --> 00:05:25,627 If she comes after me, they'll go straight to the DEA. 120 00:05:26,135 --> 00:05:27,299 Tell her that. 121 00:05:27,370 --> 00:05:32,010 Wait, look, we both know Camila has made some mistakes. 122 00:05:33,168 --> 00:05:35,189 But if you come back with me, I can fix this. 123 00:05:35,237 --> 00:05:36,299 I'll protect you. 124 00:05:36,506 --> 00:05:37,830 She doesn't even have to know. 125 00:05:37,983 --> 00:05:39,330 I don't know what you're talking about, 126 00:05:39,385 --> 00:05:40,806 and I don't wanna know. 127 00:05:41,201 --> 00:05:42,570 Just promise me, 128 00:05:43,072 --> 00:05:45,072 if she sends someone after me, 129 00:05:45,314 --> 00:05:47,088 promise it won't be you. 130 00:05:48,216 --> 00:05:49,853 - Teresa... - Promise. 131 00:05:50,019 --> 00:05:53,541 ♪♪ 132 00:05:53,611 --> 00:05:56,447 ♪♪ 133 00:05:56,761 --> 00:05:58,275 Take care of yourself. 134 00:06:00,369 --> 00:06:02,072 Really. 135 00:06:02,217 --> 00:06:06,066 ♪ 136 00:06:09,271 --> 00:06:13,052 ♪♪ 137 00:06:13,099 --> 00:06:16,997 ♪♪ 138 00:06:24,854 --> 00:06:29,924 ♪♪ *QUEEN OF THE SOUTH* Season 02 Episode 11 Title: "La Noche Oscura del Alma" 139 00:06:30,722 --> 00:06:32,902 Vargas, you got a meeting with your new attorney 140 00:06:32,950 --> 00:06:34,207 and a visitor. 141 00:06:42,525 --> 00:06:44,892 We're gonna need a moment of privacy. 142 00:06:49,628 --> 00:06:50,661 What did she say? 143 00:06:50,709 --> 00:06:53,168 She's got files linking you to the Colibri Trawlers. 144 00:06:53,325 --> 00:06:55,620 She says, if we go after her or Kelly Anne, 145 00:06:55,668 --> 00:06:58,037 those files are going to the DEA. 146 00:06:58,332 --> 00:06:59,972 Where's Cole? 147 00:07:00,402 --> 00:07:01,974 Retired. 148 00:07:02,316 --> 00:07:04,210 Teresa hasn't come to visit since she told me 149 00:07:04,243 --> 00:07:06,112 about the paperwork. 150 00:07:07,441 --> 00:07:10,349 You should have drug her back by her teeth. 151 00:07:10,465 --> 00:07:12,793 We have more immediate threats to deal with right now. 152 00:07:12,887 --> 00:07:15,136 The judge in your case is refusing to toss out 153 00:07:15,184 --> 00:07:17,184 the evidence that the DEA planted. 154 00:07:17,465 --> 00:07:19,231 He set your bail at 2 million. 155 00:07:19,316 --> 00:07:20,551 He thinks you're a flight risk. 156 00:07:20,606 --> 00:07:21,894 Pay it. 157 00:07:22,426 --> 00:07:23,831 And then find Teresa. 158 00:07:23,879 --> 00:07:25,691 We don't have time for that right now. 159 00:07:25,777 --> 00:07:27,090 Just find her. 160 00:07:27,191 --> 00:07:30,369 The Villalobos brothers will take care of the rest. 161 00:07:30,842 --> 00:07:32,981 You can't save her now, James. 162 00:07:33,215 --> 00:07:37,066 ♪♪ 163 00:07:37,871 --> 00:07:41,285 You crossed me once to protect her. 164 00:07:41,894 --> 00:07:43,848 I won't let that happen again. 165 00:07:43,949 --> 00:07:47,816 ♪♪ 166 00:07:47,863 --> 00:07:50,996 ♪♪ 167 00:08:16,498 --> 00:08:18,451 Anything else? 168 00:08:19,419 --> 00:08:21,669 Uh, two of those. 169 00:08:21,854 --> 00:08:24,890 ♪♪ 170 00:08:25,334 --> 00:08:27,630 I'm gonna need to see some ID for this. 171 00:08:27,779 --> 00:08:29,771 Sorry, store policy. 172 00:08:30,397 --> 00:08:31,709 Yeah. 173 00:08:31,997 --> 00:08:35,834 ♪♪ 174 00:08:36,239 --> 00:08:37,368 Thanks. 175 00:08:37,448 --> 00:08:41,240 ♪♪ 176 00:08:41,287 --> 00:08:44,990 ♪♪ 177 00:08:48,709 --> 00:08:52,374 ♪♪ 178 00:08:52,998 --> 00:08:54,951 What do you think? 179 00:08:55,955 --> 00:08:57,223 - I like them. - Yeah? 180 00:08:57,271 --> 00:08:59,692 Good, 'cause I got you one. 181 00:09:00,099 --> 00:09:02,224 Put 'em on. It's like our disguise. 182 00:09:02,857 --> 00:09:04,232 Thank you. 183 00:09:04,654 --> 00:09:08,100 ♪♪ 184 00:09:11,237 --> 00:09:13,935 ♪♪ 185 00:09:13,982 --> 00:09:16,990 ♪♪ 186 00:09:17,255 --> 00:09:19,169 We're just like Thelma and Louise. 187 00:09:19,646 --> 00:09:20,927 You know who that is, right? 188 00:09:20,975 --> 00:09:22,919 I'm from Mexico, not the Moon. 189 00:09:22,989 --> 00:09:25,488 Well, hell, I don't know what kind of cultural references 190 00:09:25,544 --> 00:09:28,412 are gonna make sense to a girl from Culiacán. 191 00:09:29,279 --> 00:09:32,740 Culiacán... it sounds so picturesque. 192 00:09:32,966 --> 00:09:34,771 What was it like growing up there? 193 00:09:34,951 --> 00:09:38,185 ♪♪ 194 00:09:38,232 --> 00:09:41,138 ♪♪ 195 00:09:41,349 --> 00:09:42,959 It was beautiful. 196 00:09:46,171 --> 00:09:49,740 ♪♪ 197 00:09:49,896 --> 00:09:51,244 You gonna answer that? 198 00:09:54,780 --> 00:09:58,584 ♪♪ 199 00:09:59,163 --> 00:10:02,006 Teresa, it's me. 200 00:10:02,458 --> 00:10:03,651 What do you want? 201 00:10:03,756 --> 00:10:05,443 I know you spoke with James. 202 00:10:05,787 --> 00:10:07,188 Whatever Cole told you, 203 00:10:07,252 --> 00:10:08,386 it isn't true. 204 00:10:08,747 --> 00:10:09,890 I have the paperwork. 205 00:10:09,998 --> 00:10:12,005 ♪♪ 206 00:10:12,115 --> 00:10:14,146 I had nothing to do with that. 207 00:10:14,982 --> 00:10:16,771 Cole was acting on his own accord. 208 00:10:16,927 --> 00:10:19,209 ♪♪ 209 00:10:19,341 --> 00:10:21,185 Why should I believe you? 210 00:10:21,310 --> 00:10:23,630 You are like a daughter to me. 211 00:10:23,841 --> 00:10:26,379 I would never betray you that way. 212 00:10:26,840 --> 00:10:29,309 The only thing I know is that I can't trust you. 213 00:10:30,297 --> 00:10:31,998 Just come back, Teresa. 214 00:10:32,279 --> 00:10:33,810 Please. 215 00:10:34,451 --> 00:10:35,802 It's too late. 216 00:10:35,904 --> 00:10:37,923 You need to let me go. 217 00:10:38,427 --> 00:10:40,058 I don't want to hurt you, 218 00:10:40,576 --> 00:10:41,888 but I will. 219 00:10:42,068 --> 00:10:43,748 ♪♪ 220 00:10:43,818 --> 00:10:45,764 Are you threatening me? 221 00:10:46,240 --> 00:10:49,115 You once told me I was a good partner. 222 00:10:49,513 --> 00:10:51,255 We were never partners. 223 00:10:52,568 --> 00:10:53,796 It's a lie. 224 00:10:53,896 --> 00:10:55,498 ♪♪ 225 00:10:55,584 --> 00:10:58,110 I'm glad you have such a good memory, 226 00:10:58,666 --> 00:11:00,865 'cause you'll remember my words. 227 00:11:01,359 --> 00:11:03,067 Remember this. 228 00:11:03,630 --> 00:11:07,341 Wherever you go, whatever you do... 229 00:11:08,326 --> 00:11:09,728 I will hunt you down. 230 00:11:09,873 --> 00:11:13,490 ♪♪ 231 00:11:13,537 --> 00:11:15,537 ♪♪ 232 00:11:17,193 --> 00:11:19,264 That is one scary bitch. 233 00:11:19,298 --> 00:11:22,568 ♪♪ 234 00:11:22,951 --> 00:11:24,637 Driveway's here on the left. 235 00:11:24,670 --> 00:11:27,216 ♪♪ 236 00:11:27,412 --> 00:11:29,508 It's been in the family for years. 237 00:11:30,067 --> 00:11:32,220 - Secluded. - Yeah. 238 00:11:32,373 --> 00:11:34,849 No neighborhood for miles away. 239 00:11:34,966 --> 00:11:36,317 No cell service either, 240 00:11:36,365 --> 00:11:38,138 so it's just us out here. 241 00:11:38,654 --> 00:11:40,287 Perfect place to lay low, 242 00:11:40,404 --> 00:11:42,169 you know, get our heads straight. 243 00:11:50,201 --> 00:11:53,239 Oh, sometimes I'd come up here after a big fight. 244 00:11:53,737 --> 00:11:56,146 Like my little hideaway. 245 00:11:56,607 --> 00:11:58,786 Cole never knew where I was going. 246 00:12:00,456 --> 00:12:02,122 Never thought to ask either. 247 00:12:09,554 --> 00:12:10,794 You have an alarm. 248 00:12:11,013 --> 00:12:12,157 I have motion sensors 249 00:12:12,190 --> 00:12:14,092 around the property to keep the bears away. 250 00:12:14,388 --> 00:12:16,494 Anything bigger than a possum comes on the property, 251 00:12:16,527 --> 00:12:17,544 they'll go off. 252 00:12:17,662 --> 00:12:19,464 Turn it on. 253 00:12:19,536 --> 00:12:21,505 ♪♪ 254 00:12:35,680 --> 00:12:38,450 What I have to tell you is between you and me. 255 00:12:38,667 --> 00:12:40,607 No one else needs to hear. 256 00:12:40,934 --> 00:12:42,904 I'll bite. 257 00:12:44,171 --> 00:12:46,473 But nothing's off the record here. 258 00:12:47,949 --> 00:12:50,113 Anything you say can and will be held against you, 259 00:12:50,161 --> 00:12:52,163 so I suggest that you... 260 00:13:12,569 --> 00:13:14,904 You planted the drugs in my car. 261 00:13:16,585 --> 00:13:18,354 That's a hell of an accusation. 262 00:13:20,047 --> 00:13:21,381 You're gonna need proof. 263 00:13:23,461 --> 00:13:25,091 I don't need proof. 264 00:13:25,636 --> 00:13:27,099 I know. 265 00:13:27,864 --> 00:13:29,669 And you know. 266 00:13:30,888 --> 00:13:32,489 It's the truth. 267 00:13:32,537 --> 00:13:36,013 ♪♪ 268 00:13:36,288 --> 00:13:37,755 I'll tell you what I know. 269 00:13:39,777 --> 00:13:41,879 I know you own Colibri Trawlers. 270 00:13:42,083 --> 00:13:43,381 I know you're responsible 271 00:13:43,414 --> 00:13:45,607 for the drugs we confiscated in Galveston 272 00:13:45,978 --> 00:13:48,046 and the murder of a DEA Agent. 273 00:13:50,382 --> 00:13:51,416 I know that. 274 00:13:52,033 --> 00:13:53,806 You know that. 275 00:13:54,006 --> 00:13:56,642 And you're gonna sit in here until I can prove it. 276 00:13:56,690 --> 00:14:00,548 ♪♪ 277 00:14:00,595 --> 00:14:03,251 ♪♪ 278 00:14:03,401 --> 00:14:05,712 You're gonna need to drop the charges 279 00:14:06,218 --> 00:14:08,040 before it's too late. 280 00:14:09,734 --> 00:14:10,903 Are you threatening me? 281 00:14:10,983 --> 00:14:12,852 ♪♪ 282 00:14:12,979 --> 00:14:14,780 I'm suggesting... 283 00:14:16,634 --> 00:14:18,383 That you do what's right. 284 00:14:18,416 --> 00:14:22,017 ♪♪ 285 00:14:24,587 --> 00:14:26,222 Loya. 286 00:14:26,357 --> 00:14:29,642 ♪♪ 287 00:14:29,689 --> 00:14:32,181 ♪♪ 288 00:14:32,331 --> 00:14:33,632 Thanks for the cigarette. 289 00:14:33,698 --> 00:14:37,173 ♪♪ 290 00:14:37,260 --> 00:14:38,729 We got a hit on the BOLO. 291 00:14:39,020 --> 00:14:40,798 Kelly Anne's ID was used at a gas station 292 00:14:40,846 --> 00:14:41,852 outside of town. 293 00:14:41,900 --> 00:14:42,969 Let's go. 294 00:14:43,017 --> 00:14:46,845 ♪♪ 295 00:14:47,509 --> 00:14:50,081 These are the last of the documents implicating you 296 00:14:50,115 --> 00:14:52,126 as the owner of that trawler company. 297 00:14:52,440 --> 00:14:54,040 So my expert advice... 298 00:14:54,182 --> 00:14:56,517 Toss 'em in that fire, turn it to ash. 299 00:14:56,683 --> 00:14:59,704 And these are the documents implicating Camila. 300 00:15:00,236 --> 00:15:01,938 Otherwise known as our smoking gun 301 00:15:02,027 --> 00:15:03,939 and will heretofore be referred to 302 00:15:03,987 --> 00:15:06,524 as our life insurance policy. 303 00:15:07,065 --> 00:15:09,532 See, I can speak legalese when I need to. 304 00:15:13,147 --> 00:15:14,907 We need to keep these safe. 305 00:15:15,118 --> 00:15:16,650 Safe is with the DEA. 306 00:15:16,698 --> 00:15:18,100 If we give these to the DEA, 307 00:15:18,207 --> 00:15:20,259 she'll never stop hunting us. 308 00:15:20,605 --> 00:15:23,032 If we keep these, she'll have to think twice. 309 00:15:23,309 --> 00:15:25,144 Maybe she'll let us go. 310 00:15:26,851 --> 00:15:28,282 That's a big maybe. 311 00:15:28,519 --> 00:15:31,376 ♪♪ Ominous music) 312 00:15:31,522 --> 00:15:34,001 ♪♪ 313 00:15:34,225 --> 00:15:36,118 Do you remember when we met? 314 00:15:36,394 --> 00:15:39,130 You told me you had to flee Mexico because the cartel 315 00:15:39,164 --> 00:15:40,720 murdered your boyfriend. 316 00:15:40,898 --> 00:15:43,579 Yeah, you thought I was making that up. 317 00:15:43,668 --> 00:15:44,902 ♪♪ 318 00:15:44,935 --> 00:15:47,126 It's ironic, isn't it? 319 00:15:47,580 --> 00:15:49,449 'Cause now here we are, 320 00:15:49,739 --> 00:15:51,841 you and me, on the run. 321 00:15:54,570 --> 00:15:57,251 How the hell did it come to this? 322 00:15:58,002 --> 00:15:59,537 We're gonna get through this, okay? 323 00:15:59,821 --> 00:16:00,985 You're gonna be fine. 324 00:16:01,150 --> 00:16:03,296 I won't let anything happen to you. 325 00:16:04,834 --> 00:16:07,810 That's sweet, but if Camila wants us dead, 326 00:16:07,858 --> 00:16:09,782 it's just a matter of time, so... 327 00:16:10,181 --> 00:16:11,849 I'm gonna take a bath. 328 00:16:12,063 --> 00:16:15,892 ♪♪ 329 00:16:15,939 --> 00:16:19,045 ♪♪ 330 00:16:19,486 --> 00:16:21,154 Guard. 331 00:16:21,306 --> 00:16:23,795 ♪♪ 332 00:16:23,993 --> 00:16:25,761 I'm gonna need to make a phone call. 333 00:16:25,943 --> 00:16:29,670 ♪♪ 334 00:16:29,717 --> 00:16:33,475 ♪♪ 335 00:16:39,290 --> 00:16:40,233 Yeah? 336 00:16:40,405 --> 00:16:41,842 Have you heard from our friends? 337 00:16:41,890 --> 00:16:43,592 The Villalobos brothers are here. 338 00:16:43,875 --> 00:16:45,644 How'd your call with Teresa go? 339 00:16:45,819 --> 00:16:47,178 She didn't buy it. 340 00:16:47,640 --> 00:16:49,142 Have you spoken with James? 341 00:16:49,301 --> 00:16:50,802 Yeah, he says he has a line on her. 342 00:16:50,850 --> 00:16:52,419 We're waiting on his call now. 343 00:16:52,555 --> 00:16:54,202 Just remember... 344 00:16:54,791 --> 00:16:56,093 you can't kill her. 345 00:16:56,249 --> 00:16:57,827 Not until we have the papers. 346 00:16:57,975 --> 00:16:59,577 And if she puts up a fight? 347 00:16:59,858 --> 00:17:01,446 Then kill her. 348 00:17:02,850 --> 00:17:05,820 And burn whatever rat nest she's been hiding in. 349 00:17:05,868 --> 00:17:09,608 ♪♪ 350 00:17:09,655 --> 00:17:13,256 ♪♪ 351 00:17:16,127 --> 00:17:18,881 ♪♪ Dark music... 352 00:17:19,036 --> 00:17:22,487 ♪♪ 353 00:17:22,635 --> 00:17:26,245 ♪♪ 354 00:17:28,939 --> 00:17:30,441 Kelly Anne? 355 00:17:30,475 --> 00:17:32,410 ♪♪ 356 00:17:33,511 --> 00:17:35,180 Kelly Anne, are you okay? 357 00:17:38,394 --> 00:17:40,318 Kelly Anne, open the door. 358 00:17:40,665 --> 00:17:44,396 ♪♪ 359 00:17:44,443 --> 00:17:47,638 ♪♪ 360 00:17:47,792 --> 00:17:49,802 Kelly Anne, can you hear me? 361 00:17:49,880 --> 00:17:51,796 ♪♪ 362 00:17:53,263 --> 00:17:54,669 Can you hear me? 363 00:17:54,901 --> 00:17:57,606 Kelly Anne? Can you hear me? 364 00:17:58,020 --> 00:17:59,232 Kelly Anne? 365 00:17:59,404 --> 00:18:00,638 Kelly Anne? 366 00:18:03,568 --> 00:18:05,529 Kelly Anne! Come on! 367 00:18:05,577 --> 00:18:07,079 ♪♪ 368 00:18:08,601 --> 00:18:09,633 That's it. 369 00:18:11,916 --> 00:18:15,219 ♪♪ 370 00:18:15,386 --> 00:18:16,526 You're okay. 371 00:18:22,633 --> 00:18:23,894 Just breathe. 372 00:18:23,928 --> 00:18:25,730 ♪♪ 373 00:18:25,895 --> 00:18:27,937 It's okay. Just breathe. 374 00:18:34,266 --> 00:18:36,135 - Here. - Thank you. 375 00:18:45,359 --> 00:18:47,844 I wasn't trying to hurt myself, 376 00:18:48,039 --> 00:18:49,695 in case you were wondering. 377 00:18:49,867 --> 00:18:51,359 I understand. 378 00:18:51,578 --> 00:18:52,828 It's okay. 379 00:18:53,129 --> 00:18:54,530 No, it's not. 380 00:18:55,914 --> 00:18:57,969 None of this is okay. 381 00:18:58,328 --> 00:19:00,687 I killed my husband. 382 00:19:01,420 --> 00:19:03,556 I can't ever take that back. 383 00:19:05,618 --> 00:19:07,883 And he lied, and he cheated on me, yes, 384 00:19:08,000 --> 00:19:09,969 but I took his life. 385 00:19:12,789 --> 00:19:14,476 What does that make me? 386 00:19:15,870 --> 00:19:17,772 It makes you a survivor. 387 00:19:20,145 --> 00:19:21,539 Hmm. 388 00:19:21,655 --> 00:19:24,812 ♪♪ 389 00:19:24,930 --> 00:19:27,680 I graduated law school top of my class. 390 00:19:27,742 --> 00:19:30,100 ♪♪ 391 00:19:30,445 --> 00:19:32,226 I was going somewhere. 392 00:19:32,406 --> 00:19:35,828 ♪♪ 393 00:19:35,955 --> 00:19:37,601 Then I met Cole. 394 00:19:39,203 --> 00:19:41,797 I had this dream of us being a power couple. 395 00:19:41,867 --> 00:19:43,369 ♪♪ 396 00:19:43,508 --> 00:19:45,898 Wasn't long before I realized that... 397 00:19:46,250 --> 00:19:49,675 all he wanted me for was to smile and look pretty. 398 00:19:51,010 --> 00:19:52,999 It's not so easy to do when you're constantly 399 00:19:53,047 --> 00:19:55,711 being told how worthless you are. 400 00:19:57,203 --> 00:19:59,385 I'm not a survivor. I'm a fool. 401 00:19:59,419 --> 00:20:01,654 ♪♪ 402 00:20:01,775 --> 00:20:04,367 We're both here because of the men we loved. 403 00:20:04,710 --> 00:20:08,179 ♪♪ 404 00:20:08,328 --> 00:20:10,961 When I met Guero, I knew who he was. 405 00:20:11,398 --> 00:20:14,600 I knew the risks, but I didn't care. 406 00:20:14,719 --> 00:20:18,562 ♪♪ 407 00:20:20,640 --> 00:20:22,575 Everyone makes mistakes. 408 00:20:24,463 --> 00:20:26,298 But not everyone survives them. 409 00:20:28,542 --> 00:20:30,211 We will. 410 00:20:32,818 --> 00:20:36,203 ♪♪ 411 00:20:36,440 --> 00:20:39,133 It's okay. It's Pote. 412 00:20:41,744 --> 00:20:45,148 ♪♪ 413 00:20:45,195 --> 00:20:48,679 ♪♪ 414 00:20:53,577 --> 00:20:54,707 ♪♪ 415 00:20:54,755 --> 00:20:56,687 - ¿Cómo estás? - Bien. 416 00:20:56,834 --> 00:20:58,101 I always wanted to go camping. 417 00:20:58,149 --> 00:20:59,195 Really? 418 00:20:59,243 --> 00:21:00,882 Go inside, check it out. 419 00:21:03,983 --> 00:21:06,234 You think it's a mistake bringing him along. 420 00:21:06,438 --> 00:21:07,976 The lighter the load... 421 00:21:08,253 --> 00:21:10,187 faster you run. 422 00:21:11,046 --> 00:21:13,968 You know Camila would have gone after him to get to me. 423 00:21:14,343 --> 00:21:17,979 They slow us down, it won't matter 424 00:21:18,263 --> 00:21:20,249 'cause we'll all be dead. 425 00:21:20,506 --> 00:21:24,163 ♪♪ 426 00:21:24,210 --> 00:21:27,546 ♪♪ 427 00:21:28,382 --> 00:21:30,843 Sunglasses, junk food, and booze. 428 00:21:30,976 --> 00:21:32,217 Looks like a road trip to me. 429 00:21:32,265 --> 00:21:34,843 Look, stop, right there. 430 00:21:35,515 --> 00:21:36,683 Look at that. 431 00:21:36,890 --> 00:21:38,083 Ice cream? 432 00:21:38,194 --> 00:21:39,741 Yeah. They could be holing up nearby. 433 00:21:39,827 --> 00:21:41,343 Or they could have eaten it in the car 434 00:21:41,445 --> 00:21:43,455 and be halfway to Mexico already. 435 00:21:43,570 --> 00:21:45,124 No, we got nothing else to go on. 436 00:21:45,491 --> 00:21:46,818 Let's get a list of all the properties 437 00:21:46,866 --> 00:21:48,281 in a 10-mile radius. 438 00:21:48,528 --> 00:21:50,101 All right. 439 00:21:52,665 --> 00:21:54,741 Are we gonna go fishing? 440 00:21:54,968 --> 00:21:56,413 No. 441 00:21:57,390 --> 00:21:59,570 I need to teach you how to shoot. 442 00:22:01,163 --> 00:22:04,015 Listen, you've been around guns your whole life. 443 00:22:04,679 --> 00:22:06,979 It's time for you to learn how to protect yourself. 444 00:22:07,012 --> 00:22:08,406 You said you would protect me. 445 00:22:08,507 --> 00:22:10,312 I know, and I will. 446 00:22:10,710 --> 00:22:13,118 But if something happens... 447 00:22:13,288 --> 00:22:14,984 What do you mean? 448 00:22:15,468 --> 00:22:17,531 You want to teach me how to use a gun, 449 00:22:17,938 --> 00:22:19,659 but you're treating me like a kid, 450 00:22:19,895 --> 00:22:21,264 and I'm not a kid anymore. 451 00:22:21,312 --> 00:22:22,546 You're right. 452 00:22:24,827 --> 00:22:26,832 The people who killed your mother... 453 00:22:27,031 --> 00:22:28,568 are still out there. 454 00:22:28,773 --> 00:22:30,202 They're looking for me. 455 00:22:30,359 --> 00:22:32,838 They may come look for you too. 456 00:22:33,429 --> 00:22:35,575 I know it hurts to think about her, 457 00:22:35,788 --> 00:22:37,851 and I wish I could say it's gonna get easier. 458 00:22:37,954 --> 00:22:39,422 You don't know what it feels like. 459 00:22:41,288 --> 00:22:42,982 Yeah, I do. 460 00:22:43,132 --> 00:22:46,018 ♪♪ 461 00:22:53,107 --> 00:22:56,659 ♪♪ 462 00:22:56,706 --> 00:23:00,300 ♪♪ 463 00:23:13,946 --> 00:23:15,547 ♪♪ Dramatic music... 464 00:23:20,233 --> 00:23:23,878 ♪♪ 465 00:23:23,925 --> 00:23:27,503 ♪♪ 466 00:23:36,736 --> 00:23:40,620 ♪♪ 467 00:23:40,667 --> 00:23:44,354 ♪♪ 468 00:23:50,582 --> 00:23:54,411 ♪♪ 469 00:23:54,458 --> 00:23:58,115 ♪♪ 470 00:24:14,874 --> 00:24:16,583 ♪♪ 471 00:24:26,485 --> 00:24:29,467 ♪♪ 472 00:24:29,561 --> 00:24:31,803 ♪♪ 473 00:24:34,126 --> 00:24:37,436 You can't depend on anyone, okay? 474 00:24:37,730 --> 00:24:39,350 Not even me. 475 00:24:40,147 --> 00:24:42,367 You need to do whatever it takes to survive. 476 00:24:42,401 --> 00:24:45,887 ♪♪ Solemn music... 477 00:24:46,071 --> 00:24:49,949 ♪♪ 478 00:24:53,160 --> 00:24:56,658 ♪♪ 479 00:24:56,705 --> 00:24:59,783 ♪♪ 480 00:25:01,553 --> 00:25:04,455 ♪♪ 481 00:25:05,758 --> 00:25:07,559 ♪♪ 482 00:25:33,886 --> 00:25:35,603 Isabela. 483 00:25:36,621 --> 00:25:38,947 They told me I had a visitor. 484 00:25:39,924 --> 00:25:42,728 - I was just not expecting... - I had to come. 485 00:25:43,114 --> 00:25:46,720 Um, when Cortez took you away, 486 00:25:47,384 --> 00:25:50,102 I thought I'd never see you again, 487 00:25:50,409 --> 00:25:52,384 and that broke my heart. 488 00:25:52,931 --> 00:25:54,674 That's why I came. 489 00:25:55,025 --> 00:25:57,236 To tell you that 490 00:25:57,709 --> 00:26:00,245 and to tell you that you were right. 491 00:26:00,431 --> 00:26:01,884 About everything. 492 00:26:02,322 --> 00:26:04,183 You were right, and I was so stupid. 493 00:26:04,216 --> 00:26:06,681 - Isabela... - Let me finish, please. 494 00:26:06,868 --> 00:26:10,138 ♪♪ 495 00:26:10,422 --> 00:26:14,291 I wanted to believe Dad's lies so bad 496 00:26:15,094 --> 00:26:16,900 that I betrayed you, 497 00:26:17,283 --> 00:26:19,041 that I turned my back on you. 498 00:26:19,642 --> 00:26:21,466 And I was wrong. 499 00:26:23,735 --> 00:26:25,537 I hope you can forgive me. 500 00:26:25,570 --> 00:26:28,533 ♪♪ 501 00:26:28,640 --> 00:26:30,431 No. 502 00:26:31,588 --> 00:26:33,431 It's me... 503 00:26:34,150 --> 00:26:36,315 that has to ask for your forgiveness. 504 00:26:37,431 --> 00:26:39,681 You were wrong about your father... 505 00:26:41,119 --> 00:26:42,807 But you were right about me. 506 00:26:42,963 --> 00:26:46,325 ♪♪ 507 00:26:46,549 --> 00:26:49,986 I let my ambition... 508 00:26:52,689 --> 00:26:54,963 This need, 509 00:26:55,978 --> 00:26:58,487 drive me away from the most important thing... 510 00:27:00,228 --> 00:27:01,306 You. 511 00:27:01,340 --> 00:27:02,842 ♪♪ 512 00:27:02,875 --> 00:27:05,177 I just hope that, when I get out of here... 513 00:27:05,210 --> 00:27:07,913 ♪♪ 514 00:27:08,095 --> 00:27:09,502 We can start over. 515 00:27:09,781 --> 00:27:11,283 ♪♪ 516 00:27:11,463 --> 00:27:13,377 I'd like that. 517 00:27:13,799 --> 00:27:17,359 ♪♪ 518 00:27:17,406 --> 00:27:20,791 ♪♪ 519 00:27:23,634 --> 00:27:25,955 Are you still being released tonight? 520 00:27:27,056 --> 00:27:28,267 Yeah. 521 00:27:28,650 --> 00:27:30,169 Then I'll be there waiting. 522 00:27:31,799 --> 00:27:33,472 Highway patrol stopped two women 523 00:27:33,505 --> 00:27:35,774 matching Teresa and Kelly Anne's description late last night 524 00:27:35,807 --> 00:27:37,609 driving that car. 525 00:27:37,791 --> 00:27:39,111 No service out here. 526 00:27:39,400 --> 00:27:41,056 We can't call for backup. 527 00:27:41,413 --> 00:27:43,482 Yeah, we wait, and we could lose them again. 528 00:27:43,515 --> 00:27:45,550 ♪♪ 529 00:27:45,584 --> 00:27:46,986 Watch my back. I'm going in. 530 00:27:47,019 --> 00:27:50,775 ♪♪ 531 00:27:50,822 --> 00:27:54,603 ♪♪ 532 00:28:01,001 --> 00:28:02,680 Okay, now, how did you do that? 533 00:28:02,756 --> 00:28:04,792 So you click the items, and then you release them 534 00:28:04,905 --> 00:28:06,477 by pressing L. 535 00:28:06,706 --> 00:28:07,953 Mm... 536 00:28:09,531 --> 00:28:11,311 Somebody's here. 537 00:28:14,891 --> 00:28:16,461 I'm not going to prison. 538 00:28:17,235 --> 00:28:18,524 I'll handle him. 539 00:28:18,784 --> 00:28:20,053 Get Kelly Anne and Tony and get out of here. 540 00:28:20,149 --> 00:28:21,721 No, I'm not leaving you alone. 541 00:28:21,821 --> 00:28:23,875 I can't let anything happen to them. 542 00:28:24,685 --> 00:28:26,154 Please. 543 00:28:26,359 --> 00:28:28,828 ♪♪ 544 00:28:29,180 --> 00:28:30,828 I'll go out first. 545 00:28:31,764 --> 00:28:32,933 Stay here with Tony. 546 00:28:34,767 --> 00:28:37,805 ♪♪ 547 00:28:38,148 --> 00:28:39,301 Let me speak with Teresa. 548 00:28:39,349 --> 00:28:43,008 ♪♪ 549 00:28:43,953 --> 00:28:45,422 Just wanna talk. 550 00:28:45,811 --> 00:28:48,258 First, let my friends leave. 551 00:28:48,814 --> 00:28:50,716 What I have to say affects everyone in that cabin. 552 00:28:50,867 --> 00:28:52,625 This isn't a negotiation. 553 00:28:54,587 --> 00:28:55,855 Let's go. 554 00:28:55,888 --> 00:28:59,919 ♪♪ 555 00:29:01,910 --> 00:29:03,008 Your gun. 556 00:29:03,281 --> 00:29:07,047 ♪♪ 557 00:29:14,676 --> 00:29:16,563 Something happens to Teresa, 558 00:29:17,229 --> 00:29:18,897 I will hunt you down. 559 00:29:18,945 --> 00:29:22,766 ♪♪ 560 00:29:23,916 --> 00:29:25,051 Inside. 561 00:29:25,085 --> 00:29:28,930 ♪♪ 562 00:29:28,977 --> 00:29:32,539 ♪♪ 563 00:29:39,766 --> 00:29:42,297 Tell whoever's out there to let them through. 564 00:29:42,702 --> 00:29:44,937 Anyone tries to stop them, you know what happens. 565 00:29:44,971 --> 00:29:48,680 ♪♪ 566 00:29:48,727 --> 00:29:52,328 ♪♪ 567 00:29:52,734 --> 00:29:53,893 Let 'em pass. 568 00:29:53,941 --> 00:29:54,977 Copy that. 569 00:29:55,078 --> 00:29:56,416 ♪♪ 570 00:29:56,449 --> 00:29:57,602 Inside. 571 00:29:57,703 --> 00:30:01,492 ♪♪ 572 00:30:01,539 --> 00:30:04,985 ♪♪ 573 00:30:10,875 --> 00:30:12,484 You wanna talk? 574 00:30:12,532 --> 00:30:14,797 You mind pointing that thing somewhere else? 575 00:30:15,017 --> 00:30:17,319 Talk. 576 00:30:17,805 --> 00:30:18,973 What do you want? 577 00:30:20,782 --> 00:30:22,250 You know what I want. 578 00:30:22,298 --> 00:30:23,834 Cooperate with me against Camila. 579 00:30:23,930 --> 00:30:25,555 We already had this conversation. 580 00:30:25,664 --> 00:30:28,297 Yeah, that was before Camila was trying to kill you. 581 00:30:28,499 --> 00:30:30,039 You're on the run. 582 00:30:30,416 --> 00:30:32,758 And it doesn't take a genius to know who you're running from. 583 00:30:32,974 --> 00:30:34,408 You're here to offer protection? 584 00:30:34,520 --> 00:30:37,367 No. I'm here to offer you life. 585 00:30:37,523 --> 00:30:40,493 ♪♪ Ominous music... 586 00:30:40,526 --> 00:30:44,305 ♪♪ 587 00:30:44,352 --> 00:30:48,133 ♪♪ 588 00:30:49,559 --> 00:30:50,626 Denny? 589 00:30:51,048 --> 00:30:52,531 What are you doing out here? 590 00:30:53,265 --> 00:30:55,085 Got a call for backup. 591 00:30:55,657 --> 00:30:56,858 From who? 592 00:30:57,009 --> 00:30:58,230 Wasn't you? 593 00:30:58,492 --> 00:31:00,313 No, it wasn't. 594 00:31:04,067 --> 00:31:05,563 Who the hell is this? 595 00:31:07,008 --> 00:31:08,388 They're with the tactical unit. 596 00:31:08,421 --> 00:31:11,023 ♪♪ 597 00:31:11,297 --> 00:31:13,102 You think Camila's just gonna let you walk off 598 00:31:13,156 --> 00:31:14,358 into the sunset? 599 00:31:14,406 --> 00:31:15,728 You're smarter than that. 600 00:31:15,875 --> 00:31:17,391 I'm not a rat. 601 00:31:17,749 --> 00:31:19,524 That little kid that's here with you, 602 00:31:20,066 --> 00:31:22,531 you think he cares about your street code? 603 00:31:22,921 --> 00:31:24,321 He wants to live. 604 00:31:24,617 --> 00:31:27,063 So does Kelly Anne and so do you. 605 00:31:28,633 --> 00:31:29,775 It's not that easy. 606 00:31:29,809 --> 00:31:31,203 Yes, it is. 607 00:31:31,355 --> 00:31:33,180 Help me put Camila away, 608 00:31:33,344 --> 00:31:35,430 and you'll be protected... All of you. 609 00:31:35,715 --> 00:31:37,875 But if you don't come with me now, chances are, 610 00:31:37,923 --> 00:31:39,837 the next time I see you, you'll be in a body bag. 611 00:31:39,885 --> 00:31:42,222 ♪♪ 612 00:31:42,336 --> 00:31:43,860 - Hands in the air! - Val, listen... 613 00:31:43,922 --> 00:31:45,156 - Now! - You need to calm down. 614 00:31:45,204 --> 00:31:46,218 Val... 615 00:31:46,266 --> 00:31:47,393 Don't move, Denny! 616 00:31:48,628 --> 00:31:51,097 ♪♪ 617 00:31:51,514 --> 00:31:53,299 What was that? Who's out there? 618 00:31:53,333 --> 00:31:54,900 Shit! 619 00:31:54,934 --> 00:31:57,703 ♪♪ 620 00:31:59,405 --> 00:32:01,607 ♪♪ 621 00:32:01,641 --> 00:32:02,775 You lied to me. 622 00:32:02,808 --> 00:32:04,610 No, I... I swear to God. 623 00:32:04,735 --> 00:32:06,289 I have to get out of here, move! 624 00:32:06,337 --> 00:32:09,634 ♪♪ 625 00:32:12,752 --> 00:32:16,368 ♪♪ 626 00:32:17,796 --> 00:32:18,986 Go. 627 00:32:29,426 --> 00:32:31,419 ♪♪ 628 00:32:33,208 --> 00:32:35,333 Postak, Postak! 629 00:32:35,450 --> 00:32:37,778 Come in, Postak! 630 00:32:38,948 --> 00:32:40,794 How many are out there? 631 00:32:40,864 --> 00:32:42,150 I can't tell. 632 00:32:42,284 --> 00:32:43,473 Who are they? 633 00:32:43,577 --> 00:32:46,051 They must be someone that Camila sent. 634 00:32:46,864 --> 00:32:48,294 How bad are you hurt? 635 00:32:48,911 --> 00:32:51,208 I'll live, for now. 636 00:32:52,137 --> 00:32:53,755 But I'm gonna need a gun. 637 00:32:54,310 --> 00:32:55,567 It's the only way. 638 00:32:55,716 --> 00:32:57,583 You gotta trust me. 639 00:33:01,570 --> 00:33:03,939 ♪♪ 640 00:33:06,226 --> 00:33:08,062 I got 12 rounds. What are you holding? 641 00:33:08,110 --> 00:33:09,735 15. 642 00:33:10,236 --> 00:33:11,872 Okay, we gotta conserve. 643 00:33:12,085 --> 00:33:13,889 Don't shoot until you got a clear target. 644 00:33:13,980 --> 00:33:15,311 Okay. 645 00:33:15,522 --> 00:33:16,967 ♪♪ 646 00:33:17,131 --> 00:33:18,787 What are they doing out there? 647 00:33:22,457 --> 00:33:25,394 ♪♪ 648 00:33:25,529 --> 00:33:28,063 This is Special Agent Loya with the DEA. 649 00:33:28,338 --> 00:33:29,990 Who's this? 650 00:33:34,718 --> 00:33:36,498 So you're the big, bad wolf, huh? 651 00:33:36,623 --> 00:33:37,920 I've come for the girl. 652 00:33:38,068 --> 00:33:40,209 She has something that belongs to Camila. 653 00:33:40,295 --> 00:33:42,677 Send her out, and you'll live. 654 00:33:43,248 --> 00:33:44,536 What is he talking about? 655 00:33:44,584 --> 00:33:45,847 It's a trick. 656 00:33:45,880 --> 00:33:49,784 ♪♪ 657 00:33:49,904 --> 00:33:51,453 You know I can't do that. 658 00:33:51,568 --> 00:33:54,256 Then I will huff, and I will puff, 659 00:33:54,289 --> 00:33:56,825 and I will blow your house in. 660 00:33:56,936 --> 00:33:58,660 I'm in here. Come and get me. 661 00:33:58,725 --> 00:34:00,069 What the hell are you doing? 662 00:34:00,195 --> 00:34:02,475 I'm not gonna sit around and wait to die. 663 00:34:02,635 --> 00:34:04,403 I'm gonna give them a target. 664 00:34:04,633 --> 00:34:06,035 When they fire, you see where they are, 665 00:34:06,068 --> 00:34:07,269 then you shoot. 666 00:34:07,302 --> 00:34:08,603 Okay, ready? 667 00:34:08,637 --> 00:34:11,553 ♪♪ 668 00:34:20,090 --> 00:34:22,326 - How did we do? - Got one of them. 669 00:34:22,484 --> 00:34:24,693 Okay, one more time. 670 00:34:24,904 --> 00:34:26,029 Ready? 671 00:34:26,096 --> 00:34:27,162 Wait! 672 00:34:28,390 --> 00:34:29,966 They got a bead on us. 673 00:34:30,083 --> 00:34:32,568 ♪♪ Ominous music... 674 00:34:32,761 --> 00:34:35,474 ♪♪ 675 00:34:39,834 --> 00:34:41,203 Drop it, Val. 676 00:34:41,236 --> 00:34:44,173 ♪♪ 677 00:34:44,279 --> 00:34:45,865 I will shoot you. 678 00:34:46,208 --> 00:34:47,927 I said put it down. 679 00:34:48,377 --> 00:34:52,005 ♪♪ 680 00:34:53,553 --> 00:34:55,341 What do you think? 681 00:34:55,917 --> 00:34:57,319 It's your turn to look. 682 00:34:57,352 --> 00:35:00,990 ♪♪ 683 00:35:07,733 --> 00:35:10,599 Whatever you did, you must've really pissed Camila off. 684 00:35:10,803 --> 00:35:12,217 I just wanted out. 685 00:35:12,327 --> 00:35:16,108 ♪♪ 686 00:35:16,305 --> 00:35:17,439 Tony's video game... 687 00:35:22,644 --> 00:35:25,380 ♪♪ 688 00:35:25,507 --> 00:35:26,905 It's a tracking device. 689 00:35:27,218 --> 00:35:28,796 That must be how they found you. 690 00:35:29,897 --> 00:35:31,286 It was a gift from James. 691 00:35:33,712 --> 00:35:36,515 Is this when you tell me what a fool I was? 692 00:35:36,867 --> 00:35:39,999 No, this is where I'll say I'm sorry, 693 00:35:40,223 --> 00:35:41,280 truly. 694 00:35:41,396 --> 00:35:42,931 ♪♪ 695 00:35:43,312 --> 00:35:45,179 We didn't just meet. 696 00:35:45,829 --> 00:35:47,788 I was targeted. 697 00:35:47,836 --> 00:35:49,296 Oh! 698 00:35:51,106 --> 00:35:52,171 Ahh! 699 00:35:54,343 --> 00:35:58,132 ♪♪ 700 00:36:03,022 --> 00:36:04,219 Someone's on the roof. 701 00:36:05,420 --> 00:36:06,588 What the hell are they doing? 702 00:36:08,790 --> 00:36:10,288 Take cover! Grenade! 703 00:36:22,003 --> 00:36:23,805 ♪♪ 704 00:36:34,816 --> 00:36:38,657 ♪♪ 705 00:36:41,476 --> 00:36:42,774 They're inside! 706 00:36:42,860 --> 00:36:45,043 ♪♪ 707 00:36:47,128 --> 00:36:50,980 ♪♪ 708 00:36:55,459 --> 00:36:59,235 ♪♪ 709 00:37:14,823 --> 00:37:17,826 ♪♪ 710 00:37:18,238 --> 00:37:19,879 Not so big and bad now. 711 00:37:22,163 --> 00:37:25,918 ♪♪ 712 00:37:25,965 --> 00:37:29,348 ♪♪ 713 00:37:33,520 --> 00:37:35,895 You still think I'm gonna end up in a body bag? 714 00:37:37,240 --> 00:37:38,466 No. 715 00:37:39,380 --> 00:37:41,281 But if you don't come with me, 716 00:37:41,551 --> 00:37:43,387 we both know who you'll become. 717 00:37:43,619 --> 00:37:45,692 He doesn't know what he's talking about. 718 00:37:46,166 --> 00:37:47,832 A queen isn't made. 719 00:37:48,101 --> 00:37:49,481 She's born. 720 00:37:49,715 --> 00:37:52,685 You were baptized in blood a long time ago. 721 00:37:52,906 --> 00:37:56,715 ♪♪ 722 00:37:56,763 --> 00:37:59,699 ♪♪ 723 00:37:59,880 --> 00:38:01,746 Every time I run, people die. 724 00:38:01,996 --> 00:38:03,898 That won't change if I go with you. 725 00:38:04,105 --> 00:38:06,052 The only way to stop it is to fight. 726 00:38:06,207 --> 00:38:09,035 ♪♪ 727 00:38:09,255 --> 00:38:11,043 I'm gonna let you walk out of here 728 00:38:11,279 --> 00:38:13,649 'cause you saved my life, 729 00:38:13,824 --> 00:38:15,180 but you need to know... 730 00:38:15,228 --> 00:38:18,164 ♪♪ 731 00:38:18,277 --> 00:38:19,499 I'll be coming for you. 732 00:38:19,532 --> 00:38:21,602 ♪♪ 733 00:38:21,635 --> 00:38:22,972 Get in line. 734 00:38:23,050 --> 00:38:26,738 ♪♪ 735 00:38:26,785 --> 00:38:29,722 ♪♪ 736 00:38:35,248 --> 00:38:38,972 ♪♪ 737 00:38:39,019 --> 00:38:42,808 ♪♪ 738 00:38:46,935 --> 00:38:49,337 Loya, Loya! 739 00:38:50,148 --> 00:38:51,251 You all right? 740 00:38:51,299 --> 00:38:52,993 Barely. 741 00:38:55,386 --> 00:38:56,910 What's that? 742 00:38:59,766 --> 00:39:03,488 ♪♪ 743 00:39:03,535 --> 00:39:07,168 ♪♪ 744 00:39:08,314 --> 00:39:09,616 Our smoking gun. 745 00:39:09,650 --> 00:39:13,379 ♪♪ 746 00:39:13,426 --> 00:39:17,261 ♪♪ 747 00:39:29,302 --> 00:39:30,706 All of this 748 00:39:30,754 --> 00:39:32,091 adds to the picture of violence 749 00:39:32,139 --> 00:39:34,833 surrounding the Vargas cartel, including a recent clash 750 00:39:34,881 --> 00:39:36,807 with DEA agents where a spokesman for the agency... 751 00:39:39,413 --> 00:39:40,935 has paid the ultimate price. 752 00:39:41,093 --> 00:39:43,802 DEA Special Agent in Charge Karen Trusdale 753 00:39:43,850 --> 00:39:46,099 was quoted as saying, "Of course we are doing 754 00:39:46,170 --> 00:39:47,560 everything in our power"... 755 00:39:50,490 --> 00:39:52,425 The continuing efforts 756 00:39:52,544 --> 00:39:54,327 of Agent Alonzo Loya, who made this a reality... 757 00:39:54,360 --> 00:39:55,544 Whose house is this? 758 00:39:55,695 --> 00:39:57,529 Don't worry. 759 00:39:58,622 --> 00:39:59,802 They move. 760 00:39:59,850 --> 00:40:01,435 will finally face a judge. 761 00:40:01,483 --> 00:40:03,138 Officials from the Drug Enforcement Agency 762 00:40:03,186 --> 00:40:04,988 are already bracing for what's expected to be 763 00:40:05,036 --> 00:40:07,205 a bloody power struggle between rival cartels 764 00:40:07,253 --> 00:40:09,333 vying to take her place. 765 00:40:09,927 --> 00:40:11,874 Vargas was about to be released on bail. 766 00:40:11,978 --> 00:40:14,638 However, DEA Agent Loya turned up new evidence, 767 00:40:14,881 --> 00:40:17,841 an alleged smoking gun tied her to Colibri Trawlers, 768 00:40:17,984 --> 00:40:19,619 a shipping company that was tied 769 00:40:19,652 --> 00:40:21,552 to the recent seizure of 250 kilos 770 00:40:21,654 --> 00:40:23,318 in Galveston. 771 00:40:23,366 --> 00:40:25,711 We now go live at the Dallas County Courthouse. 772 00:40:25,759 --> 00:40:27,527 What is the scene here at the courthouse today? 773 00:40:27,560 --> 00:40:29,162 Lawyers for Camila Vargas 774 00:40:29,195 --> 00:40:30,865 have made an official statement 775 00:40:30,922 --> 00:40:32,591 to the press today, calling the charges baseless 776 00:40:32,662 --> 00:40:34,664 and totally without merit 777 00:40:34,712 --> 00:40:36,966 and implied a lawsuit against the federal government 778 00:40:37,014 --> 00:40:38,482 may be in the works. 779 00:40:38,589 --> 00:40:41,257 ♪♪ 780 00:40:43,076 --> 00:40:44,878 ♪♪ 781 00:40:45,005 --> 00:40:47,146 This fight is between me and Camila. 782 00:40:48,374 --> 00:40:50,021 I can't ask you to stay. 783 00:40:50,376 --> 00:40:51,945 I'm not going anywhere. 784 00:40:52,018 --> 00:40:55,646 ♪♪ 785 00:40:56,349 --> 00:40:59,747 James is the one that told Camila where Tony was. 786 00:41:00,408 --> 00:41:02,888 That's how the sicarios found us. 787 00:41:03,629 --> 00:41:05,677 They were playing me the whole time. 788 00:41:06,032 --> 00:41:09,802 You only saw the bait, never the hook. 789 00:41:09,850 --> 00:41:11,919 ♪♪ 790 00:41:12,052 --> 00:41:14,036 In the morning, 791 00:41:14,327 --> 00:41:15,724 can you take Tony and Kelly Anne 792 00:41:15,833 --> 00:41:17,591 somewhere Camila can't find them? 793 00:41:17,646 --> 00:41:18,809 Don't worry. 794 00:41:18,912 --> 00:41:20,630 They'll be safe. 795 00:41:21,120 --> 00:41:22,621 Then what? 796 00:41:23,869 --> 00:41:26,427 Then we're gonna go back to Dallas. 797 00:41:27,661 --> 00:41:29,490 Take what's rightfully mine. 798 00:41:29,655 --> 00:41:32,725 ♪♪ Synchronized by srjanapala 50280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.