Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,019 --> 00:00:01,796
Previously on,
"Queen of the South"...
2
00:00:01,805 --> 00:00:03,078
I have a new job now.
3
00:00:03,126 --> 00:00:05,546
As soon as I make enough money,
I'll come for you,
4
00:00:05,641 --> 00:00:07,211
and we're gonna
move in together.
5
00:00:07,259 --> 00:00:08,367
Why are you doing this for me?
6
00:00:08,453 --> 00:00:10,702
It's to help Tony,
get him someplace safe.
7
00:00:13,218 --> 00:00:15,733
Camila Vargas,
you're under arrest.
8
00:00:15,781 --> 00:00:16,922
You remember Denny,
9
00:00:16,970 --> 00:00:18,452
our man in
the sheriff's department.
10
00:00:18,500 --> 00:00:19,828
I can't stop
thinking about
11
00:00:19,876 --> 00:00:21,149
the other night, and...
12
00:00:21,531 --> 00:00:22,883
I'm at the Willow Street house.
13
00:00:22,942 --> 00:00:24,310
Give me an hour.
14
00:00:24,391 --> 00:00:25,610
She's on her way.
15
00:00:25,688 --> 00:00:28,151
Good. She'll give us
what we need.
16
00:00:28,360 --> 00:00:29,813
Teresa, it's Kelly Anne.
17
00:00:29,861 --> 00:00:31,672
You need to come to my house
as soon as you can.
18
00:00:31,742 --> 00:00:33,476
These are the ownership
documents filed
19
00:00:33,524 --> 00:00:35,025
for Camila's trawler company.
20
00:00:35,095 --> 00:00:36,632
I never signed these papers.
21
00:00:36,680 --> 00:00:37,894
This has to be fake.
22
00:00:37,928 --> 00:00:40,555
She found paperwork
on some of your companies
23
00:00:40,603 --> 00:00:41,679
in Cole's office.
24
00:00:41,727 --> 00:00:42,995
I would never lie to you.
25
00:00:43,082 --> 00:00:44,343
Let's talk turkey.
26
00:00:44,391 --> 00:00:46,427
Figure a way out
for all parties involved.
27
00:00:48,813 --> 00:00:50,482
♪♪
28
00:00:52,562 --> 00:00:55,565
♪♪ Dramatic music...
29
00:00:55,598 --> 00:00:58,116
♪♪
30
00:00:58,164 --> 00:01:00,741
♪♪
31
00:01:02,245 --> 00:01:03,858
Teresa, look out!
32
00:01:15,241 --> 00:01:16,499
Are you okay?
33
00:01:16,546 --> 00:01:18,093
Yeah, peachy,
34
00:01:18,214 --> 00:01:19,819
considering you almost
just turned me into
35
00:01:19,915 --> 00:01:22,061
a little blonde splat
on that guy's windshield.
36
00:01:22,257 --> 00:01:24,120
I'm sorry.
I must have dozed off.
37
00:01:24,202 --> 00:01:26,272
No, it's okay... listen,
we've been driving all night.
38
00:01:26,320 --> 00:01:27,193
We should rest.
39
00:01:27,241 --> 00:01:28,811
We can't.
We have a meeting to get to.
40
00:01:31,132 --> 00:01:32,843
Oh, shit.
41
00:01:32,979 --> 00:01:34,710
Shit. What do we do?
42
00:01:34,874 --> 00:01:36,749
Just stay calm.
Give me the gun.
43
00:01:36,797 --> 00:01:40,585
♪♪
44
00:01:40,632 --> 00:01:44,093
♪♪
45
00:01:44,240 --> 00:01:46,116
What if he knows about Cole?
46
00:01:46,164 --> 00:01:49,975
♪♪
47
00:01:50,022 --> 00:01:53,913
♪♪
48
00:01:59,600 --> 00:02:00,834
You ladies all right?
49
00:02:00,882 --> 00:02:02,624
Saw you swerving back there.
50
00:02:02,892 --> 00:02:05,499
Yeah, I must have
dozed off, sorry.
51
00:02:06,225 --> 00:02:07,426
Been drinking?
52
00:02:07,530 --> 00:02:09,099
No, I'm just really tired.
53
00:02:09,132 --> 00:02:10,900
I've been driving for hours.
54
00:02:10,933 --> 00:02:12,668
♪♪
55
00:02:12,827 --> 00:02:14,551
See your license
and registration?
56
00:02:14,728 --> 00:02:16,145
Sure.
57
00:02:16,607 --> 00:02:20,442
♪♪
58
00:02:20,489 --> 00:02:24,129
♪♪
59
00:02:26,121 --> 00:02:27,676
Step out of the car, please.
60
00:02:30,012 --> 00:02:31,700
Step out of the car, now.
61
00:02:31,840 --> 00:02:33,456
Wait, no, no, no,
Officer.
62
00:02:33,614 --> 00:02:36,058
This is my fault, okay?
63
00:02:36,411 --> 00:02:38,715
My father passed away,
and we were driving down
64
00:02:38,848 --> 00:02:40,530
to Odessa to make
the arrangements,
65
00:02:40,645 --> 00:02:44,450
and I was too devastated
to drive, and she graciously
66
00:02:44,567 --> 00:02:47,503
offered to drive even though
she's been working all night,
67
00:02:47,573 --> 00:02:50,606
so if you have to give anybody
a ticket, please, give it to me.
68
00:02:50,640 --> 00:02:54,323
♪♪
69
00:02:54,432 --> 00:02:58,315
♪♪
70
00:03:04,117 --> 00:03:06,053
I'm gonna
let you go with a warning.
71
00:03:06,921 --> 00:03:09,820
If you find yourself getting
tired again, you pull over.
72
00:03:10,251 --> 00:03:11,552
Thank you.
73
00:03:11,694 --> 00:03:15,070
♪♪
74
00:03:15,125 --> 00:03:19,015
♪♪
75
00:03:29,134 --> 00:03:31,283
Cole Van Awken didn't
show up for work today.
76
00:03:31,331 --> 00:03:32,512
No one can get ahold of him.
77
00:03:32,579 --> 00:03:33,688
Camila's sitting in jail,
78
00:03:33,736 --> 00:03:35,494
and her lead attorney
just disappears?
79
00:03:35,546 --> 00:03:37,848
You think he knows Kelly Anne's
working with us?
80
00:03:38,608 --> 00:03:41,001
Him...
or Camila?
81
00:03:41,667 --> 00:03:42,900
Let's put out a BOLO.
82
00:03:43,455 --> 00:03:44,986
My guess is,
83
00:03:45,181 --> 00:03:47,134
we're never gonna see
either one of them again.
84
00:03:48,650 --> 00:03:50,032
Okay.
85
00:03:56,611 --> 00:03:59,220
Okay, listen.
86
00:04:00,221 --> 00:04:01,323
Keep the car running.
87
00:04:01,371 --> 00:04:03,211
If anything goes wrong,
you get out of here
88
00:04:03,259 --> 00:04:05,071
and call Pote, understand?
89
00:04:05,483 --> 00:04:06,665
You sure about this?
90
00:04:06,742 --> 00:04:08,043
There's no other way.
91
00:04:09,319 --> 00:04:12,288
♪♪ Dramatic music...
92
00:04:12,322 --> 00:04:15,924
♪♪
93
00:04:15,971 --> 00:04:19,182
♪♪
94
00:04:19,331 --> 00:04:20,733
Is that Cole's wife?
95
00:04:20,799 --> 00:04:23,057
♪♪
96
00:04:23,199 --> 00:04:25,456
We've been trying to get
ahold of you for hours.
97
00:04:26,502 --> 00:04:28,174
I'm getting out.
98
00:04:28,580 --> 00:04:30,159
What are you talking about?
99
00:04:30,421 --> 00:04:33,343
I'm leaving Dallas
and the business for good.
100
00:04:33,659 --> 00:04:35,545
If this is about
our disagreement...
101
00:04:35,635 --> 00:04:37,313
It has nothing to do with you.
102
00:04:37,362 --> 00:04:39,515
♪♪
103
00:04:39,994 --> 00:04:41,330
It's about this.
104
00:04:41,503 --> 00:04:44,744
This document states me as
the owner of Colibri Trawlers...
105
00:04:44,892 --> 00:04:48,023
The company tied to
the DEA bust at Galveston.
106
00:04:48,236 --> 00:04:49,853
Where'd you get this?
107
00:04:50,092 --> 00:04:52,111
In Cole's files.
108
00:04:52,603 --> 00:04:56,908
Camila was trying to frame me
so she could get herself off.
109
00:04:57,743 --> 00:04:58,814
Bullshit.
110
00:04:58,939 --> 00:05:00,588
Cole confirmed it.
111
00:05:01,372 --> 00:05:02,939
Did you know they were
having an affair?
112
00:05:03,118 --> 00:05:06,963
♪♪
113
00:05:07,494 --> 00:05:08,728
Where is he?
114
00:05:09,196 --> 00:05:10,264
Dead.
115
00:05:10,408 --> 00:05:14,181
♪♪
116
00:05:14,417 --> 00:05:16,994
You know Camila's not
just gonna let you walk away.
117
00:05:17,220 --> 00:05:20,400
There's another set
of documents like this...
118
00:05:20,603 --> 00:05:22,064
with her name on them.
119
00:05:22,244 --> 00:05:25,627
If she comes after me, they'll
go straight to the DEA.
120
00:05:26,135 --> 00:05:27,299
Tell her that.
121
00:05:27,370 --> 00:05:32,010
Wait, look, we both know
Camila has made some mistakes.
122
00:05:33,168 --> 00:05:35,189
But if you come back with me,
I can fix this.
123
00:05:35,237 --> 00:05:36,299
I'll protect you.
124
00:05:36,506 --> 00:05:37,830
She doesn't even have to know.
125
00:05:37,983 --> 00:05:39,330
I don't know what
you're talking about,
126
00:05:39,385 --> 00:05:40,806
and I don't wanna know.
127
00:05:41,201 --> 00:05:42,570
Just promise me,
128
00:05:43,072 --> 00:05:45,072
if she sends someone
after me,
129
00:05:45,314 --> 00:05:47,088
promise it won't be you.
130
00:05:48,216 --> 00:05:49,853
- Teresa...
- Promise.
131
00:05:50,019 --> 00:05:53,541
♪♪
132
00:05:53,611 --> 00:05:56,447
♪♪
133
00:05:56,761 --> 00:05:58,275
Take care of yourself.
134
00:06:00,369 --> 00:06:02,072
Really.
135
00:06:02,217 --> 00:06:06,066
♪
136
00:06:09,271 --> 00:06:13,052
♪♪
137
00:06:13,099 --> 00:06:16,997
♪♪
138
00:06:24,854 --> 00:06:29,924
♪♪
*QUEEN OF THE SOUTH*
Season 02 Episode 11
Title: "La Noche Oscura del Alma"
139
00:06:30,722 --> 00:06:32,902
Vargas, you got a meeting
with your new attorney
140
00:06:32,950 --> 00:06:34,207
and a visitor.
141
00:06:42,525 --> 00:06:44,892
We're gonna need
a moment of privacy.
142
00:06:49,628 --> 00:06:50,661
What did she say?
143
00:06:50,709 --> 00:06:53,168
She's got files linking you
to the Colibri Trawlers.
144
00:06:53,325 --> 00:06:55,620
She says, if we go after her
or Kelly Anne,
145
00:06:55,668 --> 00:06:58,037
those files
are going to the DEA.
146
00:06:58,332 --> 00:06:59,972
Where's Cole?
147
00:07:00,402 --> 00:07:01,974
Retired.
148
00:07:02,316 --> 00:07:04,210
Teresa hasn't come
to visit since she told me
149
00:07:04,243 --> 00:07:06,112
about the paperwork.
150
00:07:07,441 --> 00:07:10,349
You should have drug her back
by her teeth.
151
00:07:10,465 --> 00:07:12,793
We have more immediate threats
to deal with right now.
152
00:07:12,887 --> 00:07:15,136
The judge in your case
is refusing to toss out
153
00:07:15,184 --> 00:07:17,184
the evidence
that the DEA planted.
154
00:07:17,465 --> 00:07:19,231
He set your bail at 2 million.
155
00:07:19,316 --> 00:07:20,551
He thinks you're a flight risk.
156
00:07:20,606 --> 00:07:21,894
Pay it.
157
00:07:22,426 --> 00:07:23,831
And then find Teresa.
158
00:07:23,879 --> 00:07:25,691
We don't have time
for that right now.
159
00:07:25,777 --> 00:07:27,090
Just find her.
160
00:07:27,191 --> 00:07:30,369
The Villalobos brothers
will take care of the rest.
161
00:07:30,842 --> 00:07:32,981
You can't save her now, James.
162
00:07:33,215 --> 00:07:37,066
♪♪
163
00:07:37,871 --> 00:07:41,285
You crossed me once
to protect her.
164
00:07:41,894 --> 00:07:43,848
I won't let that happen again.
165
00:07:43,949 --> 00:07:47,816
♪♪
166
00:07:47,863 --> 00:07:50,996
♪♪
167
00:08:16,498 --> 00:08:18,451
Anything else?
168
00:08:19,419 --> 00:08:21,669
Uh, two of those.
169
00:08:21,854 --> 00:08:24,890
♪♪
170
00:08:25,334 --> 00:08:27,630
I'm gonna need to see
some ID for this.
171
00:08:27,779 --> 00:08:29,771
Sorry, store policy.
172
00:08:30,397 --> 00:08:31,709
Yeah.
173
00:08:31,997 --> 00:08:35,834
♪♪
174
00:08:36,239 --> 00:08:37,368
Thanks.
175
00:08:37,448 --> 00:08:41,240
♪♪
176
00:08:41,287 --> 00:08:44,990
♪♪
177
00:08:48,709 --> 00:08:52,374
♪♪
178
00:08:52,998 --> 00:08:54,951
What do you think?
179
00:08:55,955 --> 00:08:57,223
- I like them.
- Yeah?
180
00:08:57,271 --> 00:08:59,692
Good, 'cause I got you one.
181
00:09:00,099 --> 00:09:02,224
Put 'em on.
It's like our disguise.
182
00:09:02,857 --> 00:09:04,232
Thank you.
183
00:09:04,654 --> 00:09:08,100
♪♪
184
00:09:11,237 --> 00:09:13,935
♪♪
185
00:09:13,982 --> 00:09:16,990
♪♪
186
00:09:17,255 --> 00:09:19,169
We're just like
Thelma and Louise.
187
00:09:19,646 --> 00:09:20,927
You know who that is, right?
188
00:09:20,975 --> 00:09:22,919
I'm from Mexico,
not the Moon.
189
00:09:22,989 --> 00:09:25,488
Well, hell, I don't know
what kind of cultural references
190
00:09:25,544 --> 00:09:28,412
are gonna make sense
to a girl from Culiacán.
191
00:09:29,279 --> 00:09:32,740
Culiacán... it sounds
so picturesque.
192
00:09:32,966 --> 00:09:34,771
What was it like
growing up there?
193
00:09:34,951 --> 00:09:38,185
♪♪
194
00:09:38,232 --> 00:09:41,138
♪♪
195
00:09:41,349 --> 00:09:42,959
It was beautiful.
196
00:09:46,171 --> 00:09:49,740
♪♪
197
00:09:49,896 --> 00:09:51,244
You gonna answer that?
198
00:09:54,780 --> 00:09:58,584
♪♪
199
00:09:59,163 --> 00:10:02,006
Teresa, it's me.
200
00:10:02,458 --> 00:10:03,651
What do you want?
201
00:10:03,756 --> 00:10:05,443
I know
you spoke with James.
202
00:10:05,787 --> 00:10:07,188
Whatever Cole told you,
203
00:10:07,252 --> 00:10:08,386
it isn't true.
204
00:10:08,747 --> 00:10:09,890
I have the paperwork.
205
00:10:09,998 --> 00:10:12,005
♪♪
206
00:10:12,115 --> 00:10:14,146
I had nothing to do with that.
207
00:10:14,982 --> 00:10:16,771
Cole was acting
on his own accord.
208
00:10:16,927 --> 00:10:19,209
♪♪
209
00:10:19,341 --> 00:10:21,185
Why should I believe you?
210
00:10:21,310 --> 00:10:23,630
You are like
a daughter to me.
211
00:10:23,841 --> 00:10:26,379
I would never betray you
that way.
212
00:10:26,840 --> 00:10:29,309
The only thing I know
is that I can't trust you.
213
00:10:30,297 --> 00:10:31,998
Just come back, Teresa.
214
00:10:32,279 --> 00:10:33,810
Please.
215
00:10:34,451 --> 00:10:35,802
It's too late.
216
00:10:35,904 --> 00:10:37,923
You need to let me go.
217
00:10:38,427 --> 00:10:40,058
I don't want to hurt you,
218
00:10:40,576 --> 00:10:41,888
but I will.
219
00:10:42,068 --> 00:10:43,748
♪♪
220
00:10:43,818 --> 00:10:45,764
Are you threatening me?
221
00:10:46,240 --> 00:10:49,115
You once told me
I was a good partner.
222
00:10:49,513 --> 00:10:51,255
We were never partners.
223
00:10:52,568 --> 00:10:53,796
It's a lie.
224
00:10:53,896 --> 00:10:55,498
♪♪
225
00:10:55,584 --> 00:10:58,110
I'm glad you have
such a good memory,
226
00:10:58,666 --> 00:11:00,865
'cause you'll
remember my words.
227
00:11:01,359 --> 00:11:03,067
Remember this.
228
00:11:03,630 --> 00:11:07,341
Wherever you go,
whatever you do...
229
00:11:08,326 --> 00:11:09,728
I will hunt you down.
230
00:11:09,873 --> 00:11:13,490
♪♪
231
00:11:13,537 --> 00:11:15,537
♪♪
232
00:11:17,193 --> 00:11:19,264
That is one scary bitch.
233
00:11:19,298 --> 00:11:22,568
♪♪
234
00:11:22,951 --> 00:11:24,637
Driveway's here on the left.
235
00:11:24,670 --> 00:11:27,216
♪♪
236
00:11:27,412 --> 00:11:29,508
It's been in the family
for years.
237
00:11:30,067 --> 00:11:32,220
- Secluded.
- Yeah.
238
00:11:32,373 --> 00:11:34,849
No neighborhood
for miles away.
239
00:11:34,966 --> 00:11:36,317
No cell service either,
240
00:11:36,365 --> 00:11:38,138
so it's just us out here.
241
00:11:38,654 --> 00:11:40,287
Perfect place to lay low,
242
00:11:40,404 --> 00:11:42,169
you know,
get our heads straight.
243
00:11:50,201 --> 00:11:53,239
Oh, sometimes I'd come up here
after a big fight.
244
00:11:53,737 --> 00:11:56,146
Like my little hideaway.
245
00:11:56,607 --> 00:11:58,786
Cole never knew
where I was going.
246
00:12:00,456 --> 00:12:02,122
Never thought to ask either.
247
00:12:09,554 --> 00:12:10,794
You have an alarm.
248
00:12:11,013 --> 00:12:12,157
I have motion sensors
249
00:12:12,190 --> 00:12:14,092
around the property
to keep the bears away.
250
00:12:14,388 --> 00:12:16,494
Anything bigger than a possum
comes on the property,
251
00:12:16,527 --> 00:12:17,544
they'll go off.
252
00:12:17,662 --> 00:12:19,464
Turn it on.
253
00:12:19,536 --> 00:12:21,505
♪♪
254
00:12:35,680 --> 00:12:38,450
What I have to tell you
is between you and me.
255
00:12:38,667 --> 00:12:40,607
No one else needs to hear.
256
00:12:40,934 --> 00:12:42,904
I'll bite.
257
00:12:44,171 --> 00:12:46,473
But nothing's
off the record here.
258
00:12:47,949 --> 00:12:50,113
Anything you say can and will
be held against you,
259
00:12:50,161 --> 00:12:52,163
so I suggest that you...
260
00:13:12,569 --> 00:13:14,904
You planted the drugs in my car.
261
00:13:16,585 --> 00:13:18,354
That's a hell
of an accusation.
262
00:13:20,047 --> 00:13:21,381
You're gonna need proof.
263
00:13:23,461 --> 00:13:25,091
I don't need proof.
264
00:13:25,636 --> 00:13:27,099
I know.
265
00:13:27,864 --> 00:13:29,669
And you know.
266
00:13:30,888 --> 00:13:32,489
It's the truth.
267
00:13:32,537 --> 00:13:36,013
♪♪
268
00:13:36,288 --> 00:13:37,755
I'll tell you what I know.
269
00:13:39,777 --> 00:13:41,879
I know
you own Colibri Trawlers.
270
00:13:42,083 --> 00:13:43,381
I know you're responsible
271
00:13:43,414 --> 00:13:45,607
for the drugs
we confiscated in Galveston
272
00:13:45,978 --> 00:13:48,046
and the murder
of a DEA Agent.
273
00:13:50,382 --> 00:13:51,416
I know that.
274
00:13:52,033 --> 00:13:53,806
You know that.
275
00:13:54,006 --> 00:13:56,642
And you're gonna sit in here
until I can prove it.
276
00:13:56,690 --> 00:14:00,548
♪♪
277
00:14:00,595 --> 00:14:03,251
♪♪
278
00:14:03,401 --> 00:14:05,712
You're gonna need
to drop the charges
279
00:14:06,218 --> 00:14:08,040
before it's too late.
280
00:14:09,734 --> 00:14:10,903
Are you threatening me?
281
00:14:10,983 --> 00:14:12,852
♪♪
282
00:14:12,979 --> 00:14:14,780
I'm suggesting...
283
00:14:16,634 --> 00:14:18,383
That you do what's right.
284
00:14:18,416 --> 00:14:22,017
♪♪
285
00:14:24,587 --> 00:14:26,222
Loya.
286
00:14:26,357 --> 00:14:29,642
♪♪
287
00:14:29,689 --> 00:14:32,181
♪♪
288
00:14:32,331 --> 00:14:33,632
Thanks for the cigarette.
289
00:14:33,698 --> 00:14:37,173
♪♪
290
00:14:37,260 --> 00:14:38,729
We got a hit on the BOLO.
291
00:14:39,020 --> 00:14:40,798
Kelly Anne's ID
was used at a gas station
292
00:14:40,846 --> 00:14:41,852
outside of town.
293
00:14:41,900 --> 00:14:42,969
Let's go.
294
00:14:43,017 --> 00:14:46,845
♪♪
295
00:14:47,509 --> 00:14:50,081
These are the last of
the documents implicating you
296
00:14:50,115 --> 00:14:52,126
as the owner
of that trawler company.
297
00:14:52,440 --> 00:14:54,040
So my expert advice...
298
00:14:54,182 --> 00:14:56,517
Toss 'em in that fire,
turn it to ash.
299
00:14:56,683 --> 00:14:59,704
And these are the documents
implicating Camila.
300
00:15:00,236 --> 00:15:01,938
Otherwise known
as our smoking gun
301
00:15:02,027 --> 00:15:03,939
and will heretofore
be referred to
302
00:15:03,987 --> 00:15:06,524
as our life insurance policy.
303
00:15:07,065 --> 00:15:09,532
See, I can speak legalese
when I need to.
304
00:15:13,147 --> 00:15:14,907
We need to keep these safe.
305
00:15:15,118 --> 00:15:16,650
Safe is with the DEA.
306
00:15:16,698 --> 00:15:18,100
If we give these to the DEA,
307
00:15:18,207 --> 00:15:20,259
she'll never stop hunting us.
308
00:15:20,605 --> 00:15:23,032
If we keep these,
she'll have to think twice.
309
00:15:23,309 --> 00:15:25,144
Maybe she'll let us go.
310
00:15:26,851 --> 00:15:28,282
That's a big maybe.
311
00:15:28,519 --> 00:15:31,376
♪♪ Ominous music)
312
00:15:31,522 --> 00:15:34,001
♪♪
313
00:15:34,225 --> 00:15:36,118
Do you remember when we met?
314
00:15:36,394 --> 00:15:39,130
You told me you had to flee
Mexico because the cartel
315
00:15:39,164 --> 00:15:40,720
murdered your boyfriend.
316
00:15:40,898 --> 00:15:43,579
Yeah, you thought
I was making that up.
317
00:15:43,668 --> 00:15:44,902
♪♪
318
00:15:44,935 --> 00:15:47,126
It's ironic, isn't it?
319
00:15:47,580 --> 00:15:49,449
'Cause now here we are,
320
00:15:49,739 --> 00:15:51,841
you and me, on the run.
321
00:15:54,570 --> 00:15:57,251
How the hell
did it come to this?
322
00:15:58,002 --> 00:15:59,537
We're gonna
get through this, okay?
323
00:15:59,821 --> 00:16:00,985
You're gonna be fine.
324
00:16:01,150 --> 00:16:03,296
I won't let anything
happen to you.
325
00:16:04,834 --> 00:16:07,810
That's sweet, but if Camila
wants us dead,
326
00:16:07,858 --> 00:16:09,782
it's just a matter of time,
so...
327
00:16:10,181 --> 00:16:11,849
I'm gonna take a bath.
328
00:16:12,063 --> 00:16:15,892
♪♪
329
00:16:15,939 --> 00:16:19,045
♪♪
330
00:16:19,486 --> 00:16:21,154
Guard.
331
00:16:21,306 --> 00:16:23,795
♪♪
332
00:16:23,993 --> 00:16:25,761
I'm gonna need
to make a phone call.
333
00:16:25,943 --> 00:16:29,670
♪♪
334
00:16:29,717 --> 00:16:33,475
♪♪
335
00:16:39,290 --> 00:16:40,233
Yeah?
336
00:16:40,405 --> 00:16:41,842
Have you heard from our friends?
337
00:16:41,890 --> 00:16:43,592
The Villalobos
brothers are here.
338
00:16:43,875 --> 00:16:45,644
How'd your call with Teresa go?
339
00:16:45,819 --> 00:16:47,178
She didn't buy it.
340
00:16:47,640 --> 00:16:49,142
Have you spoken with James?
341
00:16:49,301 --> 00:16:50,802
Yeah, he says
he has a line on her.
342
00:16:50,850 --> 00:16:52,419
We're waiting on his call now.
343
00:16:52,555 --> 00:16:54,202
Just remember...
344
00:16:54,791 --> 00:16:56,093
you can't kill her.
345
00:16:56,249 --> 00:16:57,827
Not until we have the papers.
346
00:16:57,975 --> 00:16:59,577
And if she puts up a fight?
347
00:16:59,858 --> 00:17:01,446
Then kill her.
348
00:17:02,850 --> 00:17:05,820
And burn whatever rat nest
she's been hiding in.
349
00:17:05,868 --> 00:17:09,608
♪♪
350
00:17:09,655 --> 00:17:13,256
♪♪
351
00:17:16,127 --> 00:17:18,881
♪♪ Dark music...
352
00:17:19,036 --> 00:17:22,487
♪♪
353
00:17:22,635 --> 00:17:26,245
♪♪
354
00:17:28,939 --> 00:17:30,441
Kelly Anne?
355
00:17:30,475 --> 00:17:32,410
♪♪
356
00:17:33,511 --> 00:17:35,180
Kelly Anne, are you okay?
357
00:17:38,394 --> 00:17:40,318
Kelly Anne, open the door.
358
00:17:40,665 --> 00:17:44,396
♪♪
359
00:17:44,443 --> 00:17:47,638
♪♪
360
00:17:47,792 --> 00:17:49,802
Kelly Anne, can you hear me?
361
00:17:49,880 --> 00:17:51,796
♪♪
362
00:17:53,263 --> 00:17:54,669
Can you hear me?
363
00:17:54,901 --> 00:17:57,606
Kelly Anne?
Can you hear me?
364
00:17:58,020 --> 00:17:59,232
Kelly Anne?
365
00:17:59,404 --> 00:18:00,638
Kelly Anne?
366
00:18:03,568 --> 00:18:05,529
Kelly Anne! Come on!
367
00:18:05,577 --> 00:18:07,079
♪♪
368
00:18:08,601 --> 00:18:09,633
That's it.
369
00:18:11,916 --> 00:18:15,219
♪♪
370
00:18:15,386 --> 00:18:16,526
You're okay.
371
00:18:22,633 --> 00:18:23,894
Just breathe.
372
00:18:23,928 --> 00:18:25,730
♪♪
373
00:18:25,895 --> 00:18:27,937
It's okay. Just breathe.
374
00:18:34,266 --> 00:18:36,135
- Here.
- Thank you.
375
00:18:45,359 --> 00:18:47,844
I wasn't trying to hurt myself,
376
00:18:48,039 --> 00:18:49,695
in case you were wondering.
377
00:18:49,867 --> 00:18:51,359
I understand.
378
00:18:51,578 --> 00:18:52,828
It's okay.
379
00:18:53,129 --> 00:18:54,530
No, it's not.
380
00:18:55,914 --> 00:18:57,969
None of this is okay.
381
00:18:58,328 --> 00:19:00,687
I killed my husband.
382
00:19:01,420 --> 00:19:03,556
I can't ever take that back.
383
00:19:05,618 --> 00:19:07,883
And he lied,
and he cheated on me, yes,
384
00:19:08,000 --> 00:19:09,969
but I took his life.
385
00:19:12,789 --> 00:19:14,476
What does that make me?
386
00:19:15,870 --> 00:19:17,772
It makes you a survivor.
387
00:19:20,145 --> 00:19:21,539
Hmm.
388
00:19:21,655 --> 00:19:24,812
♪♪
389
00:19:24,930 --> 00:19:27,680
I graduated law school
top of my class.
390
00:19:27,742 --> 00:19:30,100
♪♪
391
00:19:30,445 --> 00:19:32,226
I was going somewhere.
392
00:19:32,406 --> 00:19:35,828
♪♪
393
00:19:35,955 --> 00:19:37,601
Then I met Cole.
394
00:19:39,203 --> 00:19:41,797
I had this dream of us
being a power couple.
395
00:19:41,867 --> 00:19:43,369
♪♪
396
00:19:43,508 --> 00:19:45,898
Wasn't long before
I realized that...
397
00:19:46,250 --> 00:19:49,675
all he wanted me for
was to smile and look pretty.
398
00:19:51,010 --> 00:19:52,999
It's not so easy to do
when you're constantly
399
00:19:53,047 --> 00:19:55,711
being told
how worthless you are.
400
00:19:57,203 --> 00:19:59,385
I'm not a survivor.
I'm a fool.
401
00:19:59,419 --> 00:20:01,654
♪♪
402
00:20:01,775 --> 00:20:04,367
We're both here
because of the men we loved.
403
00:20:04,710 --> 00:20:08,179
♪♪
404
00:20:08,328 --> 00:20:10,961
When I met Guero,
I knew who he was.
405
00:20:11,398 --> 00:20:14,600
I knew the risks,
but I didn't care.
406
00:20:14,719 --> 00:20:18,562
♪♪
407
00:20:20,640 --> 00:20:22,575
Everyone makes mistakes.
408
00:20:24,463 --> 00:20:26,298
But not everyone
survives them.
409
00:20:28,542 --> 00:20:30,211
We will.
410
00:20:32,818 --> 00:20:36,203
♪♪
411
00:20:36,440 --> 00:20:39,133
It's okay. It's Pote.
412
00:20:41,744 --> 00:20:45,148
♪♪
413
00:20:45,195 --> 00:20:48,679
♪♪
414
00:20:53,577 --> 00:20:54,707
♪♪
415
00:20:54,755 --> 00:20:56,687
- ¿Cómo estás?
- Bien.
416
00:20:56,834 --> 00:20:58,101
I always wanted to go camping.
417
00:20:58,149 --> 00:20:59,195
Really?
418
00:20:59,243 --> 00:21:00,882
Go inside, check it out.
419
00:21:03,983 --> 00:21:06,234
You think it's a mistake
bringing him along.
420
00:21:06,438 --> 00:21:07,976
The lighter the load...
421
00:21:08,253 --> 00:21:10,187
faster you run.
422
00:21:11,046 --> 00:21:13,968
You know Camila would have
gone after him to get to me.
423
00:21:14,343 --> 00:21:17,979
They slow us down,
it won't matter
424
00:21:18,263 --> 00:21:20,249
'cause we'll all be dead.
425
00:21:20,506 --> 00:21:24,163
♪♪
426
00:21:24,210 --> 00:21:27,546
♪♪
427
00:21:28,382 --> 00:21:30,843
Sunglasses, junk food,
and booze.
428
00:21:30,976 --> 00:21:32,217
Looks like a road trip to me.
429
00:21:32,265 --> 00:21:34,843
Look, stop, right there.
430
00:21:35,515 --> 00:21:36,683
Look at that.
431
00:21:36,890 --> 00:21:38,083
Ice cream?
432
00:21:38,194 --> 00:21:39,741
Yeah. They could be
holing up nearby.
433
00:21:39,827 --> 00:21:41,343
Or they could have
eaten it in the car
434
00:21:41,445 --> 00:21:43,455
and be halfway to Mexico
already.
435
00:21:43,570 --> 00:21:45,124
No, we got nothing else
to go on.
436
00:21:45,491 --> 00:21:46,818
Let's get a list
of all the properties
437
00:21:46,866 --> 00:21:48,281
in a 10-mile radius.
438
00:21:48,528 --> 00:21:50,101
All right.
439
00:21:52,665 --> 00:21:54,741
Are we gonna go fishing?
440
00:21:54,968 --> 00:21:56,413
No.
441
00:21:57,390 --> 00:21:59,570
I need to teach you
how to shoot.
442
00:22:01,163 --> 00:22:04,015
Listen, you've been around guns
your whole life.
443
00:22:04,679 --> 00:22:06,979
It's time for you to learn
how to protect yourself.
444
00:22:07,012 --> 00:22:08,406
You said you would protect me.
445
00:22:08,507 --> 00:22:10,312
I know, and I will.
446
00:22:10,710 --> 00:22:13,118
But if something happens...
447
00:22:13,288 --> 00:22:14,984
What do you mean?
448
00:22:15,468 --> 00:22:17,531
You want to teach me
how to use a gun,
449
00:22:17,938 --> 00:22:19,659
but you're treating me
like a kid,
450
00:22:19,895 --> 00:22:21,264
and I'm not a kid anymore.
451
00:22:21,312 --> 00:22:22,546
You're right.
452
00:22:24,827 --> 00:22:26,832
The people
who killed your mother...
453
00:22:27,031 --> 00:22:28,568
are still out there.
454
00:22:28,773 --> 00:22:30,202
They're looking for me.
455
00:22:30,359 --> 00:22:32,838
They may come look for you too.
456
00:22:33,429 --> 00:22:35,575
I know it hurts
to think about her,
457
00:22:35,788 --> 00:22:37,851
and I wish I could say
it's gonna get easier.
458
00:22:37,954 --> 00:22:39,422
You don't know
what it feels like.
459
00:22:41,288 --> 00:22:42,982
Yeah, I do.
460
00:22:43,132 --> 00:22:46,018
♪♪
461
00:22:53,107 --> 00:22:56,659
♪♪
462
00:22:56,706 --> 00:23:00,300
♪♪
463
00:23:13,946 --> 00:23:15,547
♪♪ Dramatic music...
464
00:23:20,233 --> 00:23:23,878
♪♪
465
00:23:23,925 --> 00:23:27,503
♪♪
466
00:23:36,736 --> 00:23:40,620
♪♪
467
00:23:40,667 --> 00:23:44,354
♪♪
468
00:23:50,582 --> 00:23:54,411
♪♪
469
00:23:54,458 --> 00:23:58,115
♪♪
470
00:24:14,874 --> 00:24:16,583
♪♪
471
00:24:26,485 --> 00:24:29,467
♪♪
472
00:24:29,561 --> 00:24:31,803
♪♪
473
00:24:34,126 --> 00:24:37,436
You can't depend on anyone,
okay?
474
00:24:37,730 --> 00:24:39,350
Not even me.
475
00:24:40,147 --> 00:24:42,367
You need to do whatever it takes
to survive.
476
00:24:42,401 --> 00:24:45,887
♪♪ Solemn music...
477
00:24:46,071 --> 00:24:49,949
♪♪
478
00:24:53,160 --> 00:24:56,658
♪♪
479
00:24:56,705 --> 00:24:59,783
♪♪
480
00:25:01,553 --> 00:25:04,455
♪♪
481
00:25:05,758 --> 00:25:07,559
♪♪
482
00:25:33,886 --> 00:25:35,603
Isabela.
483
00:25:36,621 --> 00:25:38,947
They told me I had a visitor.
484
00:25:39,924 --> 00:25:42,728
- I was just not expecting...
- I had to come.
485
00:25:43,114 --> 00:25:46,720
Um, when Cortez took you away,
486
00:25:47,384 --> 00:25:50,102
I thought I'd never
see you again,
487
00:25:50,409 --> 00:25:52,384
and that broke my heart.
488
00:25:52,931 --> 00:25:54,674
That's why I came.
489
00:25:55,025 --> 00:25:57,236
To tell you that
490
00:25:57,709 --> 00:26:00,245
and to tell you
that you were right.
491
00:26:00,431 --> 00:26:01,884
About everything.
492
00:26:02,322 --> 00:26:04,183
You were right,
and I was so stupid.
493
00:26:04,216 --> 00:26:06,681
- Isabela...
- Let me finish, please.
494
00:26:06,868 --> 00:26:10,138
♪♪
495
00:26:10,422 --> 00:26:14,291
I wanted to believe
Dad's lies so bad
496
00:26:15,094 --> 00:26:16,900
that I betrayed you,
497
00:26:17,283 --> 00:26:19,041
that I turned my back on you.
498
00:26:19,642 --> 00:26:21,466
And I was wrong.
499
00:26:23,735 --> 00:26:25,537
I hope you can forgive me.
500
00:26:25,570 --> 00:26:28,533
♪♪
501
00:26:28,640 --> 00:26:30,431
No.
502
00:26:31,588 --> 00:26:33,431
It's me...
503
00:26:34,150 --> 00:26:36,315
that has to ask
for your forgiveness.
504
00:26:37,431 --> 00:26:39,681
You were wrong
about your father...
505
00:26:41,119 --> 00:26:42,807
But you were right about me.
506
00:26:42,963 --> 00:26:46,325
♪♪
507
00:26:46,549 --> 00:26:49,986
I let my ambition...
508
00:26:52,689 --> 00:26:54,963
This need,
509
00:26:55,978 --> 00:26:58,487
drive me away from
the most important thing...
510
00:27:00,228 --> 00:27:01,306
You.
511
00:27:01,340 --> 00:27:02,842
♪♪
512
00:27:02,875 --> 00:27:05,177
I just hope that,
when I get out of here...
513
00:27:05,210 --> 00:27:07,913
♪♪
514
00:27:08,095 --> 00:27:09,502
We can start over.
515
00:27:09,781 --> 00:27:11,283
♪♪
516
00:27:11,463 --> 00:27:13,377
I'd like that.
517
00:27:13,799 --> 00:27:17,359
♪♪
518
00:27:17,406 --> 00:27:20,791
♪♪
519
00:27:23,634 --> 00:27:25,955
Are you still being
released tonight?
520
00:27:27,056 --> 00:27:28,267
Yeah.
521
00:27:28,650 --> 00:27:30,169
Then I'll be there waiting.
522
00:27:31,799 --> 00:27:33,472
Highway patrol
stopped two women
523
00:27:33,505 --> 00:27:35,774
matching Teresa and Kelly Anne's
description late last night
524
00:27:35,807 --> 00:27:37,609
driving that car.
525
00:27:37,791 --> 00:27:39,111
No service out here.
526
00:27:39,400 --> 00:27:41,056
We can't call for backup.
527
00:27:41,413 --> 00:27:43,482
Yeah, we wait,
and we could lose them again.
528
00:27:43,515 --> 00:27:45,550
♪♪
529
00:27:45,584 --> 00:27:46,986
Watch my back.
I'm going in.
530
00:27:47,019 --> 00:27:50,775
♪♪
531
00:27:50,822 --> 00:27:54,603
♪♪
532
00:28:01,001 --> 00:28:02,680
Okay, now,
how did you do that?
533
00:28:02,756 --> 00:28:04,792
So you click the items,
and then you release them
534
00:28:04,905 --> 00:28:06,477
by pressing L.
535
00:28:06,706 --> 00:28:07,953
Mm...
536
00:28:09,531 --> 00:28:11,311
Somebody's here.
537
00:28:14,891 --> 00:28:16,461
I'm not going to prison.
538
00:28:17,235 --> 00:28:18,524
I'll handle him.
539
00:28:18,784 --> 00:28:20,053
Get Kelly Anne and Tony
and get out of here.
540
00:28:20,149 --> 00:28:21,721
No, I'm not leaving you alone.
541
00:28:21,821 --> 00:28:23,875
I can't let anything
happen to them.
542
00:28:24,685 --> 00:28:26,154
Please.
543
00:28:26,359 --> 00:28:28,828
♪♪
544
00:28:29,180 --> 00:28:30,828
I'll go out first.
545
00:28:31,764 --> 00:28:32,933
Stay here with Tony.
546
00:28:34,767 --> 00:28:37,805
♪♪
547
00:28:38,148 --> 00:28:39,301
Let me speak with Teresa.
548
00:28:39,349 --> 00:28:43,008
♪♪
549
00:28:43,953 --> 00:28:45,422
Just wanna talk.
550
00:28:45,811 --> 00:28:48,258
First, let my friends leave.
551
00:28:48,814 --> 00:28:50,716
What I have to say
affects everyone in that cabin.
552
00:28:50,867 --> 00:28:52,625
This isn't a negotiation.
553
00:28:54,587 --> 00:28:55,855
Let's go.
554
00:28:55,888 --> 00:28:59,919
♪♪
555
00:29:01,910 --> 00:29:03,008
Your gun.
556
00:29:03,281 --> 00:29:07,047
♪♪
557
00:29:14,676 --> 00:29:16,563
Something happens to Teresa,
558
00:29:17,229 --> 00:29:18,897
I will hunt you down.
559
00:29:18,945 --> 00:29:22,766
♪♪
560
00:29:23,916 --> 00:29:25,051
Inside.
561
00:29:25,085 --> 00:29:28,930
♪♪
562
00:29:28,977 --> 00:29:32,539
♪♪
563
00:29:39,766 --> 00:29:42,297
Tell whoever's out there
to let them through.
564
00:29:42,702 --> 00:29:44,937
Anyone tries to stop them,
you know what happens.
565
00:29:44,971 --> 00:29:48,680
♪♪
566
00:29:48,727 --> 00:29:52,328
♪♪
567
00:29:52,734 --> 00:29:53,893
Let 'em pass.
568
00:29:53,941 --> 00:29:54,977
Copy that.
569
00:29:55,078 --> 00:29:56,416
♪♪
570
00:29:56,449 --> 00:29:57,602
Inside.
571
00:29:57,703 --> 00:30:01,492
♪♪
572
00:30:01,539 --> 00:30:04,985
♪♪
573
00:30:10,875 --> 00:30:12,484
You wanna talk?
574
00:30:12,532 --> 00:30:14,797
You mind pointing that thing
somewhere else?
575
00:30:15,017 --> 00:30:17,319
Talk.
576
00:30:17,805 --> 00:30:18,973
What do you want?
577
00:30:20,782 --> 00:30:22,250
You know what I want.
578
00:30:22,298 --> 00:30:23,834
Cooperate with me
against Camila.
579
00:30:23,930 --> 00:30:25,555
We already had
this conversation.
580
00:30:25,664 --> 00:30:28,297
Yeah, that was before
Camila was trying to kill you.
581
00:30:28,499 --> 00:30:30,039
You're on the run.
582
00:30:30,416 --> 00:30:32,758
And it doesn't take a genius
to know who you're running from.
583
00:30:32,974 --> 00:30:34,408
You're here
to offer protection?
584
00:30:34,520 --> 00:30:37,367
No.
I'm here to offer you life.
585
00:30:37,523 --> 00:30:40,493
♪♪ Ominous music...
586
00:30:40,526 --> 00:30:44,305
♪♪
587
00:30:44,352 --> 00:30:48,133
♪♪
588
00:30:49,559 --> 00:30:50,626
Denny?
589
00:30:51,048 --> 00:30:52,531
What are you doing out here?
590
00:30:53,265 --> 00:30:55,085
Got a call for backup.
591
00:30:55,657 --> 00:30:56,858
From who?
592
00:30:57,009 --> 00:30:58,230
Wasn't you?
593
00:30:58,492 --> 00:31:00,313
No, it wasn't.
594
00:31:04,067 --> 00:31:05,563
Who the hell is this?
595
00:31:07,008 --> 00:31:08,388
They're with the tactical unit.
596
00:31:08,421 --> 00:31:11,023
♪♪
597
00:31:11,297 --> 00:31:13,102
You think Camila's
just gonna let you walk off
598
00:31:13,156 --> 00:31:14,358
into the sunset?
599
00:31:14,406 --> 00:31:15,728
You're smarter than that.
600
00:31:15,875 --> 00:31:17,391
I'm not a rat.
601
00:31:17,749 --> 00:31:19,524
That little kid
that's here with you,
602
00:31:20,066 --> 00:31:22,531
you think he cares
about your street code?
603
00:31:22,921 --> 00:31:24,321
He wants to live.
604
00:31:24,617 --> 00:31:27,063
So does Kelly Anne
and so do you.
605
00:31:28,633 --> 00:31:29,775
It's not that easy.
606
00:31:29,809 --> 00:31:31,203
Yes, it is.
607
00:31:31,355 --> 00:31:33,180
Help me put Camila away,
608
00:31:33,344 --> 00:31:35,430
and you'll be protected...
All of you.
609
00:31:35,715 --> 00:31:37,875
But if you don't come
with me now, chances are,
610
00:31:37,923 --> 00:31:39,837
the next time I see you,
you'll be in a body bag.
611
00:31:39,885 --> 00:31:42,222
♪♪
612
00:31:42,336 --> 00:31:43,860
- Hands in the air!
- Val, listen...
613
00:31:43,922 --> 00:31:45,156
- Now!
- You need to calm down.
614
00:31:45,204 --> 00:31:46,218
Val...
615
00:31:46,266 --> 00:31:47,393
Don't move, Denny!
616
00:31:48,628 --> 00:31:51,097
♪♪
617
00:31:51,514 --> 00:31:53,299
What was that?
Who's out there?
618
00:31:53,333 --> 00:31:54,900
Shit!
619
00:31:54,934 --> 00:31:57,703
♪♪
620
00:31:59,405 --> 00:32:01,607
♪♪
621
00:32:01,641 --> 00:32:02,775
You lied to me.
622
00:32:02,808 --> 00:32:04,610
No, I... I swear to God.
623
00:32:04,735 --> 00:32:06,289
I have to get out of here,
move!
624
00:32:06,337 --> 00:32:09,634
♪♪
625
00:32:12,752 --> 00:32:16,368
♪♪
626
00:32:17,796 --> 00:32:18,986
Go.
627
00:32:29,426 --> 00:32:31,419
♪♪
628
00:32:33,208 --> 00:32:35,333
Postak, Postak!
629
00:32:35,450 --> 00:32:37,778
Come in, Postak!
630
00:32:38,948 --> 00:32:40,794
How many are out there?
631
00:32:40,864 --> 00:32:42,150
I can't tell.
632
00:32:42,284 --> 00:32:43,473
Who are they?
633
00:32:43,577 --> 00:32:46,051
They must be someone
that Camila sent.
634
00:32:46,864 --> 00:32:48,294
How bad are you hurt?
635
00:32:48,911 --> 00:32:51,208
I'll live, for now.
636
00:32:52,137 --> 00:32:53,755
But I'm gonna need a gun.
637
00:32:54,310 --> 00:32:55,567
It's the only way.
638
00:32:55,716 --> 00:32:57,583
You gotta trust me.
639
00:33:01,570 --> 00:33:03,939
♪♪
640
00:33:06,226 --> 00:33:08,062
I got 12 rounds.
What are you holding?
641
00:33:08,110 --> 00:33:09,735
15.
642
00:33:10,236 --> 00:33:11,872
Okay, we gotta conserve.
643
00:33:12,085 --> 00:33:13,889
Don't shoot
until you got a clear target.
644
00:33:13,980 --> 00:33:15,311
Okay.
645
00:33:15,522 --> 00:33:16,967
♪♪
646
00:33:17,131 --> 00:33:18,787
What are they doing out there?
647
00:33:22,457 --> 00:33:25,394
♪♪
648
00:33:25,529 --> 00:33:28,063
This is Special Agent Loya
with the DEA.
649
00:33:28,338 --> 00:33:29,990
Who's this?
650
00:33:34,718 --> 00:33:36,498
So you're
the big, bad wolf, huh?
651
00:33:36,623 --> 00:33:37,920
I've come for the girl.
652
00:33:38,068 --> 00:33:40,209
She has something
that belongs to Camila.
653
00:33:40,295 --> 00:33:42,677
Send her out, and you'll live.
654
00:33:43,248 --> 00:33:44,536
What is he talking about?
655
00:33:44,584 --> 00:33:45,847
It's a trick.
656
00:33:45,880 --> 00:33:49,784
♪♪
657
00:33:49,904 --> 00:33:51,453
You know I can't do that.
658
00:33:51,568 --> 00:33:54,256
Then I will huff,
and I will puff,
659
00:33:54,289 --> 00:33:56,825
and I will blow your house in.
660
00:33:56,936 --> 00:33:58,660
I'm in here.
Come and get me.
661
00:33:58,725 --> 00:34:00,069
What the hell are you doing?
662
00:34:00,195 --> 00:34:02,475
I'm not gonna sit around
and wait to die.
663
00:34:02,635 --> 00:34:04,403
I'm gonna give them a target.
664
00:34:04,633 --> 00:34:06,035
When they fire,
you see where they are,
665
00:34:06,068 --> 00:34:07,269
then you shoot.
666
00:34:07,302 --> 00:34:08,603
Okay, ready?
667
00:34:08,637 --> 00:34:11,553
♪♪
668
00:34:20,090 --> 00:34:22,326
- How did we do?
- Got one of them.
669
00:34:22,484 --> 00:34:24,693
Okay, one more time.
670
00:34:24,904 --> 00:34:26,029
Ready?
671
00:34:26,096 --> 00:34:27,162
Wait!
672
00:34:28,390 --> 00:34:29,966
They got a bead on us.
673
00:34:30,083 --> 00:34:32,568
♪♪ Ominous music...
674
00:34:32,761 --> 00:34:35,474
♪♪
675
00:34:39,834 --> 00:34:41,203
Drop it, Val.
676
00:34:41,236 --> 00:34:44,173
♪♪
677
00:34:44,279 --> 00:34:45,865
I will shoot you.
678
00:34:46,208 --> 00:34:47,927
I said put it down.
679
00:34:48,377 --> 00:34:52,005
♪♪
680
00:34:53,553 --> 00:34:55,341
What do you think?
681
00:34:55,917 --> 00:34:57,319
It's your turn to look.
682
00:34:57,352 --> 00:35:00,990
♪♪
683
00:35:07,733 --> 00:35:10,599
Whatever you did, you must've
really pissed Camila off.
684
00:35:10,803 --> 00:35:12,217
I just wanted out.
685
00:35:12,327 --> 00:35:16,108
♪♪
686
00:35:16,305 --> 00:35:17,439
Tony's video game...
687
00:35:22,644 --> 00:35:25,380
♪♪
688
00:35:25,507 --> 00:35:26,905
It's a tracking device.
689
00:35:27,218 --> 00:35:28,796
That must be how they found you.
690
00:35:29,897 --> 00:35:31,286
It was a gift from James.
691
00:35:33,712 --> 00:35:36,515
Is this when you tell me
what a fool I was?
692
00:35:36,867 --> 00:35:39,999
No, this is where
I'll say I'm sorry,
693
00:35:40,223 --> 00:35:41,280
truly.
694
00:35:41,396 --> 00:35:42,931
♪♪
695
00:35:43,312 --> 00:35:45,179
We didn't just meet.
696
00:35:45,829 --> 00:35:47,788
I was targeted.
697
00:35:47,836 --> 00:35:49,296
Oh!
698
00:35:51,106 --> 00:35:52,171
Ahh!
699
00:35:54,343 --> 00:35:58,132
♪♪
700
00:36:03,022 --> 00:36:04,219
Someone's on the roof.
701
00:36:05,420 --> 00:36:06,588
What the hell are they doing?
702
00:36:08,790 --> 00:36:10,288
Take cover! Grenade!
703
00:36:22,003 --> 00:36:23,805
♪♪
704
00:36:34,816 --> 00:36:38,657
♪♪
705
00:36:41,476 --> 00:36:42,774
They're inside!
706
00:36:42,860 --> 00:36:45,043
♪♪
707
00:36:47,128 --> 00:36:50,980
♪♪
708
00:36:55,459 --> 00:36:59,235
♪♪
709
00:37:14,823 --> 00:37:17,826
♪♪
710
00:37:18,238 --> 00:37:19,879
Not so big and bad now.
711
00:37:22,163 --> 00:37:25,918
♪♪
712
00:37:25,965 --> 00:37:29,348
♪♪
713
00:37:33,520 --> 00:37:35,895
You still think I'm gonna
end up in a body bag?
714
00:37:37,240 --> 00:37:38,466
No.
715
00:37:39,380 --> 00:37:41,281
But if you don't come with me,
716
00:37:41,551 --> 00:37:43,387
we both know who you'll become.
717
00:37:43,619 --> 00:37:45,692
He doesn't know
what he's talking about.
718
00:37:46,166 --> 00:37:47,832
A queen isn't made.
719
00:37:48,101 --> 00:37:49,481
She's born.
720
00:37:49,715 --> 00:37:52,685
You were baptized in blood
a long time ago.
721
00:37:52,906 --> 00:37:56,715
♪♪
722
00:37:56,763 --> 00:37:59,699
♪♪
723
00:37:59,880 --> 00:38:01,746
Every time I run, people die.
724
00:38:01,996 --> 00:38:03,898
That won't change
if I go with you.
725
00:38:04,105 --> 00:38:06,052
The only way to stop it
is to fight.
726
00:38:06,207 --> 00:38:09,035
♪♪
727
00:38:09,255 --> 00:38:11,043
I'm gonna let you
walk out of here
728
00:38:11,279 --> 00:38:13,649
'cause you saved my life,
729
00:38:13,824 --> 00:38:15,180
but you need to know...
730
00:38:15,228 --> 00:38:18,164
♪♪
731
00:38:18,277 --> 00:38:19,499
I'll be coming for you.
732
00:38:19,532 --> 00:38:21,602
♪♪
733
00:38:21,635 --> 00:38:22,972
Get in line.
734
00:38:23,050 --> 00:38:26,738
♪♪
735
00:38:26,785 --> 00:38:29,722
♪♪
736
00:38:35,248 --> 00:38:38,972
♪♪
737
00:38:39,019 --> 00:38:42,808
♪♪
738
00:38:46,935 --> 00:38:49,337
Loya, Loya!
739
00:38:50,148 --> 00:38:51,251
You all right?
740
00:38:51,299 --> 00:38:52,993
Barely.
741
00:38:55,386 --> 00:38:56,910
What's that?
742
00:38:59,766 --> 00:39:03,488
♪♪
743
00:39:03,535 --> 00:39:07,168
♪♪
744
00:39:08,314 --> 00:39:09,616
Our smoking gun.
745
00:39:09,650 --> 00:39:13,379
♪♪
746
00:39:13,426 --> 00:39:17,261
♪♪
747
00:39:29,302 --> 00:39:30,706
All of this
748
00:39:30,754 --> 00:39:32,091
adds to the picture
of violence
749
00:39:32,139 --> 00:39:34,833
surrounding the Vargas cartel,
including a recent clash
750
00:39:34,881 --> 00:39:36,807
with DEA agents where
a spokesman for the agency...
751
00:39:39,413 --> 00:39:40,935
has paid
the ultimate price.
752
00:39:41,093 --> 00:39:43,802
DEA Special Agent in Charge
Karen Trusdale
753
00:39:43,850 --> 00:39:46,099
was quoted as saying,
"Of course we are doing
754
00:39:46,170 --> 00:39:47,560
everything in our power"...
755
00:39:50,490 --> 00:39:52,425
The continuing efforts
756
00:39:52,544 --> 00:39:54,327
of Agent Alonzo Loya,
who made this a reality...
757
00:39:54,360 --> 00:39:55,544
Whose house is this?
758
00:39:55,695 --> 00:39:57,529
Don't worry.
759
00:39:58,622 --> 00:39:59,802
They move.
760
00:39:59,850 --> 00:40:01,435
will finally face a judge.
761
00:40:01,483 --> 00:40:03,138
Officials from
the Drug Enforcement Agency
762
00:40:03,186 --> 00:40:04,988
are already bracing
for what's expected to be
763
00:40:05,036 --> 00:40:07,205
a bloody power struggle
between rival cartels
764
00:40:07,253 --> 00:40:09,333
vying to take her place.
765
00:40:09,927 --> 00:40:11,874
Vargas was about to be
released on bail.
766
00:40:11,978 --> 00:40:14,638
However, DEA Agent Loya
turned up new evidence,
767
00:40:14,881 --> 00:40:17,841
an alleged smoking gun
tied her to Colibri Trawlers,
768
00:40:17,984 --> 00:40:19,619
a shipping company
that was tied
769
00:40:19,652 --> 00:40:21,552
to the recent seizure
of 250 kilos
770
00:40:21,654 --> 00:40:23,318
in Galveston.
771
00:40:23,366 --> 00:40:25,711
We now go live at
the Dallas County Courthouse.
772
00:40:25,759 --> 00:40:27,527
What is the scene here
at the courthouse today?
773
00:40:27,560 --> 00:40:29,162
Lawyers for Camila Vargas
774
00:40:29,195 --> 00:40:30,865
have made
an official statement
775
00:40:30,922 --> 00:40:32,591
to the press today,
calling the charges baseless
776
00:40:32,662 --> 00:40:34,664
and totally without merit
777
00:40:34,712 --> 00:40:36,966
and implied a lawsuit against
the federal government
778
00:40:37,014 --> 00:40:38,482
may be in the works.
779
00:40:38,589 --> 00:40:41,257
♪♪
780
00:40:43,076 --> 00:40:44,878
♪♪
781
00:40:45,005 --> 00:40:47,146
This fight is between
me and Camila.
782
00:40:48,374 --> 00:40:50,021
I can't ask you to stay.
783
00:40:50,376 --> 00:40:51,945
I'm not going anywhere.
784
00:40:52,018 --> 00:40:55,646
♪♪
785
00:40:56,349 --> 00:40:59,747
James is the one that
told Camila where Tony was.
786
00:41:00,408 --> 00:41:02,888
That's how the
sicarios found us.
787
00:41:03,629 --> 00:41:05,677
They were playing me
the whole time.
788
00:41:06,032 --> 00:41:09,802
You only saw the bait,
never the hook.
789
00:41:09,850 --> 00:41:11,919
♪♪
790
00:41:12,052 --> 00:41:14,036
In the morning,
791
00:41:14,327 --> 00:41:15,724
can you take
Tony and Kelly Anne
792
00:41:15,833 --> 00:41:17,591
somewhere Camila
can't find them?
793
00:41:17,646 --> 00:41:18,809
Don't worry.
794
00:41:18,912 --> 00:41:20,630
They'll be safe.
795
00:41:21,120 --> 00:41:22,621
Then what?
796
00:41:23,869 --> 00:41:26,427
Then we're gonna
go back to Dallas.
797
00:41:27,661 --> 00:41:29,490
Take what's rightfully mine.
798
00:41:29,655 --> 00:41:32,725
♪♪
Synchronized by srjanapala
50280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.