Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,792
Previously on "Queen of the South"...
2
00:00:01,826 --> 00:00:04,586
I never even had a first
anniversary before.
3
00:00:04,620 --> 00:00:05,619
I love you.
4
00:00:05,654 --> 00:00:07,287
Guero's dead.
5
00:00:07,323 --> 00:00:09,323
Ah, ah. Uh!
6
00:00:11,660 --> 00:00:13,293
I deal in nothing less than metric tons.
7
00:00:13,329 --> 00:00:15,028
We'll take the ton.
8
00:00:15,064 --> 00:00:16,830
There's no way we can
distribute this amount.
9
00:00:16,866 --> 00:00:18,499
If we don't get that first payment,
10
00:00:18,534 --> 00:00:20,801
a fleet of El Santo's hit men
are gonna be
11
00:00:20,836 --> 00:00:22,069
on the next flight to Dallas.
12
00:00:22,104 --> 00:00:23,937
I understand I put us in danger.
13
00:00:23,973 --> 00:00:26,273
Devon Finch gets a hundred offers a day.
14
00:00:26,308 --> 00:00:28,142
I'm not interested in investing
15
00:00:28,177 --> 00:00:30,711
in Finch's companies,
I'm interested in distribution
16
00:00:30,746 --> 00:00:32,279
and money laundering through them.
17
00:00:32,314 --> 00:00:33,847
Today we announce the formation
18
00:00:33,883 --> 00:00:37,050
of a joint U.S.-Mexico drug taskforce.
19
00:00:44,393 --> 00:00:47,614
Feliz cumpleaños, a la jefa.
20
00:00:48,097 --> 00:00:50,164
Gracias, Pote. It's a beautiful cake.
21
00:00:52,802 --> 00:00:54,635
Thank you.
22
00:00:54,670 --> 00:00:57,538
Salud.
23
00:01:03,112 --> 00:01:04,878
This lovely gift from my family
24
00:01:04,914 --> 00:01:08,048
and not a single word
from my only daughter.
25
00:01:08,510 --> 00:01:11,263
I hope you enjoy your decorative spoons.
26
00:01:12,347 --> 00:01:15,289
Beautiful, Pote. Well done.
27
00:01:15,324 --> 00:01:17,324
Your lawyer didn't forget you.
28
00:01:22,676 --> 00:01:24,009
It's beautiful.
29
00:01:27,780 --> 00:01:30,546
I still have to receive
the only present that I need.
30
00:01:31,587 --> 00:01:32,954
Devon Finch.
31
00:01:33,272 --> 00:01:35,222
He's not gonna work with us.
32
00:01:35,258 --> 00:01:38,059
Then we're gonna have to
twist his hand, don't we?
33
00:01:39,762 --> 00:01:41,529
We need his transpo,
and he needs our product.
34
00:01:41,564 --> 00:01:43,230
He just doesn't know it yet.
35
00:01:43,266 --> 00:01:46,233
All of you are going to Chicago.
36
00:01:46,269 --> 00:01:49,737
You're gonna spread El Santo's
dust on the streets.
37
00:01:49,772 --> 00:01:51,772
And I can guarantee you
that once his clients
38
00:01:51,808 --> 00:01:54,075
- get a taste for it...
- They'll come to us.
39
00:01:54,110 --> 00:01:55,543
And so will Devon.
40
00:01:55,578 --> 00:01:58,179
He thinks his business is untouchable.
41
00:01:58,214 --> 00:02:00,312
We're gonna show him it's not.
42
00:02:01,117 --> 00:02:03,117
You're gonna find his Tastemaker
43
00:02:03,152 --> 00:02:04,585
and make him buy from us.
44
00:02:04,620 --> 00:02:07,027
And if he doesn't, then what?
45
00:02:08,112 --> 00:02:10,079
Then we're just gonna have to strike.
46
00:02:10,114 --> 00:02:12,781
Spreading coke on his territory
is one thing,
47
00:02:12,817 --> 00:02:15,417
But an outright attack
on his operation...
48
00:02:15,453 --> 00:02:17,496
that's just asking for trouble.
49
00:02:21,325 --> 00:02:24,560
I never had to ask you twice
to do something.
50
00:02:24,595 --> 00:02:27,089
Today is not the day to start, James.
51
00:02:27,698 --> 00:02:29,298
I'm going to need intel on his jet
52
00:02:29,333 --> 00:02:31,333
before we can move on.
53
00:02:35,273 --> 00:02:37,006
Can you handle it?
54
00:02:39,210 --> 00:02:42,211
Claro. _
55
00:02:44,515 --> 00:02:48,217
Look at you. The picture of devotion.
56
00:02:48,252 --> 00:02:50,719
_
57
00:03:03,634 --> 00:03:06,568
As you know, Epifanio is in
Dallas, working with the DEA.
58
00:03:06,604 --> 00:03:08,871
He's trying to shut you down.
59
00:03:08,906 --> 00:03:10,539
Or plan another attack.
60
00:03:10,574 --> 00:03:13,609
Either way, it's crucial
that this works.
61
00:03:13,644 --> 00:03:14,763
Come.
62
00:03:15,656 --> 00:03:18,747
Devon's Tastemaker throws
a party for his customers
63
00:03:18,783 --> 00:03:21,483
every week at Chicago's best hotel.
64
00:03:21,519 --> 00:03:23,485
I need you to get him to try our product
65
00:03:23,521 --> 00:03:25,487
while James works on
the other customers,
66
00:03:25,523 --> 00:03:28,057
the high rollers who play poker
at the party.
67
00:03:28,092 --> 00:03:30,444
Once Devon grants us a proper meeting,
68
00:03:30,962 --> 00:03:34,156
You, Pote and James can come back home.
69
00:03:34,665 --> 00:03:36,658
Guero won't be joining you.
70
00:03:37,535 --> 00:03:39,568
I need him to go to Chicago
71
00:03:39,603 --> 00:03:41,496
to research Devon's planes.
72
00:03:42,540 --> 00:03:45,841
But after that, either you cut him off
73
00:03:45,876 --> 00:03:47,294
or I will.
74
00:04:07,465 --> 00:04:10,199
We're on our way in.
I'll talk to you later.
75
00:04:10,234 --> 00:04:11,276
Bye.
76
00:04:12,236 --> 00:04:15,571
All right, you're good. Good to go.
77
00:04:15,606 --> 00:04:16,990
Thank you.
78
00:04:18,009 --> 00:04:19,701
Don't touch me.
79
00:04:22,680 --> 00:04:24,913
_
80
00:04:44,301 --> 00:04:46,235
My 25 plus...
81
00:04:50,207 --> 00:04:51,525
30.
82
00:04:52,676 --> 00:04:54,309
Chips or cash only.
83
00:04:54,345 --> 00:04:57,906
Excuse me? Are you in the hand?
84
00:05:09,727 --> 00:05:11,920
The powder plays.
85
00:05:13,631 --> 00:05:15,340
Call.
86
00:05:26,977 --> 00:05:29,278
Straight beats a set of aces.
87
00:05:29,313 --> 00:05:31,313
Son of a bitch!
88
00:05:36,120 --> 00:05:39,088
Hey. How much for the blow?
89
00:05:40,558 --> 00:05:41,950
30.
90
00:06:06,717 --> 00:06:10,562
So that's him. Devon's Tastemaker.
91
00:06:11,222 --> 00:06:13,989
If anything goes wrong
and you need to signal,
92
00:06:14,024 --> 00:06:16,024
drop these on the floor and break 'em.
93
00:06:18,095 --> 00:06:19,928
Now's not the time to play hard to get.
94
00:06:21,932 --> 00:06:23,599
Go.
95
00:06:38,983 --> 00:06:40,342
What are you having?
96
00:06:41,418 --> 00:06:43,303
Something you can't handle.
97
00:06:43,821 --> 00:06:46,388
You'd be surprised.
98
00:06:46,423 --> 00:06:48,223
Bolivian.
99
00:06:48,259 --> 00:06:50,018
Cooked with ether.
100
00:06:51,662 --> 00:06:53,228
Can you handle that?
101
00:06:53,264 --> 00:06:55,631
Tell me, who the fu... are you
102
00:06:55,666 --> 00:06:57,733
and what the hell
are you doing at my party?
103
00:06:57,768 --> 00:07:00,169
I work with Camila Vargas.
104
00:07:00,204 --> 00:07:02,072
I'm not here for trouble.
105
00:07:02,540 --> 00:07:03,939
I'm here to make a deal.
106
00:07:03,974 --> 00:07:06,243
You're gonna taste this.
107
00:07:19,557 --> 00:07:21,423
Bleach. The purer it is...
108
00:07:21,458 --> 00:07:23,426
The less it dissolves.
109
00:07:52,156 --> 00:07:54,790
You kidding me? No one cooks
with ether anymore.
110
00:07:54,825 --> 00:07:56,758
That shit's insane.
111
00:07:56,794 --> 00:07:58,160
There's more where that came from.
112
00:07:58,195 --> 00:07:59,628
How much more?
113
00:07:59,663 --> 00:08:02,598
Quarter of a metric ton. 30K a kilo.
114
00:08:06,270 --> 00:08:07,721
I'll give you 20.
115
00:08:09,039 --> 00:08:12,975
If you can't turn this into 100,000,
116
00:08:13,010 --> 00:08:14,376
You're in the wrong game.
117
00:08:14,411 --> 00:08:16,980
So you wanna play a game with me.
118
00:08:17,815 --> 00:08:19,114
We just did.
119
00:08:19,149 --> 00:08:21,683
You want what I'm selling or not?
120
00:08:22,152 --> 00:08:24,086
I'm all in.
121
00:08:44,643 --> 00:08:46,776
- He's in.
- Good.
122
00:08:56,121 --> 00:08:59,455
Devon, we have a problem in Chicago.
123
00:09:04,562 --> 00:09:06,262
Let's get out of here.
124
00:09:14,954 --> 00:09:21,933
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
125
00:09:43,980 --> 00:09:46,380
I forgot your present.
126
00:09:46,416 --> 00:09:47,715
No, you didn't.
127
00:09:47,750 --> 00:09:49,984
- Yes, I did.
- No, you didn't.
128
00:09:57,660 --> 00:09:59,226
I haven't had a tree since...
129
00:09:59,262 --> 00:10:00,750
You will now.
130
00:10:01,998 --> 00:10:03,670
Siempre.
131
00:10:05,334 --> 00:10:06,589
It worked.
132
00:10:07,674 --> 00:10:09,509
We got their attention.
133
00:10:10,840 --> 00:10:12,554
Yeah, I'll bet you did.
134
00:10:14,911 --> 00:10:16,377
It's pretty.
135
00:10:16,412 --> 00:10:18,145
Yeah, snow's sure nice to look at,
136
00:10:18,181 --> 00:10:20,228
but I'll tell you,
it's a bitch on the runway.
137
00:10:21,980 --> 00:10:24,691
Maybe we can see some together someday.
138
00:10:26,422 --> 00:10:28,155
James and Pote are waiting.
139
00:10:28,191 --> 00:10:29,779
Let's go.
140
00:10:33,429 --> 00:10:36,564
Gentlemen, this is day one
of our joint taskforce.
141
00:10:36,599 --> 00:10:38,766
Colonel Cortez' agents have been briefed
142
00:10:38,801 --> 00:10:41,101
and Governor Vargas
is dealing with the press.
143
00:10:41,137 --> 00:10:43,537
Camila Vargas is in business
with a Bolivian supplier
144
00:10:43,573 --> 00:10:45,206
named El Santo.
145
00:10:45,241 --> 00:10:46,874
If you do not stop her,
146
00:10:46,909 --> 00:10:48,742
there will be more bloodshed.
147
00:10:49,090 --> 00:10:51,718
The Bolivian product
has shown up in Dallas.
148
00:10:52,048 --> 00:10:53,914
And we also made a seizure
tied to a trawler company
149
00:10:53,950 --> 00:10:56,851
we believe Camila owns,
Colibri Transport.
150
00:10:56,886 --> 00:10:58,886
The company's owned
by a shell corporation.
151
00:10:58,921 --> 00:11:00,855
We need papers to prove
Camila's the owner,
152
00:11:00,890 --> 00:11:03,521
but we connect those dots,
we've got her dead to rights.
153
00:11:07,296 --> 00:11:08,863
I've been watching their drop offs.
154
00:11:08,898 --> 00:11:10,865
Most of 'em come here every other day
155
00:11:10,900 --> 00:11:13,072
from Devon's jets for distribution.
156
00:11:13,736 --> 00:11:15,903
Then he uses hotels for the other drops.
157
00:11:15,938 --> 00:11:17,671
And the change-up in their schedule?
158
00:11:17,707 --> 00:11:19,579
Give or take 15 minutes.
159
00:11:20,176 --> 00:11:22,910
They change up the
transpo to look legit, though.
160
00:11:22,945 --> 00:11:25,479
Laundry trucks, kitchen supplies.
161
00:11:25,515 --> 00:11:27,681
We just gotta figure out
which one's the right one.
162
00:11:27,717 --> 00:11:29,016
And when we do, we make sure
163
00:11:29,051 --> 00:11:30,618
the Tastemaker doesn't take it.
164
00:11:30,653 --> 00:11:32,219
He agreed to buy from us.
165
00:11:34,757 --> 00:11:37,057
There it is. That's our shipment.
166
00:11:37,093 --> 00:11:39,260
And there's Devon's delivery man.
167
00:11:51,974 --> 00:11:54,808
Shit. The taster got cold feet.
168
00:11:54,844 --> 00:11:57,578
He's sticking with
Devon's product, not ours.
169
00:11:57,613 --> 00:11:59,046
- We need to do more.
- Not yet.
170
00:11:59,081 --> 00:12:00,814
Camila said strike if necessary.
171
00:12:00,850 --> 00:12:02,917
My life is on the line with El Santo.
172
00:12:02,952 --> 00:12:04,791
Not yours or Camila.
173
00:12:05,488 --> 00:12:07,087
We must hit the driver now.
174
00:12:07,123 --> 00:12:08,989
Block Devon's sale.
175
00:12:29,512 --> 00:12:30,644
He take your dirty laundry?
176
00:12:30,680 --> 00:12:32,413
That's a lot to unload.
177
00:12:32,448 --> 00:12:34,014
Well, he coming right back.
178
00:12:34,050 --> 00:12:35,649
You gon' see that, bitch.
179
00:12:35,685 --> 00:12:37,451
What I see is you losing this truck.
180
00:12:37,486 --> 00:12:39,587
You know who's shit
you fu... ing with, baby girl?
181
00:12:42,491 --> 00:12:44,458
Give me his phone.
182
00:12:48,464 --> 00:12:50,197
Here's our number.
183
00:12:50,232 --> 00:12:52,833
If Devon Finch doesn't call us
within two hours,
184
00:12:52,868 --> 00:12:54,101
he'll lose more than this truck.
185
00:12:54,136 --> 00:12:55,769
Call him.
186
00:12:55,805 --> 00:12:58,539
I just can't call that dude
like that, man.
187
00:12:58,574 --> 00:13:00,107
Shit, you gotta mess me up a little bit.
188
00:13:00,142 --> 00:13:01,709
Otherwise he'll think I'm stealing.
189
00:13:01,744 --> 00:13:03,110
But just... just... just...
just a little bit.
190
00:13:03,145 --> 00:13:07,581
- We wouldn't do that.
- Ooh! Ooh!
191
00:13:07,617 --> 00:13:09,583
- Ooh.
- What?
192
00:13:09,619 --> 00:13:12,984
- He asked for it.
- I ain't ask for all that.
193
00:13:13,689 --> 00:13:15,456
You knocked my damn tooth out.
194
00:13:15,491 --> 00:13:16,790
You want me to finish them all?
195
00:13:16,826 --> 00:13:18,359
Mm-mm!
196
00:13:18,394 --> 00:13:19,360
Call him.
197
00:13:19,779 --> 00:13:21,159
Let's not wait.
198
00:13:22,398 --> 00:13:24,565
Y'all messing with
the wrong motherfu... er.
199
00:13:24,600 --> 00:13:26,998
Tell you that goddamn much.
200
00:13:32,742 --> 00:13:34,047
Call.
201
00:13:44,234 --> 00:13:46,102
We took Devon's truck but still no call.
202
00:13:46,137 --> 00:13:47,863
Go back to the driver.
203
00:13:48,256 --> 00:13:49,690
Pressure him again.
204
00:13:49,725 --> 00:13:51,105
He's in the wind.
205
00:13:51,660 --> 00:13:53,107
Look, it's not safe.
206
00:13:53,395 --> 00:13:54,699
We're just targets at a gun range.
207
00:13:54,734 --> 00:13:57,164
- We need to leave.
- You stay where I say.
208
00:13:57,199 --> 00:13:59,499
And give Devon more time to strike back?
209
00:13:59,535 --> 00:14:02,116
You know, it's not just us
he's gonna come after.
210
00:14:03,105 --> 00:14:06,406
Look, Finch isn't the only
distributor we can work with.
211
00:14:10,679 --> 00:14:14,114
No, but he's the one I want.
212
00:14:15,269 --> 00:14:17,048
Put Teresa on the phone.
213
00:14:26,628 --> 00:14:27,828
Yeah.
214
00:14:27,863 --> 00:14:30,864
Theresa... _
215
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
_
216
00:14:33,039 --> 00:14:35,039
_
217
00:14:35,904 --> 00:14:38,505
Not yet. We took his product.
218
00:14:38,540 --> 00:14:39,840
He'll come to us.
219
00:14:39,875 --> 00:14:42,642
I'm gonna go get a drink.
Pote, let's go.
220
00:14:53,789 --> 00:14:56,790
_
221
00:15:10,978 --> 00:15:12,745
I have Chicago handled.
222
00:15:15,144 --> 00:15:18,445
If you had it handled,
you wouldn't be here, Professor.
223
00:15:18,901 --> 00:15:21,348
Makes me feel like
someone else had the keys
224
00:15:21,383 --> 00:15:23,683
to the house I built
and locked me the hell out.
225
00:15:23,719 --> 00:15:26,119
You know I don't ring doorbells.
226
00:15:26,155 --> 00:15:28,054
I kick the shit in for you.
227
00:15:28,090 --> 00:15:29,389
You ever known me to let people
228
00:15:29,424 --> 00:15:31,725
put you out in the cold like that?
229
00:15:31,760 --> 00:15:34,427
Especially with startup dealers
like these?
230
00:15:34,463 --> 00:15:36,377
Startups bring down empires.
231
00:15:38,967 --> 00:15:40,605
What do they have to offer?
232
00:15:41,215 --> 00:15:43,103
Bolivian coke.
233
00:15:45,607 --> 00:15:47,847
Hm. Purity?
234
00:15:49,244 --> 00:15:50,767
98%
235
00:15:59,054 --> 00:16:00,754
This ends now.
236
00:16:14,523 --> 00:16:16,667
Did you pay for it or steal it?
237
00:16:17,940 --> 00:16:19,606
Well, paying isn't that much fun.
238
00:16:20,129 --> 00:16:22,576
What do you expect in return?
239
00:16:26,014 --> 00:16:28,081
I wanna give you what you want.
240
00:16:32,754 --> 00:16:34,988
Life doesn't care about what you want.
241
00:16:35,311 --> 00:16:37,021
We don't get to choose.
242
00:16:38,994 --> 00:16:40,650
You can choose now.
243
00:16:42,164 --> 00:16:44,731
Chicago's a long way from Dallas.
244
00:16:46,822 --> 00:16:48,366
I just wanna be together.
245
00:16:50,906 --> 00:16:51,994
No matter what.
246
00:17:36,852 --> 00:17:38,791
And the chem test is positive?
247
00:17:40,188 --> 00:17:42,086
You're sure it's the same product?
248
00:17:42,763 --> 00:17:44,338
The Astrom Hotel?
249
00:17:48,897 --> 00:17:50,845
We just caught a break in Chicago.
250
00:17:51,300 --> 00:17:53,333
A broker was arrested
with the same Bolivian cocaine
251
00:17:53,368 --> 00:17:54,734
we found in Dallas.
252
00:17:54,770 --> 00:17:55,835
Says he bought it at a hotel.
253
00:17:55,871 --> 00:17:56,803
The dealer could still be there.
254
00:17:56,838 --> 00:17:58,338
Then get to Chicago,
255
00:17:58,373 --> 00:18:00,771
but take Colonel Cortez with you.
256
00:18:02,371 --> 00:18:03,733
Yes, ma'am.
257
00:18:05,976 --> 00:18:08,775
_
258
00:18:09,409 --> 00:18:11,409
_
259
00:18:12,136 --> 00:18:14,136
_
260
00:18:14,427 --> 00:18:15,848
_
261
00:18:15,849 --> 00:18:18,723
_
262
00:18:18,948 --> 00:18:20,428
_
263
00:18:20,815 --> 00:18:22,815
_
264
00:18:23,799 --> 00:18:25,165
You show him, Colonel.
265
00:18:28,403 --> 00:18:29,759
Excuse me.
266
00:18:30,872 --> 00:18:33,506
To assure a job is carried out,
you must do it yourself.
267
00:18:33,542 --> 00:18:34,841
But you should know that.
268
00:18:34,876 --> 00:18:37,610
This taskforce
is not a personal vendetta.
269
00:18:37,646 --> 00:18:40,246
I'm in Dallas as a concerned
politician and nothing more.
270
00:18:40,282 --> 00:18:42,649
Oh, please. Save your
bullshit for the cameras.
271
00:18:42,684 --> 00:18:45,618
The sicario you sent to
Dallas nearly killed me.
272
00:18:45,654 --> 00:18:47,954
What? When did this attack occur?
273
00:18:47,990 --> 00:18:50,056
Oh, please, Epifanio.
At least be man enough
274
00:18:50,092 --> 00:18:51,421
to recognize what you've done.
275
00:18:51,457 --> 00:18:53,960
It's the truth. I will gladly
kill your business,
276
00:18:53,996 --> 00:18:57,245
- but not you.
- Well if it wasn't you,
277
00:18:57,813 --> 00:19:00,080
then look at your puppet Cortez.
278
00:19:00,235 --> 00:19:02,936
If you can't control your dog,
it's best to put him on a leash
279
00:19:02,971 --> 00:19:06,462
- and put him down.
- A wife gives ultimatums.
280
00:19:07,175 --> 00:19:09,109
You lost your right
when you divorced me.
281
00:19:09,144 --> 00:19:11,077
You wanna talk about rights?
282
00:19:11,113 --> 00:19:13,813
Fine, Sinaloa has the
right to know who you are.
283
00:19:13,849 --> 00:19:15,882
Isabela has a right
to know your hypocrisy.
284
00:19:15,917 --> 00:19:18,018
And I have the right to tell you
that I should have
285
00:19:18,053 --> 00:19:20,487
listened to my father when he
told me not to marry you.
286
00:19:20,522 --> 00:19:22,989
You know, your lies may
work in voting booths
287
00:19:23,025 --> 00:19:24,691
and flashy press conferences...
288
00:19:26,128 --> 00:19:28,161
Ah!
289
00:19:30,332 --> 00:19:32,098
Epifanio?
290
00:19:32,134 --> 00:19:33,614
Call 911!
291
00:19:34,369 --> 00:19:35,668
_
292
00:19:43,745 --> 00:19:48,681
All right, so we get those
Chilean passports George gave us
293
00:19:48,717 --> 00:19:49,983
and then we get across
the Mexican border
294
00:19:50,018 --> 00:19:51,284
and we grab Tony.
295
00:19:51,716 --> 00:19:53,153
And then I got enough connections
296
00:19:53,188 --> 00:19:54,587
to fly us out of there.
297
00:19:55,011 --> 00:19:57,305
Mexico's too dangerous for us.
298
00:19:58,527 --> 00:20:00,933
Well, hell, anywhere
can be too dangerous.
299
00:20:03,665 --> 00:20:05,646
I mean, we won't be there long.
300
00:20:07,002 --> 00:20:08,149
Spain.
301
00:20:10,338 --> 00:20:11,569
Marbella.
302
00:20:14,443 --> 00:20:17,677
We're gonna have to live small.
303
00:20:17,712 --> 00:20:19,746
You know, lie low for a little bit.
304
00:20:19,781 --> 00:20:22,682
Drink cold sangrias
and make love in the sand.
305
00:20:24,886 --> 00:20:27,835
I want that. I'm ready.
306
00:20:31,026 --> 00:20:32,423
We have to go.
307
00:20:34,296 --> 00:20:37,997
Now. Before James and Pote
find out we're gone.
308
00:21:07,042 --> 00:21:08,574
What made you think
309
00:21:08,599 --> 00:21:10,294
you could come to Chicago
310
00:21:10,441 --> 00:21:12,174
and screw with Devon's game?
311
00:21:12,797 --> 00:21:14,510
Screw with my game?
312
00:21:14,578 --> 00:21:16,412
We just want to make a deal with him.
313
00:21:16,480 --> 00:21:20,971
So you crash his party
and hijack his delivery.
314
00:21:21,919 --> 00:21:24,934
Tell James and Pote
to come to your room.
315
00:21:25,810 --> 00:21:27,890
Now.
316
00:21:39,770 --> 00:21:41,103
I was just heading there, what's up?
317
00:21:41,172 --> 00:21:44,340
Come to my room. Bring Pote.
318
00:21:46,377 --> 00:21:48,844
You two planning a trip somewhere?
319
00:21:50,348 --> 00:21:51,981
I was heading back to Dallas.
320
00:21:56,387 --> 00:21:58,120
Join the party.
321
00:22:08,499 --> 00:22:12,167
- You have three hours.
- For what?
322
00:22:12,236 --> 00:22:15,070
You came to Chicago
for a reason, didn't you?
323
00:22:15,609 --> 00:22:17,506
To meet Devon.
324
00:22:17,575 --> 00:22:19,074
Where are we gonna meet him?
325
00:22:19,143 --> 00:22:21,944
Palwaukee Airport, private runway.
326
00:22:22,013 --> 00:22:24,535
There'll be a plane waiting for you.
327
00:22:27,346 --> 00:22:28,812
How do we know you won't kill us?
328
00:22:31,583 --> 00:22:33,377
You don't.
329
00:22:50,135 --> 00:22:52,897
A real man always knows
his woman's step.
330
00:22:53,439 --> 00:22:54,732
Camila.
331
00:22:55,441 --> 00:22:56,984
Esta bien.
332
00:22:59,818 --> 00:23:02,418
Inches from death and you're still
333
00:23:02,443 --> 00:23:03,976
a charming son of a bitch.
334
00:23:04,183 --> 00:23:07,745
You risked being arrested
by coming here.
335
00:23:08,187 --> 00:23:10,998
And on your birthday, no less.
336
00:23:11,658 --> 00:23:13,098
_
337
00:23:13,859 --> 00:23:15,525
A heart attack isn't nothing.
338
00:23:15,594 --> 00:23:17,961
Ah, it's a flea bite. Mild.
339
00:23:18,030 --> 00:23:21,634
Leave it in.
340
00:23:22,260 --> 00:23:24,527
It's not a good look for me.
341
00:23:24,552 --> 00:23:27,153
No, but living is.
342
00:23:34,729 --> 00:23:36,729
_
343
00:23:36,823 --> 00:23:38,823
_
344
00:23:41,954 --> 00:23:46,575
When I lost you,
I thought my heart would break.
345
00:23:50,229 --> 00:23:52,414
Perhaps it finally has.
346
00:24:07,179 --> 00:24:09,379
We've gotta get to Milwaukee in an hour.
347
00:24:09,448 --> 00:24:12,142
Let's get these bags down to the garage.
348
00:24:23,228 --> 00:24:26,329
This is one flight
that you're not gonna get on.
349
00:24:28,367 --> 00:24:30,911
_
350
00:24:32,337 --> 00:24:35,305
That's not really up to you, my friend.
351
00:24:35,895 --> 00:24:37,895
_
352
00:24:38,596 --> 00:24:40,596
_
353
00:24:41,113 --> 00:24:43,446
Teresa's a strong woman, now.
354
00:24:43,515 --> 00:24:45,682
Stands on her own.
355
00:24:45,751 --> 00:24:47,817
She's not that little girl
who you left behind
356
00:24:47,886 --> 00:24:50,854
to be raped by Gato.
357
00:24:57,313 --> 00:24:59,398
You let that happen.
358
00:25:00,666 --> 00:25:03,611
You let Epi make that call
and you didn't do nothing?
359
00:25:04,576 --> 00:25:05,809
You can blame me.
360
00:25:06,255 --> 00:25:08,471
You can blame Epifanio.
361
00:25:10,309 --> 00:25:13,043
Are you too scared to look
at yourself in the mirror?
362
00:25:13,111 --> 00:25:17,041
Hm? You stole from your padrino.
363
00:25:17,950 --> 00:25:19,752
You snitch.
364
00:25:20,485 --> 00:25:22,852
Now you come here
and you wanna tear down
365
00:25:22,921 --> 00:25:25,215
everything that she fought to rebuild?
366
00:25:25,590 --> 00:25:26,481
Huh?
367
00:25:26,482 --> 00:25:28,482
_
368
00:25:29,887 --> 00:25:32,896
You walk out of here
and never come back.
369
00:25:40,030 --> 00:25:41,519
James is waiting in the car.
370
00:25:44,743 --> 00:25:46,153
What's wrong?
371
00:25:49,815 --> 00:25:51,075
Nothing.
372
00:25:54,219 --> 00:25:55,746
Come on. Let's go.
373
00:26:11,269 --> 00:26:12,882
That's one of Camila's men.
374
00:26:12,907 --> 00:26:15,441
Cortez, put the gun down, now!
375
00:26:18,443 --> 00:26:20,910
We need him alive!
376
00:27:19,302 --> 00:27:21,068
Oh!
377
00:27:28,845 --> 00:27:31,946
Hey, Papi, what's up?
Uh, I'm kinda busy right now.
378
00:27:31,981 --> 00:27:35,483
Isabela, it's Mom. Your mother.
379
00:27:35,518 --> 00:27:38,389
What are you doing with Papi's phone?
380
00:27:38,414 --> 00:27:39,880
Are you two together?
381
00:27:40,225 --> 00:27:41,558
What's going on in there, Isabela?
382
00:27:41,593 --> 00:27:42,559
Are you having a party?
383
00:27:42,594 --> 00:27:44,961
No. And if I was, so what?
384
00:27:44,997 --> 00:27:47,364
I don't know who of those idiot
little brats
385
00:27:47,399 --> 00:27:48,999
that you hang out with
told you it's okay
386
00:27:49,034 --> 00:27:50,634
to disrespect your mother,
but you know...
387
00:27:54,540 --> 00:27:55,839
She hung up.
388
00:27:55,874 --> 00:27:57,674
Is there a problem with Isablea?
389
00:27:57,709 --> 00:28:00,977
Yes. She had a father
that lost control of her.
390
00:28:01,013 --> 00:28:02,746
She's home, studying.
391
00:28:02,781 --> 00:28:04,180
She's home with Kique Jimenez
392
00:28:04,216 --> 00:28:06,516
and I can assure you,
not one book is open.
393
00:28:07,794 --> 00:28:09,880
You were supposed to take care of that.
394
00:28:10,764 --> 00:28:12,197
You know, I knew I couldn't count on you
395
00:28:12,232 --> 00:28:13,798
to be a good husband,
396
00:28:13,834 --> 00:28:15,200
but at least I thought
you would be a good father
397
00:28:15,235 --> 00:28:17,969
- to our daughter.
- What about you?
398
00:28:18,004 --> 00:28:19,971
What mother abandons her family?
399
00:28:20,006 --> 00:28:21,406
Her little girl?
400
00:28:21,441 --> 00:28:23,894
If she had a mother, this wouldn't be.
401
00:28:24,044 --> 00:28:26,444
If you are here to blame someone,
402
00:28:26,480 --> 00:28:27,979
turn the mirror on yourself.
403
00:28:28,014 --> 00:28:29,948
See how long you can stare at a lie.
404
00:28:29,983 --> 00:28:31,416
Oh, I stared at you for decades.
405
00:28:31,451 --> 00:28:32,569
Oh, really?
406
00:28:37,791 --> 00:28:41,537
And one last thing, my love.
407
00:28:42,496 --> 00:28:44,462
Next time your heart stops,
408
00:28:44,498 --> 00:28:47,668
stay on the ground, where you belong.
409
00:29:14,628 --> 00:29:16,029
Looking for this?
410
00:29:22,869 --> 00:29:24,246
I've got one of them.
411
00:29:24,971 --> 00:29:26,164
Ninth floor.
412
00:29:42,556 --> 00:29:44,322
Something's wrong.
413
00:29:47,994 --> 00:29:50,061
James isn't answering.
414
00:30:01,741 --> 00:30:05,777
You got Camila's number two?
I'm on my way.
415
00:30:10,617 --> 00:30:12,169
Feds got him.
416
00:30:13,620 --> 00:30:16,020
- Teresa! Hey!
- Teresa!
417
00:30:30,804 --> 00:30:33,471
Ninth floor. Let's go!
418
00:30:37,978 --> 00:30:41,012
You are a good soldier, Sergeant.
419
00:30:41,047 --> 00:30:43,825
You know how to honor
the chain of command.
420
00:30:44,451 --> 00:30:48,353
Your problem is you are under
an unstable leader
421
00:30:48,388 --> 00:30:50,555
that doesn't respect your talent.
422
00:30:50,590 --> 00:30:53,257
Women aren't meant to be in charge.
423
00:30:53,293 --> 00:30:54,592
What do you want from me?
424
00:30:54,628 --> 00:30:56,461
I can use a man like you.
425
00:30:56,922 --> 00:31:01,093
Under me, you can have
your own region to control.
426
00:31:01,835 --> 00:31:03,501
No more risking your life for a woman
427
00:31:03,536 --> 00:31:05,847
who doesn't have the capacity to rise.
428
00:31:09,476 --> 00:31:10,708
Go on, soldier.
429
00:31:10,744 --> 00:31:14,312
Take the weights off your legs. Hm?
430
00:31:16,349 --> 00:31:18,235
I will set you free
431
00:31:18,885 --> 00:31:21,697
and make you as powerful
as you were meant to be.
432
00:31:34,034 --> 00:31:37,035
Ahh!
433
00:31:38,438 --> 00:31:40,382
Thought you were smarter than that!
434
00:31:45,545 --> 00:31:47,712
That's too bad.
435
00:31:55,055 --> 00:31:56,821
I had better plans for you.
436
00:31:59,159 --> 00:32:01,559
Cortez, what are you doing?
437
00:32:10,488 --> 00:32:12,870
You wear that necklace well.
438
00:32:12,906 --> 00:32:14,672
Good.
439
00:32:14,708 --> 00:32:16,841
'Cause it's the only thing
I intend on wearing
440
00:32:16,876 --> 00:32:18,628
for the next few hours.
441
00:32:19,946 --> 00:32:22,146
Ooh, business first.
442
00:32:22,182 --> 00:32:24,115
We have some papers to sign.
443
00:32:24,150 --> 00:32:25,850
- The trawler company.
- Mm.
444
00:32:25,885 --> 00:32:28,319
After the seizure of Jimenez' product,
445
00:32:28,354 --> 00:32:29,887
the DEA's been sniffing around.
446
00:32:29,923 --> 00:32:33,057
Teo did a good job
of hiding your ownership
447
00:32:33,093 --> 00:32:34,592
in shell corporations.
448
00:32:34,627 --> 00:32:35,793
But that's not enough protection.
449
00:32:35,829 --> 00:32:39,030
I have a contingency plan.
450
00:32:41,034 --> 00:32:43,501
Happy birthday, Camila.
451
00:32:57,450 --> 00:32:58,794
You did good.
452
00:32:59,886 --> 00:33:01,213
Very good.
453
00:33:53,373 --> 00:33:56,507
Colonel, I'm warning
you. You think you're in Mexico?
454
00:33:56,543 --> 00:33:58,042
Your ass'll get arrested.
455
00:33:58,077 --> 00:33:59,544
You can't get away with that here.
456
00:33:59,579 --> 00:34:01,379
Can't get away with what?
457
00:34:01,414 --> 00:34:02,413
What should we do?
458
00:34:05,585 --> 00:34:07,685
I'm gonna need y'alls help.
459
00:34:21,467 --> 00:34:23,901
This is not how we run things.
460
00:34:23,937 --> 00:34:25,670
You wanna end up in jail?
461
00:34:25,705 --> 00:34:29,173
Listen to me, we're supposed
to be on the same team!
462
00:34:29,209 --> 00:34:30,641
Back off and let me do my job!
463
00:34:30,677 --> 00:34:32,009
That's Camila's number two.
464
00:34:32,045 --> 00:34:33,010
We need him!
465
00:34:33,046 --> 00:34:34,345
That's right, boy fresh.
466
00:34:34,380 --> 00:34:35,746
That's him in the flesh
467
00:34:35,782 --> 00:34:37,381
and I'm gonna keep doing it
as long as I want!
468
00:34:37,417 --> 00:34:39,417
The hell are you doing, man?
469
00:34:42,856 --> 00:34:44,789
Cool it, man.
The DEA don't roll like that!
470
00:34:44,824 --> 00:34:46,157
I've been fighting
cartels since you were sucking
471
00:34:46,192 --> 00:34:48,259
on your mother's low-hanging tetas.
472
00:34:48,294 --> 00:34:51,162
Cartels don't care about our
rules and morality
473
00:34:51,197 --> 00:34:53,231
and neither can we!
474
00:34:57,670 --> 00:34:59,871
There ain't no we. Shock him
again and I'll show you.
475
00:34:59,906 --> 00:35:01,706
Loya!
476
00:35:01,741 --> 00:35:03,774
Hey, hey, hey, hey.
477
00:35:05,945 --> 00:35:07,631
You looking for me?
478
00:35:11,851 --> 00:35:14,429
He's just muscle.
He can't give you Camila.
479
00:35:15,922 --> 00:35:17,974
Let him go. You can have me.
480
00:35:19,025 --> 00:35:20,825
You shot Finnerman
like a fu... ing animal.
481
00:35:22,362 --> 00:35:24,773
Does he still deserve the rule of law?
482
00:35:25,431 --> 00:35:28,900
You can shoot him dead right now
and no one would ever know.
483
00:35:32,305 --> 00:35:33,907
Just cut him loose.
484
00:35:43,249 --> 00:35:45,283
Cut him.
485
00:36:02,535 --> 00:36:05,032
_
486
00:36:05,032 --> 00:36:07,032
_
487
00:36:12,979 --> 00:36:16,747
Teresa...
488
00:36:41,964 --> 00:36:45,166
Teresa, leave the bags.
Here, take your car.
489
00:36:45,202 --> 00:36:47,502
We did it. We'll get him help.
490
00:37:27,010 --> 00:37:29,502
Mr. Finch, I've been
expecting your call.
491
00:37:29,538 --> 00:37:31,274
I'll be arriving in two hours.
492
00:37:31,915 --> 00:37:34,944
It'll be my pleasure to sit
and do business with you.
493
00:37:36,086 --> 00:37:38,320
- Good.
- Camila!
494
00:37:38,355 --> 00:37:40,422
Where's Cole? And don't lie to me,
495
00:37:40,457 --> 00:37:41,723
because I know he's up there.
496
00:37:41,758 --> 00:37:43,124
Do I know you?
497
00:37:43,160 --> 00:37:46,027
Yeah, you know exactly who I am.
498
00:37:46,063 --> 00:37:47,529
And I know exactly what you are,
499
00:37:47,564 --> 00:37:49,364
which is a drug dealer and a whore.
500
00:37:49,399 --> 00:37:51,866
And I'm not just gonna stand
here and bat my eyelashes
501
00:37:51,902 --> 00:37:54,569
while you wreck where I lay my head.
502
00:37:57,774 --> 00:38:01,409
Do you really think your husband
would have an old woman like me
503
00:38:01,445 --> 00:38:04,245
when he can have a young beauty
like yourself?
504
00:38:04,281 --> 00:38:07,977
With all the amount of money
and power your husband has,
505
00:38:08,552 --> 00:38:10,151
he can have any woman he wants.
506
00:38:10,187 --> 00:38:12,357
What are you doing up there so late?
507
00:38:13,056 --> 00:38:16,591
My business runs on a 24-hour clock.
508
00:38:16,627 --> 00:38:18,259
Doesn't stop at six.
509
00:38:18,295 --> 00:38:19,928
And neither does his billing.
510
00:38:19,963 --> 00:38:21,596
Cole Van Awken cares about his money
511
00:38:21,632 --> 00:38:24,566
so maybe you can ask him
what our arrangement was.
512
00:38:24,601 --> 00:38:26,201
Now, if you excuse me.
513
00:38:26,236 --> 00:38:28,665
I'm sorry for this misunderstanding.
514
00:38:30,807 --> 00:38:33,808
_
515
00:38:58,168 --> 00:39:00,669
Where's James? Is he okay?
516
00:39:00,704 --> 00:39:02,771
He will be.
517
00:39:15,819 --> 00:39:19,087
People don't stay around long
when they mess with my business.
518
00:39:19,122 --> 00:39:21,259
Yet you did it without any hesitation.
519
00:39:22,159 --> 00:39:24,826
Hesitation is a stutter step.
520
00:39:24,861 --> 00:39:27,162
I needed to take a full one.
521
00:39:27,197 --> 00:39:29,559
I had to force you to the table somehow.
522
00:39:31,001 --> 00:39:33,101
Well, you wanted my attention,
Ms. Vargas.
523
00:39:33,136 --> 00:39:34,647
Now you have it.
524
00:39:51,688 --> 00:39:53,688
If I'm still standing here
when Camila comes down,
525
00:39:53,724 --> 00:39:55,460
I'm a dead man.
526
00:39:56,493 --> 00:39:58,460
And if you're still standing here...
527
00:39:58,495 --> 00:40:00,215
She will hunt us both.
528
00:40:02,232 --> 00:40:04,466
That's not what's gonna happen.
529
00:40:04,501 --> 00:40:06,835
I'm leaving, but I'ma leave alone.
530
00:40:10,640 --> 00:40:13,102
Something I gotta take care of first...
531
00:40:14,044 --> 00:40:16,010
for both of us.
532
00:40:16,046 --> 00:40:17,482
What?
533
00:40:18,181 --> 00:40:20,777
You just gotta trust me on this one.
534
00:40:21,451 --> 00:40:25,520
All right? I gotta do it alone.
535
00:40:29,726 --> 00:40:31,579
All right, I gotta leave now.
536
00:40:33,330 --> 00:40:35,875
Pote's here for you till I get back.
537
00:40:37,801 --> 00:40:39,768
You can count on him.
538
00:40:42,405 --> 00:40:44,572
Hey.
539
00:40:51,500 --> 00:40:54,477
I'll be back soon, all right?
540
00:40:55,552 --> 00:40:57,552
I promise.
541
00:41:12,102 --> 00:41:13,902
I love you.
34992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.