Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,622 --> 00:00:31,622
Diterjemahkan oleh mifae :)
2
00:01:07,397 --> 00:01:08,130
Hai.
3
00:01:08,132 --> 00:01:08,696
Hai.
4
00:01:08,698 --> 00:01:09,431
Kau John?
5
00:01:09,433 --> 00:01:10,032
Benar.
6
00:01:10,034 --> 00:01:10,466
Hai.
7
00:01:10,468 --> 00:01:11,400
Annie?
8
00:01:11,402 --> 00:01:12,802
Ya, itu aku.
9
00:01:12,804 --> 00:01:14,403
Kau bisa parkir di sana.
10
00:01:14,405 --> 00:01:16,204
Benar, di sana.
11
00:01:16,206 --> 00:01:17,538
Baiklah.
12
00:01:17,540 --> 00:01:18,907
Aku tunggu di dalam.
13
00:01:18,909 --> 00:01:20,344
Baiklah.
14
00:02:45,462 --> 00:02:45,963
John!
15
00:02:49,433 --> 00:02:50,433
Silakan lihat-lihat.
16
00:02:50,435 --> 00:02:52,233
Aku segera ke sana.
17
00:02:52,235 --> 00:02:52,935
Baiklah.
18
00:02:52,937 --> 00:02:54,403
Aku ada di ruang tamu.
19
00:02:54,405 --> 00:02:56,804
Apa?
20
00:02:56,806 --> 00:02:58,406
Di ruang tamu!
21
00:03:03,715 --> 00:03:05,479
Kulihat kau sudah
22
00:03:05,481 --> 00:03:06,415
melihat-lihat tempat ini.
23
00:03:06,417 --> 00:03:07,583
Ya.
24
00:03:07,585 --> 00:03:08,851
Ini...
25
00:03:08,853 --> 00:03:12,554
Suram, menyeramkan,
dan kurang kepribadian?
26
00:03:12,556 --> 00:03:14,322
Terasa tidak asing.
27
00:03:14,324 --> 00:03:15,325
Rumah liburan, kan?
28
00:03:18,062 --> 00:03:22,798
Danau dan hutannya indah.
29
00:03:22,800 --> 00:03:24,733
Damai.
30
00:03:24,735 --> 00:03:27,938
Mengingatkanku pada rumah
yang kukunjungi waktu kecil.
31
00:03:31,542 --> 00:03:32,043
Annie?
32
00:03:34,611 --> 00:03:36,544
Annie?
33
00:03:36,546 --> 00:03:37,880
Hei.
34
00:03:37,882 --> 00:03:39,481
Semua baik-baik saja?
35
00:03:39,483 --> 00:03:42,650
Ya.
36
00:03:42,652 --> 00:03:47,623
Panggil saja aku Anne.
37
00:03:47,625 --> 00:03:49,157
Anne.
38
00:03:49,159 --> 00:03:50,226
Baiklah.
39
00:03:50,228 --> 00:03:52,193
Bagus.
40
00:03:52,195 --> 00:03:54,129
Aku mau berterima kasih padamu.
41
00:03:54,131 --> 00:03:55,430
Gary bilang kau pakai segala alasan
42
00:03:55,432 --> 00:03:57,566
untuk meninggalkan pacarmu sejenak.
43
00:03:57,568 --> 00:03:58,600
Aku sangat menghargainya.
44
00:03:58,602 --> 00:03:59,635
Baiklah.
45
00:03:59,637 --> 00:04:02,404
Tak masalah.
46
00:04:02,406 --> 00:04:03,672
Aku butuh uang tambahan.
47
00:04:10,213 --> 00:04:13,916
Aku akan bawa ini ke mobil
48
00:04:13,918 --> 00:04:15,650
dan mengajakmu keliling
kalau ada waktu. Oke?
49
00:04:15,652 --> 00:04:16,385
Baiklah.
50
00:04:16,387 --> 00:04:16,952
Biar kubantu.
51
00:04:16,954 --> 00:04:17,652
Jangan.
52
00:04:17,654 --> 00:04:18,420
Tidak usah.
53
00:04:18,422 --> 00:04:19,421
Ini tidak berat.
54
00:04:19,423 --> 00:04:19,958
Baiklah.
55
00:05:28,158 --> 00:05:32,458
[Bab Satu]
[Perkenalan]
56
00:06:37,560 --> 00:06:39,327
Ada apa?
57
00:06:39,329 --> 00:06:41,829
Mungkin pipanya karatan.
58
00:06:43,266 --> 00:06:46,067
Tempat ini mulai bobrok.
59
00:06:46,069 --> 00:06:49,971
Sudah sangat tua.
60
00:06:49,973 --> 00:06:52,875
Belum pernah dipugar.
61
00:06:52,877 --> 00:06:56,178
Kami punya rencana besar
untuk tempat ini.
62
00:06:56,180 --> 00:06:57,081
Benar kan, Agnes?
63
00:07:04,322 --> 00:07:09,060
Aku John, perawat
magang dari Homefront.
64
00:07:13,564 --> 00:07:18,302
Aku akan membantumu
selama Anne pergi.
65
00:07:21,038 --> 00:07:23,305
Dia sedikit lelah
setelah perjalanan.
66
00:07:23,307 --> 00:07:25,139
Kurasa dia tak bisa mendengarmu.
67
00:07:25,141 --> 00:07:27,377
Aku bisa mendengarnya.
68
00:07:33,384 --> 00:07:37,485
Aku ingat dengan jelas
meminta Homefront
69
00:07:37,487 --> 00:07:46,327
kirim perawat berpengalaman,
bukan bocah perawat amatir.
70
00:07:48,798 --> 00:07:50,798
Banyak sekali...
71
00:07:50,800 --> 00:07:51,666
homoseksual seperti ini...
72
00:07:51,668 --> 00:07:52,567
Baik.
73
00:07:52,569 --> 00:07:54,235
Ayo pergi ke kamarmu.
74
00:07:54,237 --> 00:07:56,772
Hal yang tak mau kudengar
75
00:07:56,774 --> 00:07:58,774
sebelum aku mati adalah rengekan.
76
00:07:58,776 --> 00:07:59,608
Rengekan?
77
00:07:59,610 --> 00:08:00,642
Benar.
78
00:08:00,644 --> 00:08:01,675
Lihat dia.
79
00:08:01,677 --> 00:08:04,846
Dia tampak lemah.
80
00:08:04,848 --> 00:08:08,983
Annie.
81
00:08:08,985 --> 00:08:10,586
Dia lemah.
82
00:08:10,588 --> 00:08:12,954
Dia lemah.
83
00:08:12,956 --> 00:08:15,057
Kau tetap di sini!
84
00:08:15,059 --> 00:08:16,925
Kau tetap bersamaku!
85
00:08:16,927 --> 00:08:19,293
Kubilang kau tetap di sini.
86
00:08:19,295 --> 00:08:19,860
Tidak.
87
00:08:19,862 --> 00:08:20,961
Kubilang kau tetap di sini.
88
00:08:20,963 --> 00:08:21,930
Tidak!
89
00:08:21,932 --> 00:08:23,430
Tidak!
90
00:08:23,432 --> 00:08:24,899
Tidak!
91
00:08:24,901 --> 00:08:25,899
Tidak!
92
00:08:25,901 --> 00:08:28,503
Tidak!
93
00:08:30,574 --> 00:08:32,274
Kau tak boleh berbuat
begini lagi padaku.
94
00:08:32,276 --> 00:08:34,877
Aku tak mau dengar.
95
00:08:34,879 --> 00:08:36,478
Aku tak mau dengar.
96
00:08:36,480 --> 00:08:37,382
Tidak!
97
00:09:20,725 --> 00:09:22,225
Kau pasti akan bekerja dengan baik.
98
00:12:26,564 --> 00:12:28,564
[Bab Dua]
[Rahasia]
99
00:12:38,422 --> 00:12:40,855
Aku bisa membantumu.
100
00:12:41,292 --> 00:12:42,257
Hentikan.
101
00:12:52,201 --> 00:12:53,334
Hentikan!
102
00:12:53,336 --> 00:12:55,840
Kubilang hentikan, Sinting!
103
00:13:08,751 --> 00:13:10,719
Kau tak bisa berdiri?
104
00:13:10,721 --> 00:13:13,689
Apa?
105
00:13:13,691 --> 00:13:16,123
Berdiri.
106
00:13:16,125 --> 00:13:18,325
Atau kau juga tak berguna
selain lemah?
107
00:13:18,327 --> 00:13:21,698
Tak mampu menggendong
wanita berbobot 45 kg.
108
00:13:28,004 --> 00:13:31,238
Aku hanya mau membantu.
109
00:13:31,240 --> 00:13:32,574
Oke?
110
00:13:32,576 --> 00:13:35,475
Kau tidak membantu, Nak.
111
00:13:35,477 --> 00:13:37,447
Pergilah ke sana.
112
00:13:43,653 --> 00:13:44,353
Baik.
113
00:13:44,355 --> 00:13:44,855
Aku di sini.
114
00:14:02,172 --> 00:14:04,508
Terima kasih bantuannya, Gay.
115
00:14:12,581 --> 00:14:15,583
Cuci tanganmu.
116
00:14:15,585 --> 00:14:19,621
Kau tetap lemah.
117
00:15:13,144 --> 00:15:14,043
Kau dengar itu?
118
00:15:39,470 --> 00:15:42,469
Aku dengar.
119
00:15:45,875 --> 00:15:49,176
Suara aneh di rumah ini?
120
00:15:49,178 --> 00:15:55,050
Dia datang di musim gugur.
121
00:15:55,052 --> 00:15:55,552
Suara itu?
122
00:15:58,221 --> 00:15:59,088
Embun beku.
123
00:16:06,363 --> 00:16:12,199
Aku mau jalan-jalan sekarang.
124
00:16:12,201 --> 00:16:14,268
Baiklah.
125
00:16:14,270 --> 00:16:16,271
Baiklah.
126
00:16:45,034 --> 00:16:51,841
Aku tak sadar udara dingin
bisa menggelitik paru-paru.
127
00:16:57,947 --> 00:17:01,215
Nyaman sekali.
128
00:17:07,624 --> 00:17:11,459
Nyaman, kan?
129
00:17:11,461 --> 00:17:12,128
Benar.
130
00:20:03,366 --> 00:20:04,699
Hai.
131
00:20:04,701 --> 00:20:06,500
Semoga kau tak ada
masalah dengan pasienmu.
132
00:20:06,502 --> 00:20:08,068
Tidak terlalu kesulitan.
133
00:20:08,070 --> 00:20:11,472
Aku bertemu Mike dan
katanya dia punya barang
134
00:20:11,474 --> 00:20:13,007
yang kau minta dia belikan.
135
00:20:13,009 --> 00:20:14,909
Katanya kau pasti mengerti.
136
00:20:14,911 --> 00:20:16,776
Apa kau punya niat buruk?
137
00:20:16,778 --> 00:20:19,846
Aku tahu itu.
138
00:20:19,848 --> 00:20:22,682
Aku merindukanmu.
139
00:20:22,684 --> 00:20:23,884
Cepatlah pulang.
140
00:20:23,886 --> 00:20:28,190
Hubungi aku.
141
00:20:28,192 --> 00:20:29,623
Coba kulihat.
142
00:20:30,859 --> 00:20:32,559
Aku mencintaimu.
143
00:20:32,561 --> 00:20:33,062
Dah.
144
00:21:27,183 --> 00:21:29,252
Yang benar saja.
145
00:21:33,722 --> 00:21:35,224
Memangnya kita ada di Afganistan?
146
00:22:03,886 --> 00:22:04,885
Hei.
147
00:22:04,887 --> 00:22:06,720
Hei. Sayang?
148
00:22:06,722 --> 00:22:07,622
Hei!
149
00:22:07,624 --> 00:22:08,721
Hei!
150
00:22:08,723 --> 00:22:09,891
Ya.
151
00:22:12,095 --> 00:22:16,729
Aku sudah coba cari
sinyal selama satu jam.
152
00:22:22,038 --> 00:22:22,937
Aku bergurau.
153
00:22:22,939 --> 00:22:23,970
Tentu saja aku merindukanmu.
154
00:22:23,972 --> 00:22:26,807
Aku hanya lelah.
155
00:22:26,809 --> 00:22:28,343
Sungguh?
156
00:22:28,345 --> 00:22:29,576
Ya.
157
00:22:29,578 --> 00:22:30,612
Karena pasien?
158
00:22:30,614 --> 00:22:33,948
Ya, Agnes.
159
00:22:37,921 --> 00:22:39,853
Entahlah.
160
00:22:39,855 --> 00:22:44,793
Dia banyak maunya.
161
00:22:44,795 --> 00:22:46,760
Dementia mulai menyerangnya.
162
00:22:46,762 --> 00:22:52,232
Ucapannya tidak jelas,
suasana hatinya buruk
163
00:22:52,234 --> 00:22:55,469
tangan dan kakinya selalu dingin.
164
00:22:55,471 --> 00:22:56,470
Jadi...
165
00:23:00,576 --> 00:23:01,575
Tidak.
166
00:23:01,577 --> 00:23:04,178
Entahlah.
167
00:23:04,180 --> 00:23:06,383
Seperti yang kubilang, dua hari.
168
00:23:09,819 --> 00:23:11,552
Lupakan saja.
169
00:23:11,554 --> 00:23:14,389
Kita lihat saja.
170
00:23:14,391 --> 00:23:18,660
Setelah selesaikan ini,
aku akan dapat bonus.
171
00:23:18,662 --> 00:23:20,260
Sepadan, kan?
172
00:23:20,262 --> 00:23:21,298
Ya.
173
00:23:33,242 --> 00:23:33,542
Ya.
174
00:23:37,980 --> 00:23:40,381
Bacakan sesuatu untukku.
175
00:23:56,700 --> 00:23:58,533
Ya.
176
00:23:58,535 --> 00:23:59,199
Sial.
177
00:23:59,201 --> 00:24:01,436
Kurasa aku mendengarnya.
178
00:24:01,438 --> 00:24:02,236
Aku harus pergi, Sayang.
179
00:24:02,238 --> 00:24:05,605
Aku mencintaimu. Baiklah.
180
00:24:05,607 --> 00:24:07,341
Aku akan telepon secepatnya.
181
00:24:07,343 --> 00:24:07,644
Dah.
182
00:24:07,668 --> 00:24:09,668
[Bab Tiga]
[Kereta dan Itik]
183
00:24:46,383 --> 00:24:46,682
Mau lagi?
184
00:24:59,695 --> 00:25:00,196
Mau lagi?
185
00:25:08,538 --> 00:25:15,441
Aku tak merasakan apa-apa.
186
00:25:15,443 --> 00:25:23,851
Semua ini tak berguna.
187
00:25:32,061 --> 00:25:32,561
Apa?
188
00:25:36,566 --> 00:25:42,836
Aku pasti menghabiskan
beberapa jam kemarin
189
00:25:42,838 --> 00:25:47,307
berteriak minta tolong.
190
00:25:52,816 --> 00:25:55,248
Maafkan aku.
191
00:25:55,250 --> 00:25:57,718
Agnes, maaf.
192
00:25:57,720 --> 00:26:00,390
Waktu terus berjalan.
193
00:26:04,759 --> 00:26:18,805
Aku bisa rasakan kegelapan
merayap, menggelitikku.
194
00:26:18,807 --> 00:26:32,689
Cium baunya. Dibuang. Hampa.
195
00:26:35,724 --> 00:26:38,992
Diasingkan...
196
00:26:42,298 --> 00:26:52,605
bersama homoseks tidak kompeten
197
00:26:52,607 --> 00:27:01,217
dan bodoh di sini.
198
00:27:04,621 --> 00:27:06,987
Bunuh aku.
199
00:27:06,989 --> 00:27:09,590
Tembak saja aku.
200
00:27:16,699 --> 00:27:25,909
ASI belum kering
dari hidung, bibir...
201
00:27:30,278 --> 00:27:34,081
Masih menyusu.
202
00:28:08,984 --> 00:28:09,885
Bodoh sekali.
203
00:28:13,388 --> 00:28:23,162
Terbang menjauh bersama
nyanyian burung musim dingin
204
00:28:23,164 --> 00:28:27,236
menuju musim panas di selatan.
205
00:28:38,448 --> 00:28:46,523
Dingin sekali.
206
00:28:55,431 --> 00:29:03,907
Ada kenangan sangat buruk
di rumah ini.
207
00:29:09,813 --> 00:29:13,416
Takkan pernah hilang.
208
00:30:39,201 --> 00:30:39,702
Hei.
209
00:30:46,608 --> 00:30:48,110
Ini sama sekali tidak aneh.
210
00:32:15,303 --> 00:32:19,303
[Bab Empat]
[Penyesalan]
211
00:32:20,068 --> 00:32:21,469
Aku akan mati sekarang.
212
00:32:21,471 --> 00:32:24,270
Bersumpahlah.
213
00:32:24,272 --> 00:32:25,538
Bersumpahlah.
214
00:32:25,540 --> 00:32:27,408
Kau meremehkannya.
215
00:32:32,615 --> 00:32:33,514
Maaf.
216
00:32:33,516 --> 00:32:35,515
Aku pasti ketiduran.
217
00:32:35,517 --> 00:32:36,452
Kau turun kemari.
218
00:32:41,656 --> 00:32:43,222
Kau bangun sendiri?
219
00:32:43,224 --> 00:32:45,225
Tentu saja.
220
00:32:45,227 --> 00:32:46,496
Bagaimana keadaanmu?
221
00:32:50,700 --> 00:32:51,798
Agnes, kau berdarah.
222
00:32:52,567 --> 00:32:55,469
Ada apa?
223
00:32:55,471 --> 00:32:56,236
Kau terluka?
224
00:32:56,238 --> 00:32:58,238
Kau berdarah.
225
00:32:58,240 --> 00:32:58,873
Tenang.
226
00:32:58,875 --> 00:32:59,706
Tunggu.
227
00:32:59,708 --> 00:33:01,908
Jangan terlalu khawatir padaku.
228
00:33:01,910 --> 00:33:05,278
Hanya sedikit darah.
229
00:33:05,280 --> 00:33:06,212
Baiklah.
230
00:33:06,214 --> 00:33:08,149
Apa hasilnya?
231
00:33:08,151 --> 00:33:10,851
Apa ada yang sakit?
232
00:33:13,189 --> 00:33:15,956
Agnes, apa ada yang sakit?
233
00:33:15,958 --> 00:33:18,292
Semuanya.
234
00:33:18,294 --> 00:33:21,460
Astaga, Agnes.
235
00:33:21,462 --> 00:33:27,000
Yesus, Tuhan, Roh Kudus.
236
00:33:27,002 --> 00:33:27,901
Dasar bodoh.
237
00:33:27,903 --> 00:33:28,334
Tidak!
238
00:33:30,472 --> 00:33:32,639
Propaganda keagamaanmu yang gila.
239
00:33:32,641 --> 00:33:34,207
Kitab Sucimu.
240
00:33:34,209 --> 00:33:35,545
Kau pengecut!
241
00:33:42,884 --> 00:33:45,821
Ada apa?
242
00:33:51,326 --> 00:33:54,864
Dulu, aku selalu ingin punya anak.
243
00:33:58,067 --> 00:34:05,739
Itu benar. Aku sudah pilih namanya.
244
00:34:05,741 --> 00:34:18,017
Penelope untuk putriku
dan John untuk putraku.
245
00:34:18,019 --> 00:34:18,320
Ya.
246
00:34:23,726 --> 00:34:27,797
Begitu banyak waktu terlewatkan.
247
00:34:33,668 --> 00:34:35,337
Aku iri pada masa mudamu.
248
00:34:39,007 --> 00:34:41,775
Jangan disia-siakan.
249
00:34:41,777 --> 00:34:42,878
Aku tak berniat begitu.
250
00:34:51,588 --> 00:34:58,691
Setiap pukul 6:00 pagi,
aku memaksa diriku
251
00:34:58,693 --> 00:35:03,199
bangun, lari, dan berlomba.
252
00:35:06,768 --> 00:35:10,037
Melawan apa?
253
00:35:10,039 --> 00:35:13,206
Mungkin waktu?
254
00:35:13,208 --> 00:35:15,543
Kehidupan?
255
00:35:15,545 --> 00:35:22,085
Waktu selalu mengejar kita.
256
00:35:27,722 --> 00:35:31,059
Lalu aku melihatnya.
257
00:35:41,436 --> 00:35:47,340
Dia menemukan kita semua.
258
00:35:59,889 --> 00:36:08,664
Rumah ini sangat baik padaku.
259
00:36:13,501 --> 00:36:17,037
Aku memegangmu.
260
00:36:42,197 --> 00:36:43,231
Kau tahu kode morse.
261
00:36:48,971 --> 00:36:55,809
Tiga ketukan pendek itu S.
Dua ketukan pendek itu I.
262
00:36:55,811 --> 00:36:58,811
Aku ikut pramuka di...
263
00:36:58,813 --> 00:37:02,717
Aku dapat pin Layanan Radio.
264
00:37:02,719 --> 00:37:08,354
Apa mereka juga memberikan
pin berburu?
265
00:37:08,356 --> 00:37:08,858
Tidak.
266
00:37:12,427 --> 00:37:14,628
Bagus.
267
00:37:19,434 --> 00:37:19,936
Biar kubantu.
268
00:37:42,324 --> 00:37:43,324
Aku memegangmu.
269
00:37:43,326 --> 00:37:45,291
Aku memegangmu.
270
00:37:45,293 --> 00:37:46,358
Kau tak apa-apa.
271
00:37:46,360 --> 00:37:46,862
Baiklah.
272
00:38:00,643 --> 00:38:04,209
Bisakah kau kembali?
273
00:38:04,211 --> 00:38:04,514
Duduk.
274
00:38:11,519 --> 00:38:14,487
Aku kurang menyukaimu.
275
00:38:14,489 --> 00:38:16,523
Aku tak berpura-pura.
276
00:38:16,525 --> 00:38:18,458
Aku tak sembunyikan...
277
00:38:18,460 --> 00:38:19,494
perasaanku terhadapmu.
278
00:38:23,731 --> 00:38:30,306
Tapi aku tak selalu begini.
279
00:38:33,342 --> 00:38:39,182
Aku tahu aku berusaha
untuk menjadi temanmu.
280
00:38:42,083 --> 00:38:46,686
Ini hanya pekerjaan bagimu.
281
00:38:46,688 --> 00:38:48,722
Semua orang punya pekerjaan.
282
00:38:48,724 --> 00:38:53,392
Aku pribadi menganggapnya
lebih dari sekedar pekerjaan.
283
00:38:53,394 --> 00:38:54,427
Ini lebih seperti...
284
00:38:54,429 --> 00:38:56,996
Dengarkan saja.
285
00:38:56,998 --> 00:38:57,966
Dengarkan aku.
286
00:39:02,503 --> 00:39:11,378
Bagaimana pun perasaan kita,
kita terjebak berdua
287
00:39:11,380 --> 00:39:15,849
setidaknya sampai Annie
berhenti menghukum
288
00:39:15,851 --> 00:39:21,188
atau apa pun yang dilakukannya.
289
00:39:21,190 --> 00:39:26,260
Sampai saat itu tiba,
kau tak bisa apa-apa.
290
00:39:33,068 --> 00:39:39,206
Jika situasi sulit ini
291
00:39:39,208 --> 00:39:42,445
masih sama saat aku siap...
292
00:39:47,048 --> 00:39:52,952
Kau anak yang baik.
293
00:39:52,954 --> 00:39:57,824
Tolonglah aku.
294
00:39:57,826 --> 00:39:58,691
Tentu saja, Agnes.
295
00:39:58,693 --> 00:40:00,927
Itulah alasanku di sini.
296
00:40:02,864 --> 00:40:03,932
Kuburkan aku.
297
00:40:07,135 --> 00:40:10,604
Dengarkan aku.
298
00:40:10,606 --> 00:40:14,307
Prosesnya sangat mudah.
299
00:40:14,309 --> 00:40:19,211
Hanya butuh kekuatan fisik
300
00:40:19,213 --> 00:40:22,916
dan mungkin akal sehat.
301
00:40:22,918 --> 00:40:23,452
Hanya itu.
302
00:40:26,454 --> 00:40:33,092
Agnes, aku perawat,
bukan penggali kubur
303
00:40:33,094 --> 00:40:35,494
atau petugas pemakaman.
304
00:40:35,496 --> 00:40:36,996
Aku perawat.
305
00:40:36,998 --> 00:40:38,030
Maaf.
306
00:40:38,032 --> 00:40:40,467
Sekop ada di belakang rumah.
307
00:40:40,469 --> 00:40:41,635
Itu sangat...
308
00:40:41,637 --> 00:40:42,336
Aku tidak mau.
309
00:40:42,338 --> 00:40:42,869
Sangat...
310
00:40:42,871 --> 00:40:43,635
Aku menolak...
311
00:40:43,637 --> 00:40:44,537
Gunakan sekopnya...
312
00:40:44,539 --> 00:40:45,673
untuk menguburmu, Agnes.
313
00:40:45,675 --> 00:40:49,642
Hanya tiga langkah dari pohon besar.
314
00:40:49,644 --> 00:40:53,246
Terserah ke arah mana
asalkan bukan ke timur.
315
00:40:53,248 --> 00:40:57,117
Paling tidak dalamnya 1,2 meter.
316
00:40:57,119 --> 00:41:00,554
Tunjukkan salibmu.
317
00:41:00,556 --> 00:41:05,258
Kau percaya takhayul
dalam Kitab Sucimu.
318
00:41:05,260 --> 00:41:10,229
Aku punya kepercayaan
dan ritual sendiri.
319
00:41:10,231 --> 00:41:13,800
Apa aku tak pantas
memiliki itu, John?
320
00:41:13,802 --> 00:41:15,735
Apa aku...
321
00:41:15,737 --> 00:41:17,304
Pantas.
322
00:41:17,306 --> 00:41:18,070
Pantas.
323
00:41:18,072 --> 00:41:20,641
Semua orang pantas
memiliki kepercayaan
324
00:41:20,643 --> 00:41:24,811
tapi ada cara yang benar
untuk melakukan hal ini.
325
00:41:24,813 --> 00:41:26,012
Oke?
326
00:41:26,014 --> 00:41:27,014
Ada orang yang bisa kau hubungi.
327
00:41:27,016 --> 00:41:28,213
Orang yang bisa kita hubungi.
328
00:41:28,215 --> 00:41:31,050
Jika kau belum melakukannya,
kita bisa melakukannya.
329
00:41:31,052 --> 00:41:33,219
Mereka akan mencemarinya.
330
00:41:33,221 --> 00:41:41,360
Jiwaku dan tubuhku
punya arti yang penting.
331
00:41:41,362 --> 00:41:42,731
Agnes, aku tak peduli.
332
00:41:52,206 --> 00:41:54,941
Hanya kau yang kumiliki.
333
00:41:56,679 --> 00:41:59,045
John.
334
00:41:59,047 --> 00:42:00,646
John.
335
00:42:00,648 --> 00:42:02,648
John.
336
00:42:29,577 --> 00:42:30,943
John.
337
00:42:30,945 --> 00:42:32,412
John.
338
00:43:12,887 --> 00:43:13,519
Kenapa?
339
00:43:16,891 --> 00:43:23,832
Kenapa kau tinggalkan aku sendiri?
340
00:43:27,168 --> 00:43:35,508
Maafkan aku.
341
00:43:35,510 --> 00:43:38,512
Maaf.
342
00:43:38,514 --> 00:43:41,313
Kumohon.
343
00:43:41,315 --> 00:43:44,217
Kumohon kembalilah.
344
00:43:48,157 --> 00:43:50,557
Kumohon.
345
00:43:50,559 --> 00:43:50,860
Kumohon.
346
00:43:57,266 --> 00:44:01,336
Apa yang telah kulakukan
sampai harus menerima ini?
347
00:44:19,721 --> 00:44:22,121
Kumohon.
348
00:44:22,123 --> 00:44:22,625
Kumohon.
349
00:44:55,324 --> 00:44:56,289
Berengsek.
350
00:44:56,291 --> 00:44:57,757
Ayolah. Sial.
351
00:44:57,759 --> 00:44:59,092
Berengsek.
352
00:44:59,094 --> 00:45:00,059
Sial.
353
00:45:00,061 --> 00:45:01,994
Bajingan.
354
00:45:03,331 --> 00:45:05,264
Aku telah berdosa.
355
00:45:05,266 --> 00:45:07,200
Tuhan, aku berdosa.
356
00:45:07,202 --> 00:45:10,737
Aku telah berdosa.
357
00:45:10,739 --> 00:45:16,608
Aku berdosa karena menghakimi
orang lain yang keras kepala
358
00:45:16,610 --> 00:45:22,617
angkuh, pemarah, dan berbeda.
359
00:45:29,157 --> 00:45:33,963
Aku mengakui dosa ini
dan mohon ampunanMu.
360
00:45:59,303 --> 00:46:03,303
[Bab Lima]
[Bangun]
361
00:46:13,034 --> 00:46:14,166
Annie. Hai.
362
00:46:14,168 --> 00:46:16,536
Ini John.
363
00:46:16,538 --> 00:46:18,170
Aku berusaha menghubungimu
selama beberapa hari.
364
00:46:18,172 --> 00:46:21,276
Aku tak mau mengatakan ini
lewat pesan suara, tapi...
365
00:46:26,148 --> 00:46:31,483
waktu Agnes hampir habis
dan aku berusaha maksimal
366
00:46:31,485 --> 00:46:34,820
untuk membuatnya nyaman.
367
00:46:34,822 --> 00:46:37,155
Kurasa dia bertahan
untuk menemuimu dulu.
368
00:46:37,157 --> 00:46:38,758
Sering memanggi namamu.
369
00:46:43,632 --> 00:46:47,336
Jika kau mau menemuinya,
maka harus sekarang.
370
00:46:51,539 --> 00:46:54,340
Aku juga mau tanya
soal rencana pemakaman.
371
00:46:54,342 --> 00:46:56,443
Sekali lagi, maaf aku
harus meninggalkan
372
00:46:56,445 --> 00:46:59,146
pesan ini di ponselmu.
373
00:46:59,148 --> 00:47:02,883
Aku lebih suka mengatakannya
secara langsung.
374
00:47:02,885 --> 00:47:03,883
Baiklah.
375
00:47:03,885 --> 00:47:05,217
Hubungi aku begitu kau sempat.
376
00:47:35,382 --> 00:47:37,452
Terima kasih atas...
377
00:50:15,536 --> 00:50:19,536
[Bab Enam]
[Anak Perempuan yang Baik]
378
00:50:56,284 --> 00:50:56,785
Sial!
379
00:51:19,273 --> 00:51:21,874
Berengsek.
380
00:51:21,876 --> 00:51:22,177
Sial!
381
00:52:08,222 --> 00:52:08,690
Anne.
382
00:52:13,193 --> 00:52:13,996
Apa dia mati dengan tenang?
383
00:52:16,530 --> 00:52:20,432
Mati dengan tenang, kan?
384
00:52:20,434 --> 00:52:21,733
Ya.
385
00:52:21,735 --> 00:52:23,371
Mati dengan tenang.
386
00:52:28,777 --> 00:52:29,344
Maaf.
387
00:52:33,782 --> 00:52:37,717
Terimalah belangsungkawa
dariku atas kepergiannya.
388
00:52:37,719 --> 00:52:39,918
Aku tak mau menanyakan
hal ini sekarang
389
00:52:39,920 --> 00:52:41,887
tapi mobilku tak bisa dihidupkan
390
00:52:41,889 --> 00:52:45,257
jadi, kuharap aku boleh
menumpang ke kota
391
00:52:45,259 --> 00:52:48,664
atau kalau kau punya tali
derek, aku bisa mencobanya.
392
00:52:52,032 --> 00:52:52,731
Baiklah.
393
00:52:52,733 --> 00:52:54,499
Bagus.
394
00:52:53,601 --> 00:52:54,566
Aku hanya perlu...
395
00:52:54,568 --> 00:52:55,568
Aku harus cari sesuatu.
396
00:52:55,570 --> 00:52:56,469
Sebentar saja.
397
00:52:56,471 --> 00:52:58,403
Aku janji.
398
00:52:58,405 --> 00:53:05,311
Apa kau sudah atur pemakamannya?
399
00:53:05,313 --> 00:53:06,512
Baiklah. Bagus.
400
00:53:06,514 --> 00:53:08,313
Itu bagus.
401
00:53:08,315 --> 00:53:12,485
Dalamnya 1,2 meter,
tiga langkah dari pohon besar
402
00:53:12,487 --> 00:53:15,787
ke segala arah selain ke timur.
403
00:53:15,789 --> 00:53:18,758
Aku harus mulai menggali
sebelum tanahnya beku.
404
00:53:18,760 --> 00:53:19,992
Apa?
405
00:53:19,994 --> 00:53:21,360
Embun beku sudah tiba.
406
00:53:21,362 --> 00:53:22,695
Tanah akan mengeras.
407
00:53:22,697 --> 00:53:24,764
Aku tak mengerti.
408
00:53:26,034 --> 00:53:31,970
Dia membuatku repot memilih sekop.
409
00:53:31,972 --> 00:53:37,642
Di sini, orang normal membeli
pohon dan dekorasi Natal
410
00:53:37,644 --> 00:53:39,744
warna-warni dan lampu hias.
411
00:53:39,746 --> 00:53:43,548
Aku justru mencari sekop terbaik.
412
00:53:50,057 --> 00:53:54,360
Ibuku meninggal
saat aku masih kecil.
413
00:53:54,362 --> 00:53:57,429
Kurasa usiaku baru dua tahun.
414
00:53:57,431 --> 00:54:03,436
Aku tak ingat padanya
atau perasaanku saat itu.
415
00:54:03,438 --> 00:54:08,441
Tapi aku ingat pada Agnes.
416
00:54:08,443 --> 00:54:11,409
Dia selalu ada bersamaku.
417
00:54:11,411 --> 00:54:14,813
Saat orang membahas Ibunya,
aku membayangkan wajahnya.
418
00:54:14,815 --> 00:54:16,917
Selalu mengawasi dan penyayang.
419
00:54:19,454 --> 00:54:24,557
Dia membentukku jadi seperti ini.
420
00:54:29,829 --> 00:54:31,396
Jaga postur tubuhmu!
421
00:54:32,333 --> 00:54:37,003
Jangan taruh tangan
di atas meja makan!
422
00:54:37,005 --> 00:54:40,472
Jangan menyeruput teh.
423
00:54:40,474 --> 00:54:41,942
Jangan bicara saat makan malam!
424
00:54:44,978 --> 00:54:47,848
Kau tahu berapa banyak
makan malam suram di rumah kami?
425
00:54:50,452 --> 00:54:52,117
Hargai masa mudamu.
Dia selalu bilang begitu padaku.
426
00:54:52,119 --> 00:54:55,220
Hanya itu yang penting.
427
00:54:55,222 --> 00:54:57,389
Dia berkata rela memberikan apa pun
428
00:54:57,391 --> 00:55:01,561
untuk melihat lewat matamu
atau mendengar lewat telingamu.
429
00:55:01,563 --> 00:55:04,499
Kehidupan adalah anugerah
dan kita tak boleh membuangnya.
430
00:55:09,302 --> 00:55:12,871
Anne, aku turut prihatin.
431
00:55:12,873 --> 00:55:14,740
Tak ada yang hidup selamanya.
432
00:55:14,742 --> 00:55:16,575
Maut menemukan kita semua.
433
00:55:16,577 --> 00:55:20,646
Aku mau menghidupkan
mobilku secepatnya.
434
00:55:20,648 --> 00:55:22,550
- Dia jahat.
- Apa?
435
00:55:25,452 --> 00:55:27,720
Dia jahat, John.
436
00:55:27,722 --> 00:55:32,356
Dia melakukan perbuatan
yang sangat jahat.
437
00:55:32,358 --> 00:55:34,325
Anne, aku mengerti kau sangat...
438
00:55:34,327 --> 00:55:37,528
Tidak. Kejahatan keji
yang dilakukan demi
439
00:55:37,530 --> 00:55:38,930
hal-hal tidak berarti.
440
00:55:38,932 --> 00:55:40,499
Aku mengerti kau sedih.
441
00:55:40,501 --> 00:55:41,867
Apa kau akan membunuh orang
untuk memperpanjang usiamu?
442
00:55:41,869 --> 00:55:42,900
- Aku mengerti.
- Apa kau akan melakukannya?
443
00:55:42,902 --> 00:55:45,271
Kita harus pergi.
444
00:55:45,273 --> 00:55:47,740
Aku ingin polisi menangkapnya.
445
00:55:47,742 --> 00:55:51,677
Sumpah.
446
00:55:51,679 --> 00:55:56,916
Aku sudah telepon,
tapi tanganku gemetar.
447
00:55:56,918 --> 00:55:59,485
Aku melewati kantor polisi sekali.
448
00:55:59,487 --> 00:56:03,124
Dia sudah sekarat dan
satu-satunya keluargaku.
449
00:56:05,960 --> 00:56:08,693
Kita punya cara membenarkan
kejahatan dari orang
450
00:56:08,695 --> 00:56:15,066
yang kita sayangi dan kita
korbankan hidup demi mereka.
451
00:56:15,068 --> 00:56:17,369
Dia jahat, John.
452
00:56:17,371 --> 00:56:18,070
Cukup.
453
00:56:18,072 --> 00:56:19,405
Ritual kurban.
454
00:56:19,407 --> 00:56:20,075
Cukup!
455
00:56:25,545 --> 00:56:26,447
Terima kasih.
456
00:56:30,550 --> 00:56:32,318
Terima kasih, John.
457
00:56:32,320 --> 00:56:33,985
Untuk apa?
458
00:56:33,987 --> 00:56:35,887
Karena kau begitu baik.
459
00:56:35,889 --> 00:56:39,492
- Aku tak mampu.
- Baiklah.
460
00:56:39,494 --> 00:56:40,860
Sama-sama, Anne.
461
00:56:40,862 --> 00:56:45,930
Begitu aku tahu perbuatannya...
462
00:56:45,932 --> 00:56:48,233
Baiklah. Dia sudah tiada.
463
00:56:48,235 --> 00:56:50,769
Semuanya sudah berlalu.
464
00:56:50,771 --> 00:56:53,271
Sudah berakhir.
465
00:56:53,273 --> 00:56:54,273
Oke?
466
00:56:54,275 --> 00:56:55,074
Tenang.
467
00:57:01,648 --> 00:57:02,150
Anne.
468
00:57:06,855 --> 00:57:12,825
Aku tinggalkan kotak cincin
kecil di jendela kamarnya.
469
00:57:12,827 --> 00:57:15,161
Aku segera kembali.
470
00:57:15,163 --> 00:57:16,431
Jangan ke mana-mana.
471
00:57:38,219 --> 00:57:39,017
Hei!
472
00:57:39,019 --> 00:57:41,586
Berhenti!
473
00:57:41,588 --> 00:57:43,588
Kau sinting!
474
00:57:43,590 --> 00:57:47,392
Kalian semua sinting!
475
00:57:55,292 --> 00:57:59,292
[Bab Tujuh]
[Malam Pertama]
476
00:58:23,731 --> 00:58:24,232
Sial.
477
01:00:32,592 --> 01:00:37,929
Bagus sekali.
478
01:00:37,931 --> 01:00:40,901
Kalian sangat baik, Anak-anak.
479
01:00:43,436 --> 01:00:46,938
Berbakat alami.
480
01:00:46,940 --> 01:00:48,775
Kita punya beberapa alat.
481
01:00:52,211 --> 01:00:59,017
Aku ingin kalian menaruhnya di sini.
482
01:00:59,019 --> 01:01:01,519
Jangan bergerak.
483
01:01:01,521 --> 01:01:06,226
Thomas, sekarang kita menyentuhnya.
484
01:01:21,509 --> 01:01:26,077
Kita akan bermain.
485
01:01:26,079 --> 01:01:26,581
Oke?
486
01:04:28,929 --> 01:04:31,563
Hei.
487
01:04:31,565 --> 01:04:34,132
Hei. Aku mendengarmu.
488
01:04:34,134 --> 01:04:36,133
Ada siapa di atas?
489
01:04:38,871 --> 01:04:39,537
Hei!
490
01:04:43,911 --> 01:04:46,311
Hentikan!
491
01:04:46,313 --> 01:04:46,814
Hentikan!
492
01:05:46,974 --> 01:05:49,208
Pukul.
493
01:05:49,210 --> 01:05:49,710
Lindungi.
494
01:07:30,476 --> 01:07:30,978
Sial.
495
01:08:28,400 --> 01:08:29,401
Hei!
496
01:08:35,376 --> 01:08:36,277
Siapa saja!
497
01:08:46,386 --> 01:08:46,886
Tolong!
498
01:09:21,720 --> 01:09:23,823
Apa kau mendengarkan?
499
01:09:31,597 --> 01:09:41,505
Dia akan datang, John.
500
01:13:06,880 --> 01:13:08,646
John.
501
01:13:08,648 --> 01:13:10,848
Semoga Tuhan bersamamu, Setan.
502
01:13:32,773 --> 01:13:34,171
Setan.
503
01:13:34,173 --> 01:13:35,676
Tuhan akan bersamamu.
504
01:14:09,609 --> 01:14:14,579
Aku bisa mencium pikiranmu.
505
01:14:14,581 --> 01:14:16,580
Apa itu benar?
506
01:14:16,582 --> 01:14:23,056
Kau berpikir aku neraka.
507
01:14:27,926 --> 01:14:33,130
Apa aku tak pantas
menerima takdir ini, John?
508
01:14:33,132 --> 01:14:38,835
Apa aku tak pantas
menerima takdir ini?
509
01:14:38,837 --> 01:14:47,211
Apa aku tak pantas
menerima takdir ini, John?
510
01:15:53,447 --> 01:15:53,747
Sial!
511
01:18:33,273 --> 01:18:33,774
Tolong!
512
01:19:18,917 --> 01:19:19,418
Annie.
513
01:19:23,222 --> 01:19:24,821
Sejak kapan kau di sini?
514
01:19:27,025 --> 01:19:27,759
Kukira kau pergi.
515
01:19:27,761 --> 01:19:30,495
Cepat.
516
01:19:30,497 --> 01:19:32,566
Apa yang terjadi di sini?
517
01:19:37,938 --> 01:19:38,936
Sial!
518
01:19:38,938 --> 01:19:40,071
Kita harus pergi.
519
01:19:40,073 --> 01:19:41,037
Kita harus pergi.
520
01:19:41,039 --> 01:19:43,307
Annie, apa yang terjadi?
521
01:19:43,309 --> 01:19:45,878
- Kita harus pergi.
- Annie!
522
01:19:49,515 --> 01:19:52,884
Apa yang terjadi, Annie?
523
01:19:52,886 --> 01:19:53,718
Katakan padaku!
524
01:19:53,720 --> 01:19:56,454
Kita harus kubur mayatnya sekarang.
525
01:19:56,456 --> 01:19:57,921
Agnes belum mati.
526
01:19:57,923 --> 01:19:58,656
Kau mendengarku?
527
01:19:58,658 --> 01:20:00,058
- Dia masih hidup.
- Tidak.
528
01:20:00,060 --> 01:20:01,058
Tidak.
529
01:20:01,060 --> 01:20:02,562
Kasihan kau.
530
01:20:15,742 --> 01:20:18,977
Kau pasti sudah ganti nama, alamat
531
01:20:18,979 --> 01:20:21,579
dan gaya hidupmu.
532
01:20:21,581 --> 01:20:31,121
Kau masih kecil saat itu.
533
01:21:22,841 --> 01:21:25,777
Dia membunuhnya.
534
01:21:25,779 --> 01:21:28,446
Itu dia.
535
01:21:28,448 --> 01:21:29,850
Dia merasukinya.
536
01:21:33,452 --> 01:21:34,721
Dia membunuhnya.
537
01:22:14,327 --> 01:22:16,559
Aku bersumpah padamu.
538
01:22:18,564 --> 01:22:21,464
Aku bersumpah padamu, Lucifer.
539
01:22:24,936 --> 01:22:30,540
Sembunyikan kegelapan
di wajahmu karena keangkuhanmu.
540
01:22:32,779 --> 01:22:37,647
Aku mengusirmu ke dalam maut
541
01:22:37,649 --> 01:22:39,016
sesuai keinginanmu.
542
01:22:39,018 --> 01:22:42,352
Aku mengusirnya, roh kotor
543
01:22:42,354 --> 01:22:50,561
yang melawan Tuhan
dan pasukan malaikatNya.
544
01:23:21,594 --> 01:23:23,563
Hidup selamanya.
545
01:23:24,697 --> 01:23:32,370
Dalam nama Bapa, Putera...
546
01:23:32,372 --> 01:23:34,205
Kau...
547
01:23:34,207 --> 01:23:36,206
dan Roh Kudus.
548
01:23:36,208 --> 01:23:38,209
Duram.
549
01:23:38,211 --> 01:23:39,112
Ya, Tuhan.
550
01:24:00,092 --> 01:24:10,092
Diterjemahkan oleh mifae :)
33698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.