Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:04,350
♪ If your lips are movin',
if your lips are movin' ♪
2
00:00:04,390 --> 00:00:06,360
♪ I said you're lyin',
lyin', lyin', baby ♪
3
00:00:06,390 --> 00:00:08,430
♪ Boy, look at me in my face,
tell me that you're not just ♪
4
00:00:08,460 --> 00:00:10,460
♪ About this bass, you really
think I could be replaced ♪
5
00:00:10,490 --> 00:00:12,100
♪ Nah, I come from outer space
6
00:00:12,130 --> 00:00:14,060
♪ And I'm a classy girl,
I'm-a hold it up ♪
7
00:00:14,100 --> 00:00:15,530
♪ You're full of something,
but it ain't love ♪
8
00:00:15,570 --> 00:00:17,330
♪ And what we got,
straight overdue ♪
9
00:00:17,370 --> 00:00:18,840
♪ Go find somebody new
10
00:00:18,870 --> 00:00:20,370
♪ You can buy me
diamond earrings ♪
11
00:00:20,400 --> 00:00:23,370
♪ And deny-NY-NY, NY-NY-NY
12
00:00:23,410 --> 00:00:25,810
♪ Deny-NY
13
00:00:25,840 --> 00:00:28,380
♪ But I smell her
on your collar ♪
14
00:00:28,410 --> 00:00:31,680
♪ So good-bye-bye-bye,
bye-bye-bye ♪
15
00:00:32,720 --> 00:00:35,390
♪ I know you're lyin'
16
00:00:35,420 --> 00:00:37,390
♪ Cause your lips are movin'
♪ Moving ♪
17
00:00:37,420 --> 00:00:40,360
♪ Tell me,
do you think I'm dumb? ♪
18
00:00:40,390 --> 00:00:42,390
♪ I might be young
♪ Young ♪
19
00:00:42,430 --> 00:00:44,590
♪ But I ain't stupid
♪ Stupid... ♪
20
00:00:56,470 --> 00:00:59,640
Hey, Jemma.
21
00:00:59,680 --> 00:01:01,180
I know.
22
00:01:01,210 --> 00:01:04,250
I know I'm a little bit older
than I said.
23
00:01:04,280 --> 00:01:05,880
And the pictures...
24
00:01:05,920 --> 00:01:08,550
I was gonna tell you, I just
figured it'd be better to wait
25
00:01:08,590 --> 00:01:10,290
till we met in person.
26
00:01:10,320 --> 00:01:13,560
But everything else
I said is totally true.
27
00:01:13,590 --> 00:01:16,430
I mean, I'm... I'm only 16.
28
00:01:16,460 --> 00:01:18,560
And you're even prettier
than your pictures.
29
00:01:18,600 --> 00:01:22,430
And you're smart,
and you're sophisticated.
30
00:01:22,470 --> 00:01:24,570
Thanks.
31
00:01:24,600 --> 00:01:28,570
We've been talking and texting
for what, five months?
32
00:01:29,610 --> 00:01:30,510
Well, look,
33
00:01:30,540 --> 00:01:31,740
I don't want you to do anything
34
00:01:31,780 --> 00:01:33,280
that you don't want to do.
35
00:01:33,310 --> 00:01:34,710
So you can go back home,
36
00:01:34,740 --> 00:01:37,710
and we can pretend
that this never happened.
37
00:01:37,750 --> 00:01:39,620
We don't even
have to talk anymore.
38
00:01:39,650 --> 00:01:42,490
Or...
39
00:01:42,520 --> 00:01:44,790
you could come to the city
with me, like we planned.
40
00:01:44,820 --> 00:01:46,460
Are you hungry?
41
00:01:46,490 --> 00:01:48,360
You haven't had dinner yet,
have you?
42
00:01:48,390 --> 00:01:49,490
No.
No?
43
00:01:49,530 --> 00:01:52,730
Let's go have a meal,
we'll have a couple of beers,
44
00:01:52,760 --> 00:01:54,730
and, uh, we can
talk things through.
45
00:01:54,760 --> 00:01:58,170
You ever rid in
a sports car before?
46
00:01:58,200 --> 00:01:59,240
:
No.
47
00:01:59,270 --> 00:02:00,370
No?
48
00:02:01,410 --> 00:02:02,610
Well, come on.
49
00:02:02,640 --> 00:02:04,840
Maybe I'll even let you drive.
50
00:02:07,580 --> 00:02:09,950
Yeah?
51
00:02:09,980 --> 00:02:11,320
Okay.
52
00:02:11,350 --> 00:02:13,350
Come on.
53
00:02:14,380 --> 00:02:17,490
Thank you all for coming.
54
00:02:17,520 --> 00:02:19,360
My name is Maya Whitbeck.
55
00:02:19,390 --> 00:02:21,560
I'm Jemma's mother.
56
00:02:21,590 --> 00:02:25,600
She's my only child, and she's
been missing for four days.
57
00:02:25,630 --> 00:02:28,570
Please, if you have
any information
58
00:02:28,600 --> 00:02:31,370
about where she might be,
if you've seen her,
59
00:02:31,400 --> 00:02:34,370
please call 911.
60
00:02:34,400 --> 00:02:36,410
Jemma, honey,
if-if you can hear me,
61
00:02:36,440 --> 00:02:38,380
everyone is looking for you.
62
00:02:38,410 --> 00:02:40,680
I love you. I miss you so much.
63
00:02:40,710 --> 00:02:44,410
I just want you home.
64
00:02:44,450 --> 00:02:46,650
Thank you.
65
00:02:46,680 --> 00:02:47,680
Help me find Jemma.
66
00:02:47,720 --> 00:02:50,390
She's my best friend.
67
00:02:52,720 --> 00:02:54,720
Hey, help me find Jemma.
68
00:02:58,700 --> 00:03:00,500
Everyone, up against the wall!
69
00:03:00,530 --> 00:03:02,830
And hands where
I can see them. Now!
70
00:03:12,510 --> 00:03:13,540
All right, let's go!
71
00:03:13,580 --> 00:03:15,310
Let's go, let's go!
72
00:03:15,350 --> 00:03:16,950
Police! Don't move!
73
00:03:16,980 --> 00:03:18,320
Freeze!
74
00:03:18,350 --> 00:03:20,250
Drop your weapons.
Drop them!
75
00:03:20,280 --> 00:03:23,750
Hands on your head.
76
00:03:33,530 --> 00:03:34,830
Don't say a word.
77
00:03:34,860 --> 00:03:36,300
Okay? Not a word!
78
00:03:38,740 --> 00:03:39,740
My client didn't just...
79
00:03:39,770 --> 00:03:42,570
Oh. Look who it is.
80
00:03:42,610 --> 00:03:44,710
It's Thalia Macera.
81
00:03:44,740 --> 00:03:48,410
She was a 16-year-old child when
she was ripped from her home...
82
00:03:48,450 --> 00:03:49,580
I see her on TV all the time.
83
00:03:49,610 --> 00:03:52,320
That woman loves
a television lens.
84
00:03:52,350 --> 00:03:53,680
Isn't that the victims'
rights attorney?
85
00:03:53,720 --> 00:03:55,590
She is no attorney.
86
00:03:55,620 --> 00:03:58,360
She is a piranha with a license
to practice law.
87
00:03:58,390 --> 00:04:01,590
And now she is being charged
with armed robbery,
88
00:04:01,630 --> 00:04:05,530
and facing 25 years in prison.
89
00:04:05,560 --> 00:04:07,660
Talk about an injustice.
90
00:04:07,700 --> 00:04:09,770
The ADA is the one
who should be in jail
91
00:04:09,800 --> 00:04:13,940
for compounding
this child's trauma.
92
00:04:13,970 --> 00:04:15,640
Thank you.
93
00:04:15,670 --> 00:04:18,610
No one in the DA's
office could stand her.
94
00:04:18,640 --> 00:04:20,810
She alienates everyone
in the courtroom,
95
00:04:20,840 --> 00:04:23,410
and she's never met a
victim she couldn't exploit.
96
00:04:23,450 --> 00:04:24,580
I don't get it.
97
00:04:24,610 --> 00:04:25,850
Why would Bull want
to work with her?
98
00:04:25,880 --> 00:04:27,850
Bull and Thalia go way back.
99
00:04:27,880 --> 00:04:30,320
When he first got out of school
and started to practice
100
00:04:30,350 --> 00:04:32,660
as a forensic psychologist,
101
00:04:32,690 --> 00:04:35,460
Thalia was the first one to hire
him as an expert witness.
102
00:04:35,490 --> 00:04:37,730
It was the first time he ever
set foot in a courtroom.
103
00:04:37,760 --> 00:04:39,630
He says it was love
at first sight.
104
00:04:40,660 --> 00:04:42,700
Uh, the courtroom, not Thalia.
105
00:04:42,730 --> 00:04:44,670
It's gonna be a tough
case to defend.
106
00:04:44,700 --> 00:04:47,000
It's pretty clear that
the girl is guilty.
107
00:04:47,040 --> 00:04:48,910
Well, I'm sure
Bull has a theory, right?
108
00:04:48,940 --> 00:04:51,040
Yeah. His theory is
she did it against her will.
109
00:04:51,070 --> 00:04:53,740
As to the why and the how,
everything is on the table:
110
00:04:53,780 --> 00:04:57,680
brainwashing, exploitation,
manipulation, fear, abuse.
111
00:04:57,710 --> 00:04:59,380
Terrific.
112
00:04:59,420 --> 00:05:01,720
We got a guilty client,
an impossible lawyer...
113
00:05:02,750 --> 00:05:05,560
...and about a half
dozen unproven theories
114
00:05:05,590 --> 00:05:07,720
with which to defend her.
115
00:05:07,760 --> 00:05:09,760
Sounds like a dream come true.
116
00:05:27,510 --> 00:05:28,980
:
You see that?
117
00:05:29,010 --> 00:05:32,480
How quickly Jemma reacted
to Ryan's presence?
118
00:05:32,520 --> 00:05:34,820
He's really got a hold on her.
119
00:05:34,850 --> 00:05:36,820
It's gonna be hard
to make a case
120
00:05:36,850 --> 00:05:38,760
that she did what she
did against her will
121
00:05:38,790 --> 00:05:39,920
when they're whispering
in each other's ears
122
00:05:39,960 --> 00:05:41,690
like co-conspirators.
123
00:05:41,730 --> 00:05:42,890
You want me to go stand
between them?
124
00:05:42,930 --> 00:05:44,730
Could you, would you?
125
00:05:44,760 --> 00:05:46,400
Let's call the next case.
126
00:05:46,430 --> 00:05:50,730
The People v. Jemma Whitbeck
and Ryan Mitchell?
127
00:05:50,770 --> 00:05:51,970
I'll hear you on bail.
128
00:05:52,000 --> 00:05:54,870
Your Honor, Mr. Mitchell
has a criminal record:
129
00:05:54,900 --> 00:05:56,840
assault, fraud, larceny.
130
00:05:56,870 --> 00:05:59,610
Given the incontrovertible
facts of this case,
131
00:05:59,640 --> 00:06:02,480
the people request
$250,000 cash.
132
00:06:02,510 --> 00:06:04,780
Most of those cases you cited
have been dismissed,
133
00:06:04,810 --> 00:06:05,820
and my client has
never defaulted.
134
00:06:05,850 --> 00:06:07,820
I would ask Your Honor
135
00:06:07,850 --> 00:06:10,720
to consider releasing my client
on his own recognizance.
136
00:06:10,750 --> 00:06:12,890
I'm adopting the prosecutor's
recommendation.
137
00:06:12,920 --> 00:06:15,060
250 cash.
138
00:06:15,090 --> 00:06:16,560
What about his friend?
139
00:06:16,590 --> 00:06:19,430
Objection to the use
of the word "friend."
140
00:06:19,460 --> 00:06:20,730
Relax, Ms. Macera.
I'll let you know
141
00:06:20,760 --> 00:06:22,700
when it's your turn.
142
00:06:22,730 --> 00:06:23,830
On the matter
of Ms. Whitbeck,
143
00:06:23,870 --> 00:06:25,800
while she has no
criminal record,
144
00:06:25,840 --> 00:06:28,040
the case against
her is airtight.
145
00:06:28,070 --> 00:06:30,140
She was caught fleeing
the scene of the crime
146
00:06:30,170 --> 00:06:31,910
with the gun in her hand.
147
00:06:31,940 --> 00:06:34,440
The people request bail
in the amount of $100,000.
148
00:06:34,480 --> 00:06:36,150
Your turn, Ms. Macera.
149
00:06:36,180 --> 00:06:38,180
$100,000?
150
00:06:38,210 --> 00:06:39,820
It might as well
be $100 million.
151
00:06:39,850 --> 00:06:40,750
My client can't make that.
152
00:06:40,780 --> 00:06:42,490
What are you asking for?
153
00:06:42,520 --> 00:06:44,850
I'm asking for a
dismissal, and an apology
154
00:06:44,890 --> 00:06:46,160
from the prosecutor.
155
00:06:46,190 --> 00:06:47,720
My client has suffered
156
00:06:47,760 --> 00:06:49,890
unimaginable trauma.
157
00:06:49,930 --> 00:06:52,860
She didn't willfully commit this
crime, and everyone knows that.
158
00:06:52,900 --> 00:06:54,130
No, Ms. Macera.
159
00:06:54,160 --> 00:06:55,570
Everyone doesn't know that.
160
00:06:55,600 --> 00:06:56,670
That's what we're here
to determine.
161
00:06:56,700 --> 00:06:59,800
And for the future...
this is just you and me here...
162
00:06:59,840 --> 00:07:01,240
save the theatrics for the jury.
163
00:07:01,270 --> 00:07:04,010
I'm setting the bail
at $100,000.
164
00:07:08,650 --> 00:07:09,850
Tell the judge we have a motion,
165
00:07:09,880 --> 00:07:11,720
and we need it to be heard
immediately.
166
00:07:11,750 --> 00:07:13,780
Do it now.
167
00:07:13,820 --> 00:07:14,850
Uh, next case.
168
00:07:14,880 --> 00:07:16,620
Excuse me, Your Honor.
169
00:07:16,650 --> 00:07:18,150
I have a motion and
I need to be heard.
170
00:07:18,190 --> 00:07:20,690
It's an urgent matter,
and it cannot wait,
171
00:07:20,720 --> 00:07:21,860
and my client's
constitutional right
172
00:07:21,890 --> 00:07:23,890
to due process is at stake.
173
00:07:23,930 --> 00:07:24,860
Motion to sever?
174
00:07:24,890 --> 00:07:26,730
That's what was so urgent?
175
00:07:26,760 --> 00:07:28,700
I got a courtroom
full of people out there.
176
00:07:28,730 --> 00:07:30,870
Separate trials
are essential to our case.
177
00:07:30,900 --> 00:07:33,740
There are two
inconsistent defenses.
178
00:07:33,770 --> 00:07:36,110
We fully plan on pointing
the finger at Mr. Mitchell.
179
00:07:36,140 --> 00:07:39,810
Your Honor, two trials will be
a waste of time and resources.
180
00:07:39,840 --> 00:07:42,150
Both cases require the same
witnesses, the same evidence.
181
00:07:42,180 --> 00:07:45,010
There's no reason both cases
can't be heard together.
182
00:07:45,050 --> 00:07:47,150
I can give you a couple reasons.
183
00:07:47,180 --> 00:07:49,950
First, if Jemma and Ryan
are seated at the same table,
184
00:07:49,990 --> 00:07:52,260
it will send a subliminal
message to the jurors
185
00:07:52,290 --> 00:07:53,790
that they are a team.
186
00:07:53,820 --> 00:07:55,260
They are a team.
187
00:07:55,290 --> 00:07:58,160
Second, victims of abuse
are more likely to speak freely
188
00:07:58,190 --> 00:08:00,830
if their abuser
is removed from the equation.
189
00:08:00,860 --> 00:08:02,000
Hold on. Abuse?
190
00:08:02,030 --> 00:08:03,700
Where is that coming from?
191
00:08:03,730 --> 00:08:04,870
There's nothing to back that up.
192
00:08:04,900 --> 00:08:06,240
There's no witnesses,
193
00:08:06,270 --> 00:08:07,900
no medical reports
of injuries...
194
00:08:07,940 --> 00:08:10,840
What grounds do you have
to support a claim of abuse?
195
00:08:10,870 --> 00:08:12,940
I have 20 years of experience
working with victims.
196
00:08:12,980 --> 00:08:13,910
Yes.
197
00:08:13,940 --> 00:08:17,850
But do you have anything
tangible to present?
198
00:08:17,880 --> 00:08:19,920
Not just yet, Your Honor.
199
00:08:19,950 --> 00:08:21,050
Because it doesn't exist.
200
00:08:21,080 --> 00:08:23,550
Your Honor, the defendant
was a willing participant
201
00:08:23,590 --> 00:08:24,720
in the robbery.
202
00:08:24,750 --> 00:08:26,260
Your motion to sever is denied.
203
00:08:26,290 --> 00:08:28,590
Without prejudice.
You can refile
204
00:08:28,630 --> 00:08:30,960
if you develop
concrete evidence of abuse.
205
00:08:30,990 --> 00:08:34,830
But until then,
it's two defendants, one trial.
206
00:08:34,860 --> 00:08:36,830
Good to have her back, huh?
207
00:08:36,870 --> 00:08:38,100
I had to drain her college fund,
208
00:08:38,130 --> 00:08:40,970
and take out a second mortgage
on the house to make her bail,
209
00:08:41,000 --> 00:08:44,310
but yes, I'm relieved
to finally have her back home.
210
00:08:48,280 --> 00:08:53,050
Thing is, she's not the same kid
she was when she left.
211
00:08:53,080 --> 00:08:55,620
How could she be?
212
00:08:55,650 --> 00:08:57,790
Come in.
213
00:08:58,990 --> 00:08:59,960
Honey, what are you doing?
214
00:08:59,990 --> 00:09:01,990
You love those posters.
215
00:09:02,030 --> 00:09:04,060
And your animals?
216
00:09:04,090 --> 00:09:07,000
If I have to stay here, can't
I make it look the way I want?
217
00:09:07,030 --> 00:09:08,800
Of course.
218
00:09:10,400 --> 00:09:12,100
You remember Dr. Bull.
219
00:09:12,140 --> 00:09:14,940
Mm-hmm.
220
00:09:15,970 --> 00:09:17,970
Why don't you give us a minute?
221
00:09:23,650 --> 00:09:25,880
So what is it?
222
00:09:25,920 --> 00:09:28,050
She won't let you smoke
in the house?
223
00:09:29,250 --> 00:09:30,920
Well,
224
00:09:30,950 --> 00:09:33,920
can't be about not letting
your boyfriend visit your room.
225
00:09:33,960 --> 00:09:35,960
He's still in prison.
226
00:09:35,990 --> 00:09:37,990
Is it the hair?
227
00:09:38,030 --> 00:09:40,730
Your mom got issues
with the hair?
228
00:09:42,070 --> 00:09:44,330
I'm just trying to figure out
229
00:09:44,370 --> 00:09:47,040
why you have
all this anger towards her.
230
00:09:47,070 --> 00:09:49,170
All she did was...
231
00:09:49,210 --> 00:09:51,010
put together as much money
as she could
232
00:09:51,040 --> 00:09:53,110
so you wouldn't have
to sleep in a cell.
233
00:09:55,710 --> 00:09:57,250
What do you want?
234
00:09:57,280 --> 00:10:00,080
I feel a sense
of professional obligation.
235
00:10:00,120 --> 00:10:02,990
I want you to understand
how much trouble you're in.
236
00:10:03,020 --> 00:10:04,790
You committed armed robbery.
237
00:10:04,820 --> 00:10:06,390
You held up a jewelry store.
238
00:10:06,420 --> 00:10:08,420
You're looking at 25 years
in prison.
239
00:10:08,460 --> 00:10:11,700
Stop me if I say anything
that makes you give a damn.
240
00:10:11,730 --> 00:10:12,960
What are you doing
in my bedroom?
241
00:10:13,000 --> 00:10:13,760
You're not my lawyer.
242
00:10:13,800 --> 00:10:15,360
No. I'm the guy
your lawyer called
243
00:10:15,400 --> 00:10:17,700
when she realized just
how difficult it was gonna be
244
00:10:17,730 --> 00:10:20,300
to dig you out of the hole
you dug for yourself.
245
00:10:20,340 --> 00:10:21,770
Where'd you get the gun?
246
00:10:21,810 --> 00:10:23,410
I bought it.
247
00:10:23,440 --> 00:10:25,240
Obviously, you didn't tell them
who you were.
248
00:10:25,270 --> 00:10:28,410
The whole country's been looking
for you for the last 18 months.
249
00:10:28,440 --> 00:10:30,080
I bought a fake I.D. online.
250
00:10:30,110 --> 00:10:31,280
With what, credit card?
251
00:10:31,310 --> 00:10:32,980
Bitcoins.
252
00:10:33,020 --> 00:10:35,350
Oh, yes, because he let
you use the computer
253
00:10:35,380 --> 00:10:38,320
and watch TV and read the paper.
254
00:10:40,120 --> 00:10:41,760
Who's the president?
255
00:10:43,330 --> 00:10:45,360
Get out of my room.
256
00:10:45,390 --> 00:10:48,360
Sorry, that was a tough one.
257
00:10:48,400 --> 00:10:50,670
Which Kardashian is pregnant?
258
00:10:53,440 --> 00:10:56,310
So, how'd it work
when you were hungry?
259
00:10:56,340 --> 00:10:58,910
Did you have a special
word you'd use?
260
00:11:00,740 --> 00:11:02,350
What about when
you wanted water,
261
00:11:02,380 --> 00:11:05,280
or to go to the bathroom?
262
00:11:05,310 --> 00:11:07,220
How about when he
wanted something?
263
00:11:07,250 --> 00:11:10,290
Did he have a special
pet name he'd call you,
264
00:11:10,320 --> 00:11:13,920
or did he just come
and take what he wanted?
265
00:11:13,960 --> 00:11:16,330
I've been doing this
a long time,
266
00:11:16,360 --> 00:11:17,960
and I know how it works.
267
00:11:17,990 --> 00:11:19,960
He convinces you
you can't live without him,
268
00:11:20,000 --> 00:11:22,400
and you can't, because he's
got you under lock and key.
269
00:11:22,430 --> 00:11:25,300
So you do the only thing you
can do to make sense of it,
270
00:11:25,330 --> 00:11:29,070
the only thing you
can do to survive.
271
00:11:29,110 --> 00:11:32,310
You develop feelings for him.
272
00:11:32,340 --> 00:11:33,880
But he's gone now, Jemma,
273
00:11:33,910 --> 00:11:37,310
and the only one who
can save you is you.
274
00:11:37,350 --> 00:11:40,280
You're not being
disloyal or unfaithful
275
00:11:40,320 --> 00:11:42,150
by telling the truth
about what happened.
276
00:11:44,520 --> 00:11:48,360
It only feels like love
'cause you didn't know
277
00:11:48,390 --> 00:11:51,260
what other box to put it in.
278
00:11:56,170 --> 00:11:58,300
When you're ready to
fight for your life,
279
00:11:58,330 --> 00:12:01,170
give me a call.
280
00:12:01,200 --> 00:12:02,970
But don't wait too long.
281
00:12:03,010 --> 00:12:05,470
Justice is impatient.
282
00:12:19,560 --> 00:12:20,390
Jemma Whitbeck grew up
on Long Island,
283
00:12:20,420 --> 00:12:23,160
an only child,
raised by her mom, Maya.
284
00:12:23,190 --> 00:12:25,490
Mom and dad never married,
and dad was out of the picture
285
00:12:25,530 --> 00:12:28,530
before Jemma's third birthday.
286
00:12:28,560 --> 00:12:31,500
She was a solid student.
287
00:12:31,530 --> 00:12:34,440
No hint that this kind of thing
was in her future.
288
00:12:34,470 --> 00:12:36,370
What about friends? She's alone
in all these pictures.
289
00:12:36,410 --> 00:12:38,140
Does she have any friends?
290
00:12:38,170 --> 00:12:39,280
Mostly on the Web.
291
00:12:39,310 --> 00:12:41,580
Got it. I can relate.
292
00:12:41,610 --> 00:12:44,380
Wait, she was in high school and
she didn't have any friends?
No.
293
00:12:44,410 --> 00:12:46,350
She did... a best friend.
294
00:12:46,380 --> 00:12:47,880
Cassie Walters.
295
00:12:47,920 --> 00:12:50,290
According to her mother,
they were inseparable.
296
00:12:50,320 --> 00:12:51,150
And then,
halfway through tenth grade,
297
00:12:51,190 --> 00:12:53,190
they had some kind
of a falling-out.
298
00:12:53,220 --> 00:12:56,260
And then, a few months later,
Jemma disappeared.
299
00:12:56,290 --> 00:12:58,290
So, what's the plan?
300
00:12:58,330 --> 00:13:00,300
Bull is convinced that
Jemma is a victim.
301
00:13:00,330 --> 00:13:01,830
He believes that
she was coerced,
302
00:13:01,870 --> 00:13:04,500
- and he wants to argue duress.
- Duress?
303
00:13:04,530 --> 00:13:08,140
Well, that's...
That's not gonna be easy.
304
00:13:08,170 --> 00:13:10,570
Duress is an
affirmative defense,
305
00:13:10,610 --> 00:13:13,840
which means that once
the prosecutor proves
306
00:13:13,880 --> 00:13:15,510
that she was guilty
of armed robbery,
307
00:13:15,540 --> 00:13:18,110
we have to prove that
she was in fear for her life...
308
00:13:18,150 --> 00:13:20,020
that the only reason
that she committed this crime
309
00:13:20,050 --> 00:13:22,550
was because she was convinced
that this guy Ryan
310
00:13:22,590 --> 00:13:24,250
was gonna kill her
if she didn't.
311
00:13:24,290 --> 00:13:27,060
Well, then, I guess that's
what we have to do.
312
00:13:28,460 --> 00:13:30,360
People who are able to
adapt to difficult situations
313
00:13:30,390 --> 00:13:31,900
will understand Jemma's plight.
314
00:13:31,930 --> 00:13:34,000
They will see that
what Jemma did was adapt
315
00:13:34,030 --> 00:13:35,530
to her circumstances.
316
00:13:35,560 --> 00:13:37,230
She did what she had to do
in order to survive,
317
00:13:37,270 --> 00:13:40,100
including...
rob a store at gunpoint.
318
00:13:40,140 --> 00:13:42,410
So, what kind of characteristics
are we looking for?
319
00:13:42,440 --> 00:13:45,410
We'll start with extroverts.
Thrill seekers.
320
00:13:45,440 --> 00:13:48,210
Who here likes amusement parks?
321
00:13:48,240 --> 00:13:50,250
What's your favorite part?
The rides?
322
00:13:50,280 --> 00:13:53,420
The roller coasters.
Anything that goes fast.
323
00:13:53,450 --> 00:13:55,520
Mm.
324
00:13:55,550 --> 00:13:57,450
We find this juror
to be acceptable.
325
00:13:57,490 --> 00:13:59,890
- How about you?
- The games.
326
00:13:59,920 --> 00:14:01,590
Ring toss, Skee-Ball.
327
00:14:01,620 --> 00:14:04,030
And the food.
I like the food.
328
00:14:04,060 --> 00:14:05,490
Me, too.
329
00:14:06,630 --> 00:14:08,400
We'd like to thank
and excuse this juror.
330
00:14:08,430 --> 00:14:09,400
How about you?
331
00:14:09,430 --> 00:14:10,470
Does Disney count?
332
00:14:10,500 --> 00:14:12,940
Are you kidding?
We love Disney.
333
00:14:14,070 --> 00:14:16,440
We'd like to thank
and excuse this juror.
334
00:14:16,470 --> 00:14:18,340
But not just thrill seekers.
335
00:14:18,370 --> 00:14:19,940
Agreeable thrill seekers.
336
00:14:19,980 --> 00:14:21,510
You are in a bar,
337
00:14:21,540 --> 00:14:22,550
minding your own business,
338
00:14:22,580 --> 00:14:24,480
and someone comes up to you
and insults you...
339
00:14:24,510 --> 00:14:26,950
what do you do?
Me?
340
00:14:26,980 --> 00:14:28,580
I look the other way.
341
00:14:28,620 --> 00:14:31,490
Sticks and stones
will break my bones...
342
00:14:31,520 --> 00:14:34,160
We find this juror
to be acceptable.
343
00:14:34,190 --> 00:14:36,490
People who are emotionally
stable. No neurotics.
344
00:14:36,530 --> 00:14:39,230
You are gonna ask your boss
for a raise.
345
00:14:39,260 --> 00:14:40,330
How do you prepare?
346
00:14:40,360 --> 00:14:41,530
Just go in and ask.
347
00:14:42,600 --> 00:14:45,170
We find this juror
to be acceptable.
348
00:14:58,380 --> 00:15:00,980
Hey, what are you doing here?
349
00:15:01,020 --> 00:15:02,390
It's past 7:00.
350
00:15:02,420 --> 00:15:04,520
Finishing my report
on Jemma's online life.
351
00:15:04,550 --> 00:15:07,590
Oh, is this the website
where she met Ryan?
352
00:15:07,620 --> 00:15:08,990
Yeah.
353
00:15:09,030 --> 00:15:12,030
This guy was patient.
354
00:15:12,060 --> 00:15:13,360
He took his time,
355
00:15:13,400 --> 00:15:15,160
got her to open up
about herself,
356
00:15:15,200 --> 00:15:16,570
share intimate thoughts.
357
00:15:16,600 --> 00:15:19,600
Not your first time
at this rodeo, huh?
358
00:15:19,640 --> 00:15:21,740
Well...
359
00:15:21,770 --> 00:15:24,740
I never ran away
with a stranger,
360
00:15:24,770 --> 00:15:27,210
and I certainly never
robbed anyone at gunpoint,
361
00:15:27,240 --> 00:15:29,610
but when I was 16, sure,
362
00:15:29,650 --> 00:15:31,980
I trusted some people
I shouldn't have.
363
00:15:32,020 --> 00:15:35,650
I fell in love with
some guys I never met,
364
00:15:35,680 --> 00:15:39,660
and I had my heart broken
by some men I now realize
365
00:15:39,690 --> 00:15:43,130
were probably
three times my age.
366
00:15:43,160 --> 00:15:44,660
What did we do
before the Internet?
367
00:15:46,730 --> 00:15:49,570
Oh, hold on one second.
368
00:15:49,600 --> 00:15:53,240
Ah, it's Bull.
Excuse me.
369
00:15:53,270 --> 00:15:55,140
Hey, what's up, boss?
370
00:15:56,710 --> 00:16:00,310
Oh...
371
00:16:00,340 --> 00:16:03,050
All right, I'll hop a cab,
I'll be right there.
372
00:16:06,550 --> 00:16:09,550
: She actually
tried to visit him in prison.
373
00:16:09,590 --> 00:16:11,520
Got the call two hours ago.
374
00:16:11,550 --> 00:16:12,720
What's most concerning to me is
375
00:16:12,760 --> 00:16:15,520
she has no idea
how damning this is.
376
00:16:15,560 --> 00:16:17,590
That, all by itself,
could completely sink
377
00:16:17,630 --> 00:16:19,430
any chance she has
for acquittal.
378
00:16:19,460 --> 00:16:20,760
I had to go to work.
379
00:16:20,800 --> 00:16:23,570
She promised to stay home.
That was our agreement.
380
00:16:23,600 --> 00:16:25,470
If we can't get this girl
under control,
381
00:16:25,500 --> 00:16:27,100
not only are you gonna
lose your daughter,
382
00:16:27,140 --> 00:16:28,440
you're gonna lose your house.
383
00:16:28,470 --> 00:16:31,370
I-I don't know what to do.
384
00:16:31,410 --> 00:16:33,510
I do.
385
00:16:34,680 --> 00:16:36,550
You told them to revoke my bail?
386
00:16:36,580 --> 00:16:37,750
You're sending me to jail?
387
00:16:37,780 --> 00:16:39,620
What kind of mother are you?
388
00:16:39,650 --> 00:16:40,780
I love you, Jemma.
Maya...
389
00:16:40,820 --> 00:16:42,450
Get your hands off me!
390
00:16:42,490 --> 00:16:44,450
It's for her own good.
391
00:16:44,490 --> 00:16:46,760
Get off of me!
392
00:16:46,790 --> 00:16:48,320
You're doing the right thing.
393
00:16:48,360 --> 00:16:51,490
It's only for the duration
of the trial. Okay?
394
00:16:51,530 --> 00:16:54,630
She will be released as soon
as the jury acquits her.
395
00:16:56,500 --> 00:16:57,670
It's okay.
396
00:17:06,840 --> 00:17:08,810
I feel like the bandleader
on the Titanic.
397
00:17:08,840 --> 00:17:10,550
Our client's totally disengaged.
398
00:17:10,580 --> 00:17:12,520
It's like she's watching
someone else's trial.
399
00:17:12,550 --> 00:17:13,750
You need to keep your eye
400
00:17:13,780 --> 00:17:14,750
on juror ten.
401
00:17:14,780 --> 00:17:16,620
How did we end up
with a neurotic introvert
402
00:17:16,650 --> 00:17:17,820
who works for the post office?
403
00:17:17,850 --> 00:17:19,590
He's the opposite of adaptive.
404
00:17:19,620 --> 00:17:21,620
We were out of challenges.
405
00:17:21,660 --> 00:17:23,530
And it was either him
or the lady
406
00:17:23,560 --> 00:17:26,760
whose idea of a thrill
is playing Skee-Ball.
407
00:17:47,350 --> 00:17:50,150
I'd, uh, like to clean
their stuff out of here,
408
00:17:50,190 --> 00:17:53,420
but they told me I couldn't
until the trial was over.
409
00:17:53,460 --> 00:17:55,290
You don't know when
that's gonna be, do you?
410
00:17:55,320 --> 00:17:56,730
No, sir, we're not
with the cops.
411
00:17:56,760 --> 00:17:59,300
You have to check with them.
412
00:18:01,200 --> 00:18:02,600
How long did they live here?
413
00:18:02,630 --> 00:18:04,600
About a year and a half.
414
00:18:04,630 --> 00:18:06,670
They were late on their rent
just about every month.
415
00:18:06,700 --> 00:18:08,170
Did you ever see the girl?
416
00:18:08,200 --> 00:18:10,410
Did you ever see Jemma?
417
00:18:10,440 --> 00:18:12,180
Once, that I can remember.
418
00:18:12,210 --> 00:18:13,680
A couple weeks
before the robbery.
419
00:18:13,710 --> 00:18:15,310
I came to get the rent.
420
00:18:15,340 --> 00:18:16,750
Did you ever
get the impression
421
00:18:16,780 --> 00:18:17,750
something was wrong?
422
00:18:17,780 --> 00:18:19,550
How do you mean?
423
00:18:19,580 --> 00:18:20,850
Well, did she look scared?
424
00:18:20,880 --> 00:18:23,450
Did she try and signal you?
No.
425
00:18:23,490 --> 00:18:24,550
A 35-year-old man
426
00:18:24,590 --> 00:18:26,220
with a 16
427
00:18:26,260 --> 00:18:27,420
That didn't raise any red flags?
428
00:18:27,460 --> 00:18:29,830
I only saw her
for a split second.
429
00:18:29,860 --> 00:18:32,260
Could've been his daughter
or his niece.
430
00:18:32,300 --> 00:18:34,460
She had green hair.
431
00:18:34,500 --> 00:18:36,830
I didn't know it was the girl
everyone was looking for.
432
00:18:36,870 --> 00:18:39,470
If I did, I would have
called the police.
433
00:18:39,500 --> 00:18:41,400
What do we have in here?
434
00:18:46,280 --> 00:18:48,410
Think I found the guest room.
435
00:18:51,780 --> 00:18:52,780
Oh...
436
00:18:56,790 --> 00:18:59,220
Did the defendant,
Jemma Whitbeck,
437
00:18:59,260 --> 00:19:00,890
enter the store with anyone?
438
00:19:00,920 --> 00:19:02,360
No, she came in alone.
439
00:19:02,390 --> 00:19:04,430
I was helping another customer
at the counter.
440
00:19:04,460 --> 00:19:06,760
- So she had to wait.
- Yes.
441
00:19:06,800 --> 00:19:08,360
She was there for at least
half an hour.
442
00:19:08,400 --> 00:19:09,870
Objection.
No foundation.
443
00:19:09,900 --> 00:19:11,870
Overruled.
444
00:19:11,900 --> 00:19:13,770
Did she ever ask to use a phone?
445
00:19:13,800 --> 00:19:14,770
No.
446
00:19:14,800 --> 00:19:15,970
Did she say she needed help?
447
00:19:16,000 --> 00:19:17,970
Objection.
Calls for hearsay.
448
00:19:18,010 --> 00:19:19,980
Overruled, Counselor.
449
00:19:20,010 --> 00:19:22,280
Did the defendant
450
00:19:22,310 --> 00:19:23,880
ever try to slip you a note
451
00:19:23,910 --> 00:19:26,220
or ask if there was another
way out of the store?
452
00:19:26,250 --> 00:19:27,450
A back door?
453
00:19:27,480 --> 00:19:29,720
Okay, we get it.
She didn't try to escape.
454
00:19:29,750 --> 00:19:33,320
Sit down, Ms. Macera.
455
00:19:33,360 --> 00:19:34,890
Would you stop it?
456
00:19:34,920 --> 00:19:37,260
You are pissing everyone off.
457
00:19:37,290 --> 00:19:38,960
It's a sea of red, Bull.
458
00:19:38,990 --> 00:19:41,260
Not a speck of green anywhere.
459
00:19:41,300 --> 00:19:44,270
Okay, I give up.
I'm going to plan B.
460
00:19:44,300 --> 00:19:47,340
Let's find the ADA,
see if we can cut a deal.
461
00:19:47,370 --> 00:19:50,510
Well, come on, the ADA
has no incentive
462
00:19:50,540 --> 00:19:51,570
to cut a deal.
463
00:19:51,610 --> 00:19:52,910
Set up a meeting.
464
00:19:52,940 --> 00:19:54,540
Let's see if we can
negotiate a plea.
465
00:19:54,580 --> 00:19:56,650
Maybe we can get
the 25 years down to ten.
466
00:19:56,680 --> 00:19:59,920
Ms. Macera, let me
take the lead on this.
467
00:19:59,950 --> 00:20:02,820
I have a relationship
with the DA's office.
468
00:20:02,850 --> 00:20:05,290
Thank you.
469
00:20:05,320 --> 00:20:07,520
Haven't done anything yet.
470
00:20:07,560 --> 00:20:11,760
You don't honestly think
I'm gonna dismiss the charges?
471
00:20:11,790 --> 00:20:13,330
No, but we were hoping
you might discuss a plea.
472
00:20:13,360 --> 00:20:14,360
Why would I do that?
473
00:20:14,400 --> 00:20:16,430
Softballs like this don't
come across my desk
474
00:20:16,470 --> 00:20:17,870
all that often.
475
00:20:17,900 --> 00:20:19,740
Be that as it may,
you don't want to send
476
00:20:19,770 --> 00:20:21,000
an innocent woman to prison.
477
00:20:21,040 --> 00:20:22,340
You're right, I don't.
478
00:20:22,370 --> 00:20:24,410
But you haven't
shown me anything
479
00:20:24,440 --> 00:20:25,510
pointing to innocence.
480
00:20:25,540 --> 00:20:27,010
She was coerced.
481
00:20:27,040 --> 00:20:28,980
She was in fear for her life.
482
00:20:29,010 --> 00:20:30,410
Not according to your client.
483
00:20:30,450 --> 00:20:33,950
You two should talk,
get your stories straight.
484
00:20:33,980 --> 00:20:37,350
Look, all I'm asking for
is some proof.
485
00:20:37,390 --> 00:20:39,620
A scar, a threatening e-mail,
486
00:20:39,660 --> 00:20:40,660
a cry for help.
487
00:20:40,690 --> 00:20:43,730
Something to back up
your claim.
We have proof.
488
00:20:43,760 --> 00:20:45,930
We have an expert.
489
00:20:45,960 --> 00:20:47,560
Dr. Stephanie Messner.
490
00:20:47,600 --> 00:20:49,400
Who?
491
00:20:49,430 --> 00:20:51,000
She's a shrink's shrink.
492
00:20:51,030 --> 00:20:53,940
A world-renowned expert
in the field of victimization.
493
00:20:53,970 --> 00:20:56,840
And she will explain that Jemma
was not a willing participant
494
00:20:56,870 --> 00:20:58,010
in the robbery.
495
00:20:59,440 --> 00:21:01,310
I'll take my chances
with the jury.
496
00:21:01,340 --> 00:21:03,880
I've seen this doctor
testify before.
497
00:21:03,910 --> 00:21:04,980
She's good.
498
00:21:05,010 --> 00:21:08,580
She'll prove you wrong,
and she'll sink both cases.
499
00:21:08,620 --> 00:21:10,490
Jemma will be acquitted,
and so will Ryan.
500
00:21:10,520 --> 00:21:13,320
Ryan? That's a stretch.
501
00:21:13,360 --> 00:21:17,060
Well, credibility is
a prosecutor's currency,
502
00:21:17,090 --> 00:21:18,790
and once the jury sees
503
00:21:18,830 --> 00:21:20,360
that you were wrong about Jemma,
504
00:21:20,400 --> 00:21:21,800
they are gonna question
your case against Ryan.
505
00:21:21,830 --> 00:21:24,370
And before you know it...
506
00:21:24,400 --> 00:21:26,340
reasonable doubt.
Look,
507
00:21:26,370 --> 00:21:29,710
we're not asking you
to dismiss the charges. Okay?
508
00:21:29,740 --> 00:21:32,510
Just show some humanity.
She's a kid.
509
00:21:35,640 --> 00:21:39,420
Will she testify against Ryan?
510
00:21:39,450 --> 00:21:40,980
I'm not doing that.
I won't do that.
511
00:21:41,020 --> 00:21:43,350
Jemma, honey,
listen to Dr. Bull.
512
00:21:43,390 --> 00:21:44,820
Let me make this simple for you.
513
00:21:44,850 --> 00:21:46,660
If you don't testify
against him,
514
00:21:46,690 --> 00:21:48,920
he's probably gonna
testify against you.
515
00:21:48,960 --> 00:21:51,730
That would never happen.
Why not?
516
00:21:51,760 --> 00:21:54,030
He doesn't want to spend
25 years in prison
517
00:21:54,060 --> 00:21:55,360
any more than you do.
518
00:21:55,400 --> 00:21:56,130
You don't understand.
519
00:21:56,160 --> 00:21:59,740
No, you don't understand.
520
00:21:59,770 --> 00:22:02,470
He doesn't love you.
521
00:22:02,510 --> 00:22:04,470
He never did.
522
00:22:04,510 --> 00:22:05,710
Everything he wanted you for,
523
00:22:05,740 --> 00:22:07,740
everything he wanted to do,
he's done.
524
00:22:07,780 --> 00:22:10,880
And if he wants to use you
as a bargaining chip, he will.
525
00:22:16,020 --> 00:22:17,750
I want to go back
to my cell now.
526
00:22:17,790 --> 00:22:18,990
Not yet!
527
00:22:22,730 --> 00:22:24,860
You need to tell that jury
528
00:22:24,890 --> 00:22:29,500
all of the awful things that
he did to you. Everything.
529
00:22:29,530 --> 00:22:31,430
And only then
530
00:22:31,470 --> 00:22:34,070
is there a chance that
we can make this go away.
531
00:22:34,100 --> 00:22:35,900
But if you let him
get the upper hand,
532
00:22:35,940 --> 00:22:39,480
he will continue to do what
he has been doing to you.
533
00:22:39,510 --> 00:22:41,480
Only instead of treating
you like an animal,
534
00:22:41,510 --> 00:22:44,180
he is gonna get you to
serve his prison time!
535
00:22:44,210 --> 00:22:46,080
This meeting's over.
536
00:22:46,110 --> 00:22:47,980
He's gonna trade you to the ADA
537
00:22:48,020 --> 00:22:49,750
like the thing
he thinks you are.
538
00:22:51,650 --> 00:22:54,560
Why would you let him
destroy your life twice?
539
00:22:54,590 --> 00:22:57,630
If you're afraid, we will
get you protection!
540
00:22:57,660 --> 00:22:59,530
Jemma, trust me!
541
00:23:02,000 --> 00:23:03,970
Call your
next witness, Mr. PAPPAS.
542
00:23:04,000 --> 00:23:06,970
The People call
Ryan Mitchell to the stand.
543
00:23:11,540 --> 00:23:14,840
Ob-Objection. Uh, we haven't
been given proper notice.
544
00:23:14,880 --> 00:23:15,810
Counselor knows good and well
545
00:23:15,840 --> 00:23:17,750
the defendant doesn't
have to give notice
546
00:23:17,780 --> 00:23:20,520
of his intention to testify.
547
00:23:20,550 --> 00:23:23,490
Could, uh, all of
the many legal teams
548
00:23:23,520 --> 00:23:25,490
come up to the bench
for a sidebar.
549
00:23:33,960 --> 00:23:35,500
You made a deal, didn't you?
550
00:23:40,570 --> 00:23:41,670
Someone want to tell me
551
00:23:41,700 --> 00:23:43,870
what's going on?
552
00:23:43,910 --> 00:23:45,640
Dr. Bull and Mr. Colón
came to me last night,
553
00:23:45,670 --> 00:23:46,740
asking for a deal.
554
00:23:46,780 --> 00:23:49,510
I made them an offer, which
they did not respond to.
555
00:23:49,550 --> 00:23:52,080
So, this morning, I made
the same offer to Mr. Mitchell.
556
00:23:52,110 --> 00:23:54,220
And my client accepted.
557
00:23:54,250 --> 00:23:57,490
So the kidnapper is going to
testify against his victim?
558
00:23:57,520 --> 00:24:00,160
You two were very
persuasive last night.
559
00:24:00,190 --> 00:24:03,560
I mean, you have this important
expert witness coming
560
00:24:03,590 --> 00:24:06,500
who threatens to damage
my credibility with the jury.
561
00:24:06,530 --> 00:24:09,030
I needed to be sure I could
still secure convictions
562
00:24:09,060 --> 00:24:10,570
against both parties,
563
00:24:10,600 --> 00:24:13,040
like you said.
564
00:24:13,070 --> 00:24:14,170
What did you offer him?
565
00:24:14,200 --> 00:24:15,770
Five years off the maximum.
566
00:24:15,800 --> 00:24:17,610
So, he's getting less time
than his victim.
567
00:24:17,640 --> 00:24:21,740
She's his co-defendant,
not his victim.
568
00:24:21,780 --> 00:24:24,610
Mr. Mitchell, step up
to the witness stand.
569
00:24:24,650 --> 00:24:26,110
The clerk will swear you in.
570
00:24:28,580 --> 00:24:30,790
Did you kidnap your co
571
00:24:30,820 --> 00:24:32,190
Of course not.
572
00:24:32,220 --> 00:24:34,290
Uh, she came with me willingly.
573
00:24:34,320 --> 00:24:36,190
I've never had
to force her to do anything.
574
00:24:36,220 --> 00:24:37,530
Objection.
575
00:24:37,560 --> 00:24:39,630
She was under
the age of consent.
576
00:24:39,660 --> 00:24:41,860
She's an adult now
and she's not pressing charges.
577
00:24:41,900 --> 00:24:43,300
Well, then I'll press charges.
578
00:24:43,330 --> 00:24:44,700
Her mother will press charges.
579
00:24:44,730 --> 00:24:47,570
You can't,
not without cooperation
580
00:24:47,600 --> 00:24:49,270
from your client.
581
00:24:49,300 --> 00:24:51,110
Counsel, enough.
582
00:24:51,140 --> 00:24:52,140
Ask him a question.
583
00:24:52,170 --> 00:24:55,210
Sir, whose idea was the robbery?
584
00:24:55,240 --> 00:24:58,080
It was Ms. Whitbeck's.
585
00:24:59,280 --> 00:25:00,550
Hmm.
586
00:25:00,580 --> 00:25:02,620
Not to add insult to injury,
587
00:25:02,650 --> 00:25:06,220
the mirror jurors find Ryan
credible and compelling.
588
00:25:06,250 --> 00:25:08,320
Well, they're idiots.
He's lying.
589
00:25:08,360 --> 00:25:10,590
She knew that
we were low on cash.
590
00:25:10,630 --> 00:25:13,960
And she told me about
an idea that she had.
591
00:25:14,000 --> 00:25:15,830
I laughed when she first
put it out there,
592
00:25:15,860 --> 00:25:17,330
but she wouldn't give it up.
593
00:25:17,370 --> 00:25:18,770
And, um...
594
00:25:18,800 --> 00:25:20,900
I told her that I just
can't handle a gun.
595
00:25:20,940 --> 00:25:23,670
I can't carry
a gun. It's...
596
00:25:23,710 --> 00:25:26,040
I just can't.
597
00:25:26,070 --> 00:25:28,610
You know, there are certain
lines that you just don't cross,
598
00:25:28,640 --> 00:25:32,010
and, um... but she said that
that wouldn't be a problem.
599
00:25:32,050 --> 00:25:34,620
Eventually, I-I said sure.
600
00:25:34,650 --> 00:25:37,690
This guy has no lines.
He has no limits.
601
00:25:37,720 --> 00:25:39,120
Listen to him. He's shameless.
602
00:25:39,150 --> 00:25:40,360
I'm gonna
change the subject.
603
00:25:40,390 --> 00:25:43,160
Some people would
have us believe
604
00:25:43,190 --> 00:25:46,130
that you had your co-defendant
under lock and key.
605
00:25:46,160 --> 00:25:47,660
Did you?
606
00:25:47,700 --> 00:25:49,030
Of course not.
607
00:25:49,060 --> 00:25:50,800
We were in love.
608
00:25:50,830 --> 00:25:51,870
We lived together,
609
00:25:51,900 --> 00:25:54,270
but everybody could
come and go as they wished.
610
00:25:54,300 --> 00:25:56,770
But to the best
of your knowledge,
611
00:25:56,810 --> 00:25:58,610
she never actually did leave.
612
00:25:58,640 --> 00:26:01,840
Well, she did.
Once, she left for a whole day.
613
00:26:01,880 --> 00:26:04,180
Did she tell you where she went?
614
00:26:04,210 --> 00:26:06,850
When she got
back, I asked her.
615
00:26:06,880 --> 00:26:08,850
Objection. Hearsay.
616
00:26:08,880 --> 00:26:11,650
I'll allow it.
617
00:26:11,690 --> 00:26:12,820
What did she say?
618
00:26:12,860 --> 00:26:16,320
She said that she went back home
619
00:26:16,360 --> 00:26:17,690
to Farmingdale.
620
00:26:17,730 --> 00:26:18,830
So you're testifying
621
00:26:18,860 --> 00:26:21,700
that she told you she left
the house of her own free will
622
00:26:21,730 --> 00:26:24,670
and returned
to her mother's house.
623
00:26:24,700 --> 00:26:27,170
Did she have dinner?
Did she stay overnight?
624
00:26:27,200 --> 00:26:29,340
No, she was back
before dinnertime.
625
00:26:29,370 --> 00:26:31,710
She told me that she was
standing across the street
626
00:26:31,740 --> 00:26:34,710
from the house with a
baseball cap and sunglasses on,
627
00:26:34,740 --> 00:26:36,880
and she could see her mother
through the windows,
628
00:26:36,910 --> 00:26:38,950
but just couldn't bring
herself to knock on the door.
629
00:26:38,980 --> 00:26:42,180
And she just wanted
to come back... to me.
630
00:26:42,220 --> 00:26:44,220
And that's what she did?
631
00:26:44,250 --> 00:26:46,690
That's what she did.
632
00:26:48,860 --> 00:26:50,360
Prosecution has nothing further.
633
00:26:58,430 --> 00:27:00,400
That ADA double-crossed us.
634
00:27:00,440 --> 00:27:02,940
We went to him in good faith
to cut a deal,
635
00:27:02,970 --> 00:27:06,410
and he turned it around
and used it against us.
636
00:27:06,440 --> 00:27:07,410
Come on.
637
00:27:07,440 --> 00:27:10,680
It wasn't exactly in good faith.
638
00:27:10,710 --> 00:27:14,050
You knew I was bluffing,
and for all I know, so did he.
639
00:27:14,080 --> 00:27:17,690
Still, using a man who abducted
a minor to convict her,
640
00:27:17,720 --> 00:27:18,690
that's a first.
641
00:27:18,720 --> 00:27:20,990
You know what else I think
might be a first?
642
00:27:21,020 --> 00:27:23,760
Every one of our
mirror jurors is red.
643
00:27:23,790 --> 00:27:26,760
The whole jury,
not an inkling of green.
644
00:27:26,800 --> 00:27:29,930
You don't have a lot
to say, boss.
645
00:27:29,970 --> 00:27:32,770
I was just thinking
about the upside.
646
00:27:32,800 --> 00:27:34,270
The upside?
647
00:27:34,300 --> 00:27:35,900
: Wow.
648
00:27:35,940 --> 00:27:36,940
Marissa, cut him off.
649
00:27:36,970 --> 00:27:39,010
Oh, no.
650
00:27:39,040 --> 00:27:42,180
Ryan's no longer part of
the case. He's been dealt with.
651
00:27:42,210 --> 00:27:43,880
He won't be in
the courtroom anymore,
652
00:27:43,910 --> 00:27:46,350
which is what I wanted
in the first place,
653
00:27:46,380 --> 00:27:49,890
for Jemma to have
her own day in court.
654
00:27:49,920 --> 00:27:52,150
What, should we be lining up
any new witnesses?
655
00:27:52,190 --> 00:27:54,090
Like who?
656
00:27:54,120 --> 00:27:56,260
There are no witnesses.
That's part of the problem.
657
00:27:56,290 --> 00:27:57,790
Well, what about the pictures
that Danny and Chunk
658
00:27:57,830 --> 00:27:59,830
took at the shack?
They're really compelling.
659
00:27:59,860 --> 00:28:01,900
Oh, they're nothing.
660
00:28:01,930 --> 00:28:05,970
Picture of a pillow and a bucket
in a tiny closet?
661
00:28:06,000 --> 00:28:07,270
Doesn't mean a thing
662
00:28:07,300 --> 00:28:09,070
unless Jemma gets
on the stand and says,
663
00:28:09,100 --> 00:28:11,970
"That's where I slept.
That bucket was my bathroom."
664
00:28:12,010 --> 00:28:13,140
Any chance
665
00:28:13,180 --> 00:28:14,740
she changed her mind?
666
00:28:16,950 --> 00:28:19,450
I think we're getting close.
667
00:28:19,480 --> 00:28:22,180
But...
668
00:28:22,220 --> 00:28:25,790
she's so mired in shame.
669
00:28:25,820 --> 00:28:27,960
Even when Ryan was talking about
670
00:28:27,990 --> 00:28:31,260
how she couldn't
bring herself to go home.
671
00:28:31,290 --> 00:28:32,900
I was watching her.
You could see it.
672
00:28:32,930 --> 00:28:35,260
She... she had a story to tell,
673
00:28:35,300 --> 00:28:37,270
but she was so ashamed
of that story,
674
00:28:37,300 --> 00:28:41,800
so ashamed of what she did,
of what he did to her.
675
00:28:41,840 --> 00:28:45,140
And I'm sure she
feels completely alone.
676
00:28:45,170 --> 00:28:48,310
And when she walks
into that courtroom,
677
00:28:48,340 --> 00:28:52,450
and there's nobody there,
just her mom and us.
678
00:28:52,480 --> 00:28:53,980
Remember
all those people
679
00:28:54,020 --> 00:28:55,980
who were searching for her?
680
00:28:56,020 --> 00:28:58,820
Friends, neighbors?
Where are they now?
681
00:29:01,120 --> 00:29:04,960
Benny, that's an
excellent question.
682
00:29:04,990 --> 00:29:08,900
Jemma and I always talked
about coming to this school,
683
00:29:08,930 --> 00:29:10,830
being roommates freshman year.
684
00:29:10,870 --> 00:29:12,530
Best friend talk.
I can relate.
685
00:29:12,570 --> 00:29:16,040
We met in first grade.
Did everything together.
686
00:29:16,070 --> 00:29:19,470
Girl Scouts, Model U.N.,
robotics camp.
687
00:29:19,510 --> 00:29:20,940
What happened?
688
00:29:20,980 --> 00:29:23,880
I mean, when she disappeared,
689
00:29:23,910 --> 00:29:25,550
you guys hadn't been
speaking for a while.
690
00:29:25,580 --> 00:29:28,250
I don't know.
691
00:29:28,280 --> 00:29:30,550
Yeah, she... got weird.
692
00:29:30,590 --> 00:29:33,890
What do you mean, weird?
She was moody.
693
00:29:33,920 --> 00:29:35,320
Never wanted to do anything.
694
00:29:35,360 --> 00:29:37,490
She just, like, stayed
in her room alone.
695
00:29:37,530 --> 00:29:41,160
She might have been mad at me.
696
00:29:41,200 --> 00:29:43,930
It was right around the time
I joined the debate team.
697
00:29:43,970 --> 00:29:46,070
And then I
got a boyfriend and...
698
00:29:46,100 --> 00:29:47,200
I guess she felt left out.
699
00:29:47,240 --> 00:29:48,240
Do you miss her?
700
00:29:48,270 --> 00:29:49,970
Of course.
701
00:29:50,010 --> 00:29:52,910
Would you be willing
to do something for her?
702
00:29:55,080 --> 00:29:56,850
When Jemma went missing,
703
00:29:56,880 --> 00:30:00,250
you were the people
who searched the woods.
704
00:30:00,280 --> 00:30:03,520
You put up posters, you marched
in candlelight vigils.
705
00:30:03,550 --> 00:30:07,920
Well, I'm here to ask you
to be there for Jemma again.
706
00:30:07,960 --> 00:30:10,490
Thank you for welcoming me
to your church.
707
00:30:10,530 --> 00:30:11,960
To Maya Whitbeck's church.
708
00:30:11,990 --> 00:30:14,900
To Jemma Whitbeck's church.
709
00:30:14,930 --> 00:30:16,530
Now, I know that when Jemma
first disappeared,
710
00:30:16,560 --> 00:30:20,070
it was you,
it was this congregation,
711
00:30:20,100 --> 00:30:22,970
that organized
the search parties
712
00:30:23,010 --> 00:30:24,370
and that sent her your prayers.
713
00:30:24,410 --> 00:30:27,510
Well, Jemma needs you again.
714
00:30:27,540 --> 00:30:30,410
I know you've all heard
a lot of terrible things
715
00:30:30,450 --> 00:30:32,610
since Jemma first vanished
18 months ago.
716
00:30:32,650 --> 00:30:36,920
But just because you hear
something doesn't make it true.
717
00:30:36,950 --> 00:30:40,660
And we can't fairly judge anyone
718
00:30:40,690 --> 00:30:42,560
if we don't have the full story.
719
00:30:42,590 --> 00:30:45,290
The prosecution is done
with his case.
720
00:30:45,330 --> 00:30:49,300
And now, it's our turn
to present a defense.
721
00:30:49,330 --> 00:30:50,970
I'm gonna be honest with you.
722
00:30:51,000 --> 00:30:52,970
Jemma, I'm having
a really hard time
723
00:30:53,000 --> 00:30:55,000
figuring out what
that defense could be.
724
00:30:55,040 --> 00:30:58,040
Doesn't matter.
725
00:30:58,070 --> 00:31:01,940
The jury, they need
to know how he treated you.
726
00:31:01,980 --> 00:31:04,080
How he coerced you.
727
00:31:04,110 --> 00:31:06,950
It's... it's the only
way we can win.
728
00:31:08,580 --> 00:31:10,420
It's okay, let's just
be done with it.
729
00:31:10,450 --> 00:31:13,590
I'm... I'm ready
to serve my time.
730
00:31:13,620 --> 00:31:15,690
There's a part of me that's
looking forward to it.
731
00:31:15,720 --> 00:31:18,530
I believe you believe that.
732
00:31:18,560 --> 00:31:20,030
But it's just not true.
733
00:31:20,060 --> 00:31:22,430
Come on.
734
00:31:22,460 --> 00:31:24,270
Let's go to court.
735
00:31:24,300 --> 00:31:27,070
You ever heard of
"learned helplessness"?
736
00:31:27,100 --> 00:31:30,410
It's when people feel they have
no control over their lives.
737
00:31:30,440 --> 00:31:32,410
They see no future.
738
00:31:32,440 --> 00:31:35,010
They resign themselves
to just getting through the day,
739
00:31:35,040 --> 00:31:36,950
to surviving.
740
00:31:36,980 --> 00:31:38,010
Sound familiar?
741
00:31:40,750 --> 00:31:43,050
So many people
care about you, Jemma.
742
00:31:43,090 --> 00:31:47,060
So many people understand the
awfulness you've been through.
743
00:31:47,090 --> 00:31:48,320
They may not know
the particulars,
744
00:31:48,360 --> 00:31:50,190
but they know how dark
it must have been.
745
00:31:50,230 --> 00:31:54,500
They can't wait
to see you again.
746
00:31:54,530 --> 00:31:57,070
Show you the light.
747
00:31:57,100 --> 00:31:58,700
No, you're wrong.
748
00:31:58,730 --> 00:32:00,700
No one cares.
749
00:32:00,740 --> 00:32:04,070
Maybe just my mom, but...
750
00:32:04,110 --> 00:32:06,540
the truth is, she'll be
better off without me.
751
00:32:19,050 --> 00:32:20,590
Hey, Jemma.
752
00:32:20,620 --> 00:32:23,730
Everyone at school says hi.
753
00:32:23,760 --> 00:32:26,560
We're glad
you're back.
754
00:32:28,760 --> 00:32:30,070
Love you, Jemma.
755
00:32:30,100 --> 00:32:31,700
So good
to see you.
756
00:32:35,070 --> 00:32:36,570
Cassie?
757
00:32:36,600 --> 00:32:39,010
I missed you so much.
758
00:32:39,040 --> 00:32:40,710
I'm sorry I wasn't
there for you.
759
00:32:40,740 --> 00:32:42,380
You must have felt so alone.
760
00:32:42,410 --> 00:32:45,210
God, it's so good to see you.
761
00:32:45,250 --> 00:32:48,250
It's so good to see everybody.
762
00:32:52,620 --> 00:32:54,590
So what do you say?
763
00:32:54,620 --> 00:32:57,060
Tired of just surviving?
764
00:32:57,090 --> 00:32:58,760
Ready to put up a fight?
765
00:32:59,790 --> 00:33:02,000
I think I am.
766
00:33:04,370 --> 00:33:07,100
I think I'm ready to testify.
767
00:33:12,810 --> 00:33:15,440
When I started chatting
with Ryan online, I was only 16.
768
00:33:15,480 --> 00:33:18,310
He said he was 18,
and he seemed really nice.
769
00:33:18,350 --> 00:33:21,620
Were you surprised by his age
when you met him in person?
770
00:33:21,650 --> 00:33:23,290
Yeah.
771
00:33:23,320 --> 00:33:24,790
So why did you go with him?
772
00:33:28,220 --> 00:33:32,160
I-I know this sounds stupid,
but I felt like I knew him.
773
00:33:32,190 --> 00:33:33,600
We'd been talking for months.
774
00:33:33,630 --> 00:33:35,760
I trusted him,
which I know sounds ridiculous.
775
00:33:35,800 --> 00:33:38,600
So I-I said I'd...
I'd go have dinner with him.
776
00:33:38,630 --> 00:33:40,470
Just dinner, that's it.
777
00:33:46,240 --> 00:33:48,280
W-We had dinner,
778
00:33:48,310 --> 00:33:51,150
and then, he said
he was going to drive me home.
779
00:33:51,180 --> 00:33:52,580
We stopped at one point
780
00:33:52,610 --> 00:33:54,820
'cause he said he had wanted
to show me the stars.
781
00:33:54,850 --> 00:33:56,220
It was the middle of nowhere.
782
00:33:56,250 --> 00:33:57,850
We got out of the car to look,
783
00:33:57,890 --> 00:33:59,350
and that's-that's
when he told me
784
00:33:59,390 --> 00:34:01,160
h-he wanted to have sex with me.
785
00:34:01,190 --> 00:34:03,860
I was... I was really,
786
00:34:03,890 --> 00:34:05,330
I mean, I was shocked, and...
787
00:34:06,560 --> 00:34:09,200
I told him I'd never
done that before.
788
00:34:09,230 --> 00:34:11,300
I was shaking,
and really scared.
789
00:34:11,330 --> 00:34:13,300
And at first,
he seemed okay with it,
790
00:34:13,340 --> 00:34:15,770
so I... so I calmed down for,
like, a second.
791
00:34:15,800 --> 00:34:17,340
And then...
792
00:34:17,370 --> 00:34:19,270
and then, that's when
he pushed me to the ground,
793
00:34:19,310 --> 00:34:21,280
and did what he wanted.
794
00:34:22,280 --> 00:34:24,350
Did you cry?
795
00:34:24,380 --> 00:34:26,350
Yeah.
796
00:34:26,380 --> 00:34:27,520
Did you scream?
797
00:34:27,550 --> 00:34:29,280
Yeah.
798
00:34:29,320 --> 00:34:31,320
But no one heard?
799
00:34:33,720 --> 00:34:37,530
I finally... fell asleep, or
passed out there on the ground,
800
00:34:37,560 --> 00:34:39,760
and when I woke up,
801
00:34:39,790 --> 00:34:44,900
he, um, had zip-tied
my hands and feet.
802
00:34:44,930 --> 00:34:49,540
Then he... he covered my mouth
with this thick tape.
803
00:34:49,570 --> 00:34:53,680
Carried me into the car and, um,
804
00:34:53,710 --> 00:34:56,210
then he laid me
across the back seat,
805
00:34:56,240 --> 00:34:57,680
and then, it felt like
806
00:34:57,710 --> 00:35:00,250
we drove for hours.
807
00:35:03,590 --> 00:35:06,250
That's... that's
where I lived.
808
00:35:06,290 --> 00:35:09,260
In the closet, mostly.
809
00:35:11,290 --> 00:35:14,660
He threatened me, he beat me,
810
00:35:14,700 --> 00:35:16,830
he...
811
00:35:16,860 --> 00:35:21,340
and he, and he, you know,
he wanted... sex.
812
00:35:21,370 --> 00:35:24,540
All different kinds.
813
00:35:25,810 --> 00:35:28,580
At some point,
did his behavior change?
814
00:35:30,810 --> 00:35:33,450
Well, a few weeks in,
I stopped putting up a fuss.
815
00:35:33,480 --> 00:35:36,350
I just did whatever he wanted,
made him think I liked it.
816
00:35:36,380 --> 00:35:40,190
That seemed to work,
because he... things got better.
817
00:35:40,220 --> 00:35:45,290
He stopped beating me,
and he let me out of the closet.
818
00:35:45,330 --> 00:35:48,460
Jemma, at some point, did you
develop feelings for him?
819
00:35:50,430 --> 00:35:53,400
I know this sounds crazy,
but yeah.
820
00:35:53,440 --> 00:35:55,970
Um, he... he fed me,
821
00:35:56,000 --> 00:36:00,280
he, um, he bought me clothes,
he...
822
00:36:00,310 --> 00:36:05,280
he was scary, but he also, he...
he took care of me.
823
00:36:05,310 --> 00:36:09,220
Or it... or it
felt like it.
824
00:36:09,250 --> 00:36:12,350
He would use the word "love,"
but I know and I realize now,
825
00:36:12,390 --> 00:36:15,860
that for me,
it was just about surviving,
826
00:36:15,890 --> 00:36:17,390
staying alive.
827
00:36:17,430 --> 00:36:20,730
Jemma, was it your idea
to rob the jewelry store?
828
00:36:23,470 --> 00:36:26,370
I've... I've barely ever been
in a jewelry store.
829
00:36:26,400 --> 00:36:29,540
I've never even had
my ears pierced.
830
00:36:29,570 --> 00:36:32,470
He said he'd hurt me
if I didn't do it.
831
00:36:32,510 --> 00:36:36,680
If I didn't buy the gun,
and do what he said.
832
00:36:36,710 --> 00:36:38,510
He said he'd hurt my mom.
833
00:36:38,550 --> 00:36:41,480
He said he'd find her and
do to her what he did to me,
834
00:36:41,520 --> 00:36:43,320
so I just... I just
went along with it.
835
00:36:43,350 --> 00:36:44,950
I didn't know what else to do.
836
00:36:44,990 --> 00:36:48,920
I'm-I'm... I'm sorry
we scared those people,
837
00:36:48,960 --> 00:36:51,030
'cause I know how that feels.
838
00:36:51,060 --> 00:36:54,230
Ryan said, at some point,
you went home.
839
00:36:56,000 --> 00:36:58,470
Like, a month
before the robbery.
840
00:36:58,500 --> 00:37:02,440
He was in the yard, and I, um...
841
00:37:02,470 --> 00:37:04,970
I just, I grabbed the car keys.
842
00:37:07,070 --> 00:37:09,480
I made it all the way home.
843
00:37:11,510 --> 00:37:15,320
But I couldn't...
couldn't go in the house.
844
00:37:15,350 --> 00:37:17,790
Were you afraid
he'd come after you?
845
00:37:17,820 --> 00:37:21,490
Yeah, that was... that was
a big part of it, but...
846
00:37:21,520 --> 00:37:24,690
but it was more than that.
847
00:37:27,860 --> 00:37:31,370
I just felt...
848
00:37:31,400 --> 00:37:33,470
so, like...
849
00:37:33,500 --> 00:37:35,770
I just felt so dirty.
850
00:37:35,800 --> 00:37:39,940
I mean, I-I went with him.
851
00:37:39,970 --> 00:37:43,080
I thought it was my own fault.
852
00:37:43,110 --> 00:37:44,650
And I-I couldn't...
853
00:37:44,680 --> 00:37:48,350
I couldn't face my mom,
I couldn't face anyone.
854
00:37:54,590 --> 00:37:55,890
Talk to me.
855
00:37:55,920 --> 00:38:00,090
I can't explain why,
but we have a juror ten problem.
856
00:38:00,130 --> 00:38:01,730
Ten?
857
00:38:01,760 --> 00:38:04,430
Yep. You don't get to this guy,
and you are staring
858
00:38:04,470 --> 00:38:07,700
at a mistrial, in which case,
Jemma stays in jail,
859
00:38:07,740 --> 00:38:10,070
and we get to do the whole thing
all over again.
860
00:38:10,100 --> 00:38:12,670
You're a real downer,
you know that?
861
00:38:12,710 --> 00:38:14,410
No further questions,
Your Honor.
862
00:38:14,440 --> 00:38:15,910
The defense rests.
863
00:38:15,940 --> 00:38:17,380
Can I just say one more thing?
864
00:38:22,950 --> 00:38:24,450
Go on, Ms. Whitbeck.
865
00:38:24,490 --> 00:38:25,450
I just...
866
00:38:26,690 --> 00:38:28,390
I just want to add that...
867
00:38:30,460 --> 00:38:32,490
...that I love my mom.
868
00:38:32,530 --> 00:38:34,860
And I love my friends.
869
00:38:37,060 --> 00:38:42,000
And I-I love my life, and I-I'd
love a second chance to live it.
870
00:38:43,040 --> 00:38:45,410
There's only one explanation.
871
00:38:45,440 --> 00:38:47,410
That guy's dead.
I'm gonna ask Benny
872
00:38:47,440 --> 00:38:48,940
to go over there
and close his eyes.
873
00:38:48,980 --> 00:38:50,380
Ladies and
gentlemen, let's, uh,
874
00:38:50,410 --> 00:38:52,480
take a 20 minute recess.
875
00:38:57,420 --> 00:38:58,850
Oh, boy. Trashcan basketball.
876
00:38:58,890 --> 00:39:00,390
You're worried
about the verdict.
877
00:39:00,420 --> 00:39:02,590
Well, three days is a long time.
878
00:39:02,620 --> 00:39:03,930
We've waited longer.
879
00:39:03,960 --> 00:39:05,860
I got a bad feeling
about juror number ten.
880
00:39:05,890 --> 00:39:07,860
Oh.
881
00:39:07,900 --> 00:39:09,100
Well, trashcan basketball
worked.
882
00:39:09,130 --> 00:39:10,030
That's the clerk.
883
00:39:10,060 --> 00:39:11,930
The judge wants us
back in the courtroom.
884
00:39:13,540 --> 00:39:14,840
You go ahead.
885
00:39:14,870 --> 00:39:16,500
Uh, I got to make a call.
886
00:39:16,540 --> 00:39:18,510
I will meet you there.
887
00:39:18,540 --> 00:39:21,040
Okay.
888
00:39:21,080 --> 00:39:24,550
Someone get me ADA PAPPAS
on the phone!
889
00:39:30,590 --> 00:39:32,650
This doesn't look good.
890
00:39:32,690 --> 00:39:37,830
Members of the jury, I've been
handed a note that informs me
891
00:39:37,860 --> 00:39:41,560
that you are at
an unbreakable impasse.
892
00:39:41,600 --> 00:39:42,730
Is that true?
893
00:39:42,760 --> 00:39:44,600
Yes, Your Honor.
894
00:39:44,630 --> 00:39:47,600
You're unable to reach
a unanimous verdict?
895
00:39:47,640 --> 00:39:50,970
And you believe that further
deliberation will be futile?
896
00:39:51,010 --> 00:39:52,740
We tried.
897
00:39:54,110 --> 00:39:56,510
It's 11 to one to acquit.
898
00:39:56,540 --> 00:40:00,550
Then I have no choice.
899
00:40:00,580 --> 00:40:02,150
I find this jury to be
900
00:40:02,180 --> 00:40:06,620
hopelessly deadlocked,
and I am declaring a mistrial.
901
00:40:06,650 --> 00:40:09,660
Jurors, thank you for your
time and consideration.
902
00:40:09,690 --> 00:40:10,630
You're excused.
903
00:40:11,860 --> 00:40:12,990
All right.
904
00:40:13,030 --> 00:40:15,600
Let's set a date for a retrial.
905
00:40:18,900 --> 00:40:20,800
N-No, I...
906
00:40:20,840 --> 00:40:23,470
I can't go through this again.
907
00:40:26,810 --> 00:40:27,940
Your Honor...
908
00:40:29,680 --> 00:40:32,910
I got a call this morning
from Dr. Bull.
909
00:40:32,950 --> 00:40:34,920
He reminded me
of something counsel said
910
00:40:34,950 --> 00:40:36,620
at the outset of the case,
911
00:40:36,650 --> 00:40:39,620
that prosecutors
are supposed to protect victims,
912
00:40:39,650 --> 00:40:41,160
not prosecute them.
913
00:40:41,190 --> 00:40:43,990
The jury's verdict
isn't lost on me.
914
00:40:44,030 --> 00:40:45,630
11 to one in favor
of an acquittal.
915
00:40:45,660 --> 00:40:48,200
It's not unanimous,
but it is powerful.
916
00:40:48,230 --> 00:40:50,630
And I listened carefully
to the defendant's testimony,
917
00:40:50,670 --> 00:40:52,000
and I found it credible.
918
00:40:52,030 --> 00:40:53,740
Is there a motion to dismiss
919
00:40:53,770 --> 00:40:55,670
headed my way?
Yes.
920
00:40:55,700 --> 00:40:59,010
Your Honor, the people move
to dismiss all charges
921
00:40:59,040 --> 00:41:01,680
against Ms. Whitbeck.
922
00:41:01,710 --> 00:41:03,580
Dr. Bull also informed me
923
00:41:03,610 --> 00:41:05,510
that Ms. Whitbeck
is willing to testify
924
00:41:05,550 --> 00:41:07,280
against Ryan Mitchell.
With that in mind,
925
00:41:07,310 --> 00:41:08,850
I'll be filing
additional charges
926
00:41:08,880 --> 00:41:10,750
for sexual assault
and kidnapping.
927
00:41:10,790 --> 00:41:12,650
Then, this
court stands adjourned.
928
00:41:30,810 --> 00:41:34,680
If you want to smoke, it's okay.
929
00:41:34,710 --> 00:41:37,550
Not smoking anymore.
930
00:41:37,580 --> 00:41:39,280
I'm trying to put all that away.
931
00:41:39,310 --> 00:41:41,080
All that behind me.
932
00:41:41,120 --> 00:41:43,120
Right.
933
00:41:45,190 --> 00:41:49,060
I am so happy you are here.
934
00:41:49,090 --> 00:41:52,990
I am so happy you're back.
935
00:41:53,030 --> 00:41:54,030
Me, too, Mom.
936
00:41:54,060 --> 00:41:56,860
Can I make you something?
Can I get you something?
937
00:41:56,900 --> 00:41:58,630
Is there anything you want?
938
00:41:58,670 --> 00:42:00,130
No, I just...
939
00:42:00,170 --> 00:42:02,200
I just want to sleep.
940
00:42:02,240 --> 00:42:05,770
I just want to open my eyes
and see that it's morning
941
00:42:05,810 --> 00:42:08,810
and sunny out and that
I can start all over again,
942
00:42:08,840 --> 00:42:10,010
make everything right.
943
00:42:13,850 --> 00:42:16,150
Mmm.
944
00:42:16,180 --> 00:42:19,720
If you need me,
you know where I am.
945
00:43:10,400 --> 00:43:16,380
Captioning sponsored by CBS
946
00:43:16,410 --> 00:43:19,610
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.WGBH.org
947
00:43:34,920 --> 00:43:36,260
.srt Extracted, Synced and Corrected
by Dan4Jem, AD.I.MMXVIII
68761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.