Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,130 --> 00:00:07,865
You know, I want to be
one of those people that spends
2
00:00:07,933 --> 00:00:10,534
their sunny days laying
out at the beach.
3
00:00:10,603 --> 00:00:11,763
We're at the shore,
aren't we?
4
00:00:11,804 --> 00:00:13,871
Yeah, but we're
in the wrong kind of suits.
5
00:00:13,939 --> 00:00:14,872
What do you got?
6
00:00:14,940 --> 00:00:16,006
A floater.
7
00:00:16,075 --> 00:00:17,741
A floater. Great.
8
00:00:17,810 --> 00:00:20,777
What's your least favorite thing
on the job besides floaters?
9
00:00:20,846 --> 00:00:22,012
Well, that's number two.
10
00:00:22,081 --> 00:00:23,413
I think ripe ones
are worse.
11
00:00:23,482 --> 00:00:25,716
Yeah. I guess
pedophiles, for me.
12
00:00:25,784 --> 00:00:27,217
Mine's headless floaters.
13
00:00:27,286 --> 00:00:29,353
Headless floaters?
Yeah.
14
00:00:29,421 --> 00:00:31,221
You find the body?
Yeah,
15
00:00:31,290 --> 00:00:32,868
I was on a foot post
and he was right over there,
16
00:00:32,892 --> 00:00:33,824
near the rocks.
17
00:00:33,893 --> 00:00:35,726
The head wash up?
Not yet.
18
00:00:35,794 --> 00:00:37,728
Any visible wounds
or bullet holes?
19
00:00:37,796 --> 00:00:39,129
Not that I could see.
20
00:00:40,566 --> 00:00:43,166
It's gonna be a bitch
to determine cause of death
21
00:00:43,235 --> 00:00:44,568
without the head.
22
00:00:50,276 --> 00:00:52,943
I think the tattoo
says it all.
23
00:00:54,313 --> 00:00:56,046
The Black Hand.
24
00:00:56,115 --> 00:00:57,915
Mexican Mafia.
25
00:00:57,983 --> 00:01:00,951
Yeah. Mexican Mafia.
26
00:01:04,823 --> 00:01:06,490
600 square feet.
27
00:01:06,559 --> 00:01:09,126
You've got east view, hmm?
28
00:01:09,194 --> 00:01:11,662
And you're right next
to the elevator.
29
00:01:11,730 --> 00:01:12,896
Nice, huh?
30
00:01:12,965 --> 00:01:15,065
Yeah. Absolutely.
But why are you...
31
00:01:15,134 --> 00:01:18,602
This is your new office, Erin.
32
00:01:18,671 --> 00:01:20,804
I'm promoting you
to bureau chief.
33
00:01:21,874 --> 00:01:23,040
Congratulations.
34
00:01:24,109 --> 00:01:25,509
W...
35
00:01:25,578 --> 00:01:26,843
I guess I have to ask.
36
00:01:26,912 --> 00:01:29,112
Is this because of Monica?
37
00:01:29,181 --> 00:01:30,747
Why does that matter?
Well, she was
38
00:01:30,816 --> 00:01:32,282
my friend and she was murdered
39
00:01:32,351 --> 00:01:34,818
and it just feels weird to just...
- Keep going?
40
00:01:34,887 --> 00:01:37,020
That's life, Erin.
41
00:01:38,457 --> 00:01:41,391
There's no room for
sentimentality in this office.
42
00:01:41,460 --> 00:01:43,226
Meaning?
Everyone knows
43
00:01:43,295 --> 00:01:45,206
you got two brothers on
the job, your father's PC,
44
00:01:45,230 --> 00:01:47,230
you're sympathetic
to law enforcement.
45
00:01:47,299 --> 00:01:50,334
I have always followed
the letter of the law.
46
00:01:50,402 --> 00:01:51,868
I have no doubt.
47
00:01:51,937 --> 00:01:53,804
But I just want you to know
48
00:01:53,872 --> 00:01:55,973
that people will be watching you
more closely
49
00:01:56,041 --> 00:01:57,708
than they ever have before.
50
00:01:57,776 --> 00:01:58,809
People?
51
00:01:58,877 --> 00:02:00,077
Me.
52
00:02:01,614 --> 00:02:03,046
Let me know if
you need anything.
53
00:02:06,118 --> 00:02:08,051
Actually...
54
00:02:09,822 --> 00:02:11,755
...I'd like to stay
in my office,
55
00:02:11,824 --> 00:02:15,092
and I'd like to keep Anthony
ABETEMARCO as my investigator.
56
00:02:15,160 --> 00:02:18,095
- There's that sentimentality creeping in.
- It's just
57
00:02:18,163 --> 00:02:19,696
the geography I'm used to.
58
00:02:19,765 --> 00:02:21,264
Have it your way.
59
00:02:21,333 --> 00:02:23,033
And...
60
00:02:23,102 --> 00:02:24,468
thank you.
61
00:02:24,536 --> 00:02:26,203
Very much.
62
00:02:26,271 --> 00:02:28,939
Of course.
63
00:02:33,779 --> 00:02:36,713
And the final item is the fallen
heroes dinner with the mayor.
64
00:02:36,782 --> 00:02:39,750
It's now moved
to the 15th.
65
00:02:43,322 --> 00:02:44,688
Anybody home?
66
00:02:46,000 --> 00:02:52,074
67
00:03:02,508 --> 00:03:04,441
My son Jamie
68
00:03:04,510 --> 00:03:08,712
and his partner Eddie
got engaged this weekend.
69
00:03:08,781 --> 00:03:10,221
Whoa! Good for them!
Congratulations!
70
00:03:10,282 --> 00:03:11,348
Great!
71
00:03:11,417 --> 00:03:12,482
That's great!
Thank you.
72
00:03:12,551 --> 00:03:15,485
Thank you very much.
73
00:03:15,554 --> 00:03:17,487
And it is their plan
74
00:03:17,556 --> 00:03:21,558
to still keep riding together
as partners.
75
00:03:23,328 --> 00:03:25,162
Oh.
76
00:03:25,230 --> 00:03:27,330
Boy, that's a problem.
77
00:03:27,399 --> 00:03:29,800
It is?
78
00:03:29,868 --> 00:03:31,768
Why?
79
00:03:31,837 --> 00:03:34,771
Why? A million good reasons.
80
00:03:34,840 --> 00:03:37,708
First of all,
it's against regulations.
81
00:03:37,776 --> 00:03:39,843
Well, technically, it's not.
82
00:03:39,912 --> 00:03:42,512
There's nothing in the book
forbidding it.
83
00:03:42,581 --> 00:03:44,047
Really?
84
00:03:44,116 --> 00:03:47,117
Really.
85
00:03:47,186 --> 00:03:49,786
Well, there ought to be.
86
00:03:49,855 --> 00:03:51,455
If you feel that strongly,
87
00:03:51,523 --> 00:03:54,558
why not just issue
an interim order against it?
88
00:03:59,631 --> 00:04:02,566
Draw one up, Sid.
89
00:04:06,939 --> 00:04:09,639
- Hey! Uh, please...
- What's going on with this guy?
90
00:04:09,708 --> 00:04:11,441
Someone! Hey, we
got a problem here!
91
00:04:11,510 --> 00:04:12,787
Maybe he just had dinner
with his fiancée's family.
92
00:04:12,811 --> 00:04:14,022
How many times
we got to do this?
93
00:04:14,046 --> 00:04:16,012
I'll let you know. Hey, hey!
Hey, hey!
94
00:04:16,081 --> 00:04:17,992
- Officers, officers, please, please, in here!
- All right, all right. Get back,
95
00:04:18,016 --> 00:04:19,483
- get back, get back.
- Help me!
96
00:04:19,551 --> 00:04:20,628
Stay back, stay back!
Stay back, stay back!
97
00:04:20,652 --> 00:04:22,185
Hey.
Okay, ma'am, ma'am.
98
00:04:22,254 --> 00:04:24,232
Help me, please!
Take it easy.
All right, all right.
99
00:04:24,256 --> 00:04:25,922
Stay calm.
100
00:04:25,991 --> 00:04:27,791
- Help me!
- Ma'am, stay low! Get back!
101
00:04:27,860 --> 00:04:30,271
- You need to stay calm, okay?
- Step back! Get down! I'm calling an engine.
102
00:04:30,295 --> 00:04:31,120
We got you, okay?
103
00:04:31,144 --> 00:04:33,397
Central, 12 David, we got a 59
at a residential building.
104
00:04:33,398 --> 00:04:35,358
Wait for FD. I'll be right back.
105
00:04:35,400 --> 00:04:36,500
Like hell.
106
00:04:36,568 --> 00:04:37,901
Help me!
107
00:04:41,273 --> 00:04:44,074
Stay inside,
sir! Get back!
108
00:04:48,113 --> 00:04:49,579
Okay, I'm going back.
109
00:04:49,648 --> 00:04:51,047
I'm gonna get the woman.
110
00:04:51,116 --> 00:04:52,382
I got Grandpa.
111
00:04:52,451 --> 00:04:53,917
Okay, meet right back here.
112
00:04:53,986 --> 00:04:55,685
Okay.
113
00:04:57,756 --> 00:04:59,122
Hello?!
114
00:04:59,191 --> 00:05:01,725
Hello?! Hey! Hey!
115
00:05:01,794 --> 00:05:03,193
Is anybody in here?
116
00:05:07,366 --> 00:05:09,099
Anybody else back here?
117
00:05:09,168 --> 00:05:10,867
Anybody back here?!
118
00:05:13,005 --> 00:05:15,138
Hey! Hey!
119
00:05:15,207 --> 00:05:16,907
Anybody back here? Ma'am!
120
00:05:16,975 --> 00:05:18,408
Help me.
121
00:05:18,477 --> 00:05:20,477
Ma'am, I got you.
Hey, I got you, I got you.
122
00:05:20,546 --> 00:05:22,612
All right, we're walking out
of here. Can you stand?
123
00:05:22,681 --> 00:05:23,980
Can you walk?
124
00:05:24,049 --> 00:05:25,816
All right,
just hold on to me, okay?
125
00:05:25,884 --> 00:05:27,128
We're leaving. I got you.
126
00:05:27,152 --> 00:05:30,086
Okay, stay with me.
127
00:05:30,155 --> 00:05:32,355
Watch your step.
128
00:05:32,424 --> 00:05:34,257
Hold on to me.
129
00:05:35,527 --> 00:05:36,760
Anybody else back here?!
130
00:05:36,829 --> 00:05:38,094
Anybody else in here?
131
00:05:38,163 --> 00:05:40,297
- No, no.
- Hey, Eddie!
132
00:05:40,365 --> 00:05:41,865
I'm right behind you!
133
00:05:41,934 --> 00:05:43,433
All right, let's go!
134
00:05:56,548 --> 00:05:57,914
Eddie.
135
00:05:57,983 --> 00:05:59,482
Sir, are you okay?
Eddie!
136
00:05:59,551 --> 00:06:00,984
Eddie!
Come on.
137
00:06:01,053 --> 00:06:03,086
Come on, let's go.
Eddie!
138
00:06:03,155 --> 00:06:05,589
Eddie!
139
00:06:07,726 --> 00:06:11,726
♪ Blue Bloods 9x01 ♪
Playing With Fire
Original Air Date on September 2
140
00:06:11,750 --> 00:06:18,750
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
141
00:06:25,944 --> 00:06:29,394
Eddie! Eddie?! Eddie!
142
00:06:29,395 --> 00:06:30,260
Eddie!
143
00:06:30,329 --> 00:06:32,262
Hey! Hey!
My partner's inside.
144
00:06:32,331 --> 00:06:33,997
We'll get your partner.
145
00:06:34,066 --> 00:06:35,377
My partner's inside.
My partner's inside.
146
00:06:35,401 --> 00:06:37,167
We'll get your partner.
147
00:06:37,236 --> 00:06:38,368
Hey! Hey, hey!
148
00:06:38,437 --> 00:06:40,370
- Hey, we got this!
- Eddie!
149
00:06:40,439 --> 00:06:42,306
Eddie!
150
00:06:42,374 --> 00:06:43,607
Hey, hey.
151
00:06:43,676 --> 00:06:45,309
Can you grab his legs?
152
00:06:45,377 --> 00:06:47,044
- You all right? You okay?
- Yeah. Yeah.
153
00:06:47,113 --> 00:06:50,047
- I'm okay.
- Okay.
154
00:06:50,116 --> 00:06:51,482
Yeah.
155
00:06:58,023 --> 00:07:00,190
Come on, come on.
156
00:07:00,259 --> 00:07:02,392
Watch the step,
watch the step.
157
00:07:02,461 --> 00:07:04,695
Got the door.
158
00:07:04,764 --> 00:07:06,029
Over here!
We need help!
159
00:07:06,098 --> 00:07:08,298
- Over here!
- We got him, we got him, we got him.
160
00:07:10,202 --> 00:07:11,468
We got you, we got you.
Okay.
161
00:07:11,537 --> 00:07:12,870
- Yeah.
- Hey!
162
00:07:12,938 --> 00:07:14,138
You're an ass!
163
00:07:14,206 --> 00:07:15,739
What'd you say?
164
00:07:15,808 --> 00:07:18,242
The hell's wrong with you, huh?
165
00:07:18,310 --> 00:07:19,676
Jamie.
166
00:07:21,781 --> 00:07:23,881
- Back off!
-Jamie!
167
00:07:23,949 --> 00:07:25,582
Come on, come on!
Back off!
168
00:07:25,651 --> 00:07:27,518
Get over here.
169
00:07:29,622 --> 00:07:31,288
What's that about?
170
00:07:31,357 --> 00:07:33,624
Nothing, nothing. It's nothing.
171
00:07:35,361 --> 00:07:37,094
Hey, him.
172
00:07:38,931 --> 00:07:40,542
- Let's talk to him. Come on.
- Hey. We didn't get your name earlier.
173
00:07:40,566 --> 00:07:41,498
- What's your name?
- Hey.
174
00:07:41,567 --> 00:07:43,667
Justin Mathews.
175
00:07:43,736 --> 00:07:45,736
Is everyone out?
Did everyone get out?
176
00:07:45,805 --> 00:07:47,371
You know how this fire
got started?
177
00:07:47,439 --> 00:07:50,207
Please. I need to know. Did...
178
00:07:50,276 --> 00:07:51,675
did everyone get out?
179
00:07:51,744 --> 00:07:53,010
I-I think so, but we don't know
180
00:07:53,078 --> 00:07:54,678
everyone that lives
in that building yet.
181
00:07:56,148 --> 00:07:58,882
You smell like gasoline, Justin.
182
00:07:58,951 --> 00:08:00,684
That hand looks
like it's pretty burned up.
183
00:08:03,622 --> 00:08:05,522
No one was supposed
to be in there.
184
00:08:05,591 --> 00:08:07,169
Is that why you started
this fire, because there wasn't
185
00:08:07,193 --> 00:08:08,270
supposed to be anyone in there?
186
00:08:08,294 --> 00:08:09,337
You almost got us all killed!
187
00:08:09,361 --> 00:08:10,939
- All right, all right. Hey.
- I didn't know.
188
00:08:10,963 --> 00:08:13,263
Give me the bag.
You're under arrest for arson.
189
00:08:13,332 --> 00:08:14,631
I didn't know.
190
00:08:14,700 --> 00:08:15,799
Hands behind your back.
191
00:08:15,868 --> 00:08:17,012
Give me the bag.
192
00:08:17,036 --> 00:08:18,635
Give me the bag.
The backpack.
193
00:08:18,704 --> 00:08:20,804
Hey. Am I gonna find
anything in here, Justin?
194
00:08:20,873 --> 00:08:22,272
- No.
- I'm gonna take it easy,
195
00:08:22,341 --> 00:08:23,807
but I got to cuff you up,
all right?
196
00:08:29,748 --> 00:08:31,882
Are you sure it was Manny?
197
00:08:31,951 --> 00:08:34,218
Yes, we're sure.
The M.E. used a DNA kit
198
00:08:34,286 --> 00:08:35,886
to identify the body.
199
00:08:35,955 --> 00:08:38,622
Any idea who killed him?
200
00:08:38,691 --> 00:08:40,123
I have no idea.
201
00:08:40,192 --> 00:08:41,992
Can I go now?
202
00:08:42,061 --> 00:08:43,393
No. Sit down.
203
00:08:44,997 --> 00:08:46,230
Look, why don't
204
00:08:46,298 --> 00:08:48,332
you stop with the innocent
victim routine, okay?
205
00:08:48,400 --> 00:08:50,500
We know he bought
and sold drugs.
206
00:08:50,569 --> 00:08:53,003
We know he was a member
of the Mexican Mafia.
207
00:08:53,072 --> 00:08:56,607
You look at a couple of tattoos
and you've got all the answers?
208
00:08:56,675 --> 00:08:58,775
That's why cops are dicks.
209
00:08:58,844 --> 00:09:00,177
Okay.
210
00:09:00,246 --> 00:09:01,845
Well, why don't
you enlighten us.
211
00:09:01,914 --> 00:09:05,148
So I end up like Manny,
floating down the East River?
212
00:09:05,217 --> 00:09:06,628
Floating down the East River
with a severed head.
213
00:09:06,652 --> 00:09:07,584
Don't forget that part.
214
00:09:07,653 --> 00:09:08,752
Just stop!
215
00:09:08,821 --> 00:09:10,687
You do realize that
your son or daughter,
216
00:09:10,756 --> 00:09:12,489
when they grow up,
is gonna want to know
217
00:09:12,558 --> 00:09:14,224
what happened to
their dad, right?
218
00:09:15,327 --> 00:09:18,528
Manny was a drug runner.
219
00:09:18,597 --> 00:09:22,032
But when I got pregnant,
he wanted out of that life.
220
00:09:22,101 --> 00:09:24,201
Manny's uncle
even hooked him up with a job
221
00:09:24,270 --> 00:09:25,969
at the carpenters union.
222
00:09:26,038 --> 00:09:28,839
Then, a few days ago,
Manny gets a text
223
00:09:28,908 --> 00:09:30,707
that the cartel wants him
224
00:09:30,776 --> 00:09:33,043
to deliver 40 kilos of cocaine
225
00:09:33,112 --> 00:09:37,214
from a ship container
in Red Hook up to a stash house
226
00:09:37,283 --> 00:09:38,649
in the Bronx.
227
00:09:38,717 --> 00:09:40,617
Manny turned
that job down.
228
00:09:41,484 --> 00:09:44,221
You don't turn
those kind of jobs down.
229
00:09:44,290 --> 00:09:45,822
What cartel?
230
00:09:50,562 --> 00:09:51,962
What cartel?
231
00:09:53,065 --> 00:09:55,365
Mano Sangriento.
232
00:09:59,805 --> 00:10:02,239
You know who it was
who reached out to him?
233
00:10:02,308 --> 00:10:04,341
Manny always kept those things
from me.
234
00:10:04,410 --> 00:10:05,676
But there's a man.
235
00:10:05,744 --> 00:10:08,011
He's in the gang, and he's...
236
00:10:08,080 --> 00:10:10,647
the hit man
for one of the cartels.
237
00:10:10,716 --> 00:10:12,182
This guy have a name?
238
00:10:12,251 --> 00:10:14,685
La Pantera.
239
00:10:14,753 --> 00:10:15,852
The Panther?
240
00:10:15,921 --> 00:10:18,956
Because he sneaks up behind you
241
00:10:19,024 --> 00:10:21,325
without a sound,
242
00:10:21,393 --> 00:10:24,061
and he's lethal.
243
00:10:29,335 --> 00:10:32,269
You're facing serious
felony charges, Justin.
244
00:10:32,338 --> 00:10:33,815
There was two family
members in that building
245
00:10:33,839 --> 00:10:35,038
at the time of the fire.
246
00:10:35,107 --> 00:10:37,207
One of them is in critical
condition-- a grandpa.
247
00:10:37,276 --> 00:10:38,386
- N-No, no.
- Oh, you're so concerned
248
00:10:38,410 --> 00:10:39,688
about him,
why'd you set the fire
249
00:10:39,712 --> 00:10:40,811
in the first place?
250
00:10:40,879 --> 00:10:42,346
'Cause he said
no one was in there.
251
00:10:42,414 --> 00:10:44,681
Who's he?
252
00:10:46,418 --> 00:10:47,484
Who said?!
253
00:10:48,921 --> 00:10:50,387
No one.
254
00:10:50,456 --> 00:10:52,556
But you just said,
he said no one was in there.
255
00:10:52,624 --> 00:10:54,424
I want a lawyer.
256
00:10:54,493 --> 00:10:55,659
Get up. Let's go.
257
00:11:00,299 --> 00:11:01,732
The Panther wasn't
258
00:11:01,800 --> 00:11:03,133
in the system, by the way.
259
00:11:03,202 --> 00:11:04,935
Because he doesn't
have a record.
260
00:11:05,004 --> 00:11:06,937
His real name
is Luis Delgado.
261
00:11:07,006 --> 00:11:08,372
How do you know?
262
00:11:08,440 --> 00:11:10,741
I just got off the phone
with a friend from the DEA.
263
00:11:10,809 --> 00:11:12,409
Delgado's on
their radar, too.
264
00:11:12,478 --> 00:11:13,810
A friend at the DEA?
265
00:11:13,879 --> 00:11:15,479
This wouldn't happen
to be the friend
266
00:11:15,547 --> 00:11:16,980
you were dating
from the DEA,
267
00:11:17,049 --> 00:11:18,715
the one with the
Mustang, would it?
268
00:11:18,784 --> 00:11:20,851
- Might be him.
- Oh, my God.
269
00:11:20,919 --> 00:11:22,753
You're back together
with that clown?
270
00:11:22,821 --> 00:11:25,055
No, but I do miss
that Mustang.
271
00:11:25,124 --> 00:11:26,323
- Oh.
- Danny.
272
00:11:26,392 --> 00:11:28,658
No. Hey, date whoever
you want. I don't care.
273
00:11:30,496 --> 00:11:31,862
Come on. I know the look.
274
00:11:31,930 --> 00:11:35,065
According to the DEA,
275
00:11:35,134 --> 00:11:37,801
Delgado's the one
that set your house on fire.
276
00:11:57,022 --> 00:11:59,656
The commissioner is waiting
for you in his office.
277
00:12:10,769 --> 00:12:12,602
Oh, you don't have
to do all that.
278
00:12:19,211 --> 00:12:22,112
Sit down,
Officer Reagan.
279
00:12:38,564 --> 00:12:41,731
I know you have reservations
about me riding with Eddie.
280
00:12:41,800 --> 00:12:43,800
A little more than reservations.
281
00:12:43,869 --> 00:12:45,969
But as you've pointed out,
282
00:12:46,038 --> 00:12:48,004
there's nothing
in the book that says you can't.
283
00:12:48,073 --> 00:12:49,606
- That's right.
- There is
284
00:12:49,675 --> 00:12:51,908
one thing the book says
has to happen, though.
285
00:12:51,977 --> 00:12:53,477
Our C.O. has to be informed.
286
00:12:53,545 --> 00:12:54,644
And has been?
287
00:12:54,713 --> 00:12:55,979
Haven't had the opportunity.
288
00:12:56,048 --> 00:12:57,581
Then find one.
289
00:13:00,586 --> 00:13:02,619
Or you want me to?
290
00:13:02,688 --> 00:13:04,788
No, I'll tell him.
We'll tell him.
291
00:13:04,857 --> 00:13:07,657
Forthwith.
292
00:13:07,726 --> 00:13:10,594
I promise you...
my riding with Eddie
293
00:13:10,662 --> 00:13:12,596
won't affect my performance
on the job.
294
00:13:12,664 --> 00:13:15,999
Why'd you get into it
with the firefighter today?
295
00:13:16,068 --> 00:13:17,667
I was going back in
for my partner.
296
00:13:17,736 --> 00:13:20,770
- Your fiancée.
- Partner. As I would for any partner.
297
00:13:20,839 --> 00:13:22,939
Come on, Jamie. Don't lawyer me.
298
00:13:23,008 --> 00:13:24,008
I'm not lawyering you.
299
00:13:24,076 --> 00:13:25,775
Yeah, you are.
300
00:13:25,844 --> 00:13:28,478
There's nothing on the books
about riding with a fiancée.
301
00:13:28,547 --> 00:13:30,013
That's a fact.
I'm asking you
302
00:13:30,082 --> 00:13:31,348
to trust me, trust us.
303
00:13:31,416 --> 00:13:33,850
No, you're asking me
to bend the rules for you.
304
00:13:33,919 --> 00:13:35,519
There are no rules, Dad!
305
00:13:35,587 --> 00:13:37,487
There isn't a commanding officer
306
00:13:37,556 --> 00:13:39,656
in this city
who would keep two people
307
00:13:39,725 --> 00:13:41,892
who are engaged to be married
as partners.
308
00:13:41,960 --> 00:13:43,560
You know that.
309
00:13:43,629 --> 00:13:46,329
- I don't know that, no.
- That's why you haven't told your C.O.
310
00:13:46,398 --> 00:13:49,166
Why can't you just trust
my judgment?
311
00:13:49,234 --> 00:13:51,201
You're the commissioner's son,
and you are waiting
312
00:13:51,270 --> 00:13:54,070
for me to make
an exception for you.
313
00:13:54,139 --> 00:13:55,839
That's not true.
314
00:13:59,693 --> 00:14:02,094
So I look the other way,
you get married,
315
00:14:02,162 --> 00:14:04,863
the two of you get taken out
in the same action.
316
00:14:04,932 --> 00:14:07,499
What do you want me
to do with your kids?
317
00:14:27,206 --> 00:14:29,139
Aah.
318
00:14:35,443 --> 00:14:37,710
Congratulations
on your promotion.
319
00:14:39,072 --> 00:14:40,880
Thank you.
320
00:14:40,948 --> 00:14:43,449
You really came all the way
down here just to tell me that?
321
00:14:43,518 --> 00:14:44,650
Absolutely.
322
00:14:44,719 --> 00:14:47,219
Not. Why don't you
tell me why
323
00:14:47,288 --> 00:14:48,854
you're really here.
Because God knows
324
00:14:48,923 --> 00:14:50,790
everyone in this family has
an ulterior motive
325
00:14:50,858 --> 00:14:52,258
for just about everything.
326
00:14:52,326 --> 00:14:54,894
I just wanted to know what's
going on with Justin Mathews.
327
00:14:54,962 --> 00:14:56,262
The tenant,
328
00:14:56,330 --> 00:14:58,564
Mr. Fowler, the grandfather,
329
00:14:58,633 --> 00:15:00,566
died of smoke inhalation,
330
00:15:00,635 --> 00:15:02,468
so the charges
against Justin
331
00:15:02,537 --> 00:15:05,738
are being bumped up
to murder two and arson.
332
00:15:05,807 --> 00:15:07,807
You can't charge him
with murder.
333
00:15:07,875 --> 00:15:09,408
I can,
334
00:15:09,477 --> 00:15:11,577
and I have.
Whether he thought
335
00:15:11,646 --> 00:15:13,746
the building was empty or not
is irrelevant, Jamie.
336
00:15:13,815 --> 00:15:15,514
It's a felony murder.
337
00:15:15,583 --> 00:15:17,583
In commission of an arson,
338
00:15:17,652 --> 00:15:19,118
he caused a death.
339
00:15:19,187 --> 00:15:20,820
I think
someone put him up to it.
340
00:15:20,888 --> 00:15:22,254
What are you talking about?
341
00:15:22,323 --> 00:15:23,589
At least give us a chance,
342
00:15:23,658 --> 00:15:25,658
before you charge him
with murder, to look into it.
343
00:15:25,726 --> 00:15:27,927
Okay, see, this is what
you and Danny don't understand.
344
00:15:27,995 --> 00:15:30,663
I can't just trust your gut
every time you walk in here.
345
00:15:30,731 --> 00:15:32,932
I've got a guy
who admits to lighting
346
00:15:33,000 --> 00:15:35,267
a building on fire, I've got
evidence that proves that.
347
00:15:35,336 --> 00:15:37,629
I can't just sit on that.
You can charge him with arson.
348
00:15:37,630 --> 00:15:38,230
Uh...
349
00:15:38,254 --> 00:15:40,217
That's enough to hold him,
and it'll give us six days
350
00:15:40,218 --> 00:15:41,440
before you have to indict him.
351
00:15:41,509 --> 00:15:43,509
I cannot play around
with murder charges
352
00:15:43,578 --> 00:15:45,911
because my baby brother
has a hunch!
353
00:15:45,980 --> 00:15:47,913
- Thank you.
- Ugh!
354
00:16:02,697 --> 00:16:04,063
My detail ready?
355
00:16:04,131 --> 00:16:05,965
There's a ten-minute delay.
356
00:16:06,033 --> 00:16:07,566
For what?
357
00:16:07,635 --> 00:16:09,835
Me.
358
00:16:11,606 --> 00:16:13,606
Okay.
359
00:16:18,512 --> 00:16:21,513
Look, you're married to a cop.
What do you think?
360
00:16:21,582 --> 00:16:24,049
That it's not the issue here.
We're not partnered on the job.
361
00:16:24,118 --> 00:16:25,684
Thank you.
362
00:16:25,753 --> 00:16:28,220
Okay, what do you think
of the issue here?
363
00:16:28,289 --> 00:16:31,223
I think an interim order
prohibiting partners
364
00:16:31,292 --> 00:16:33,459
from having
a romantic relationship,
365
00:16:33,527 --> 00:16:36,161
coming from you, is a mistake.
366
00:16:36,230 --> 00:16:38,731
Because?
367
00:16:38,799 --> 00:16:40,900
I know you know
the answer to that.
368
00:16:40,968 --> 00:16:43,869
Because I'd be
singling out my son
369
00:16:43,938 --> 00:16:45,838
as much as if
I looked the other way.
370
00:16:45,907 --> 00:16:46,907
Exactly.
371
00:16:46,974 --> 00:16:50,743
Maybe tell Sid
to put a pin in that?
372
00:16:50,811 --> 00:16:53,545
No maybe. And the moment
I'm back at my desk.
373
00:16:53,614 --> 00:16:56,248
But...
374
00:16:56,317 --> 00:16:58,984
there is no way,
no way you are saying
375
00:16:59,053 --> 00:17:01,420
couples riding together
is a good idea?
376
00:17:01,489 --> 00:17:03,789
There's a lot of valid reasoning
in forbidding it.
377
00:17:03,858 --> 00:17:05,324
Thank you.
378
00:17:05,393 --> 00:17:07,226
But maybe to Jamie's
side, there's also
379
00:17:07,295 --> 00:17:09,862
no data or evidence,
much less an actual rule.
380
00:17:09,931 --> 00:17:11,563
It's just a tradition.
381
00:17:11,632 --> 00:17:14,233
Some traditions are born
of common sense.
382
00:17:14,302 --> 00:17:16,969
Yes, like Catholic priests
being forbidden to marry,
383
00:17:17,038 --> 00:17:18,704
because common sense tells us
384
00:17:18,773 --> 00:17:20,453
you couldn't possibly
tend the flock unless
385
00:17:20,508 --> 00:17:22,308
your personal life
was utterly devoid
386
00:17:22,376 --> 00:17:25,311
of the comforts of human touch
and companionship.
387
00:17:28,115 --> 00:17:30,182
Not the same thing, Abigail.
388
00:17:32,820 --> 00:17:34,954
No, it's not the same thing,
389
00:17:35,022 --> 00:17:37,356
but it's not
that distant a cousin, either.
390
00:17:40,027 --> 00:17:42,328
Tell my detail I'm ready.
391
00:17:42,396 --> 00:17:44,596
Yes, sir.
392
00:17:50,204 --> 00:17:51,637
Yeah. I got it. Thanks.
393
00:17:51,706 --> 00:17:53,005
Sauerkraut,
394
00:17:53,074 --> 00:17:55,140
onions, mustard and ketchup.
395
00:17:55,209 --> 00:17:57,109
Thank you.
396
00:17:58,879 --> 00:18:03,349
So, uh, what exactly
does this bump mean?
397
00:18:03,417 --> 00:18:05,584
Well, I'll be supervising
50 attorneys,
398
00:18:05,653 --> 00:18:08,053
and more time with the D.A.,
399
00:18:08,122 --> 00:18:10,756
and any big press case--
it will go through me.
400
00:18:10,825 --> 00:18:11,331
That's great.
401
00:18:11,355 --> 00:18:13,439
Yeah, and you will be
exclusive to me.
402
00:18:13,828 --> 00:18:15,761
That's like hundreds
of cases, Erin.
403
00:18:15,830 --> 00:18:17,429
I can't handle that on my own.
404
00:18:17,498 --> 00:18:18,697
Let me tell you something.
405
00:18:18,766 --> 00:18:20,544
I've been with the D.A.'s office
for 15 years,
406
00:18:20,568 --> 00:18:22,801
and I have a lot
of acquaintances,
407
00:18:22,870 --> 00:18:24,670
and a lot of coworkers,
408
00:18:24,739 --> 00:18:28,007
and there's only one person
I truly trust, and that's you.
409
00:18:29,944 --> 00:18:32,544
- How's that kale?
- What do they do?
410
00:18:32,613 --> 00:18:35,948
Mow a lawn, rake it up and pour
dressing on it? This is brutal.
411
00:18:37,952 --> 00:18:40,219
- Thank you.
- Mm-hmm.
412
00:18:40,287 --> 00:18:42,287
Congrats on
the promotion.
413
00:18:42,356 --> 00:18:43,856
I need a warrant.
414
00:18:43,924 --> 00:18:45,157
I'm fine. And you?
415
00:18:45,226 --> 00:18:46,815
For what and who?
416
00:18:46,816 --> 00:18:47,993
Luis Delgado.
417
00:18:48,062 --> 00:18:50,662
He's the guy
who set my house on fire.
418
00:18:50,731 --> 00:18:52,297
How do you know?
419
00:18:52,366 --> 00:18:53,999
I know because a witness said
420
00:18:54,068 --> 00:18:57,102
that a drug runner and hit man
from Mano Sangriento
421
00:18:57,171 --> 00:18:59,204
nicknamed "Panther,"
AKA Luis Delgado,
422
00:18:59,273 --> 00:19:01,707
set a cop's house on fire
last year.
423
00:19:01,776 --> 00:19:03,142
We also have
reason to believe
424
00:19:03,210 --> 00:19:06,178
that this is the same person
who killed Manuel Sanchez.
425
00:19:06,247 --> 00:19:07,346
That's the floater.
426
00:19:07,415 --> 00:19:08,054
Exactly.
427
00:19:08,055 --> 00:19:09,748
Has that been ruled a homicide?
428
00:19:09,817 --> 00:19:11,583
No. Without the head,
it's technically
429
00:19:11,685 --> 00:19:14,219
"Causes Undetermined
Pending Police Investigation."
430
00:19:14,288 --> 00:19:17,056
Until the M.E. rules it
a homicide,
431
00:19:17,124 --> 00:19:19,725
I cannot give you a warrant
based on a hunch.
432
00:19:19,794 --> 00:19:21,393
It's not a hunch.
433
00:19:21,462 --> 00:19:24,063
And you know
that chopping off a guy's head
434
00:19:24,131 --> 00:19:26,999
is the preferred method of
homicide of the Mexican Mafia.
435
00:19:27,068 --> 00:19:29,368
Maybe it got severed
by a boat propeller.
436
00:19:29,437 --> 00:19:30,936
Really?
437
00:19:31,005 --> 00:19:32,438
It's possible.
438
00:19:32,506 --> 00:19:33,506
Really?
439
00:19:33,574 --> 00:19:34,840
I don't think
440
00:19:34,909 --> 00:19:36,875
that's what happened, but...
- Exactly.
441
00:19:36,944 --> 00:19:38,744
You gonna help me or not?
442
00:19:38,813 --> 00:19:40,646
It cannot look
like I'm doing you favors.
443
00:19:40,714 --> 00:19:42,581
The judge will never
sign off on it.
444
00:19:42,650 --> 00:19:44,327
Right, because getting
a murderer off the street
445
00:19:44,351 --> 00:19:45,784
would be doing a favor for me.
446
00:19:45,853 --> 00:19:47,753
The facts don't add up, Danny.
447
00:19:47,822 --> 00:19:49,588
No. You know what
doesn't add up is
448
00:19:49,657 --> 00:19:51,990
that of all the times
that I've had to come here
449
00:19:52,059 --> 00:19:54,193
and beg, plead and grovel,
450
00:19:54,261 --> 00:19:55,806
it would be when I was
coming to get help
451
00:19:55,830 --> 00:19:57,129
to catch the son of a bitch
452
00:19:57,198 --> 00:20:00,599
who burned down the house
where my kids and my wife slept!
453
00:20:03,904 --> 00:20:05,871
But I guess not.
454
00:20:19,019 --> 00:20:21,053
Mr. Delgado?
455
00:20:22,690 --> 00:20:24,530
We really can't come in
here without a warrant.
456
00:20:24,592 --> 00:20:26,158
Door was open.
457
00:20:26,227 --> 00:20:28,327
Somebody could be in danger.
458
00:20:28,395 --> 00:20:29,862
It's clear.
459
00:20:29,930 --> 00:20:31,463
Come on, take a look around.
460
00:20:47,481 --> 00:20:49,181
Police! Don't move!
461
00:20:49,250 --> 00:20:52,684
Don't move, or I'll blow your
brains all over that wall.
462
00:20:52,753 --> 00:20:53,886
Get your hands up!
463
00:20:53,954 --> 00:20:55,621
Now! Now!
464
00:20:58,659 --> 00:21:00,792
Come on, get 'em up!
465
00:21:00,861 --> 00:21:02,427
You okay, partner?
466
00:21:02,496 --> 00:21:03,740
- I am now.
- You can't arrest me.
467
00:21:03,764 --> 00:21:05,931
- I haven't broken any laws.
- Yeah, you did.
468
00:21:06,000 --> 00:21:07,200
You assaulted a
police officer.
469
00:21:07,234 --> 00:21:09,401
You didn't even
identify yourselves as cops.
470
00:21:09,470 --> 00:21:11,403
I'm Detective
Daniel Reagan.
471
00:21:11,472 --> 00:21:13,238
That ring a bell?
472
00:21:14,842 --> 00:21:16,808
Let's go.
473
00:21:20,981 --> 00:21:23,815
- You have no right to keep me here.
- Yeah, I do.
474
00:21:23,884 --> 00:21:25,317
You assaulted
a police officer.
475
00:21:25,386 --> 00:21:26,785
Now, sit down and shut up.
476
00:21:26,854 --> 00:21:29,388
You guys came in my house
without a warrant even.
477
00:21:29,456 --> 00:21:30,689
But I get it,
478
00:21:30,758 --> 00:21:33,192
that's what you cops do:
you lie to get what you want.
479
00:21:33,260 --> 00:21:34,493
You're known as the Panther.
480
00:21:34,562 --> 00:21:35,475
I've never heard
that name before.
481
00:21:35,476 --> 00:21:38,630
How about Manuel Sanchez?
You ever heard that name before?
482
00:21:38,699 --> 00:21:40,432
- No.
- Where were you yesterday
483
00:21:40,501 --> 00:21:42,067
between the hours
of 12:00 and 5:00?
484
00:21:42,136 --> 00:21:43,535
I was home,
reading the penal code
485
00:21:43,604 --> 00:21:45,470
so I know when my rights
are being violated.
486
00:21:45,539 --> 00:21:47,306
You torched a cop's house
last year.
487
00:21:47,374 --> 00:21:48,907
I don't know what
you're talking about.
488
00:21:48,976 --> 00:21:51,543
Fine, then you can write down
that you know nothing.
489
00:21:51,612 --> 00:21:52,811
I'm gonna go get
a legal pad
490
00:21:52,880 --> 00:21:54,346
and a pen.
491
00:22:03,724 --> 00:22:07,159
Your house went up
like a stack of kindling.
492
00:22:10,397 --> 00:22:13,131
My only regret:
493
00:22:13,200 --> 00:22:16,435
that your family wasn't
in it at the time.
494
00:22:19,974 --> 00:22:21,573
Hey! Hey! Hey!
495
00:22:21,642 --> 00:22:23,175
Cut it out!
Son of a bitch
496
00:22:23,244 --> 00:22:24,776
just admitted
to burning my house down.
497
00:22:24,845 --> 00:22:27,412
Knock it off!
He just admitted to torching my house!
498
00:22:27,481 --> 00:22:29,492
- I didn't say anything.
- Yes, you did, you son of a bitch!
499
00:22:29,516 --> 00:22:32,517
Danny, I told you,
we have to do everything
500
00:22:32,586 --> 00:22:34,519
by the book on this one.
501
00:22:43,650 --> 00:22:47,383
Did you admit to torching
Detective Reagan's house?
502
00:22:48,528 --> 00:22:50,027
I never said that.
503
00:22:50,096 --> 00:22:51,096
Yes, he did.
He's lying.
504
00:22:51,130 --> 00:22:52,307
- Danny.
- We've already answered
505
00:22:52,331 --> 00:22:54,365
the question about your
brother's house, Counselor.
506
00:22:54,433 --> 00:22:55,599
Move on.
507
00:22:55,668 --> 00:22:57,568
You attacked Detective Baez.
508
00:22:57,637 --> 00:22:59,537
I thought she was a burglar.
509
00:22:59,605 --> 00:23:01,305
Detective Baez and
Detective Reagan
510
00:23:01,374 --> 00:23:02,918
were trespassing
on my client's property
511
00:23:02,942 --> 00:23:04,775
without a
search warrant.
512
00:23:04,844 --> 00:23:06,677
They did not identify
themselves as police.
513
00:23:06,746 --> 00:23:09,113
Detective Reagan accosted him.
514
00:23:09,182 --> 00:23:10,447
He murdered
Manuel Sanchez.
515
00:23:10,516 --> 00:23:11,715
Oh. I'm sorry.
516
00:23:11,784 --> 00:23:15,119
I missed the part where you
have any evidence of that.
517
00:23:17,356 --> 00:23:19,623
I've had enough.
You cannot hold
518
00:23:19,692 --> 00:23:21,559
my client with
no evidence against him
519
00:23:21,627 --> 00:23:22,760
and an illegal search.
520
00:23:22,828 --> 00:23:24,828
He has no priors.
521
00:23:24,897 --> 00:23:27,231
We are not answering
any more questions.
522
00:23:27,300 --> 00:23:29,500
A moment, Counselor.
523
00:23:32,505 --> 00:23:34,305
It's your word against his.
Now, if you wanted
524
00:23:34,373 --> 00:23:35,773
to interrogate him
about a murder,
525
00:23:35,841 --> 00:23:38,142
you should have videotaped it
like you're supposed to.
526
00:23:38,211 --> 00:23:39,442
Then we would have
a confession on tape.
527
00:23:39,466 --> 00:23:40,478
Oh, I'm sorry.
528
00:23:40,479 --> 00:23:41,946
Somebody was in the box,
529
00:23:42,014 --> 00:23:43,659
so I had to talk to him
in the boss's office. - Okay.
530
00:23:43,683 --> 00:23:45,694
What the hell's the difference?
- He admitted it! - Okay, fine!
531
00:23:45,718 --> 00:23:49,019
Fine. I can't do anything
without a confession.
532
00:23:49,088 --> 00:23:51,255
He did confess.
533
00:23:51,324 --> 00:23:53,524
He told me he burned
down my house.
534
00:23:53,593 --> 00:23:54,658
- Prove it.
- I don't have
535
00:23:54,727 --> 00:23:56,660
to prove it; he admitted it!
- I cannot go
536
00:23:56,729 --> 00:23:59,463
to the jury and ask them
to take your word for it.
537
00:23:59,532 --> 00:24:01,365
- Yes, you can.
- No, I can't.
538
00:24:01,434 --> 00:24:03,767
I will not be able to find
12 people in New York City
539
00:24:03,836 --> 00:24:05,703
who is going to take
a cop's word
540
00:24:05,771 --> 00:24:07,605
over a man who has no record.
541
00:24:07,673 --> 00:24:09,473
Now, cut him loose.
542
00:24:20,419 --> 00:24:21,852
What are we doing here?
543
00:24:21,921 --> 00:24:23,999
- The detectives have the case. We can't...
- You know what?
544
00:24:24,023 --> 00:24:26,557
I'm getting tired of people
telling me what I can't do.
545
00:24:26,626 --> 00:24:27,658
Excuse me.
546
00:24:27,727 --> 00:24:29,207
Excuse me, ma'am.
Do you know anything
547
00:24:29,262 --> 00:24:31,006
about this building that burned
across the street?
548
00:24:31,030 --> 00:24:32,975
All I know is that poor family
went through the mill.
549
00:24:32,999 --> 00:24:34,298
How so?
550
00:24:34,367 --> 00:24:36,967
Landlord used to turn off
the heat in the winter,
551
00:24:37,036 --> 00:24:39,637
turn off their water
and electricity.
552
00:24:39,705 --> 00:24:41,038
What about the other tenants?
553
00:24:41,107 --> 00:24:43,340
The owner got rid
of all the other tenants.
554
00:24:43,409 --> 00:24:44,908
They were the last holdouts.
555
00:24:44,977 --> 00:24:46,710
He really
wanted them
556
00:24:46,779 --> 00:24:49,380
to vacate
so he could sell the place.
557
00:24:56,322 --> 00:24:58,289
That's a motive.
558
00:25:01,661 --> 00:25:04,261
I talked to the prior tenants
who lived in the building.
559
00:25:04,330 --> 00:25:05,929
They were all harassed
into vacating,
560
00:25:05,998 --> 00:25:07,931
because the owner wanted
to sell the building.
561
00:25:08,000 --> 00:25:09,933
The Fowler family were
the last holdouts.
562
00:25:10,002 --> 00:25:11,802
Do we know anything
about the owner?
563
00:25:11,871 --> 00:25:13,637
See, that's where
it gets interesting.
564
00:25:13,706 --> 00:25:16,307
The building
is listed as an LLC
565
00:25:16,375 --> 00:25:19,109
called Fergus Limited.
566
00:25:19,178 --> 00:25:20,911
So I went to the
Buildings Department.
567
00:25:20,980 --> 00:25:22,646
It's owned by
a Samuel Arpel,
568
00:25:22,715 --> 00:25:25,349
who used to be married
to Linda Mathews.
569
00:25:25,418 --> 00:25:26,650
Mathews?
570
00:25:26,719 --> 00:25:28,652
She was pregnant
when he divorced her.
571
00:25:28,721 --> 00:25:30,788
She had a boy
she named Justin.
572
00:25:30,856 --> 00:25:32,823
They shared joint custody,
573
00:25:32,892 --> 00:25:35,592
but he, uh... he kept
his mother's last name.
574
00:25:35,661 --> 00:25:39,229
So the father put him up
to setting that fire?
575
00:25:40,333 --> 00:25:41,699
It looks that way.
576
00:25:41,767 --> 00:25:43,967
You think you can coax
him into coming in?
577
00:25:44,036 --> 00:25:46,437
I can be very charming,
you know that.
578
00:25:46,505 --> 00:25:48,272
I have no doubt.
579
00:25:49,809 --> 00:25:51,775
Bless us, O Lord,
and these, Thy gifts,
580
00:25:51,844 --> 00:25:54,311
which we are about to receive
from Thy bounty.
581
00:25:54,380 --> 00:25:56,280
Through Christ, Our Lord. Amen.
582
00:26:05,825 --> 00:26:08,025
Eddie, would you like
any cornbread?
583
00:26:08,094 --> 00:26:09,827
Yes. Thank you.
584
00:26:09,895 --> 00:26:11,161
Eddie?
585
00:26:11,230 --> 00:26:12,329
Hmm?
586
00:26:12,398 --> 00:26:13,897
Welcome.
587
00:26:13,966 --> 00:26:15,399
Thank you, Commissioner.
588
00:26:15,468 --> 00:26:16,900
Frank.
589
00:26:16,969 --> 00:26:18,402
Or "Dad."
590
00:26:21,207 --> 00:26:22,806
So, do you cook?
591
00:26:22,875 --> 00:26:23,807
Oh, me?
592
00:26:23,876 --> 00:26:24,808
- Yeah.
- Uh, yeah.
593
00:26:24,877 --> 00:26:26,443
But not like this.
594
00:26:26,512 --> 00:26:28,979
This... is amazing.
595
00:26:29,048 --> 00:26:30,080
Yeah, usually.
596
00:26:30,149 --> 00:26:31,482
Just don't use your phone
597
00:26:31,550 --> 00:26:33,150
or iPad at the table.
598
00:26:33,219 --> 00:26:34,284
Or curse.
599
00:26:34,353 --> 00:26:35,519
They hate it when you curse.
600
00:26:35,588 --> 00:26:37,421
I'm pretty sure she
gets it already, guys.
601
00:26:37,490 --> 00:26:40,190
Really looks great, Erin.
I love mashed potatoes.
602
00:26:40,259 --> 00:26:42,893
Thanks. It's my
mom's recipe.
603
00:26:42,962 --> 00:26:44,428
Do you have
any actual proof
604
00:26:44,497 --> 00:26:46,563
that Mom actually
made these potatoes?
605
00:26:46,632 --> 00:26:47,865
You know,
606
00:26:47,933 --> 00:26:49,133
evidence?
607
00:26:50,503 --> 00:26:52,049
- What?
- I'm just saying.
608
00:26:52,050 --> 00:26:52,507
Danny.
609
00:26:52,531 --> 00:26:54,531
Well, Dad, should we
just take Erin's word for it,
610
00:26:54,907 --> 00:26:57,875
based on, uh,
I don't know, a hunch?
611
00:26:57,943 --> 00:27:01,044
My word on mashed potatoes does
not need to hold up in court.
612
00:27:01,113 --> 00:27:02,633
- Whatever.
- Well, from where I sit
613
00:27:02,681 --> 00:27:04,114
at this table,
you can be accused
614
00:27:04,183 --> 00:27:05,743
of breaking rules
that don't even exist.
615
00:27:07,253 --> 00:27:10,154
If you're talking about what
I think you're talking about,
616
00:27:10,222 --> 00:27:12,956
a rule can exist
without being in a book.
617
00:27:13,025 --> 00:27:14,236
But breaking an
unwritten rule
618
00:27:14,260 --> 00:27:16,093
is pretty hard
to prosecute, now.
619
00:27:16,162 --> 00:27:18,729
Legally, yes.
620
00:27:18,798 --> 00:27:20,731
But not practically.
621
00:27:20,800 --> 00:27:22,077
All right,
let's everybody just...
622
00:27:22,101 --> 00:27:23,634
take a step back.
623
00:27:23,702 --> 00:27:25,068
It gets like this sometimes.
624
00:27:25,137 --> 00:27:26,170
Not always, but...
625
00:27:26,238 --> 00:27:27,538
sometimes.
626
00:27:27,606 --> 00:27:28,472
Most of the time.
627
00:27:28,541 --> 00:27:30,307
Maybe you want
to chime in, too, Pop,
628
00:27:30,376 --> 00:27:32,087
about whether Eddie and I
should ride together,
629
00:27:32,111 --> 00:27:33,655
about breaking rules that don't exist.
Jamie.
630
00:27:33,679 --> 00:27:36,413
Jamie, I happen to agree
with your father.
631
00:27:36,482 --> 00:27:40,417
Mixing romance and police work,
never a good idea.
632
00:27:40,486 --> 00:27:41,518
Romance? Seriously?
633
00:27:41,587 --> 00:27:43,520
Eddie, am I
romancing you at work?
634
00:27:43,589 --> 00:27:44,922
I... Mm...
635
00:27:44,990 --> 00:27:46,768
Because as far
as I could tell, all we're doing
636
00:27:46,792 --> 00:27:48,303
is our jobs,
which is what we've always done.
637
00:27:48,327 --> 00:27:49,893
All right, quit
being so sensitive.
638
00:27:49,962 --> 00:27:51,495
Gramps is just sayin'.
639
00:27:51,564 --> 00:27:53,897
- Who's calling who sensitive?
- Oh, so now I'm sensitive?
640
00:27:53,966 --> 00:27:56,258
Why? Because I want
to see justice done?
641
00:27:56,282 --> 00:27:57,469
Oh, and I don't?
642
00:27:57,470 --> 00:27:58,402
No, you don't.
643
00:27:58,471 --> 00:27:59,736
Not at the table.
644
00:27:59,805 --> 00:28:00,805
Not my choice.
645
00:28:00,840 --> 00:28:02,239
It's my victim's
girlfriend.
646
00:28:02,308 --> 00:28:03,340
Reagan.
647
00:28:04,643 --> 00:28:07,044
Hello? Melissa?
648
00:28:07,112 --> 00:28:08,645
You okay?
649
00:28:11,317 --> 00:28:12,850
I don't think she's okay.
650
00:28:12,918 --> 00:28:14,418
And do you know why?
651
00:28:14,487 --> 00:28:16,253
You son of a bitch.
652
00:28:16,322 --> 00:28:17,955
Because you messed
with the wrong man.
653
00:28:18,023 --> 00:28:19,023
Delgado...
654
00:28:22,595 --> 00:28:24,962
We should have charged Delgado
when you had the chance.
655
00:28:25,030 --> 00:28:27,798
- You know I couldn't.
-You could've and you should've.
656
00:28:38,511 --> 00:28:40,444
This is really good.
657
00:28:42,581 --> 00:28:45,148
What are the little green bits
in the mashed potatoes?
658
00:28:45,217 --> 00:28:47,084
Is that parsley?
659
00:28:51,524 --> 00:28:53,257
Mmm.
660
00:28:53,325 --> 00:28:55,459
Really gives it a zing.
661
00:29:05,371 --> 00:29:06,837
So, I thought family dinner
662
00:29:06,906 --> 00:29:08,483
was more, like,
a warm family get-together
663
00:29:08,507 --> 00:29:10,474
once a week--
catch up, break bread.
664
00:29:10,543 --> 00:29:12,576
I didn't say we don't
disagree about stuff.
665
00:29:12,645 --> 00:29:14,745
Disagree?
666
00:29:14,813 --> 00:29:16,547
Don't you think
it's a little more serious
667
00:29:16,615 --> 00:29:17,781
than just disagreeing?
668
00:29:19,451 --> 00:29:22,052
We need to think
about not partnering together.
669
00:29:22,121 --> 00:29:23,121
What?
670
00:29:23,188 --> 00:29:25,622
It'll solve the problems
with your dad and...
671
00:29:25,691 --> 00:29:27,891
Eddie, you don't want
to ride together anymore?
672
00:29:27,960 --> 00:29:29,671
No, it's just your dad
clearly has a problem
673
00:29:29,695 --> 00:29:30,695
with us riding together.
674
00:29:30,729 --> 00:29:32,062
You can't just
cave every time
675
00:29:32,131 --> 00:29:34,031
you don't agree with
somebody in my family.
676
00:29:34,099 --> 00:29:36,133
And you can't ignore it
like this is gonna go away.
677
00:29:36,201 --> 00:29:38,335
Do you really want to hide
the fact that we're engaged
678
00:29:38,404 --> 00:29:39,436
from the department
679
00:29:39,505 --> 00:29:41,149
and fight with your dad
just to ride together?
680
00:29:41,173 --> 00:29:43,674
I thought that's
what we both wanted.
681
00:29:44,944 --> 00:29:46,877
I just want you.
682
00:29:52,217 --> 00:29:53,884
Jamie feels strongly
683
00:29:53,953 --> 00:29:57,120
that since there are no rules,
they should ride together.
684
00:29:57,189 --> 00:29:59,156
I know my son, Pop.
685
00:29:59,224 --> 00:30:02,125
I know the reasoning part of him
would agree that riding together
686
00:30:02,194 --> 00:30:04,428
became a handicap
when love and sex and all
687
00:30:04,496 --> 00:30:05,996
got in the car with him.
688
00:30:06,065 --> 00:30:10,300
And love and sex and all tends
to push reason out of the car.
689
00:30:10,369 --> 00:30:12,903
So why is he being so stubborn?
What am I missing here?
690
00:30:12,972 --> 00:30:14,605
More than usual.
691
00:30:14,673 --> 00:30:17,341
You completely ignored
the "new haircut" protocol
692
00:30:17,409 --> 00:30:19,910
when he brought her in
and broke the news.
693
00:30:21,013 --> 00:30:23,246
What are you talking about?
694
00:30:25,284 --> 00:30:26,950
Say Baker shows up
695
00:30:27,019 --> 00:30:29,086
tomorrow morning with
a radical new haircut
696
00:30:29,154 --> 00:30:30,754
that you think is terrible.
697
00:30:30,823 --> 00:30:32,255
What do you say to her?
698
00:30:34,259 --> 00:30:36,093
I don't know.
699
00:30:36,161 --> 00:30:38,662
"I'm sorry, it'll grow out"?
700
00:30:38,731 --> 00:30:40,697
- No.
- No?
701
00:30:40,766 --> 00:30:43,500
You say, "Nice haircut.
You look great."
702
00:30:43,569 --> 00:30:45,369
I do?
703
00:30:45,437 --> 00:30:47,204
Because what's done is done.
704
00:30:47,272 --> 00:30:49,239
All you can do
now is be kind.
705
00:30:49,308 --> 00:30:52,909
Look, I'm happy for Jamie,
I'm happy for Eddie.
706
00:30:52,978 --> 00:30:54,878
But in the moment,
707
00:30:54,947 --> 00:30:57,280
you took their news
like a bad haircut.
708
00:30:57,349 --> 00:30:59,082
You went straight
to what was wrong
709
00:30:59,151 --> 00:31:01,084
about them riding together.
710
00:31:03,188 --> 00:31:07,024
And that's gonna take
some time to fade away.
711
00:31:12,464 --> 00:31:15,132
Anything else I'm missing?
712
00:31:15,200 --> 00:31:18,068
That we have another
cop in our family.
713
00:31:18,137 --> 00:31:21,905
That we now have another
reason to stop our hearts
714
00:31:21,974 --> 00:31:26,243
when we hear "officer down"
go out over the radio.
715
00:31:40,995 --> 00:31:42,154
I'm sorry.
716
00:31:42,155 --> 00:31:44,672
Not your fault.
Warrant or no warrant,
717
00:31:44,673 --> 00:31:47,141
I should have had a radio
car sitting on her place.
718
00:31:47,209 --> 00:31:49,943
Come on, Danny. Her boyfriend
was part of Mano Sangriento.
719
00:31:50,012 --> 00:31:51,612
She knew the danger going in.
720
00:31:51,680 --> 00:31:53,592
Yeah, well, now this guy's
got two bodies on him,
721
00:31:53,616 --> 00:31:54,848
and I got nothing.
722
00:31:54,917 --> 00:31:57,651
I got no hair, no fibers,
no DNA, no witnesses.
723
00:31:57,720 --> 00:32:00,019
Well, Delgado is smart,
and he knows the law,
724
00:32:00,020 --> 00:32:01,279
which is why
he's never been caught,
725
00:32:01,280 --> 00:32:02,612
so we need to be smarter.
726
00:32:02,681 --> 00:32:04,948
What do you mean "we"?
What are you getting at?
727
00:32:05,017 --> 00:32:06,650
Well, we don't have him
on the murders,
728
00:32:06,718 --> 00:32:08,451
but Melissa said
Sanchez was killed
729
00:32:08,520 --> 00:32:10,687
because he refused to do a drug run.
- Right.
730
00:32:10,756 --> 00:32:13,423
So, what if we intercept
the next exchange,
731
00:32:13,492 --> 00:32:15,058
get him on drugs?
732
00:32:15,127 --> 00:32:17,160
- I mean, it's something.
-Well, that's great,
733
00:32:17,229 --> 00:32:18,869
except I don't know
where it's going down,
734
00:32:18,931 --> 00:32:20,230
when it's going down,
735
00:32:20,299 --> 00:32:22,232
I got no way to find out
how it's going down.
736
00:32:22,301 --> 00:32:24,301
Here's a warrant
for the text messages
737
00:32:24,369 --> 00:32:26,436
on Delgado's cell phone
after the murders.
738
00:32:28,340 --> 00:32:30,807
Get to work.
739
00:32:42,487 --> 00:32:45,155
Black Escalade just pulled in.
740
00:32:45,223 --> 00:32:46,489
Two males in front.
741
00:32:48,160 --> 00:32:51,161
Silver Tahoe just pulled in.
742
00:32:56,735 --> 00:32:57,767
It's him.
743
00:32:57,836 --> 00:32:59,369
That's Delgado.
744
00:33:01,606 --> 00:33:03,340
Move on my command.
745
00:33:06,178 --> 00:33:08,044
Go. Go!
746
00:33:11,283 --> 00:33:13,316
Go, go, go!
747
00:33:13,385 --> 00:33:14,385
Police! Get
on the ground!
748
00:33:14,453 --> 00:33:15,385
Put your hands in
the air right now!
749
00:33:15,454 --> 00:33:16,853
You heard me!
750
00:33:16,922 --> 00:33:18,888
Get on the ground with
your hands in the air!
751
00:33:18,957 --> 00:33:20,123
Right now!
752
00:33:22,561 --> 00:33:23,561
On the ground!
753
00:33:23,595 --> 00:33:26,830
Get 'em up.
Keep 'em up.
754
00:33:26,898 --> 00:33:28,198
Gotcha, kitty-cat.
755
00:33:28,266 --> 00:33:30,400
- What you think.
- That's what I know.
756
00:33:30,469 --> 00:33:33,003
- No, you don't have that kind of luck.
- How's that?
757
00:33:33,071 --> 00:33:35,538
First, her house burns up,
then her chopper goes down?
758
00:33:37,209 --> 00:33:39,776
That's some pretty bad mojo
you're carrying around.
759
00:33:44,916 --> 00:33:46,850
Get him on his feet.
760
00:33:49,321 --> 00:33:51,488
Turn him around.
761
00:33:54,493 --> 00:33:56,926
You're a real
funny guy, Delgado.
762
00:33:56,995 --> 00:33:59,195
Turn around.
763
00:34:02,634 --> 00:34:05,335
We appreciate
your cooperation, sir.
764
00:34:05,404 --> 00:34:07,037
You're free to go.
765
00:34:08,907 --> 00:34:10,273
What are you talking about?
766
00:34:10,342 --> 00:34:12,075
We're done here,
but we couldn't
767
00:34:12,144 --> 00:34:14,444
have pulled it off without you,
so thanks for the help.
768
00:34:14,513 --> 00:34:16,424
What are you talking about?
What are you doing, huh?
769
00:34:16,448 --> 00:34:18,381
We're done here.
770
00:34:18,450 --> 00:34:19,949
See you later.
771
00:34:39,504 --> 00:34:41,271
Yeah, that's right.
772
00:34:41,339 --> 00:34:43,139
Yup.
773
00:34:43,208 --> 00:34:45,075
- You know what you're doing?
- Hope so.
774
00:34:45,143 --> 00:34:47,710
You had him. You
just let him walk.
775
00:34:47,779 --> 00:34:49,779
Hey, everyone hates
a snitch, right?
776
00:34:56,354 --> 00:34:57,754
We just got a confession.
777
00:34:57,823 --> 00:34:59,956
Nice work, Counselor.
778
00:35:00,025 --> 00:35:02,826
I knew he would fold
in order to protect his kid.
779
00:35:02,894 --> 00:35:06,229
In my experience,
most dads, even criminals,
780
00:35:06,298 --> 00:35:09,165
would do anything
to protect their kids.
781
00:35:09,234 --> 00:35:11,501
Something you
want to say?
782
00:35:11,570 --> 00:35:14,170
The only reason why Dad doesn't
want you riding with Eddie
783
00:35:14,239 --> 00:35:17,173
is because he's afraid
that will put you in danger.
784
00:35:17,242 --> 00:35:19,909
He's not worried
about department policy.
785
00:35:19,978 --> 00:35:22,245
He's worried
about your safety.
786
00:35:22,314 --> 00:35:25,615
I just wish sometimes
he'd cut me some slack.
787
00:35:25,684 --> 00:35:27,617
Well...
788
00:35:27,686 --> 00:35:30,320
maybe you should
cut him a little.
789
00:35:38,563 --> 00:35:40,063
I called the desk.
790
00:35:40,132 --> 00:35:41,931
They said a supervisor
is on the way.
791
00:35:42,000 --> 00:35:44,033
It looks like there's
a wallet in his pocket,
792
00:35:44,102 --> 00:35:47,036
but I didn't want to check for
I.D. until the M.E. got here.
793
00:35:47,105 --> 00:35:48,204
It's all right.
794
00:35:48,273 --> 00:35:50,240
Pretty sure we know
who it is anyway.
795
00:35:51,409 --> 00:35:52,709
Delgado?
796
00:35:52,777 --> 00:35:54,744
Good a guess as any.
797
00:36:00,018 --> 00:36:02,118
You okay?
798
00:36:03,221 --> 00:36:05,455
Nothing is ever over.
799
00:36:10,295 --> 00:36:14,097
You know, if there's one thing
I've learned in the last year--
800
00:36:14,166 --> 00:36:16,533
closure's overrated.
801
00:36:24,776 --> 00:36:27,043
This was meant for
your new office.
802
00:36:27,112 --> 00:36:29,546
Well, it will look good
in this one.
803
00:36:29,614 --> 00:36:32,215
Oh. How about over here?
804
00:36:33,485 --> 00:36:36,553
Ah. Yeah.
805
00:36:36,621 --> 00:36:37,621
Perfect.
806
00:36:37,656 --> 00:36:40,490
I saw the DD-5s
for Mano Sangriento.
807
00:36:40,559 --> 00:36:42,058
You applied
808
00:36:42,127 --> 00:36:44,194
for a warrant
for Delgado's phone.
809
00:36:44,262 --> 00:36:46,563
- And the judge signed it.
- And when the drugs
810
00:36:46,631 --> 00:36:50,233
were intercepted, six Sangriento
members were arrested,
811
00:36:50,302 --> 00:36:52,435
the seventh went free.
812
00:36:52,504 --> 00:36:53,836
It was my understanding
813
00:36:53,905 --> 00:36:55,738
that Detective Reagan and Baez
were hoping
814
00:36:55,807 --> 00:36:57,340
Delgado would lead them
815
00:36:57,409 --> 00:36:59,709
to someone higher
in the food chain.
816
00:36:59,778 --> 00:37:01,744
Well, that's a theory.
817
00:37:01,813 --> 00:37:05,181
Another is that
it gave the impression
818
00:37:05,250 --> 00:37:07,150
that he was cooperating
with the police,
819
00:37:07,219 --> 00:37:09,519
which led to his execution.
820
00:37:09,588 --> 00:37:12,956
Or he was executed
because he was a drug runner,
821
00:37:13,024 --> 00:37:15,858
and a hit man
most of his adult life.
822
00:37:15,927 --> 00:37:17,927
What do cops call that?
823
00:37:17,996 --> 00:37:20,463
Public service homicide?
824
00:37:20,532 --> 00:37:22,465
Something like that.
825
00:37:25,604 --> 00:37:27,537
Don't overwater it.
826
00:37:27,606 --> 00:37:30,139
That is the mistake
most people make.
827
00:37:30,208 --> 00:37:32,208
If you keep the balance
just right,
828
00:37:32,277 --> 00:37:35,111
they last a lot longer.
829
00:37:35,180 --> 00:37:37,914
I will keep that in mind.
830
00:37:37,983 --> 00:37:39,983
And thank you very much.
831
00:37:40,051 --> 00:37:42,785
Good night, Erin.
832
00:38:04,009 --> 00:38:06,709
- Hey.
- Hey.
833
00:38:08,313 --> 00:38:10,280
Good stuff.
834
00:38:10,348 --> 00:38:13,349
Yeah. You owe me 68 bucks.
835
00:38:13,418 --> 00:38:15,652
- I do?
- Yeah.
836
00:38:15,720 --> 00:38:17,720
It's a congratulations present
from you to me.
837
00:38:20,659 --> 00:38:22,592
Look, Jamie...
838
00:38:24,562 --> 00:38:26,763
I couldn't be more thrilled
for you and Eddie.
839
00:38:26,831 --> 00:38:28,998
If somehow you got
the idea that...
840
00:38:29,067 --> 00:38:31,801
No, not congratulations
about that.
841
00:38:31,870 --> 00:38:34,003
Okay.
842
00:38:36,107 --> 00:38:38,574
Did you know that they, uh,
posted the results
843
00:38:38,643 --> 00:38:40,276
for the sergeants exam today?
844
00:38:40,345 --> 00:38:44,047
Oh, yeah. I think
it's on my desk somewhere.
845
00:38:44,115 --> 00:38:45,782
But you didn't look
at the scoreboard?
846
00:38:45,850 --> 00:38:47,550
This about Eddie?
847
00:38:47,619 --> 00:38:49,786
She did okay, but, uh, no.
848
00:38:49,854 --> 00:38:51,521
It's about me.
849
00:38:51,589 --> 00:38:53,523
Number one.
850
00:39:00,065 --> 00:39:01,998
You took it?
851
00:39:02,067 --> 00:39:05,501
Yeah, I took it, and I...
I came out on top.
852
00:39:05,570 --> 00:39:06,736
Why didn't you tell me?
853
00:39:06,805 --> 00:39:08,671
With what we were going
through over it?
854
00:39:08,740 --> 00:39:12,141
Well, maybe it could've saved us
both some pushing and shoving.
855
00:39:12,210 --> 00:39:13,387
Yeah, but maybe
you would've thought
856
00:39:13,411 --> 00:39:15,111
that I took it
on account of the pushing,
857
00:39:15,180 --> 00:39:17,547
which would've been
a feather in your cap,
858
00:39:17,615 --> 00:39:20,817
one I didn't feel
like giving you.
859
00:39:28,960 --> 00:39:30,927
Congratulations.
860
00:39:30,995 --> 00:39:33,162
Thank you.
861
00:39:38,636 --> 00:39:41,237
You know, you don't have
to accept the promotion.
862
00:39:41,306 --> 00:39:43,239
It is your choice.
863
00:39:43,308 --> 00:39:45,208
And mine alone.
864
00:39:46,978 --> 00:39:49,078
Yes.
865
00:39:51,182 --> 00:39:53,483
I'm taking the promotion.
866
00:39:57,655 --> 00:40:00,156
And you know...
867
00:40:00,225 --> 00:40:02,158
that means
you can't ride with Eddie.
868
00:40:02,227 --> 00:40:03,793
You know that, right?
869
00:40:03,862 --> 00:40:07,029
I know that, yeah,
and so does she.
870
00:40:11,403 --> 00:40:13,903
So, does that mean
that I have your blessing?
871
00:40:19,010 --> 00:40:20,943
I couldn't be happier for you.
872
00:40:22,013 --> 00:40:24,781
I'm not talking
about the promotion.
873
00:40:27,852 --> 00:40:29,786
Neither am I.
874
00:40:45,875 --> 00:40:52,875
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
874
00:40:53,305 --> 00:40:59,531
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
62142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.