Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,689 --> 00:00:04,637
Tai Cheong Industrial Corporation bekerja
2
00:00:45,880 --> 00:00:46,999
Lihat di sana
3
00:00:48,396 --> 00:00:49,591
lihat
4
00:00:50,254 --> 00:00:52,011
apa yang kau lihat
5
00:01:00,920 --> 00:01:04,714
ada yang aneh
6
00:01:05,576 --> 00:01:07,629
Apa yang kau bicarakan? Tidak ada apa-apa.
7
00:01:07,629 --> 00:01:11,405
tidak ada
8
00:01:11,405 --> 00:01:14,874
aneh
9
00:01:45,992 --> 00:01:48,472
chung sun kyung
10
00:01:54,318 --> 00:01:57,157
Cha Seung Won
11
00:02:04,295 --> 00:02:06,770
Zhaoen Shu
12
00:02:14,197 --> 00:02:16,888
Huang Yin Xing
13
00:02:20,576 --> 00:02:22,993
Michael Lee
14
00:02:31,876 --> 00:02:33,252
Kemari, duduklah
15
00:02:37,035 --> 00:02:42,290
Apa yang kau lakukan, belum pulang juga? Aku memikirkannya, ada sesuatu disini.
16
00:02:42,290 --> 00:02:46,238
Apa yang sekarang sedang kau lakukan? Ini sudah 7 tahun berlalu sejak bulan madumu
17
00:02:46,238 --> 00:02:51,089
Aku kembali pada liburanku. Istrimu sudah menunggu selama satu jam diluar
18
00:02:51,089 --> 00:02:54,038
Bekerja memang baik tapi kau harus memikirkan istrimu
19
00:02:54,038 --> 00:02:57,610
Aku tahu. Aku tahu, Pak tapi tetap saja memikirkan tentang kami
20
00:02:57,610 --> 00:02:59,233
dan istirahatlah dan jadilah perwakilan
21
00:02:59,233 --> 00:03:02,338
Jadi kita bisa dapat waktu liburan juga. Polisi Lee
22
00:03:02,338 --> 00:03:08,050
Tinggalkan aku sendiri. Cepat Cepat
23
00:03:21,994 --> 00:03:25,419
Director Luo
24
00:03:34,959 --> 00:03:43,875
Sekarang aku pergi bersamamu saat bulan madu kita
25
00:03:57,110 --> 00:03:59,169
Bulan madu
26
00:04:04,779 --> 00:04:06,420
disini
27
00:04:14,689 --> 00:04:17,401
Oh! Percaya diri sekali. Kaya juga. Semoga mereka tidak akan menjadi tipe yang sulit
28
00:04:19,261 --> 00:04:21,954
Benarkah?Rendahan, benar-benar akan melakukan itu di depan semua orang?Baiklah,aku tahu ini saat baik yang dalam hidupmu
29
00:04:24,032 --> 00:04:26,962
Utk membuat keadaan memburuk. Sekarang sudah hidup bersama selama 20 tahun. Apa kau tahu kita mematuhi jalan?
30
00:04:29,497 --> 00:04:32,334
Hm. Sejauh ini pasangan ternormal. Selalu sama awalnya. Tapi tetap saja, menggangguku
31
00:04:34,225 --> 00:04:36,947
Ooh, nyatanya sekarang. Hanya karena kau terlihat sulit itu tidak membuatmu keren
32
00:04:39,047 --> 00:04:41,978
Huh! Sangat tidak membantu. Mereka pasti tidak normal... Ya Tuhan...
33
00:04:48,930 --> 00:04:50,323
Halo semuanya
34
00:04:50,323 --> 00:04:52,872
er ah uh ah yaa
35
00:04:52,872 --> 00:04:58,833
Halo semuanya. Kami sangat senang bisa menyambut anda pada perjalanan kita
36
00:04:58,833 --> 00:05:03,369
Saya pemandu perjalanan, Yun Yerin
37
00:05:05,083 --> 00:05:05,905
hallo semuanya
38
00:05:06,927 --> 00:05:09,544
datang padaku
39
00:05:09,544 --> 00:05:13,072
keren haha wow
40
00:05:13,072 --> 00:05:17,081
Wow! Menakjubkan! Lihat lift itu
41
00:05:21,314 --> 00:05:23,375
Kemari kemari
42
00:05:23,375 --> 00:05:25,170
Halo
43
00:05:26,084 --> 00:05:30,805
Halo ini pemandu baru, Yun Yerin
44
00:05:30,805 --> 00:05:35,335
Aku dengar ada pekerja cantik baru disini. Itu kau Yerin
45
00:05:35,335 --> 00:05:38,030
Saya merasa terhormat bertemu dengan anda
46
00:05:38,030 --> 00:05:39,641
Tolong ambilkan kuncinya
47
00:05:39,641 --> 00:05:42,633
Silahkan masuk dan bawa kunci anda
48
00:05:42,633 --> 00:05:46,132
Hati-hati mengkonfirmasi nomor ruangan anda
49
00:05:46,132 --> 00:05:47,920
Ayo Ayo
50
00:05:56,959 --> 00:05:59,452
Biarkan semua mengemudi bersama
51
00:05:59,452 --> 00:06:02,370
Terlalu banyak orang disini
52
00:06:02,370 --> 00:06:04,828
Jika Paman melangkah itu seharusnya baik-baik saja (Ahjusssi-istilah untuk orang yang lebih tua)
53
00:06:04,828 --> 00:06:08,910
Silahkan
54
00:06:09,630 --> 00:06:15,422
Haha dia kuat, huh? Jangan pernah memikirkannya! Berhenti!
55
00:06:15,422 --> 00:06:19,113
Banyak orang datang
56
00:06:22,487 --> 00:06:24,400
Orang tua
57
00:06:35,467 --> 00:06:38,967
tapi kenapa kau sangat khawatir?
58
00:06:38,967 --> 00:06:44,014
Aku? Tidak, bukan apa-apa
59
00:06:57,031 --> 00:07:00,207
Tidakkah ayahmu menjadi terlalu sensitif?
60
00:07:00,207 --> 00:07:04,029
Bahkan jika kau sebuah keluarga politik
61
00:07:04,029 --> 00:07:07,482
Ini bulan madu kita. Benarkah? Kenapa Pulau Jeju untuk bulan madu kita?
62
00:07:07,482 --> 00:07:10,989
Apa yang salah dengan Pulau Jeju? Disini sangat indah
63
00:07:16,253 --> 00:07:19,507
-Apa ini? - Ini kiriman ma'am
64
00:07:19,507 --> 00:07:23,168
-Siapa pengirimnya? -Aku tidak terlalu yakin
65
00:07:23,168 --> 00:07:25,727
Silahkan istirahat dengan nyaman
66
00:07:29,251 --> 00:07:30,677
Apa ini?
67
00:07:33,354 --> 00:07:36,341
Kau pikir aku tidak akan tahu?
68
00:07:36,341 --> 00:07:39,979
Terimakasih banyak
69
00:07:39,979 --> 00:07:42,256
kapan kau mempersiapkan semua ini?
70
00:07:46,167 --> 00:07:51,620
benar-benar, terkadang, kau seperti JunHo
71
00:07:53,014 --> 00:07:56,283
woops apa ini?
72
00:07:56,283 --> 00:07:58,389
-Kau menyukainya? - Ya
73
00:08:00,838 --> 00:08:02,322
Maaf
74
00:08:02,322 --> 00:08:04,282
Apa?
75
00:08:04,282 --> 00:08:06,309
yang dulu
76
00:08:06,309 --> 00:08:10,675
-Karena aku membuatmu sulit -Oh, tidak apa-apa
77
00:08:11,979 --> 00:08:16,865
Hal itu JunHo
78
00:08:20,300 --> 00:08:23,908
Kau mencintaiku?
79
00:08:28,608 --> 00:08:30,380
Ok kalau begitu
80
00:08:30,380 --> 00:08:33,796
Aku mandi duluan
81
00:08:43,849 --> 00:08:45,680
Apa kau sudah selesai?
82
00:08:47,541 --> 00:08:50,456
Boleh aku masuk sebntar?
83
00:08:50,456 --> 00:08:53,795
-Tidak, tidak, belum. Apa itu darurat?
84
00:08:55,234 --> 00:08:57,410
Tidak.
85
00:09:05,377 --> 00:09:09,886
dan lagi, pembunuhan lain sudah terjadi
86
00:09:19,746 --> 00:09:22,944
oh,apa ini?
87
00:09:22,944 --> 00:09:24,662
cepat lihat dirimu
88
00:09:26,860 --> 00:09:30,575
-wow, sangat indah - itu murahan
89
00:09:30,575 --> 00:09:33,701
Sejak kita menikah 7thn lalu ini adalah perjalanan pertama kita. Maaf
90
00:09:33,701 --> 00:09:38,099
Tidak apa-apa, benar. Terimakasih
91
00:09:38,099 --> 00:09:40,711
Oh, ibumu...
92
00:09:43,562 --> 00:09:45,839
Maaf atas apa yang aku perbuat padamu sampai sekarang
93
00:09:45,839 --> 00:09:49,681
Sekarang ini kita harus berusaha untuk melanjutkan generasi
94
00:09:49,681 --> 00:09:51,520
Aku janji
95
00:09:51,520 --> 00:09:54,548
Jangan. Jangan.
96
00:09:58,386 --> 00:10:02,911
Kenapa kau melakukan ini? Tetap saja. Tunggu sebentar. Tidak, kita tidak butuh ini. Tunggu sebentar saja.
97
00:10:35,349 --> 00:10:38,012
Apa ini? Tidak.
98
00:10:38,012 --> 00:10:41,842
Hanya ingin mencobanya sekali
99
00:10:41,842 --> 00:10:44,694
Apa ini? Apa ini? Apa?
100
00:10:44,694 --> 00:10:47,551
Kau tidak pernah menggunakan ini
101
00:10:47,551 --> 00:10:50,914
dan sampai sekarang berapa banyak anak yang harus aku berikan?
102
00:10:50,914 --> 00:10:55,542
bahkan jika kau menggunakan ini aku tidak akan cukup, jadi cepatlah seperti ini
103
00:10:55,542 --> 00:11:01,286
Karena kau, karena ocehanmu setiap malam, tidak hanya sekali atau dua kali kau membuat hidungku berdarah
104
00:11:01,286 --> 00:11:05,389
Jadi, kita jauh-jauh kesini hanya untuk tidur? Apa kita kesini hanya untuk tidur?
105
00:11:05,389 --> 00:11:09,926
Kau ingat terakhir kita ke Cheongju? Karena ocehan malammu kita bahkan tidak bisa melihat
106
00:11:09,926 --> 00:11:12,558
Setiap kali kau masuk kedalam mobil kau langsung tidur
107
00:11:12,558 --> 00:11:14,150
Jadi apa yang kau inginkan?
108
00:11:22,752 --> 00:11:24,564
Kau mau kemana?
109
00:11:24,564 --> 00:11:28,418
Kenapa? Kau takut aku akan selingkuh?
110
00:11:28,418 --> 00:11:31,391
Baiklah. Kemari. Duduklah disini.
111
00:11:31,976 --> 00:11:33,544
Kenapa?
112
00:11:33,544 --> 00:11:35,854
Aku bilang padamu duduk disini
113
00:13:28,820 --> 00:13:30,966
Bu, ini aku
114
00:13:30,966 --> 00:13:36,879
Hal itu menyeberang dari ketiga untuk keempat tanpa masalah, tetapi hal-hal tangan tidak bekerja dengan baik
115
00:13:36,879 --> 00:13:42,554
Maju ke langkah berikutnya? mana yg benar ?
116
00:13:50,950 --> 00:13:54,046
Aku kesana sekarang
117
00:13:54,046 --> 00:13:56,926
Oppa, siapa yang menelpon?
118
00:13:56,926 --> 00:14:00,513
Oh, ibuku. Kau sudah menghubunginya
119
00:14:00,513 --> 00:14:03,999
Ada yang Ibu tanyakan jadi dia menelpon
120
00:14:05,574 --> 00:14:09,429
Apa kau... Tidak, tidak
121
00:14:09,429 --> 00:14:12,498
Jika aku cek aku akan tahu
122
00:14:12,498 --> 00:14:14,758
Ibu?
123
00:14:16,150 --> 00:14:18,922
tidak nyaman?
124
00:14:18,922 --> 00:14:21,845
Oppa menelponmu
125
00:14:25,157 --> 00:14:29,815
Aww... Ibu
126
00:14:29,815 --> 00:14:31,722
Ya, ya.
127
00:14:33,274 --> 00:14:34,403
Apa katanya?
128
00:14:34,403 --> 00:14:40,575
hal ketiga yang Ibu katakan adalah yang terbaik
129
00:14:40,575 --> 00:14:44,478
Oppa, apa-apaan? Bagaimana bisa dia lebih menyukai ini?
130
00:14:48,173 --> 00:14:49,206
Oppa!
131
00:14:49,206 --> 00:14:51,172
Sebentar
132
00:14:53,832 --> 00:14:55,885
apakah itu bagus?
133
00:14:58,450 --> 00:15:00,002
aku tidak tahu
134
00:15:04,768 --> 00:15:08,172
(nyanyian)
135
00:15:08,172 --> 00:15:13,674
(nyanyian lebih jelas)
136
00:15:13,674 --> 00:15:19,216
...
137
00:15:28,627 --> 00:15:30,999
Tolonglaaah
138
00:15:30,999 --> 00:15:33,939
...
139
00:15:33,939 --> 00:15:37,380
ka;ian semua telanjang
140
00:15:37,380 --> 00:15:41,802
tidak tidak tidak. kamu setengah telanjang
141
00:15:41,802 --> 00:15:45,301
Aku bahkan belum mandi
142
00:15:46,339 --> 00:15:55,456
Aku bilang, aku akan bicara, tidak mandi, tidak masalah
143
00:16:04,678 --> 00:16:08,940
Aku bilang. Aku akan bicara lagi.
144
00:16:14,850 --> 00:16:17,314
Sudah siap?
145
00:16:17,314 --> 00:16:18,613
Ya
146
00:17:42,784 --> 00:17:45,266
Berikan padaku
147
00:17:45,266 --> 00:17:48,755
aku tidak tahu
148
00:17:48,755 --> 00:17:50,759
ini beku!
149
00:17:53,964 --> 00:17:58,130
berhenti melompat,kamu bajingan!
150
00:17:58,130 --> 00:18:02,526
aku suka spesifikasinya
151
00:18:09,926 --> 00:18:12,646
aduh duh
152
00:18:12,646 --> 00:18:14,942
aduh, aduh, ini sakit!
153
00:18:14,942 --> 00:18:19,722
Aku bilang jangan loncat
154
00:18:23,015 --> 00:18:26,989
alsh
155
00:18:26,989 --> 00:18:30,180
Mudah. Jangan persulit aku, sial!
156
00:18:30,180 --> 00:18:34,678
Ok, aku selesai. Kenapa ada ini disini?
157
00:18:37,512 --> 00:18:42,560
Apa kau tidak berpikir banyak wanita seksi disini?
158
00:18:42,560 --> 00:18:45,502
Jadi apa yang kukatakan?
159
00:18:45,502 --> 00:18:49,665
Ini adalah 100 kali lebih baik daripada membelainya di fajar.
160
00:18:49,665 --> 00:18:54,897
Pengamatanmu bagus, kau punya film porno gratis dan kau mendapakan uang!
161
00:18:54,897 --> 00:18:58,162
Inilah yang artinya memukul tiga burung dengan satu batu.
162
00:18:58,162 --> 00:19:00,485
Apa kau lihat pemandunya?
163
00:19:00,485 --> 00:19:06,384
Siapa? Seseorang dengan pantat bagus, kaki panjang, badan sempurna
164
00:19:07,226 --> 00:19:09,021
aish!
165
00:19:09,021 --> 00:19:10,925
kamu yang datang?
166
00:19:10,925 --> 00:19:15,291
aku tidak tahu
167
00:19:15,291 --> 00:19:19,542
aku tidak tau apapun
168
00:19:41,197 --> 00:19:43,482
169
00:19:53,888 --> 00:19:56,813
Paman, kau dimana
170
00:19:59,260 --> 00:20:02,804
Kalian sekarang tiba di puncak Sangeum.
171
00:20:02,804 --> 00:20:05,563
Harta karun nasional dari Pulau Jeju...
172
00:20:13,198 --> 00:20:16,972
foto ini
173
00:20:18,018 --> 00:20:22,525
1.2.3. Bukan disitu. Lebih dekat lagi untuk ambil gambarnya
174
00:20:22,525 --> 00:20:24,522
Bisakah kau tolong bantu sedikit?
175
00:20:24,522 --> 00:20:28,098
Sedikit lagi. hati-hati. Ok
176
00:20:28,098 --> 00:20:30,010
Ini bagus
177
00:20:32,066 --> 00:20:35,335
kamu kemana?
178
00:20:35,335 --> 00:20:38,245
mereka tidak memahamiku
179
00:20:40,178 --> 00:20:44,133
Aku tidak tahu. Gambar?
180
00:20:45,051 --> 00:20:48,383
Sedikit lebih santai
181
00:20:48,383 --> 00:20:52,114
bawa itu keluar!
182
00:20:52,114 --> 00:20:56,530
mendekat sedikit. Letakkan tanganmu di bahu masing-masing
183
00:20:58,022 --> 00:20:59,871
Kesini
184
00:20:59,871 --> 00:21:02,051
Kesana saja
185
00:21:02,051 --> 00:21:06,501
Tolong lihat kesini
186
00:21:06,501 --> 00:21:12,930
(nyanyian lagi)
187
00:21:12,930 --> 00:21:17,530
Ayo berfoto bersama. haruskah aku?
188
00:21:17,530 --> 00:21:22,323
OK, ayoo
189
00:21:28,056 --> 00:21:32,239
Aku tahu jadwal yang padat membuat kalian lelah
190
00:21:32,239 --> 00:21:37,146
para suami tolong masuk ke kamar kalian dan pijat istri kalian
191
00:21:37,146 --> 00:21:41,402
aku harap waktu kalian menyenangkan seperti kemarin malam
192
00:21:42,317 --> 00:21:44,172
Aku mati malam ini
193
00:21:44,172 --> 00:21:45,658
hey?
194
00:21:45,658 --> 00:21:52,024
Ya, lalu, semua menuju kamarnya... Tunggu, tunggu
195
00:21:52,024 --> 00:21:57,323
Ini masih sore. Ayo kita minum bersama
196
00:21:57,323 --> 00:22:02,084
Berhenti. Ayolah. Sekali saja. Ayo pergi.
197
00:22:02,084 --> 00:22:06,825
Ayoo
198
00:22:06,825 --> 00:22:12,046
Ayo semua kita pergi... Baiklah, jangan pergi
199
00:22:44,069 --> 00:22:47,798
Kalian semua melakukan yang terbaik. lagunya selesai sangat sukses. kamu mendapatkan lebih banyak masalah
200
00:22:47,798 --> 00:22:50,341
ini cukup. cukup
201
00:22:50,341 --> 00:22:54,379
Kau terlalu banyak bernyanyi, yang lain tidak dapat kesempatan.
202
00:22:55,430 --> 00:22:58,203
apa? apa,apa? ayo, ayo
203
00:22:58,203 --> 00:23:00,443
Apa yang kau lakukan?
204
00:23:00,443 --> 00:23:02,391
kamu ingin bernyanyi atau apa?
205
00:23:02,391 --> 00:23:05,755
jangan pergi begitu saja, kamu harus bernyanyi sebelum pergi
206
00:23:05,755 --> 00:23:08,630
oke, siapa selanjutnya?
207
00:23:08,630 --> 00:23:11,975
Kalian berduan duduk disana. Ayo keluar
208
00:23:13,306 --> 00:23:16,337
Ayo keluar
209
00:23:16,337 --> 00:23:18,520
cepat bangun
210
00:23:18,520 --> 00:23:22,689
Keatas
211
00:23:23,728 --> 00:23:28,077
Keatas... Ok,ok. Ayo pergi ke atas.
212
00:23:28,077 --> 00:23:32,009
Tidak, kau tau aku tidak bisa menyanyi
213
00:23:32,009 --> 00:23:35,408
Baiklah, aku akan keatas sendiri. -Tidak, tidak, aku ikut.
214
00:23:35,408 --> 00:23:39,438
Jika kalian keatas bersama tidak akan menyenangkan.
215
00:23:39,438 --> 00:23:43,802
Siapa yang baik? Oh, kau disana.
216
00:23:43,802 --> 00:23:47,913
Ayo kesini.
217
00:23:47,913 --> 00:23:54,030
Kesini.
218
00:23:54,030 --> 00:23:59,174
kesini
219
00:24:02,866 --> 00:24:03,736
apa ini?
220
00:24:03,736 --> 00:24:07,679
Apa-apan ini? Dia benar-benar mesum
221
00:24:10,327 --> 00:24:12,628
tunggu sebentar
222
00:24:12,628 --> 00:24:16,701
bagaimana bisa pria ini tidak memiliki apapun? -pria ini
223
00:24:21,102 --> 00:24:26,636
Apa-apan ini?
224
00:24:26,636 --> 00:24:32,946
Lihat alat-alat gila ini
225
00:24:32,946 --> 00:24:36,411
kenapa kau terus memukulmu
226
00:24:36,411 --> 00:24:39,341
(memaki)
227
00:24:41,424 --> 00:24:44,911
kau terkejut, bukan?
228
00:25:55,111 --> 00:26:00,226
Lihat. Lihat. Lihat. mereka sangat bagus bukan?
229
00:26:00,226 --> 00:26:04,285
cepat dan temukan partnermu
230
00:26:04,285 --> 00:26:05,307
cepatlah
231
00:26:05,307 --> 00:26:10,433
oke semuanya. ronde selanjutnya adalah masuk ke kamarku
232
00:26:10,433 --> 00:26:11,639
bagaimana menurut kalian?
233
00:26:11,639 --> 00:26:14,191
Woo!
234
00:26:16,624 --> 00:26:18,518
Apa?
235
00:26:20,357 --> 00:26:23,485
Aku baik-baik saja
236
00:26:25,966 --> 00:26:28,705
Ayo pergi. Aku tidak apa-apa
237
00:26:28,705 --> 00:26:31,012
Karena aku merasa sangat baik hari ini
238
00:26:47,470 --> 00:26:49,330
Senang bertemu denganmu
239
00:26:49,330 --> 00:26:52,654
kau tampaknya sangat suka minuman keras
240
00:28:03,273 --> 00:28:04,775
sayang
241
00:28:04,775 --> 00:28:06,793
aku hanya..
242
00:28:06,793 --> 00:28:12,807
sebelumnya, aku hanya menyanyikan sebuah nyanyian
243
00:28:17,429 --> 00:28:18,657
sayang
244
00:28:18,657 --> 00:28:24,496
aku bernyanyi hanya karena mereka juga yang meminta
245
00:28:48,701 --> 00:28:51,198
siapa itu? ini aku
246
00:28:53,990 --> 00:28:59,297
Siapa itu? ini aku
247
00:29:04,709 --> 00:29:07,151
kenapa Dong Hee?
248
00:29:10,362 --> 00:29:13,703
ada orang disana? sebentar
249
00:29:15,181 --> 00:29:17,293
maafkan aku
250
00:29:22,170 --> 00:29:24,710
Dong Hee
251
00:29:29,534 --> 00:29:31,828
kenapa lama sekali?
252
00:29:31,828 --> 00:29:36,116
Aku pasti ketiduran
253
00:29:50,646 --> 00:29:54,027
Sepertinya kau kebanyakan minum
254
00:29:54,027 --> 00:29:57,881
Istirahatlah
255
00:30:00,934 --> 00:30:03,004
Tidak apa-apa
256
00:31:00,733 --> 00:31:04,762
Apa yang kau lakukan?
257
00:31:04,762 --> 00:31:10,088
Diam.
258
00:31:10,088 --> 00:31:14,028
serius?!
259
00:31:14,028 --> 00:31:17,852
siapa itu?
260
00:31:17,852 --> 00:31:21,620
apa yang dia lakukan?
261
00:31:21,620 --> 00:31:26,908
Siapa yang tahu? Mungkin pengantin wanitanya kabur
262
00:31:26,908 --> 00:31:30,435
Itulah kenapa aku katakan padamu untuk baik aku saat kau memilikiku
263
00:33:18,071 --> 00:33:21,548
Apa ini? tarik!
264
00:33:47,022 --> 00:33:50,482
mereka bilang bahkan bola matanya keluar tubuhnya teriris seperti sushi
265
00:33:50,482 --> 00:33:52,234
banyak hal seperti itu
266
00:33:52,234 --> 00:33:54,842
kau pikir mau pergi kemana? sebentar saja. sebentar
267
00:34:01,824 --> 00:34:05,119
Siapa kau?
268
00:34:18,572 --> 00:34:21,176
Aku polisi detektif dari stasiun Seoul
269
00:34:22,797 --> 00:34:25,534
Keberatan jika aku melihatnya?
270
00:34:28,022 --> 00:34:30,855
Biarkan dia melihat
271
00:34:36,909 --> 00:34:39,878
Apa kau mengenal orang ini?
272
00:34:39,878 --> 00:34:42,701
Ya, sedikit
273
00:34:52,823 --> 00:34:55,173
apa masih ada pembatalan?
274
00:34:55,173 --> 00:34:59,182
Maaf. Semua rencana selesai hari ini
275
00:35:01,975 --> 00:35:05,357
Pak, kau tahu ini liburan pertamaku setelah beberapa tahun
276
00:35:05,357 --> 00:35:10,954
Ya, aku tahu, tapi komandan di stasiun kepolisian adalah teman dekat
277
00:35:10,954 --> 00:35:13,736
Diluar pertimbangan, tolong bekerja sama dan membantu
278
00:35:13,736 --> 00:35:17,573
Saat kau kembali aku kan mentraktirmu minum
279
00:35:19,480 --> 00:35:23,666
pengawas, pengawas, pengawas
280
00:35:37,500 --> 00:35:39,313
Disini
281
00:35:43,478 --> 00:35:47,002
Detektif, ini tindakan kriminal
282
00:35:47,002 --> 00:35:49,685
kau pikir ini akan jadi bagian dari kejahatan
283
00:35:49,685 --> 00:35:54,201
bola matanya hilang, bukankah ini metode kejam yang berlebihan?
284
00:35:54,201 --> 00:35:56,962
Apa tidak ada bukti lain?
285
00:35:56,962 --> 00:36:00,256
Tidak ada yang spesifik tapi disini
286
00:36:02,025 --> 00:36:05,429
ini adalah barang-barang pribadi korban
287
00:36:05,429 --> 00:36:07,271
dan ini
288
00:36:08,446 --> 00:36:10,555
terjatuh disini
289
00:36:18,991 --> 00:36:23,570
ini sepertinya bukan milik korban tapi mungkin dijatuhkan oleh pembunuh
290
00:36:23,570 --> 00:36:28,554
jika kita menemukan pemilik benda ini kita kemungkinan bisa menemukan pembunuhnya
291
00:36:28,554 --> 00:36:30,913
Apa kau pikir pembunuhnya bodoh?
292
00:36:30,913 --> 00:36:33,665
Apa yang katakan? Merikan diri?
293
00:36:33,665 --> 00:36:36,484
Bicara yang jelas
294
00:36:40,964 --> 00:36:43,791
Aku yakin semua pengantin berkata sama
295
00:36:43,791 --> 00:36:48,280
tapi kau hanya pergi bulan madu sekali selama hidupmu
296
00:36:50,102 --> 00:36:51,111
bagaimana
297
00:36:51,111 --> 00:36:54,998
karena aku akan menikah setelah rapat
298
00:36:54,998 --> 00:36:59,671
kami punya harapan besar
299
00:37:01,423 --> 00:37:06,575
tapi bulan madu kami, sejak malam pertama
300
00:37:06,575 --> 00:37:10,045
suamiku sangat aneh
301
00:37:23,949 --> 00:37:29,127
jangan menutup dirimu
302
00:37:29,127 --> 00:37:32,653
apa yang kau lakukan?
303
00:37:32,653 --> 00:37:36,604
keluar.
304
00:37:38,989 --> 00:37:43,434
Hentikan
305
00:37:43,434 --> 00:37:47,234
Mau kemana?
306
00:37:47,234 --> 00:37:50,548
Tidak, hentikan.
307
00:37:50,548 --> 00:37:54,758
bawa pergi!
308
00:37:54,758 --> 00:37:59,650
kenapa kamu seperti ini? kamu bajingan!
309
00:38:05,012 --> 00:38:07,851
pergi!
310
00:38:19,818 --> 00:38:24,457
Malam pertama kami dimulai seperti itu
311
00:38:24,457 --> 00:38:28,718
dan kemudian malam terakhir dia tidak datang ke kamar sama sekali
312
00:38:28,718 --> 00:38:32,741
dan dia langsung mencari wanita lain
313
00:38:32,741 --> 00:38:38,502
pergi dan tanya istrimu apa normal untuk bertahan dalam situasi ini dengan suami seperti itu
314
00:38:38,502 --> 00:38:41,103
or lebih normal jika kau persiapka tasmu dan pergi
315
00:38:41,103 --> 00:38:43,686
kemarin, kau dimana di jam 3 pagi?
316
00:38:45,945 --> 00:38:48,742
Aku tidur di ruanganku. -Apa kau punya saksi?
317
00:38:48,742 --> 00:38:50,728
Kenapa harus ada saksi?
318
00:38:52,737 --> 00:38:56,271
Aku bisa mengerti darimana kau datang tapi
319
00:38:56,271 --> 00:38:59,754
bahkan jika kau merasa tidak nyaman tapi tolong bekerja samalah
320
00:39:09,377 --> 00:39:12,231
Detektif, hasilnya kembali
321
00:39:12,231 --> 00:39:15,575
Ada satu orang yang sangat aneh
322
00:39:15,575 --> 00:39:18,067
Orang ini
323
00:39:18,067 --> 00:39:23,458
Sung Chung Oh, 35 tahun
324
00:39:23,458 --> 00:39:27,376
perampokan, pemerkosaan, penganiayaa, penipuan
325
00:39:27,376 --> 00:39:33,367
Baru-baru ini, pada Oktober 1995 dia dijatuhi hukuman 2 tahun penjara atas kasus pemerkosaan
326
00:39:33,367 --> 00:39:35,533
dan dirilis pada 1997
327
00:39:36,566 --> 00:39:41,134
hey, kau keparat
328
00:39:41,134 --> 00:39:44,695
aku menggunakan hak untuk diam
329
00:39:52,006 --> 00:39:54,803
Apa ada tempat dimana wanita dan pria menyatu?
330
00:39:54,803 --> 00:40:00,129
Aku bilang, aku aku akan bicara
331
00:40:00,129 --> 00:40:06,646
Itu saat kedua pria dan wanita mencapai puncak hidup mereka...
332
00:40:06,646 --> 00:40:10,923
apa kau bilang jika kau "melakukannya" sekali kau akan menjadi pemandu spiritual?
333
00:40:10,923 --> 00:40:12,763
Aku marah
334
00:40:12,763 --> 00:40:20,216
tapi a akan tetap sabar. hati-hati denganku
335
00:40:20,216 --> 00:40:23,527
Kau harus hati-hati pada dirimu sendiri
336
00:40:27,116 --> 00:40:29,751
diantara kita profesional, mari jangan saling mempersulit
337
00:40:29,751 --> 00:40:31,738
338
00:40:31,738 --> 00:40:34,088
Aku menyesalinya
339
00:40:34,088 --> 00:40:38,285
Kenyataan bahwa aku tidak bisa mengubah benih Kanker dan blok kematian,
340
00:40:38,285 --> 00:40:41,217
bebanku untuk menanggungnya
341
00:40:41,217 --> 00:40:46,079
Hubungi Seoul secepatnya
342
00:40:46,079 --> 00:40:49,491
dan investigasi tempat kerja keparat itu
343
00:40:49,491 --> 00:40:54,477
Tidak ada apa-apa disana. Ada yang aneh
344
00:40:54,477 --> 00:40:56,983
Ok
345
00:41:06,687 --> 00:41:12,603
Permisi, apa yang aku lakukan dengan perjalananku? Masih ada jadwal yang terlewat
346
00:41:14,154 --> 00:41:17,281
Untuk sekarang, lanjutkan perjalanan sejak semua orang dalam liburan
347
00:41:18,121 --> 00:41:22,517
tapi sampai investigasi selesai tidak ada orang yang boleh meninggalkan Pulau jeju
348
00:41:22,517 --> 00:41:27,847
kemungkinan besar tersangka adalah satu dari tamu perjalanan
349
00:41:27,847 --> 00:41:33,089
Kenapa kau datang? Aku merasa seperti aku bisa datang untuk di investigasi dengan baik
350
00:41:34,431 --> 00:41:36,403
Semua hal ini. Aish!
351
00:41:39,178 --> 00:41:41,088
Keluarlah
352
00:41:46,579 --> 00:41:48,973
Apakah ada sesuatu diantara kalian berdua? Apa
353
00:41:49,778 --> 00:41:51,633
Tidak. Bukan seperti itu.
354
00:41:51,633 --> 00:41:53,451
Tidak. Bukan apa-apa.
355
00:41:59,055 --> 00:42:04,523
Semuanya, selama waktu bahagia dalam kehidupan semuanya ini
356
00:42:04,523 --> 00:42:08,393
Aku minta maaf dan sangat menyesal ada satu orang yang kehilangan hidupnya
357
00:42:08,393 --> 00:42:15,237
untuk menghormati mari kita diam sejenak untuk mengenangnya
358
00:42:15,237 --> 00:42:18,891
Semuanya, tolong tenang.
359
00:42:21,438 --> 00:42:22,683
Baiklah.
360
00:42:25,426 --> 00:42:30,313
Aku yakin kalian lelah melalui interogasi. Biar aku ceritakan lebih lanjut jadwal kalian.
361
00:42:30,313 --> 00:42:35,515
jadwal perjalanan akan dilanjutkan seperti rencana awal sebelum kejadian pembunuhan
362
00:42:38,632 --> 00:42:42,977
Kami akan mempertimbangkan pendapat bagi siapapun yang tidak ingin berpartipasi dalam investigasi lagi.
363
00:42:42,977 --> 00:42:46,940
kenapa tidak menghubungi rumah sakit? kenapa?
364
00:42:46,940 --> 00:42:53,610
Hanya saja... Mereka harus menemukannya sebelum kerja dimulai
365
00:42:56,387 --> 00:42:57,585
jangan khawatir
366
00:42:57,585 --> 00:42:59,277
dia akan segera ditangkap
367
00:43:04,235 --> 00:43:07,104
oke semuanya.. kita sudah sampai
368
00:43:07,104 --> 00:43:12,822
- Kalian bisa berjalan-jalan di pantai... - Pantai? Laut? Disanalah mereka terbunuh.
369
00:43:12,822 --> 00:43:17,683
Bagaimana jika kita terbunuh?
370
00:43:18,505 --> 00:43:23,485
Jangan pergi ke dekat batu, itu berbahaya!
371
00:43:43,380 --> 00:43:45,715
suasananya tidak baik
372
00:43:45,715 --> 00:43:50,590
wanita ini yang membunuhnya? kita belum tahu. jangan buang waktumu ayo makan
373
00:43:50,590 --> 00:43:54,168
-aku dengar dia dibawa ke tahanan oleh polisi -aku bilang aku tidak tahu
374
00:43:55,460 --> 00:43:58,486
Aish, karena kepala bagian Kim
375
00:43:58,486 --> 00:44:01,567
aku minta maaf. kami tidak seharusnya datang
376
00:44:03,828 --> 00:44:07,557
sayang, kamu adalah wanita yang sangat baik.
377
00:44:08,491 --> 00:44:10,522
hello.
378
00:44:10,522 --> 00:44:12,801
kamu belum makan, ayo makan?
379
00:44:12,801 --> 00:44:14,877
- berhenti, berhrnti disini. - lihat kesini, lihat ini
380
00:44:14,877 --> 00:44:16,605
kamu pergi dan urus urusanmu sendiri
381
00:44:21,130 --> 00:44:22,970
Sebenarnya...
382
00:44:22,970 --> 00:44:25,364
hal mencurigakan apa ini?
383
00:44:26,912 --> 00:44:30,411
Itu... cepat katakan!
384
00:44:30,411 --> 00:44:35,388
-Sebenarnya... -Cepat katakan! Ya, akan kukatakan.
385
00:44:36,520 --> 00:44:39,460
sebenarnya, ini tentang peristiwa kemarin malam
386
00:44:39,460 --> 00:44:43,119
tidur sepanjang hari dan jangan lakukan perjalanan
387
00:44:43,119 --> 00:44:45,777
dia sangat kekanakkan dan belum dewasa
388
00:44:45,777 --> 00:44:48,785
itu benar.
389
00:44:50,954 --> 00:44:52,733
apa kamu gila?!
390
00:44:52,733 --> 00:44:57,113
Ka, kalau si brengsek itu muncul disini, aku tidak tahu apa yang akan terjadi.
391
00:44:57,113 --> 00:45:00,226
Ka, kau benar-benar tidak tahu si brengsek itu.
392
00:45:00,226 --> 00:45:02,228
Oh, ka...
393
00:45:06,103 --> 00:45:08,888
ka, aku akan menghubungimu lagi nanti.
394
00:45:17,237 --> 00:45:18,720
siapa?
395
00:45:18,720 --> 00:45:23,301
cepat buka pintunya. ini penting! buka pintunya!
396
00:45:23,301 --> 00:45:24,766
anda siapa?
397
00:45:27,424 --> 00:45:29,363
apa ini? shhh..
398
00:45:29,363 --> 00:45:30,939
apa yang anda lakukan?
399
00:45:30,939 --> 00:45:34,563
seseorang mengejarku!
400
00:45:34,563 --> 00:45:37,102
apa yang kau lakukan?!
401
00:45:37,102 --> 00:45:42,413
Ini tentang hidupku. Tolong biarkan aku sembunyi!
402
00:45:42,413 --> 00:45:44,409
Hidupmu? Ya
403
00:45:45,084 --> 00:45:49,151
tapi kenapa kamu disini? kamu harus pergi ke kantor polisi
404
00:45:49,151 --> 00:45:50,857
Tolong cepat!
405
00:45:50,857 --> 00:45:52,831
Sebenarnya...
406
00:45:52,831 --> 00:46:00,160
aku pikir polisi juga terlibat. tidak ada yang tahu aku disini sekarang.
407
00:46:00,160 --> 00:46:04,619
sembunyikan aku untuk malam ini saja,aku mohon? semalam saja
408
00:46:04,619 --> 00:46:08,531
hanya semalam. ya,cepat tutup semua jendela.
409
00:46:08,531 --> 00:46:12,150
kita harus segera, ya?
410
00:46:12,150 --> 00:46:15,353
Ok. Sebentar
411
00:46:24,644 --> 00:46:27,631
Sekarang tenang saja, ya? Sempurna. Ini Sempurna
412
00:46:27,631 --> 00:46:32,350
Ini sempurna. Sekarang, duduklah.
413
00:46:34,230 --> 00:46:35,355
414
00:46:38,770 --> 00:46:39,955
415
00:46:40,985 --> 00:46:44,430
ini sempurna, bukan? - ya.
416
00:46:51,671 --> 00:46:55,670
Hey, apa aku terlihat lemah untukmu? Tidak
417
00:46:55,670 --> 00:46:57,776
Lalu aku terlihat seperti apa?
418
00:46:57,776 --> 00:47:00,330
beritahu aku
419
00:47:02,522 --> 00:47:04,944
apa yang bisa kita lakukan?
420
00:47:04,944 --> 00:47:06,772
Yang lembut.
421
00:47:08,879 --> 00:47:11,957
apa yang harus kita lakukan?
422
00:47:14,225 --> 00:47:18,199
cepat masuk. apa? cepat masuk !
423
00:47:27,580 --> 00:47:28,912
ya Tuhanku!
424
00:47:33,474 --> 00:47:35,357
Siapa ya?
425
00:47:35,357 --> 00:47:39,921
siapa ya? tolong buka pintunya
426
00:47:39,921 --> 00:47:42,599
kau siapa?
427
00:47:42,599 --> 00:47:46,201
Ini aku.
428
00:47:46,201 --> 00:47:47,531
apa yang kamu inginkan?
429
00:47:47,531 --> 00:47:53,607
bisakah kita minum bersama? kalau tidak hari ini,kapan kita bisa minum?
430
00:47:53,607 --> 00:47:57,455
saya ada suatu pekerjaan. pekerjaan apa? , kenapa?
431
00:47:57,455 --> 00:48:01,596
apa yang kamu katakan?
432
00:48:23,248 --> 00:48:26,473
apa yang kalian berdua lakukan?
433
00:48:26,473 --> 00:48:31,983
Kau tahu, kau bukan anak haram yang baik.
434
00:48:31,983 --> 00:48:36,812
Lihat ini! Kau lebih buruk, bodoh!
435
00:48:36,812 --> 00:48:39,939
Angkat kepalamu! Angkat kepalamu!
436
00:48:42,804 --> 00:48:45,558
kamu siapa? - saya tukang beres kamar
437
00:48:45,558 --> 00:48:48,865
apa ini?
438
00:48:48,865 --> 00:48:51,589
polisi!
439
00:48:51,589 --> 00:48:53,504
aish!
440
00:48:54,478 --> 00:48:55,861
Detektif Choi.
441
00:48:55,861 --> 00:48:59,993
Mereka mencuri semua ini.
442
00:48:59,993 --> 00:49:06,186
Aku, karena kerendahan hidupmu, aku tidak bisa pergi ke acara bulan maduku tepat waktu
443
00:49:06,186 --> 00:49:10,877
tapi, kamu mengikuti kami kesini dan menyebabkan masalah?
444
00:49:12,187 --> 00:49:16,154
hey, kalian sudah memilih menjadi musuhku?
445
00:49:18,031 --> 00:49:21,604
kami tidak! -kalau tidak, terus kenapa kamu -menyebabkan masalah, kamu bajingan?!
446
00:49:21,604 --> 00:49:25,025
kenapa kamu lakukan ini? aku bisa gila!
447
00:49:25,025 --> 00:49:27,749
kami beritahu kami hanya perampok
448
00:49:28,936 --> 00:49:31,666
kenapa kita membunuh seseorang? -Hey, hey hey!
449
00:49:31,666 --> 00:49:37,363
jadi, siapa lagi selain kalian pebulan madu gila yang membunuh orang lain yang sedang berbulan madu?!
450
00:49:37,363 --> 00:49:40,412
Bahkan kalian harusnya berpikir jika kalian punya kepala?
451
00:49:44,665 --> 00:49:47,535
hey,apa yang kamu lakukan sekarang?
452
00:49:47,535 --> 00:49:50,536
aku fikir... - apa?!
453
00:49:50,536 --> 00:49:53,369
kamu bajingan!
454
00:49:55,500 --> 00:49:57,440
lihat ini?
455
00:49:57,440 --> 00:50:00,274
apa ini? -coba buka ini.
456
00:50:02,227 --> 00:50:04,434
apa ini?!
457
00:50:09,732 --> 00:50:11,585
kenapa kamu tidak ganti pakaian?
458
00:50:18,678 --> 00:50:20,439
apa kamu tidak melihat korekku?
459
00:50:23,105 --> 00:50:25,857
aku ingin memperlihatkanmu sesuatu
460
00:50:31,302 --> 00:50:33,156
sepertinya hal yang serius
461
00:50:33,156 --> 00:50:35,078
ini
462
00:50:35,078 --> 00:50:37,926
oke,apa itu?
463
00:50:37,926 --> 00:50:41,163
aku kira kau bilang kau sudah berhenti merokok
464
00:50:41,163 --> 00:50:45,358
aku takut itu menjadi sesuatu yang mengejutkan.
465
00:50:48,852 --> 00:50:51,720
Aku...
466
00:50:54,323 --> 00:50:56,085
apa kamu mencintaiku?
467
00:50:58,736 --> 00:51:01,116
Tolong percaya kami. kami mencurinya.
468
00:51:01,116 --> 00:51:03,949
Tolong percaya kami. Kami memang mencurinya.
469
00:51:03,949 --> 00:51:07,737
Hey kalian brengsek. Apa tidak ada lagi yang bisa kalian curi selain mencuri bola mata?
470
00:51:07,737 --> 00:51:12,323
Tidak kami hanya meletakkan itu dalam gelap. Benar, kami meletakkannya dalam gelap.
471
00:51:12,323 --> 00:51:14,520
Mana sisa yang satunya?
472
00:51:14,520 --> 00:51:19,228
Hanya satu yang kita curi.
473
00:51:19,228 --> 00:51:25,868
Aish! Kau tahu hanya dengan satu saja bisa menjadikanmu pembunuh.
474
00:51:25,868 --> 00:51:31,085
Tolong percaya kami. Kami hanya pencuri.
475
00:51:31,085 --> 00:51:32,391
Jika kau adalah aku, apa kau akan percaya/
476
00:51:32,391 --> 00:51:36,112
kau tidak percaya pada kami? Tentu tidak!
477
00:51:36,112 --> 00:51:39,627
Aku memeriksa informasi pribadinya.
478
00:51:41,054 --> 00:51:44,473
Kalian benar-benar sangat kotor!
479
00:51:44,473 --> 00:51:51,238
Aish! Detektif Kim, hubungi semua untuk berkumpul disini dan ambil barang-barang yang mereka curi.
480
00:51:51,238 --> 00:51:55,369
Dan mereka! -Ya Catat mereka sebagai pembunuh dan tahan mereka. -Ya.
481
00:51:55,369 --> 00:52:01,053
Detektif. Detektif. Diamlah! kenapa kau bicara terus?!
482
00:52:01,053 --> 00:52:05,000
Kumohon tolong kami!
483
00:52:05,000 --> 00:52:08,809
aku ingin memberi tahumu sesuatu - apa?
484
00:52:10,544 --> 00:52:12,058
apa itu benar?
485
00:52:12,058 --> 00:52:17,431
Ya benar. Lee Su Jin, wanita itu pasti pacar pria yang mati itu
486
00:52:18,418 --> 00:52:22,389
Kau tahu apa yang akan terjadi jika kau berbohong kan? Harus berapa kali kami memberitahumu?
487
00:52:22,389 --> 00:52:26,326
Kedua mata dan telinga ini mendengar dan melihat dengan jelas.
488
00:52:29,555 --> 00:52:32,901
Jadi, kemarin malam,
489
00:52:35,568 --> 00:52:37,514
sangat gila.
490
00:52:37,514 --> 00:52:39,029
Ini kesempatan kita.
491
00:52:39,029 --> 00:52:42,517
kenapa kami tidak ingin bermain?
492
00:52:42,517 --> 00:52:47,240
tapi, kami harus menghentikan itu untu
493
00:52:47,240 --> 00:52:50,381
sementara saat kami benar untuk tujuan kami,
494
00:52:50,381 --> 00:52:56,062
persis pada saat itu, Aish, sampai saat itu kami sangat menikmati waktu.
495
00:53:03,893 --> 00:53:07,135
pada awalnya bahkan aku sangat terkejut
496
00:54:01,961 --> 00:54:03,807
Wanita itu,
497
00:54:03,807 --> 00:54:07,073
apa yang ingin kamu katakan,apa itu?
498
00:54:10,602 --> 00:54:12,816
ayo minum
499
00:54:18,092 --> 00:54:20,788
uku hamil
500
00:54:24,576 --> 00:54:27,708
kenapa? kamu takut?
501
00:54:30,020 --> 00:54:31,639
apa ini? huh?!
502
00:54:33,063 --> 00:54:34,241
Apa?!
503
00:54:34,241 --> 00:54:37,244
Aku akan bilang pada istrimu
504
00:54:38,467 --> 00:54:42,197
Kau masih waras?
505
00:54:42,197 --> 00:54:44,922
Apa kau sudah gila?
506
00:54:44,922 --> 00:54:50,681
jika kita hidup seperti ini, kita, istrimu, suamiku, kita semua akan sengsara.
507
00:54:50,681 --> 00:54:53,621
Untuk bayi kita... Apa yang sekarang kau katakan?!
508
00:54:53,621 --> 00:54:57,275
Bagaimana aku tahu ini anakku atau anak orang lain?!
509
00:54:57,275 --> 00:55:02,724
Bajingan! Aku tahu. Aku tahu. Aku sudah dengar darimu jadi Pergi!
510
00:55:03,966 --> 00:55:07,600
kau pikir kau membuatku menangis dan masih bisa hidup tenang?
511
00:55:07,600 --> 00:55:13,235
Lihat saja. Jumlah air mataku ini akan ku kembalikan padamu dengan air mata darah.
512
00:55:25,544 --> 00:55:30,092
Lepaskan! Lepaskan! Kubilang lepaskan!
513
00:55:30,092 --> 00:55:35,290
Aku salah. Aku memang bersalah. Lepaskan aku brengsek!
514
00:55:35,290 --> 00:55:41,514
Aku memang salah. Dasar brengsek! Kau tahu aku sangat merindukanmu?
515
00:55:47,059 --> 00:55:49,207
Ku katakan padamu, kami benar.
516
00:55:49,207 --> 00:55:52,430
Aku melihat mereka mencuri dengan keddua mataku, Pak Polisi.
517
00:55:52,430 --> 00:55:55,198
Aku melihat mereka!
518
00:55:55,198 --> 00:55:58,259
Dan si wanita berkata kalau dia akan membuat pria itu menumpahkan air mata darah.
519
00:55:58,259 --> 00:56:05,484
Air mata darah, itu benar. Itu yang wanita itu bilang. yang benar saja, apa kau tahu apa yang baru kau katakan?!
520
00:56:05,484 --> 00:56:07,429
Apa kau mau dipukul di hari hujan seperti ini?
521
00:56:07,429 --> 00:56:09,657
Benar-benar, kalian!
522
00:56:09,657 --> 00:56:14,629
benarkah?
523
00:56:14,629 --> 00:56:19,287
Itu benar.
524
00:56:19,287 --> 00:56:23,775
Lee Su Jin membunuh orang, merampok seseorang dan menjebak kita.
525
00:56:23,775 --> 00:56:29,299
Aku sangat kesal, sialan! bagaimana jika suaminya mengetahui perselingkuhan mereka?
526
00:56:29,299 --> 00:56:34,599
Bukankah ini akan membuat suaminya marah jika ia tahu?
527
00:56:34,599 --> 00:56:39,084
Ya, itu bisa terjadi juga.
528
00:56:39,084 --> 00:56:43,975
tunggu, tunggu, pelan-pelan... berbarislah, nomor 1!
529
00:56:43,975 --> 00:56:46,220
yang itu, yang itu. Ya
530
00:56:46,220 --> 00:56:51,729
Selanjutnya. Kameraku. Cepat kembalikan padaku!
531
00:56:51,729 --> 00:56:56,373
Tidak, tidak, sebentar!
532
00:56:56,373 --> 00:57:04,796
Ini milikku. jam ini milikku.
533
00:57:15,842 --> 00:57:19,732
Pelakunya adalah seseorang dari kita.
534
00:57:19,732 --> 00:57:21,791
Itu benar...
535
00:57:27,316 --> 00:57:29,764
ya, aku mengerti...
536
00:57:29,764 --> 00:57:34,251
Minum ini. jangan untukku. Tidak, tidak. Ambil satu.
537
00:57:35,570 --> 00:57:37,375
Ada apa denganmu?
538
00:57:37,375 --> 00:57:41,900
Apa kau akan tetap disini saja sampai pembunuhnya ditangkap?
539
00:57:43,428 --> 00:57:46,975
Aku tidak yakin. Apakah pembunuhnya akan tertangkap sebelum pemberhentian selanjutnya?
540
00:57:46,975 --> 00:57:49,262
Apa ini?
541
00:57:49,262 --> 00:57:51,916
Perjalanan pertama kita tahun ini...
542
00:57:56,640 --> 00:58:00,182
kau tidak seharusnya makan ini. ya, kau bisa.
543
00:58:00,182 --> 00:58:05,506
Makan ini sayang. Aku lapar.
544
00:58:05,506 --> 00:58:08,556
Kau belum makan?
545
00:58:10,352 --> 00:58:11,961
Ayo makan.
546
00:58:24,760 --> 00:58:29,886
Kebetulan. Kau bilang ini kebetulan saat kau mengikuti perjalanan bulan madu mereka.
547
00:58:31,760 --> 00:58:34,654
Malam itu kau bertemu Kim Jun Oh, benar kan?
548
00:58:34,654 --> 00:58:37,285
Apa yang kalian bicarakan?
549
00:58:38,600 --> 00:58:41,611
Kenapa kau putus dengannya?
550
00:58:43,469 --> 00:58:46,550
Aku sudah menikah dengan orang lain.
551
00:58:48,147 --> 00:58:51,759
Jadi setelah 3 bulan putus dengannya, kau bersama pria lain...
552
00:58:51,759 --> 00:58:56,038
dan kau menikah di hari yang sama dengan mantanmu dan datang ke tempat yang sama untuk bulan madumu?
553
00:58:57,215 --> 00:59:01,410
Ada apa? Apa ada yang salah dengan itu semua?
554
00:59:01,410 --> 00:59:05,248
kau tahu kalau kau dicurigai sebagai pembunuh?
555
00:59:06,486 --> 00:59:09,230
sekarang apa kau mencurigai aku?
556
00:59:10,419 --> 00:59:13,810
kapan terakhir kali kau melihat Kim Jun Oh?
557
00:59:15,697 --> 00:59:17,788
Ingat kapan tepatnya.
558
00:59:18,336 --> 00:59:24,717
Kapan tepatnya kau harusnya tanya pada mereka.
559
00:59:27,037 --> 00:59:28,510
pasangan Hong Gi Jung?
560
00:59:28,510 --> 00:59:29,927
Ya.
561
00:59:29,927 --> 00:59:34,208
Setelah pria itu pergi, suamiku datang.
562
00:59:34,208 --> 00:59:38,784
Aku tidak tahu apakah karena dia mabuk atau tertidur.
563
00:59:38,784 --> 00:59:45,902
saat aku melihat pada suamiku yang tertidur aku merasa malu atas tindakanku selama ini.
564
00:59:45,902 --> 00:59:51,113
aku menyesal dan merasa terjebak jadi aku keluar untuk mencari udara segar
565
00:59:51,113 --> 00:59:56,654
saat itu kebetulan aku menemukan orang itu.
566
01:00:13,161 --> 01:00:15,920
aku ingin menyelesaikan pembicaraanku dengan Jun Oh
567
01:00:45,614 --> 01:00:48,337
tapi sedikit aneh disana
568
01:00:48,337 --> 01:00:54,402
ruangan yang dia masuki bukan kamarnya tapi kamar Hong Gi Jun tepatnya.
569
01:00:59,728 --> 01:01:04,118
tapi setelah itu hal yang mengejutkan terjadi
570
01:01:19,581 --> 01:01:21,809
saat itu jam 2 pagi
571
01:01:21,809 --> 01:01:27,471
aku ingat waktunya karena terbangun oleh suamiku
572
01:01:27,471 --> 01:01:29,479
bisakah aku memastikannya paada suamimu?
573
01:01:30,617 --> 01:01:32,067
Silahkan
574
01:01:32,067 --> 01:01:38,638
tapi yang tahu pasti adalah aku bukan suamiku
575
01:02:03,511 --> 01:02:07,396
Aku benar-benar berpikir itu suamiku.
576
01:02:07,396 --> 01:02:13,016
jadi jam berapa tadi ketika suamimu kembali?
577
01:02:13,016 --> 01:02:16,992
aku tidak yakin
578
01:02:16,992 --> 01:02:21,118
mungkin sekitar jam 2 malam
579
01:02:21,118 --> 01:02:25,032
- Dan setelah itu... - Detektif, Ki Jung bahkan tidak tahu ini.
580
01:02:25,032 --> 01:02:29,181
Tolong rahasiakan ini. jika hal ini ketahuan...
581
01:02:29,181 --> 01:02:31,901
Beraninya kau?
582
01:02:31,901 --> 01:02:35,077
Apa yang kau lakukan?
583
01:02:35,077 --> 01:02:37,653
Apa yang kau lakukan pada istriku?
584
01:02:37,653 --> 01:02:40,691
Apa kau mengatakan istriku pembunuh?
585
01:02:40,691 --> 01:02:43,986
Aku akna membunuh kalian semua!
586
01:02:43,986 --> 01:02:46,720
Aku akan membunuh kalian semua!
587
01:02:46,720 --> 01:02:50,274
Aku akan membunuh kalian semua!
588
01:02:58,219 --> 01:02:59,893
Maafkan aku.
589
01:02:59,893 --> 01:03:03,771
Tidak apa-apa. Kami bisa mengerti perasaan protektifmu pada istrimu.
590
01:03:03,771 --> 01:03:10,867
Kau menerima pengobatan untuk masalah kejiwaan pada riwayat kesehatanmu yang aku lihat.
591
01:03:12,678 --> 01:03:17,256
Ada saksi yang melihatmu di tempat kejadian
592
01:03:18,705 --> 01:03:21,840
Aku keluar untuk menghirup udara segar. Itu yang sebenarnya.
593
01:03:21,840 --> 01:03:24,491
Karena Gong Shi tidak bisa tidur jadi aku keluar bersamanya.
594
01:03:24,491 --> 01:03:27,536
Kau keluar dengan istrimu?
595
01:03:27,536 --> 01:03:28,639
maaf?
596
01:03:30,801 --> 01:03:36,273
Aku tahu siapa pelakunya. ada orang lain yang ku curigai.
597
01:03:36,273 --> 01:03:39,328
Istri pria yang mati itu, istrinya!
598
01:03:49,670 --> 01:03:52,534
Kenapa dunia jadi seperti ini?
599
01:03:52,534 --> 01:03:54,719
Kenapa?
600
01:04:05,862 --> 01:04:09,172
bagaimana bisa istri barumu...
601
01:04:09,172 --> 01:04:13,108
Sayang, aku akan kembali setelah mandi, ok?
602
01:05:14,899 --> 01:05:16,292
Sayang, kapan itu?
603
01:05:16,292 --> 01:05:19,455
Apa itu bagus?
604
01:05:19,455 --> 01:05:23,652
Berapa banyak? Aku tidak tahu
605
01:05:23,652 --> 01:05:26,309
Katakan padaku...
606
01:05:26,309 --> 01:05:31,333
Cukup. jangan buat aku malu.
607
01:05:31,333 --> 01:05:35,757
malu tentang apa diantara pasangan yang sudah menikah. Katakan padaku.
608
01:05:35,757 --> 01:05:38,520
laki-laki memang aneh. Kenapa?
609
01:05:38,520 --> 01:05:42,044
Memang begitu. Setelah melakukannya, mereka selalu menanyakan itu.
610
01:05:43,006 --> 01:05:44,965
Huh?
611
01:05:52,928 --> 01:05:58,759
Apa yang baru saja kau katakan?
612
01:05:58,759 --> 01:06:04,122
Baiklah, kita putus saja. Jika kita putus, itu saja!
613
01:06:04,122 --> 01:06:07,760
Hey, kau. Kau pikir ini sesuatu seperti itu.
614
01:06:07,760 --> 01:06:13,988
Kau bajingan! Kau pura-pura tidak bersalah dan suci, tapi kau bajingan!
615
01:06:19,960 --> 01:06:25,526
kenapa kau pukul aku? kenapa kau memukulku? Bahkan inuku tidak pernah, siapa kau berani melakukan ini padaku?!
616
01:06:25,526 --> 01:06:29,410
Pukul aku lagi! Pukul lagi! Pukul lagi!
617
01:06:29,410 --> 01:06:32,606
Dasar brengsek!
618
01:06:32,606 --> 01:06:36,107
Pukul aku lagi!
619
01:06:37,865 --> 01:06:44,051
Aku harusnya tahu sejak itu, ia terjebak karena ia kaya.
620
01:06:44,051 --> 01:06:50,339
Ini sepenuhnya kesalahan ayahku.
621
01:06:50,339 --> 01:06:52,493
Bagaimana perasaan istrimu?
622
01:06:52,493 --> 01:06:57,232
Kesalahannya adalah menikahi orang yang tidak manusiawi seperti itu tanpa ia tahu.
623
01:06:57,232 --> 01:07:00,903
Detektif, kenapa kau tidak keluar sejenak dan minum secangkir kopi.
624
01:07:09,047 --> 01:07:14,834
Dengar, Hong Gi Jung, jangan menunda lebih lama lagi. Cepat katakan dan selesaikan.
625
01:07:14,834 --> 01:07:17,039
Ini bukan sesuatu yang bisa kita tutupi.
626
01:07:17,039 --> 01:07:20,119
Jadi, jangan menunda lebih lama lagi.
627
01:07:20,119 --> 01:07:22,658
Kau terlihat lelah...
628
01:07:22,658 --> 01:07:26,052
Aku lelah. Jadi...
629
01:07:26,052 --> 01:07:28,568
Kenapa sangat rumit?
630
01:07:28,568 --> 01:07:33,113
Kau ingat ini kan?
631
01:07:33,113 --> 01:07:35,816
Ini bukan milikku
632
01:07:35,816 --> 01:07:39,646
Apa maksudmu? Sidik jarimu terlacak disini
633
01:07:40,894 --> 01:07:42,712
Aku tidak tahu.
634
01:07:42,712 --> 01:07:45,875
Aku kira hal seperti ini bisa saja terjadi. Apa maksudmu?
635
01:07:45,875 --> 01:07:52,717
Pagi itu, pagi dimana tubuh suamiku ditemukan, kotak ini ada di depan pintu kamarku.
636
01:07:52,717 --> 01:07:55,346
Aku pikir seperti malam pertama...
637
01:07:55,346 --> 01:07:58,798
Aku pikir itu adalah kejutan dari suamiku.
638
01:07:58,798 --> 01:08:02,296
Ditambah lagi ada catatan kecil disana.
639
01:08:05,241 --> 01:08:09,671
Catatan? Dimana catatan itu sekarang?
640
01:08:09,671 --> 01:08:12,058
Kenapa kau menanyakan itu?
641
01:08:21,435 --> 01:08:23,483
Siapa orang yang menemukan ini semalam? Aku Pak.
642
01:08:23,483 --> 01:08:26,076
Apa kau lihat catatan kecil di dalamnya? Aku melihatnya.
643
01:08:26,076 --> 01:08:28,999
berikan padaku. Sudah kubuang.
644
01:08:28,999 --> 01:08:32,080
apa? - cepat cari dan temukan catatan itu!
645
01:08:32,080 --> 01:08:33,245
ya!
646
01:08:38,768 --> 01:08:40,536
aku menemukannya!
647
01:08:46,556 --> 01:08:47,987
aku bisa melakukannya!
648
01:08:49,975 --> 01:08:51,304
apa itu?
649
01:08:51,304 --> 01:08:55,545
Detektif, bersihkan ini dan lihat apa isinya.
650
01:08:57,731 --> 01:08:59,867
Detektif Choi, kurasa kami akhirnya menemukannya.
651
01:08:59,867 --> 01:09:01,696
Ini...
652
01:09:01,696 --> 01:09:05,262
Aku tahu, tapi kau juga tahu aku sedang berbulan madu.
653
01:09:08,318 --> 01:09:11,281
Ada panggilan dari Seoul.
654
01:09:16,051 --> 01:09:19,103
Ya, 875?
655
01:09:20,905 --> 01:09:23,885
Oh, kaukah ini sayang? ini aku.
656
01:09:23,885 --> 01:09:27,776
Aku harus pergi ke Seoul
657
01:09:38,688 --> 01:09:42,259
Setiap tahun di saat ini, tempat ini
658
01:09:42,259 --> 01:09:45,592
memiliki ritual dimana mereka harus mengorbankan bagian tubuh manusia.
659
01:09:45,592 --> 01:09:46,969
Sebuah pengorbanan?
660
01:09:46,969 --> 01:09:48,358
Ya.
661
01:09:48,358 --> 01:09:52,242
Mereka menggunakan jantung, kaki dan tangan, atau hati.
662
01:09:52,242 --> 01:09:56,064
Aku tidak tahu dimana atau bagaimana mereka menemukannya
663
01:09:56,064 --> 01:10:00,580
Tapi sejauh yang kuketahui, ketuanya yang mencari mereka.
664
01:10:00,580 --> 01:10:05,202
Oh, Kau bilang orang yang mati itu tidak punya bola mata, bukan? Ya
665
01:10:05,202 --> 01:10:08,541
Jadi maksudmu apa kau ingin mengatakan pengorbanan ini bagian dari itu?
666
01:10:08,541 --> 01:10:12,647
Ini benar-benar mungkin jika kita berbicara tentang orang-orang itu.
667
01:10:12,647 --> 01:10:14,797
Bajingan itu!
668
01:10:14,797 --> 01:10:16,632
Kapan upacara pemakamannya?
669
01:10:16,632 --> 01:10:18,689
Hari ini bulan purnama, bukan?
670
01:10:18,689 --> 01:10:22,040
(nyanyian)
671
01:10:23,949 --> 01:10:26,930
(nyanyian)
672
01:10:30,335 --> 01:10:34,657
(nyanyian)
673
01:10:41,458 --> 01:10:44,018
Sekarang sepertinya kita memecahkan misteri bola mata itu.
674
01:10:44,018 --> 01:10:49,458
Jadi ia memiliki bola mata yang lain. Itu semua bukan apa-apa.
675
01:10:49,458 --> 01:10:52,818
Ah...
676
01:10:52,818 --> 01:10:57,733
Jadi bola mata lainnya ada di Seoul.
677
01:11:32,499 --> 01:11:33,734
Ini polisi!
678
01:11:33,734 --> 01:11:35,720
679
01:11:35,720 --> 01:11:39,359
680
01:11:43,432 --> 01:11:44,583
681
01:11:56,053 --> 01:11:59,455
Ini bukan sesuatu yang kau lakukan pada manusia.
682
01:11:59,455 --> 01:12:01,563
Lihat bajingan ini! Dia berbicara dengan baik.
683
01:12:01,563 --> 01:12:04,527
tentu saja ini bukan sesuatu yang seharusnya dilakukan oleh manusia!
684
01:12:04,527 --> 01:12:09,748
hey, saat bulan madumu dan mengambil bola mata seseorang itu bukan sesuatu yang dilakukan manusia!
685
01:12:09,748 --> 01:12:13,137
Kau mencari di tempat yang salah.
686
01:12:13,137 --> 01:12:15,418
kau bicara omong kosong.
687
01:12:15,418 --> 01:12:19,293
saat kami menemukan bola mata milik korban itu, kau tamat!
688
01:12:19,293 --> 01:12:22,169
Itu... Itu bukan bola mata pria itu
689
01:12:22,169 --> 01:12:25,740
Jika bukan, apakah itu bola mata anjing?
690
01:12:25,740 --> 01:12:29,964
kaka, ada telpon dari Seoul. Dari Seoul? ya
691
01:12:29,964 --> 01:12:33,606
Aigo, aish!
692
01:12:33,606 --> 01:12:36,557
Aku tersenyum, nyiahahaha
693
01:12:36,557 --> 01:12:40,996
Polisi Choi, hasilnya sudah keluar. Cocok dengan bola mata korban, bukan? Tidak, itu bola mata anjing.
694
01:12:40,996 --> 01:12:42,248
Apa?!
695
01:12:42,248 --> 01:12:45,303
Apa yang terjadi disini?
696
01:12:47,123 --> 01:12:49,661
Anjing juga baik, benar?!
697
01:12:49,661 --> 01:12:52,448
Ya, kau benar, dasar brengsek!
698
01:12:54,086 --> 01:12:55,373
kenapa kau seperti ini?
699
01:12:55,373 --> 01:12:57,968
Aku punya 5 bintang. Apa kau mau dipecat?
700
01:12:57,968 --> 01:13:00,124
Kau brengsek! Dasar bajingan!
701
01:13:02,644 --> 01:13:05,797
Kenapa kau seperti ini?
702
01:13:15,640 --> 01:13:19,174
malam itu aku dengar semuanya dari Soo Jin.
703
01:13:19,174 --> 01:13:23,090
Kau percaya yang istrimu katakan?
704
01:13:23,090 --> 01:13:24,894
Aku mempercayainya.
705
01:13:27,918 --> 01:13:30,455
Soo Jin adalah orang yang jujur.
706
01:13:30,455 --> 01:13:32,974
Itu yang aku suka dari dia dan itulah kenapa aku menikah dengannya.
707
01:13:32,974 --> 01:13:39,945
Walaupun, pasti sangat buruk bertemu dengan mantan pacar istri barumu saat bulan madu.
708
01:13:41,291 --> 01:13:44,255
Aku psikiater.
709
01:13:44,255 --> 01:13:47,103
Aku bisa mengendalikan emosiku sendiri.
710
01:13:47,103 --> 01:13:49,818
Apa kau tahu kalau istrimu hamil?
711
01:13:49,818 --> 01:13:52,220
begitukah?
712
01:13:53,720 --> 01:13:55,206
Tunggu sebentar.
713
01:14:02,868 --> 01:14:04,589
Silahkan, duduk disini.
714
01:14:06,355 --> 01:14:09,374
Berbicara bersama akan lebih baik, bukan begitu? Ya
715
01:14:09,374 --> 01:14:12,947
jadi untuk terakhir kalinya aku akan mengkonfirmasi
716
01:14:15,469 --> 01:14:18,743
Kau pernah melihat pematik ini, bukan begitu?
717
01:14:19,682 --> 01:14:22,527
ini ditemukan di tempat kejadian.
718
01:14:23,606 --> 01:14:26,519
Pematik ini, aku tidak pernah melihatnya.
719
01:14:27,845 --> 01:14:29,809
Gi Jong
720
01:14:29,809 --> 01:14:32,985
Gi Jong. Aku sudah siap.
721
01:14:36,315 --> 01:14:37,727
Gi Jong...
722
01:14:53,086 --> 01:14:56,716
Polisi Choi, apa kau melihat ada jalan? Sepertinya pembunuhnya seorang yang profesional.
723
01:14:56,716 --> 01:15:00,733
Tidak ada reaksi atau apapun dari korbannya.
724
01:15:00,733 --> 01:15:02,466
Sepertinya pelakunya seorang pria.
725
01:15:02,466 --> 01:15:04,750
Hong Gi Jang sepertinya tersangka yang paling mungkin.
726
01:15:04,750 --> 01:15:07,294
Hong Gi Jang tidak merokok
727
01:15:07,294 --> 01:15:10,724
Kasus ini tidak bisa disebut sederhana.
728
01:15:10,724 --> 01:15:14,768
Itulah kenapa ini jadi lebih mungkin, dia keluar masuk rumah sakit jiwa.
729
01:15:14,768 --> 01:15:16,769
lelaki ini adalah pembunuh.
730
01:15:16,769 --> 01:15:19,746
? ditemukan meninggal.
731
01:15:19,746 --> 01:15:22,277
Dibunuh?
732
01:15:22,277 --> 01:15:28,434
Detektif Choi. Dilihat dari caranya, ia pasti bunuh diri.
733
01:15:28,434 --> 01:15:31,485
Bola matanya ada disana dan tidak ada tanda.
734
01:15:37,133 --> 01:15:39,721
Saat ia melihat istrinya...
735
01:15:57,703 --> 01:16:00,541
Selama bertemu Go Hee,
736
01:16:00,541 --> 01:16:04,409
adalah saat paling bahagia utukku.
737
01:16:06,577 --> 01:16:10,663
kau tidak melakukan salah apapun.
738
01:16:10,663 --> 01:16:14,564
Ini kesalahan orang itu.
739
01:16:17,163 --> 01:16:22,117
Sangat mengerikan dan kau pasti sangat lelah.
740
01:16:24,808 --> 01:16:31,452
Aku khawatir aksiku mungkin memberikan luka padamu,
741
01:16:31,452 --> 01:16:34,673
tapi aku harap kau mengerti aku
742
01:16:34,673 --> 01:16:36,623
Go Eun,
743
01:16:36,623 --> 01:16:41,282
aku mencintaimu
744
01:16:46,138 --> 01:16:48,636
Kau sudah bekerja keras.
745
01:16:48,636 --> 01:16:53,605
kau harus traktir kami minum
746
01:16:53,605 --> 01:16:56,501
Halo. Halo. Halo.
747
01:16:56,501 --> 01:17:01,377
kau melakukan pekerjaan dengan baik, Apa yang kau katakan. Kau yang melakukan pekerjaan dengan baik.
748
01:17:01,377 --> 01:17:04,985
jadi, pelakunya sudah pasti adalah Hong Gi Jang.
749
01:17:06,222 --> 01:17:09,901
Kau harus hati-hati dengan siapa akan menikah jika kau tertangkap oleh pasien psikiatrik,
750
01:17:09,901 --> 01:17:12,350
akan sangat mengerikan!
751
01:17:13,883 --> 01:17:16,523
Ya, ini Polisi Kim dengan Departemen Polisi.
752
01:17:16,523 --> 01:17:18,785
Sebentar. Detektif Choi,
753
01:17:18,785 --> 01:17:20,648
ada panggilan dari seoul.
754
01:17:22,579 --> 01:17:24,178
Ya, ini aku.
755
01:17:24,178 --> 01:17:26,066
Oh, halo, Pak Kepala.
756
01:17:26,634 --> 01:17:30,155
Ya, karena Anda, bulan maduku akan dimulai.
757
01:17:33,351 --> 01:17:34,666
Apa yang Anda katakan?
758
01:17:36,545 --> 01:17:40,225
Lakukan apa yang Anda inginkan untuk beberapa hari yang tersisa.
759
01:17:42,190 --> 01:17:45,147
Kenapa?
760
01:17:45,147 --> 01:17:46,587
apa ada yang terjadi?
761
01:17:46,587 --> 01:17:48,912
Dia bilang untuk kembali secepatnya.
762
01:17:48,912 --> 01:17:50,921
Sialan!
763
01:17:50,921 --> 01:17:56,541
Semuanya, aku tidak tahu harus berkata apa.
764
01:17:56,541 --> 01:17:59,941
aku tidak tahu bagaimana hal seperti ini bisa terjadi,
765
01:17:59,941 --> 01:18:04,637
tidak peduli apa yang terjadi, aku tidak bisa mengekspresikan hati yang penuh dengan penyesalan.
766
01:18:04,637 --> 01:18:13,693
Semuanya, sebelum kembali bagaimana jika kita mengheningkan cipta untuk yang telah pergi?
767
01:18:13,693 --> 01:18:19,513
Ok, mengheningkan cipta, mulai.
768
01:18:19,513 --> 01:18:25,518
kenapa gadis itu selalu meminta kita diam saat liburan kita? Di kehidupan sebelumnya apa dia mati membisu?
769
01:18:26,415 --> 01:18:29,233
aku lapar
770
01:18:29,233 --> 01:18:33,134
bisakah makanan turun ke kerongkonganmu sekarang?
771
01:18:33,134 --> 01:18:35,039
depan
772
01:18:43,053 --> 01:18:45,053
Ayo pergi
773
01:18:45,053 --> 01:18:49,177
kenapa kau belum siap?
774
01:18:54,661 --> 01:18:57,459
Apa yang begitu mengganggumu?
775
01:18:57,459 --> 01:19:00,945
...membuat semua orang sedih.
776
01:19:00,945 --> 01:19:05,447
Ini sangat menyedihkan dengan pernikahan mereka yang baru beberapa hari
777
01:19:05,447 --> 01:19:07,905
Aigoo...
778
01:19:07,905 --> 01:19:11,779
air matamu sudah terlalu biasa
779
01:19:11,779 --> 01:19:16,020
ya Tuhan, wanita itu,
780
01:19:16,020 --> 01:19:21,628
Tunggu...
781
01:19:24,327 --> 01:19:27,934
Dua orang ini,
782
01:19:27,934 --> 01:19:33,228
kedua orang itu sangat bahagia banyak yang cemburu pada mereka. hari itu juga hari ulangtahunnya
783
01:19:33,228 --> 01:19:39,080
Ia harus menyelesaikan kerja malamnya dan ia buru-bur kembali pada pagi harinya.
784
01:19:39,080 --> 01:19:40,984
terjadi kecelakaan
785
01:20:13,748 --> 01:20:17,097
786
01:20:17,097 --> 01:20:23,969
Saat dia tiba di rumah sakit, semua sudah terlambat.
787
01:20:23,969 --> 01:20:25,409
788
01:20:25,409 --> 01:20:29,584
Tidak boleh masuk -Ayo pergi
789
01:20:29,584 --> 01:20:34,092
Tapi kepala perawat
790
01:20:34,092 --> 01:20:36,028
tidak tahu kenyataan jika dia adalah seorang pendonor organ.
791
01:20:53,146 --> 01:20:57,592
setelah semangat perawat sudah hilang
792
01:20:57,592 --> 01:21:01,353
terkena amnesia
793
01:21:01,353 --> 01:21:10,410
kehilangan teman yang mencintai suaminya juga
794
01:21:20,227 --> 01:21:23,722
dalam pandanganku sangat kasihan
795
01:21:23,722 --> 01:21:24,942
Ngomong-ngomong,
796
01:21:24,942 --> 01:21:28,326
ini daftar korbannya
797
01:21:31,284 --> 01:21:32,984
terimakasih
798
01:21:36,353 --> 01:21:38,355
chief dll
799
01:21:43,734 --> 01:21:47,800
Kim Jun-Ho
800
01:21:50,242 --> 01:21:52,956
Kasus Kim JUn-Ho salah
801
01:21:52,956 --> 01:21:56,279
Acer berkata itu bisa saja bunuh diri
802
01:21:56,279 --> 01:21:57,820
apa semua orang itu
803
01:21:57,820 --> 01:22:01,993
Aku tidak tahu apa itu apa - Mulai - tahu
804
01:22:05,205 --> 01:22:08,045
Polisi Park, kau menemukan sesuatu?
805
01:23:12,953 --> 01:23:14,563
halo
806
01:27:11,959 --> 01:27:13,975
Bagaimana keadaanya? kami harus segera memindahkannya.
807
01:27:13,975 --> 01:27:16,546
aman
808
01:29:20,997 --> 01:29:23,563
Aku bernyanyi bersamanya hari ini
809
01:29:23,563 --> 01:29:28,764
momen itu sangat menyentuh
810
01:29:31,468 --> 01:29:35,740
hari ini, Dong Bin datang ke ruanganku
811
01:29:35,740 --> 01:29:42,520
Dia bilang maaf dan memelukku
812
01:29:47,475 --> 01:29:52,552
Matanya tidak pernah berubah
813
01:29:52,552 --> 01:29:58,666
kenapa air mata ini terus mengalir Kami tiadaka akan terpisah
814
01:30:05,218 --> 01:30:13,896
sekarang mengambil kembali mata cintaku. berapa banyak hari dilaluinya melihat hal buruk dan kotor.
815
01:30:13,896 --> 01:30:18,291
jika tidak ku lakukan akhirnya aku tidak akn bisa merasakanmu lagi.
816
01:30:21,228 --> 01:30:27,005
Sekarang kau ingin pergi ke dunia kita selamanya.
61304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.