All language subtitles for berlin.station.s02e09.web.h264-tbs[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,067 --> 00:00:11,066 Previously, on "Berlin Station"... 2 00:00:12,655 --> 00:00:13,868 Katerina Gerhardt has died 3 00:00:14,068 --> 00:00:16,576 whilst being treated for a gunshot wound. 4 00:00:16,577 --> 00:00:18,576 I know who shot her. Come on inside. 5 00:00:18,577 --> 00:00:20,380 What, in the embassy? Yeah. 6 00:00:20,381 --> 00:00:22,576 My guess is, he's a gun for hire. 7 00:00:22,577 --> 00:00:24,576 What were you doing there? Lena Ganz. 8 00:00:24,577 --> 00:00:25,577 She wanted payback. 9 00:00:25,578 --> 00:00:28,068 Thankfully, she pulled out the last minute. 10 00:00:28,069 --> 00:00:30,320 Where are you, Dad? That woman was shot? 11 00:00:30,321 --> 00:00:32,576 The politician, right? Were you involved in it? 12 00:00:32,577 --> 00:00:35,370 No, of course not. Why would you ask such a thing? 13 00:00:36,397 --> 00:00:37,576 How's Josef? 14 00:00:37,577 --> 00:00:39,576 He trusts me. I believe he still does, yeah. 15 00:00:39,577 --> 00:00:41,576 And you trust him? 16 00:00:41,577 --> 00:00:43,576 Was that Nick Fischer? Oslo Chief of Station. 17 00:00:43,577 --> 00:00:45,576 Yes, as if I can't see through him. 18 00:00:45,577 --> 00:00:47,576 What he stands to gain. 19 00:00:47,577 --> 00:00:49,197 This morning, the police found a stash 20 00:00:49,198 --> 00:00:52,079 of burner phones at an address frequented by Otto Ganz. 21 00:00:52,080 --> 00:00:53,576 We need that phone. 22 00:00:53,577 --> 00:00:56,576 Josef keeps everything in a safe in his flat. 23 00:00:56,577 --> 00:00:58,576 That phone you're looking for, call it. 24 00:01:00,577 --> 00:01:02,576 I don't think Katerina had anything to do with this. 25 00:01:02,577 --> 00:01:04,576 Joseph handed her to us. 26 00:01:04,577 --> 00:01:07,576 And supplied Otto Ganz with everything he needed. 27 00:01:07,577 --> 00:01:09,576 He sent both of them home. 28 00:01:16,577 --> 00:01:18,576 Esther, I know you want Hector to be guilty, 29 00:01:18,577 --> 00:01:21,362 but we've got the real shooter. 30 00:01:24,577 --> 00:01:25,577 Who's hiring you? 31 00:01:25,578 --> 00:01:28,576 I don't know who. We didn't meet. 32 00:01:28,577 --> 00:01:30,576 I think he switched cars. How do you know? 33 00:01:30,577 --> 00:01:33,576 Where's Beitel? He's dead, it was a setup. 34 00:01:33,577 --> 00:01:35,129 Why'd you let him go? It's not that simple. 35 00:01:35,130 --> 00:01:36,576 He's one of us. 36 00:01:36,577 --> 00:01:38,576 German police have now named a suspect 37 00:01:38,577 --> 00:01:41,576 in connection with the shooting of Katerina Gerhardt. 38 00:01:41,577 --> 00:01:45,576 He is Hector DeJean, an American and a former member 39 00:01:45,577 --> 00:01:49,577 of the CIA who remains at large. 40 00:03:26,002 --> 00:03:27,155 Chaos in Germany 41 00:03:27,156 --> 00:03:28,577 following the assassination 42 00:03:28,578 --> 00:03:31,576 of PfD leader Katerina Gerhardt. 43 00:03:31,577 --> 00:03:35,171 We can see behind me American Marines guarding the embassy 44 00:03:35,172 --> 00:03:38,576 as tensions mount and demands intensified for the turnover 45 00:03:38,577 --> 00:03:41,187 of prime suspect Hector DeJean 46 00:03:41,188 --> 00:03:42,987 to German authorities. 47 00:03:42,988 --> 00:03:45,576 As rumors swirl that Mr. DeJean sought refuge 48 00:03:45,577 --> 00:03:47,576 inside the U.S. Embassy in Berlin. 49 00:03:48,578 --> 00:03:51,576 Meanwhile, German citizens have surrounded 50 00:03:51,577 --> 00:03:54,576 the embassy to protest against what they suspect 51 00:03:54,577 --> 00:03:56,577 might be CIA... 52 00:03:58,577 --> 00:04:00,577 Seems like you got out just in time. 53 00:04:02,225 --> 00:04:04,577 Ah, seems like it. 54 00:04:06,229 --> 00:04:09,066 You say you didn't know this Hector DeJean. 55 00:04:09,983 --> 00:04:11,576 But sources tell me he was part 56 00:04:11,577 --> 00:04:13,577 of your station only four months ago. 57 00:04:15,577 --> 00:04:18,576 Well... 58 00:04:18,577 --> 00:04:20,576 I sort of know him. 59 00:04:20,577 --> 00:04:21,577 I mean, the way you know someone 60 00:04:21,578 --> 00:04:24,576 who works down the hallway from you at the PfD, 61 00:04:24,577 --> 00:04:26,430 but you don't really know him. 62 00:04:30,577 --> 00:04:32,798 Why are you looking at me like that? 63 00:04:33,965 --> 00:04:36,576 Today I step into Katerina's shoes. 64 00:04:37,052 --> 00:04:38,576 I cannot have any liabilities. 65 00:04:39,221 --> 00:04:41,004 You mean like an American lover? 66 00:04:41,385 --> 00:04:43,576 Only if she has conflicting loyalties. 67 00:04:44,726 --> 00:04:47,576 It wasn't just a whim leaving your job to be with me? 68 00:04:47,577 --> 00:04:50,576 No, Josef, it wasn't just a whim. 69 00:04:52,156 --> 00:04:54,736 There will be more of that, what I said last night. 70 00:04:55,577 --> 00:04:59,576 I cannot back down or apologize when I come home later. 71 00:05:00,117 --> 00:05:01,577 I know. 72 00:05:03,409 --> 00:05:05,409 And I understand that. 73 00:05:08,250 --> 00:05:10,576 It's not a good day for Americans to be on the street. 74 00:05:10,577 --> 00:05:12,576 I think you should stay in. 75 00:05:12,577 --> 00:05:15,576 I've seen worse than this, trust me. 76 00:05:16,466 --> 00:05:18,030 Then if you insist, 77 00:05:18,577 --> 00:05:20,577 I'll send you a car. 78 00:05:27,577 --> 00:05:28,812 See you later. 79 00:05:29,577 --> 00:05:31,106 Okay. 80 00:05:44,577 --> 00:05:47,576 USA go home! USA go home! 81 00:05:47,577 --> 00:05:49,576 USA go home! 82 00:05:57,577 --> 00:05:59,576 The hunt for Katerina Gerhardt's assassin 83 00:05:59,577 --> 00:06:01,576 goes on as polizei continue 84 00:06:01,577 --> 00:06:04,394 to search for suspect Hector DeJean, 85 00:06:04,395 --> 00:06:06,576 an American former CIA officer 86 00:06:06,577 --> 00:06:08,576 who served a long stint in Berlin 87 00:06:08,577 --> 00:06:12,103 and is rumored to be hiding in the U.S. Embassy there. 88 00:06:12,104 --> 00:06:13,577 They have asked anyone 89 00:06:13,578 --> 00:06:15,938 with any information... Hello? Hello? 90 00:06:15,939 --> 00:06:17,964 Hey, hey, hey, hey, where are you? 91 00:06:17,965 --> 00:06:21,576 I told you I have to take care of my kid. 92 00:06:21,577 --> 00:06:23,176 I'll be there soon. 93 00:06:23,177 --> 00:06:24,577 Well, hurry up. 94 00:06:24,578 --> 00:06:26,576 Unless you want me to take over as acting chief. 95 00:06:26,577 --> 00:06:29,164 God damn it, Hector, I'm on my way. 96 00:06:29,577 --> 00:06:30,832 Fucking... 97 00:06:34,577 --> 00:06:37,576 Hey, I don't want you to go either. 98 00:06:37,577 --> 00:06:39,576 But you saw those images on the TV. 99 00:06:39,577 --> 00:06:41,576 All those crowds gathering at the embassy. 100 00:06:41,577 --> 00:06:42,840 It's not a good situation... 101 00:06:42,841 --> 00:06:44,577 Why are people protesting at the embassy 102 00:06:44,578 --> 00:06:46,576 if the CIA is responsible? 103 00:06:46,577 --> 00:06:48,576 Because it gives them a place, you know, 104 00:06:48,577 --> 00:06:51,576 a place where they can focus their anger against America. 105 00:06:51,577 --> 00:06:53,576 But where's the CIA based? 106 00:06:53,577 --> 00:06:55,576 Okay, let's not dawdle anymore, okay? 107 00:06:55,577 --> 00:06:56,577 We're gonna miss your flight, 108 00:06:56,578 --> 00:06:58,576 and by the way, Uncle Steven's gonna take you to the airport 109 00:06:58,577 --> 00:07:00,576 'cause I got to go straight into the office and deal... 110 00:07:00,577 --> 00:07:02,576 So the Office of Regional Affairs 111 00:07:02,577 --> 00:07:04,577 is going to save the day now? 112 00:07:08,577 --> 00:07:09,577 Okay. 113 00:07:10,080 --> 00:07:11,498 Okay. 114 00:07:12,577 --> 00:07:14,577 You sit. 115 00:07:23,009 --> 00:07:24,577 Truth. 116 00:07:26,012 --> 00:07:29,057 I don't work for the Office of Regional Affairs. 117 00:07:29,577 --> 00:07:31,601 You work for the CIA. 118 00:07:32,894 --> 00:07:34,577 Yes, I do. 119 00:07:36,577 --> 00:07:38,577 You're a spy? 120 00:07:41,027 --> 00:07:42,696 Yes, I am. 121 00:07:44,239 --> 00:07:45,576 But... 122 00:07:45,949 --> 00:07:48,576 the definition of that is probably not quite the same 123 00:07:48,577 --> 00:07:50,662 as the one you have in mind. 124 00:07:51,577 --> 00:07:53,999 Does Mom know? Yes, she does. 125 00:07:54,577 --> 00:07:56,282 There are reasons 126 00:07:56,283 --> 00:07:57,577 that I have never told you the truth 127 00:07:57,578 --> 00:08:00,088 about what it is that I do. 128 00:08:01,577 --> 00:08:03,576 They have nothing to do with you. 129 00:08:03,577 --> 00:08:05,576 They have nothing to do with me. 130 00:08:05,969 --> 00:08:07,576 What are you feeling? 131 00:08:07,577 --> 00:08:09,576 A little pride? 132 00:08:09,577 --> 00:08:10,577 Maybe your dad isn't 133 00:08:10,578 --> 00:08:13,576 quite so uncool as you thought he was? 134 00:08:13,577 --> 00:08:15,576 Kind of. Kind of? 135 00:08:15,577 --> 00:08:16,626 Well, pride is good. 136 00:08:16,627 --> 00:08:18,577 You can be proud of the fact that I serve our country. 137 00:08:18,578 --> 00:08:20,576 The rest is just hype. 138 00:08:20,577 --> 00:08:22,902 Fear? You a little scared? Yes. 139 00:08:22,903 --> 00:08:25,576 Okay, nothing wrong with that. 140 00:08:25,577 --> 00:08:27,576 Fear keeps us on our toes. 141 00:08:27,577 --> 00:08:29,909 It keeps us careful. 142 00:08:30,577 --> 00:08:32,162 It keeps you grateful. 143 00:08:33,955 --> 00:08:35,457 I love you. 144 00:08:36,577 --> 00:08:38,576 You can ask me anything. 145 00:08:38,877 --> 00:08:41,046 Anytime you want. 146 00:08:41,577 --> 00:08:43,590 I just can't tell you everything. 147 00:08:47,577 --> 00:08:50,576 Uncle Steven, too? 148 00:08:50,577 --> 00:08:51,577 Uncle Steven, too, what? 149 00:08:51,578 --> 00:08:53,576 Noah, you talk about that with me and me alone. 150 00:08:53,577 --> 00:08:55,577 No one else. 151 00:08:58,577 --> 00:09:01,576 Okay, listen to me. 152 00:09:02,108 --> 00:09:03,576 You call me when you take off. 153 00:09:03,577 --> 00:09:05,576 You call me when you land, okay? 154 00:09:05,577 --> 00:09:07,577 I love you. 155 00:09:18,577 --> 00:09:20,576 You did the right thing by telling him. 156 00:09:20,577 --> 00:09:23,576 He knew. He already knew. 157 00:09:32,577 --> 00:09:35,225 I'm terrible at good-byes myself. 158 00:09:39,577 --> 00:09:41,576 What are you doing here? 159 00:09:41,577 --> 00:09:42,577 I thought you were back at Langley 160 00:09:42,578 --> 00:09:44,576 getting raked over the coals. 161 00:09:44,577 --> 00:09:46,576 And not help finish what I started? 162 00:09:46,577 --> 00:09:48,576 I wanted to let you know what Valerie and I found last night. 163 00:09:48,577 --> 00:09:50,249 Whoa, whoa, whoa, whoa. 164 00:09:50,250 --> 00:09:51,576 Pull back. 165 00:09:51,577 --> 00:09:52,577 I thought your last act here 166 00:09:52,578 --> 00:09:54,576 was strong-arming her resignation. 167 00:09:54,577 --> 00:09:57,997 All a ruse to cement her access to Josef. 168 00:09:58,577 --> 00:10:00,576 I'm so glad that I was apprised 169 00:10:00,577 --> 00:10:01,577 of that ruse as Acting Chief. 170 00:10:01,578 --> 00:10:04,576 This is me apprising you. 171 00:10:04,577 --> 00:10:05,577 And my hunch paid off. 172 00:10:05,578 --> 00:10:09,576 We have proof of connection between Josef and Otto Ganz. 173 00:10:09,577 --> 00:10:12,576 It seems Josef was behind the whole Otto Ganz plot. 174 00:10:12,577 --> 00:10:13,577 Set Katerina up for the fall. 175 00:10:13,578 --> 00:10:16,099 Which begs the question... 176 00:10:16,577 --> 00:10:19,576 if he went full Brutus and had her killed then... 177 00:10:20,019 --> 00:10:22,201 What? That's crazy. 178 00:10:22,202 --> 00:10:24,576 Even crazier, crumb trail points 179 00:10:24,577 --> 00:10:26,254 to Nick Fischer on that count. 180 00:10:27,577 --> 00:10:29,576 Well, that doesn't make any sense at all. 181 00:10:29,577 --> 00:10:31,576 No, no, it doesn't. 182 00:10:42,577 --> 00:10:43,988 You doing okay? 183 00:10:43,989 --> 00:10:45,576 It just seems like every assumption 184 00:10:45,577 --> 00:10:46,577 we've made along the way is the wrong one. 185 00:10:46,578 --> 00:10:48,576 Things get upended all the time. 186 00:10:48,577 --> 00:10:50,576 Turn out to be the opposite of what you thought. 187 00:10:50,577 --> 00:10:52,911 You get used to it? No. 188 00:10:52,912 --> 00:10:55,576 But you give yourself a break. 189 00:10:55,577 --> 00:10:58,576 Your next score could be just around the corner. 190 00:10:58,577 --> 00:11:01,576 Or walking through a door... 191 00:11:01,577 --> 00:11:04,576 in a nice suit with a big ol' cigar. 192 00:11:04,577 --> 00:11:06,983 Same guy who funnels money under the table to Gerhardt 193 00:11:06,984 --> 00:11:09,576 has her killed moments after she wins, 194 00:11:09,577 --> 00:11:11,042 and then is out for a stroll 195 00:11:11,043 --> 00:11:12,576 the next day? 196 00:11:12,577 --> 00:11:13,577 I mean, what gives? 197 00:11:13,578 --> 00:11:15,576 Something fucked-up when we find out, no doubt. 198 00:11:15,577 --> 00:11:17,576 Robert? Yeah. 199 00:11:18,170 --> 00:11:19,576 Hector! God damn it. 200 00:11:19,577 --> 00:11:21,576 You're on speaker. Fischer's on the move. 201 00:11:21,577 --> 00:11:22,577 You want April solo? Yeah, yeah. 202 00:11:22,578 --> 00:11:24,576 I need you back at base camp 203 00:11:24,577 --> 00:11:25,577 to help me with Hector. 204 00:11:25,777 --> 00:11:26,577 I can't do my job 205 00:11:26,578 --> 00:11:28,576 and babysit him at the same time. 206 00:11:28,577 --> 00:11:30,576 I'll get you back out as soon as I can. 207 00:11:30,577 --> 00:11:33,576 And give April your firearm. Fischer carries. 208 00:11:33,577 --> 00:11:35,576 I don't need to give you the standard lecture, 209 00:11:35,577 --> 00:11:37,212 do I, April? No, sir. 210 00:11:37,213 --> 00:11:38,576 There's not enough people 211 00:11:38,577 --> 00:11:40,576 to go around today. 212 00:11:41,100 --> 00:11:42,576 We'll get it done. 213 00:11:44,577 --> 00:11:47,577 USA go home! 214 00:11:47,578 --> 00:11:50,576 USA go home! USA go home! 215 00:12:22,577 --> 00:12:24,198 What? 216 00:12:24,199 --> 00:12:26,576 Keep that mouth of yours in check. 217 00:12:26,577 --> 00:12:27,577 Provoke the Foreign Minister and... 218 00:12:31,577 --> 00:12:34,576 Hello, Georg. Welcome. 219 00:12:34,577 --> 00:12:36,576 Richard Hanes. We haven't had the pleasure yet. 220 00:12:36,577 --> 00:12:37,577 Esther Krug. 221 00:12:37,578 --> 00:12:39,576 It won't last for long at this rate. 222 00:12:39,577 --> 00:12:42,203 Please, we are short on time today. 223 00:12:42,577 --> 00:12:45,576 He doesn't fancy deputies. Don't take it personally. 224 00:12:45,577 --> 00:12:47,576 Esther. You first. 225 00:12:47,577 --> 00:12:50,576 The situation outside speaks for itself, 226 00:12:50,577 --> 00:12:52,576 and it will only get worse. 227 00:12:52,577 --> 00:12:54,576 I have been ordered by the Chancellor 228 00:12:54,577 --> 00:12:57,576 to break liaison with your station. 229 00:12:57,577 --> 00:12:59,576 This will be the last communication 230 00:12:59,577 --> 00:13:02,576 between BfV and CIA until further notice. 231 00:13:02,577 --> 00:13:04,576 Berlin Station is declared persona non grata. 232 00:13:04,577 --> 00:13:06,576 Great, we're all just going to lose 233 00:13:06,577 --> 00:13:09,576 our fucking heads along with the protestors outside? 234 00:13:09,577 --> 00:13:10,577 You're speaking to the Foreign Minister here. 235 00:13:10,777 --> 00:13:11,577 Thanks, Stefan. 236 00:13:11,578 --> 00:13:13,576 I'm pretty much boned up 237 00:13:13,577 --> 00:13:14,577 on everyone in the Bundestag. 238 00:13:14,578 --> 00:13:16,008 Watch it, Kirsch, 239 00:13:16,009 --> 00:13:18,176 or I'll kick you out of this office before they do. 240 00:13:18,177 --> 00:13:21,577 You will be the first to go, Richard. 241 00:13:23,119 --> 00:13:26,176 The Embassy has 12 hours to turn over Hector DeJean, 242 00:13:26,177 --> 00:13:28,576 or you all will be on the first flight home tomorrow. 243 00:13:28,577 --> 00:13:31,576 Pending investigations and questions of complicity, 244 00:13:31,577 --> 00:13:34,576 criminal charges are a possibility. 245 00:13:34,577 --> 00:13:35,827 Georg, this is crazy. 246 00:13:35,828 --> 00:13:38,280 We don't have DeJean. We weren't involved. 247 00:13:38,281 --> 00:13:42,576 Hector DeJean stands accused of a crime he did not commit. 248 00:13:42,577 --> 00:13:44,576 Says who? Hector DeJean? 249 00:13:44,577 --> 00:13:47,274 We have testimony from the Ganz daughter 250 00:13:47,275 --> 00:13:48,577 that they were planning it together, 251 00:13:48,578 --> 00:13:51,576 and eyewitness accounts that place him at the Messe 252 00:13:51,577 --> 00:13:52,577 right before the shooting. 253 00:13:52,578 --> 00:13:54,576 Planning, planning, Esther. 254 00:13:54,577 --> 00:13:57,576 Do you have any idea how many people 255 00:13:57,577 --> 00:13:59,576 probably wanted Katerina Gerhardt dead? 256 00:13:59,989 --> 00:14:01,699 We have proof... 257 00:14:02,577 --> 00:14:03,952 who did the deed. 258 00:14:04,577 --> 00:14:05,577 Who? 259 00:14:05,578 --> 00:14:07,576 To share the details of that 260 00:14:07,577 --> 00:14:09,070 with you now would be premature. 261 00:14:09,071 --> 00:14:10,576 Suit yourself. 262 00:14:10,577 --> 00:14:13,576 Your resources are limited along with your time. 263 00:14:14,168 --> 00:14:15,576 The people want blood, Richard. 264 00:14:15,577 --> 00:14:19,576 I suggest you give them DeJean before they get it. 265 00:14:25,236 --> 00:14:27,577 I can't give 'em what we don't have. 266 00:14:31,577 --> 00:14:32,577 No. 267 00:14:32,578 --> 00:14:34,576 Yeah, he's here. 268 00:14:34,577 --> 00:14:35,984 In the Station. 269 00:14:36,577 --> 00:14:38,576 Got trapped last night when the news broke. 270 00:14:38,577 --> 00:14:39,990 Are you fucking kidding me? 271 00:14:39,991 --> 00:14:41,576 DeJean is under my roof? 272 00:14:41,577 --> 00:14:43,291 And that's the good news. 273 00:14:43,292 --> 00:14:45,576 The bad news is, your buddy, Nick Fischer, 274 00:14:45,577 --> 00:14:47,576 he put the hit out on Gerhardt. 275 00:14:47,577 --> 00:14:48,913 Fischer? 276 00:14:49,577 --> 00:14:50,577 Get out of here. 277 00:14:50,578 --> 00:14:53,576 He'd have given his lunch money to the PfD if he had to. 278 00:14:53,577 --> 00:14:56,576 If he had to reinforce his front. 279 00:14:56,577 --> 00:14:59,576 This is crazy. Nick Fischer? 280 00:14:59,577 --> 00:15:02,576 Welcome to intelligence, ambassador. 281 00:15:03,052 --> 00:15:04,576 The thing we have to do now is 282 00:15:04,577 --> 00:15:07,576 find out who Fischer's in league with. 283 00:15:07,577 --> 00:15:09,576 My money is on Josef Emmerich. 284 00:15:09,577 --> 00:15:12,061 What if Fischer is doubling for the Moscow? 285 00:15:13,229 --> 00:15:15,113 Russian interference over here, too? 286 00:15:15,114 --> 00:15:17,577 Well, I vote for World War III. 287 00:15:35,577 --> 00:15:37,576 Hello? Where are you? 288 00:15:37,577 --> 00:15:39,161 Uh, I'm on my way to the office. 289 00:15:39,162 --> 00:15:41,576 Would you mind swinging by your old office? 290 00:15:41,924 --> 00:15:43,577 I need a favor. 291 00:15:50,577 --> 00:15:51,577 What are you doing here? 292 00:15:51,578 --> 00:15:53,576 What do you think? 293 00:15:53,577 --> 00:15:55,576 Is Hector upstairs? 294 00:15:57,577 --> 00:15:59,576 Fortunately, I know you better than I know Robert. 295 00:15:59,577 --> 00:16:01,576 Esther... What? 296 00:16:01,577 --> 00:16:03,071 You have proof? 297 00:16:04,072 --> 00:16:05,576 It's complicated. 298 00:16:05,577 --> 00:16:06,577 No. 299 00:16:06,578 --> 00:16:08,576 It's actually very simple. 300 00:16:08,577 --> 00:16:10,209 We need Hector by nightfall, 301 00:16:10,210 --> 00:16:11,871 or I can't... Or what? 302 00:16:12,577 --> 00:16:13,956 This is good-bye? 303 00:16:15,577 --> 00:16:17,168 Please, don't do this. 304 00:16:17,577 --> 00:16:18,577 It's not my choice. 305 00:16:18,578 --> 00:16:20,576 We just need a little more time. 306 00:16:20,577 --> 00:16:22,576 Look outside. You don't have time. 307 00:16:22,577 --> 00:16:24,759 Esther, please. 308 00:16:47,323 --> 00:16:49,024 So we all go on trial for this? 309 00:16:49,025 --> 00:16:50,890 If they decided to press collective charges, 310 00:16:50,891 --> 00:16:52,576 and hold the Station accountable. 311 00:16:52,577 --> 00:16:55,577 Right, so sounding more and more hopeful every second. 312 00:17:00,577 --> 00:17:01,878 I need some real food, man. 313 00:17:01,879 --> 00:17:04,576 I can't eat this vending machine shit. 314 00:17:04,577 --> 00:17:06,576 You need to shut the fuck up and listen, 315 00:17:06,577 --> 00:17:08,005 is what you need to do. 316 00:17:08,006 --> 00:17:09,187 All right. 317 00:17:10,120 --> 00:17:12,576 Hanes and I just met with the Germans. 318 00:17:14,976 --> 00:17:16,310 And? 319 00:17:17,395 --> 00:17:19,576 They want us to hand you over by tonight 320 00:17:19,577 --> 00:17:21,816 or this Station gets the boot. 321 00:17:23,577 --> 00:17:24,777 Great. 322 00:17:25,577 --> 00:17:28,576 Great, so... so Esther Krug finally gets her chance 323 00:17:28,577 --> 00:17:29,577 to bury me alive. 324 00:17:29,578 --> 00:17:31,178 Hector, there's a crowd outside 325 00:17:31,179 --> 00:17:32,577 that wants your head on a pike. 326 00:17:32,578 --> 00:17:34,576 And the BfV apparently has more 327 00:17:34,577 --> 00:17:35,577 than Lena Ganz's testimony. 328 00:17:35,578 --> 00:17:38,875 Of course they fucking do. 329 00:17:39,577 --> 00:17:42,576 They can easily tamper with any evidence they want to. 330 00:17:42,879 --> 00:17:44,576 Right? 331 00:17:44,577 --> 00:17:46,576 What do you have on Fischer? Working on it. 332 00:17:46,577 --> 00:17:48,576 Well, work on it faster, Robert. 333 00:17:48,577 --> 00:17:50,576 What are you doing here wasting your fucking time? 334 00:17:50,577 --> 00:17:52,031 What about the tunnels? We could get him out that way. 335 00:17:52,032 --> 00:17:53,576 Say he escaped. Oh, so what... what... 336 00:17:53,577 --> 00:17:54,972 so I run around like a fucking fugitive 337 00:17:54,973 --> 00:17:56,298 for something I did not do? 338 00:17:56,299 --> 00:17:57,577 But you were about to do it, Hector. 339 00:17:57,578 --> 00:17:59,576 You wanted to do it. 340 00:17:59,577 --> 00:18:01,576 You're what's landed us in this shit in the first place. 341 00:18:01,577 --> 00:18:03,150 We all have you to thank for that. 342 00:18:03,151 --> 00:18:04,577 Oh, you're welcome. What... for... 343 00:18:04,578 --> 00:18:07,111 for closing the deal with Otto Ganz, 344 00:18:07,112 --> 00:18:08,577 for bringing in the shooter? 345 00:18:08,578 --> 00:18:10,974 You're not my fucking boss anymore! 346 00:18:10,975 --> 00:18:12,775 Fuck you! 347 00:18:24,036 --> 00:18:26,047 Somebody just... 348 00:18:27,006 --> 00:18:29,577 let me sail off into the sunset. 349 00:18:31,577 --> 00:18:33,577 Let you all get on with your lives. 350 00:18:42,104 --> 00:18:44,576 He's starting to calm down a little bit. 351 00:18:44,577 --> 00:18:46,576 April has eyes on Fischer at the Gerhardt memorial. 352 00:18:46,577 --> 00:18:50,576 Valerie has ears on Josef, who's headed there now so... 353 00:18:50,577 --> 00:18:52,311 You want me to get back out there? 354 00:18:52,312 --> 00:18:53,741 Please. 355 00:19:03,577 --> 00:19:05,576 Oh, come on, asshole. 356 00:19:05,577 --> 00:19:08,576 I don't even work here anymore. 357 00:19:11,310 --> 00:19:12,577 Look, I've pitching you 358 00:19:12,578 --> 00:19:14,576 on the cyber-surveillance stuff for weeks, 359 00:19:14,929 --> 00:19:17,045 but you're a people guy, Steven, I know that. 360 00:19:17,046 --> 00:19:18,576 More dialogue than data. 361 00:19:18,577 --> 00:19:20,576 You want me to convince Hector 362 00:19:20,577 --> 00:19:22,576 to hand himself over to the Germans? 363 00:19:22,577 --> 00:19:25,181 And save Berlin Station in the process. 364 00:19:26,577 --> 00:19:29,219 Sounds like the redemption of Steven Frost to me. 365 00:19:29,220 --> 00:19:30,577 Oh, really? 366 00:19:30,578 --> 00:19:32,200 I would think that Richard Hanes 367 00:19:32,201 --> 00:19:34,576 could use a little redemption right about now, no? 368 00:19:34,577 --> 00:19:36,576 I never should have trusted Nick Fischer. 369 00:19:36,577 --> 00:19:37,868 I know that now. 370 00:19:38,828 --> 00:19:41,576 I fucked up and I need your help. 371 00:19:41,914 --> 00:19:44,576 This is as close as I come to groveling. 372 00:19:44,917 --> 00:19:46,830 I don't have clearance to enter the Station. 373 00:19:46,831 --> 00:19:48,576 That's a mere phone call away. 374 00:19:49,297 --> 00:19:52,576 What you do have is the respect of your former subordinates. 375 00:19:52,577 --> 00:19:55,576 In theory. Look, Richard... 376 00:19:56,178 --> 00:19:57,576 the last time Hector and I saw each other... 377 00:19:57,577 --> 00:19:59,576 at least let me say, it didn't go well. 378 00:19:59,577 --> 00:20:00,577 And more to the point... 379 00:20:01,100 --> 00:20:03,576 I'm not gonna step on Robert's toes with this. 380 00:20:03,577 --> 00:20:04,477 He's Acting Chief. 381 00:20:04,677 --> 00:20:05,577 For another ten hours 382 00:20:05,578 --> 00:20:07,576 if something doesn't give. 383 00:20:08,578 --> 00:20:11,576 I think Kirsch would let you dance all over him 384 00:20:11,577 --> 00:20:13,576 if it meant saving his job. 385 00:20:13,577 --> 00:20:14,577 Hector's not going to listen to me. 386 00:20:14,578 --> 00:20:16,073 He's just not. 387 00:20:16,949 --> 00:20:18,960 And why would I want to convince him 388 00:20:18,961 --> 00:20:20,227 in the first place? 389 00:20:20,228 --> 00:20:21,577 Because the future of American intelligence 390 00:20:21,578 --> 00:20:23,873 in Europe might depend on it? 391 00:20:24,577 --> 00:20:27,576 This is not the time to lose our foothold here, Steven. 392 00:20:27,577 --> 00:20:29,576 Germany cuts us off, others will follow. 393 00:20:32,577 --> 00:20:35,577 Let DeJean have his day in court if he's so innocent. 394 00:20:46,577 --> 00:20:47,855 What do you got? 395 00:20:49,221 --> 00:20:50,577 Looks like a dead drop. 396 00:20:51,317 --> 00:20:53,576 Message card from flowers next to his. 397 00:20:53,986 --> 00:20:55,576 How does he know which card to pull? 398 00:20:56,489 --> 00:20:57,576 You know, if I was a betting man 399 00:20:57,577 --> 00:20:59,576 I'd say it's the same florist. 400 00:20:59,577 --> 00:21:02,576 Let's circle back to the shop after Emmerich shows his face. 401 00:21:02,577 --> 00:21:04,576 If we get lucky, it leads us to Fischer's contact. 402 00:21:04,577 --> 00:21:06,040 I'll get the car. 403 00:22:33,577 --> 00:22:35,577 Fischer's approaching Emmerich. 404 00:22:37,923 --> 00:22:41,576 I was hoping we could meet before I fly out tonight. 405 00:22:41,577 --> 00:22:43,576 It's a busy day, as you can imagine. 406 00:22:43,577 --> 00:22:44,805 He's nervous. 407 00:22:45,376 --> 00:22:47,375 Daniel, what's the body language? 408 00:22:47,808 --> 00:22:49,576 Emmerich looks uneasy. 409 00:22:49,852 --> 00:22:53,577 I don't think this is a meeting you'll want to miss. 410 00:22:55,577 --> 00:22:56,734 What time? 411 00:22:57,403 --> 00:22:58,777 4:00. 412 00:22:59,283 --> 00:23:00,283 I'll send a car. 413 00:23:00,490 --> 00:23:01,739 They're both leaving. 414 00:23:02,577 --> 00:23:03,910 We think Fischer may have picked up 415 00:23:03,911 --> 00:23:05,576 a message at the memorial. 416 00:23:05,577 --> 00:23:07,576 Dead drop in an adjacent bouquet. 417 00:23:07,953 --> 00:23:09,576 Our guess is, whoever left it for him is using 418 00:23:09,577 --> 00:23:12,576 the same florist so Fischer would recognize the card. 419 00:23:12,577 --> 00:23:14,577 I'm gonna follow it up. 420 00:23:19,577 --> 00:23:20,923 Who do you think the tail was? 421 00:23:20,924 --> 00:23:23,576 I don't know. He looked German. 422 00:23:23,577 --> 00:23:25,576 Josef's contact in the BfV? 423 00:23:25,577 --> 00:23:26,764 Maybe. 424 00:23:30,100 --> 00:23:31,894 Do you think he's on to you? 425 00:23:34,343 --> 00:23:36,343 I don't know. It's hard to tell. 426 00:23:38,275 --> 00:23:40,576 Robert wants to be patched into the SCIF. 427 00:23:40,577 --> 00:23:41,577 Need a moment? 428 00:23:41,578 --> 00:23:43,989 No, I do not. 429 00:23:52,577 --> 00:23:54,576 I need a secure line. Get out. 430 00:23:54,577 --> 00:23:56,576 So what do you make of Fischer's gambling jaunts 431 00:23:56,577 --> 00:23:59,576 to Macao while he was stationed in Cambodia? 432 00:23:59,577 --> 00:24:02,304 A man with a gambling habit. 433 00:24:02,305 --> 00:24:03,577 Get out. 434 00:24:03,578 --> 00:24:05,576 So the Chinese mafia served his head 435 00:24:05,577 --> 00:24:06,904 on a platter to Beijing, 436 00:24:06,905 --> 00:24:08,576 this could just be him doubling 437 00:24:08,577 --> 00:24:10,576 to cut off the American hand in Gerhardt's victory. 438 00:24:10,577 --> 00:24:12,576 I'll put that in the same hopper 439 00:24:12,577 --> 00:24:14,188 as the Ambassador's Russian theory. 440 00:24:14,189 --> 00:24:15,576 Okay, so do you have a theory? 441 00:24:15,577 --> 00:24:17,576 Or are you still working on... You know what? 442 00:24:17,577 --> 00:24:19,576 Hector. 443 00:24:20,276 --> 00:24:22,576 I put my kid on an airplane this morning. 444 00:24:22,861 --> 00:24:25,576 If I need a fucking surrogate 13-year-old, 445 00:24:25,577 --> 00:24:26,577 I'll let you know. 446 00:24:26,578 --> 00:24:27,820 You're such a dick, Robert, 447 00:24:27,821 --> 00:24:30,576 which makes my continued affection for you a mystery 448 00:24:30,577 --> 00:24:32,580 and a conundrum. 449 00:24:37,577 --> 00:24:39,576 Fischer obviously wants to control the meeting 450 00:24:39,577 --> 00:24:41,576 if he's sending a car for Emmerich. 451 00:24:41,577 --> 00:24:42,577 Which means we'll have to piggyback 452 00:24:42,578 --> 00:24:44,576 and take control of it. 453 00:24:44,577 --> 00:24:46,218 Valerie? 454 00:24:47,577 --> 00:24:49,576 I started this. I intend to finish it, Robert. 455 00:24:49,972 --> 00:24:52,013 Where are you with Fischer, by the way? 456 00:24:52,014 --> 00:24:54,059 Deep inside a mind-fuck. 457 00:24:55,060 --> 00:24:57,576 Daniel and April may have a lead. 458 00:24:57,577 --> 00:24:58,577 We'll see. 459 00:24:58,981 --> 00:25:00,899 Keep me posted. 460 00:25:04,577 --> 00:25:05,868 I have a hunch I know how you're feeling, 461 00:25:05,869 --> 00:25:07,576 and it's not good. 462 00:25:07,577 --> 00:25:10,576 Josef played me. 463 00:25:10,577 --> 00:25:11,843 So, let's make him pay. 464 00:25:56,577 --> 00:25:58,576 Steven. Hey, Robert. 465 00:25:59,041 --> 00:26:00,576 What are you doing here? 466 00:26:00,577 --> 00:26:01,577 I want him to DeJean. 467 00:26:01,578 --> 00:26:03,576 We're pulling out all the stops. 468 00:26:03,577 --> 00:26:04,577 I already told you Hector won't listen, 469 00:26:04,578 --> 00:26:07,181 and we're pulling all the stops out as we speak. 470 00:26:07,182 --> 00:26:09,576 Good, in the meantime, maybe he'll listen more 471 00:26:09,577 --> 00:26:11,293 to his former boss than his current one. 472 00:26:11,294 --> 00:26:12,947 And maybe you don't know what the fuck you're talking about. 473 00:26:12,948 --> 00:26:14,576 Jesus, all right, come on, come on. 474 00:26:14,577 --> 00:26:15,477 Can we please... Come on... 475 00:26:15,677 --> 00:26:16,577 No, let's stay on the same page, 476 00:26:16,578 --> 00:26:18,018 today of all days. 477 00:26:18,577 --> 00:26:20,576 It's your call. It's my call. 478 00:26:20,577 --> 00:26:22,576 No, Richard, it's not your fucking call, stop. 479 00:26:22,577 --> 00:26:26,576 Stop pulling rank like you got some God damn twitch, 480 00:26:26,577 --> 00:26:27,938 and put some faith in those under you 481 00:26:27,939 --> 00:26:29,576 who've dedicated their lives to public service 482 00:26:29,577 --> 00:26:31,576 and not been handed an ambassadorship 483 00:26:31,577 --> 00:26:34,576 because they wrote a big fucking check to the president. 484 00:26:42,577 --> 00:26:45,576 Robert, this is your turf, not mine. 485 00:26:45,577 --> 00:26:49,216 But I think it's worth a shot to let Steven talk with DeJean. 486 00:26:50,577 --> 00:26:52,300 What do you say? 487 00:26:54,577 --> 00:26:55,597 Yeah. 488 00:26:56,577 --> 00:26:57,516 Sure. 489 00:26:58,577 --> 00:26:59,893 Thank you. 490 00:27:05,149 --> 00:27:07,576 Are you sure you want to step back inside this place? 491 00:27:07,577 --> 00:27:10,576 Uh, yes and no. 492 00:27:30,577 --> 00:27:32,577 Take this. Thanks. 493 00:27:35,577 --> 00:27:38,515 Last night it was Hector. Now you. 494 00:27:39,577 --> 00:27:41,577 You ready? 495 00:27:49,577 --> 00:27:51,737 Home sweet home. 496 00:27:53,155 --> 00:27:55,576 Let's go. 497 00:27:57,226 --> 00:27:58,786 Welcome back, Chief. 498 00:28:17,179 --> 00:28:18,576 Oh, Jesus Christ. 499 00:28:20,577 --> 00:28:22,577 He's next. I'm just the warm-up act. 500 00:28:29,577 --> 00:28:32,576 So, this was his idea, right? Rob? No. 501 00:28:32,577 --> 00:28:34,576 God, no. 502 00:28:34,577 --> 00:28:36,576 He's got about as much hope in this as I do. 503 00:28:36,577 --> 00:28:37,577 Oh, so what's the hope? 504 00:28:37,578 --> 00:28:39,576 You talk some sense into me, I turn myself in, 505 00:28:39,577 --> 00:28:41,062 and this shit goes away, right? 506 00:28:41,063 --> 00:28:42,576 Um... yeah, something like that. 507 00:28:42,577 --> 00:28:44,862 Esther Krug has wanted me 508 00:28:44,863 --> 00:28:48,064 out of this equation the moment I stepped foot back in Berlin. 509 00:28:48,065 --> 00:28:50,576 Once she gets her hands on me, it's over. 510 00:28:50,577 --> 00:28:52,576 She will control the investigation, 511 00:28:52,577 --> 00:28:53,577 she will tamper with evidence, 512 00:28:53,578 --> 00:28:55,015 and she will lock me up 513 00:28:55,016 --> 00:28:57,576 and make me swallow the fucking key. 514 00:28:57,577 --> 00:28:58,577 Okay. 515 00:28:58,578 --> 00:29:00,576 Okay, here's what you do. 516 00:29:01,014 --> 00:29:02,576 You wait a day. 517 00:29:02,891 --> 00:29:05,576 And then you shit it out. 518 00:29:05,577 --> 00:29:07,577 It's a prison trick. 519 00:29:10,577 --> 00:29:11,920 So, how have you been? 520 00:29:11,921 --> 00:29:14,576 Me? Well, you know... 521 00:29:14,577 --> 00:29:16,576 ah, second lease on life, 522 00:29:16,577 --> 00:29:19,576 second career, second beard, 523 00:29:19,577 --> 00:29:20,577 second home in Provence, it's... 524 00:29:20,578 --> 00:29:22,576 Where you will pull a Van Gogh 525 00:29:22,577 --> 00:29:24,576 in a field of sunflowers? 526 00:29:24,577 --> 00:29:26,576 Oh, God, don't give me ideas. 527 00:29:26,577 --> 00:29:28,576 Heard you had your own little role 528 00:29:28,577 --> 00:29:29,577 in the sidelines recently, too. 529 00:29:29,578 --> 00:29:31,576 You know, Hector, a few weeks ago, 530 00:29:31,577 --> 00:29:34,576 I thought that I missed this game so bad 531 00:29:34,577 --> 00:29:37,576 I'd do anything to get back in. 532 00:29:37,577 --> 00:29:38,577 Now, I'm not so sure. 533 00:29:38,578 --> 00:29:40,576 Yeah, I didn't think I'd miss it at all 534 00:29:40,577 --> 00:29:42,576 until I got roped back in. 535 00:29:42,577 --> 00:29:44,892 Once a spy, always a spy, huh? 536 00:29:45,851 --> 00:29:48,577 You didn't come here to feed me cliches. 537 00:29:50,577 --> 00:29:51,982 So, come on. 538 00:29:52,577 --> 00:29:53,803 Give me the hard sell. 539 00:29:54,124 --> 00:29:56,577 Martyrdom or bust, right? 540 00:29:58,577 --> 00:30:01,957 "Saint Hector" doesn't really have a ring to it... 541 00:30:02,812 --> 00:30:03,884 you know. 542 00:30:03,885 --> 00:30:05,203 No, it doesn't. 543 00:30:07,080 --> 00:30:09,207 Not after the shit I've done. 544 00:30:10,577 --> 00:30:11,877 Hey. 545 00:30:15,923 --> 00:30:18,576 What if this is one of those times in life 546 00:30:18,842 --> 00:30:21,762 where the only way around something... 547 00:30:22,971 --> 00:30:24,848 is to go right through it. 548 00:30:30,577 --> 00:30:33,576 Are you advising me to through in the towel? 549 00:30:33,577 --> 00:30:35,484 In every way. 550 00:30:38,070 --> 00:30:40,577 But one. 551 00:30:57,577 --> 00:30:59,576 It's tiny. Just one employee. 552 00:30:59,577 --> 00:31:00,577 And not much room for distraction. 553 00:31:01,051 --> 00:31:03,053 Transactions on a hard drive? 554 00:31:03,383 --> 00:31:04,383 Yeah, looks like it. 555 00:31:04,930 --> 00:31:06,576 Well, I'll... 556 00:31:06,577 --> 00:31:07,577 I'll run interference, 557 00:31:08,141 --> 00:31:09,576 make a big thing about the arrangements, 558 00:31:09,977 --> 00:31:12,353 didn't trust you to make the right choice. 559 00:31:12,553 --> 00:31:13,353 I'll make her show me everything. 560 00:31:13,814 --> 00:31:15,352 You'll have plenty of time to copy the hard drive. 561 00:31:15,353 --> 00:31:18,819 Why do I get the feeling this is how you always buy flowers? 562 00:31:30,872 --> 00:31:32,352 Something's wrong with the keys. 563 00:31:32,353 --> 00:31:33,353 They're not working. 564 00:31:33,354 --> 00:31:35,502 No, I had the lock changed. 565 00:31:36,920 --> 00:31:38,353 Come in. 566 00:31:55,981 --> 00:31:58,352 I'd like my cuff links back. 567 00:31:58,775 --> 00:32:00,736 These are CIA property. 568 00:32:02,112 --> 00:32:03,353 Not mine. 569 00:32:15,000 --> 00:32:16,960 And who told you that? 570 00:32:18,353 --> 00:32:20,353 The man you had tailing me this morning? 571 00:32:23,353 --> 00:32:25,352 I told you I couldn't have any liabilities. 572 00:32:25,353 --> 00:32:28,353 Was he a friend, sympathizer from the BfV, I'm guessing? 573 00:32:32,353 --> 00:32:33,693 What a fool I was 574 00:32:33,694 --> 00:32:36,353 to take you for a sympathizer last night. 575 00:32:41,016 --> 00:32:44,353 No, I genuinely felt for you, Josef. 576 00:32:47,866 --> 00:32:50,352 Until I found your phone in the safe 577 00:32:50,353 --> 00:32:53,353 that you used to contact Otto Ganz. 578 00:32:56,750 --> 00:32:59,352 You lied to me. 579 00:32:59,920 --> 00:33:02,422 The past few days, all a sham. 580 00:33:03,353 --> 00:33:05,258 That makes two of us. 581 00:33:06,760 --> 00:33:08,428 So, I guess we're even. 582 00:33:11,056 --> 00:33:13,225 That terror plot, it wasn't Katerina. 583 00:33:14,353 --> 00:33:15,353 It was you. 584 00:33:15,852 --> 00:33:18,352 Says who? Katerina? 585 00:33:18,353 --> 00:33:19,353 She's dead. 586 00:33:19,354 --> 00:33:22,352 No, says the phone call that you made to Ganz 587 00:33:22,353 --> 00:33:24,352 while he was in Spain cutting a deal 588 00:33:24,353 --> 00:33:26,353 with two of my fucking officers. 589 00:33:33,353 --> 00:33:34,454 What? 590 00:33:35,997 --> 00:33:39,352 Killing Katerina wasn't enough? Might be my turn now? 591 00:33:39,353 --> 00:33:40,353 What are you talking about? 592 00:33:40,354 --> 00:33:43,352 We know Nick Fischer pulled off that hit. 593 00:33:43,713 --> 00:33:46,352 Under your orders. My orders? 594 00:33:46,883 --> 00:33:48,635 Nick Fischer? 595 00:33:49,353 --> 00:33:51,352 You fucking Americans. 596 00:33:51,353 --> 00:33:53,719 Still running around the city like you own it. 597 00:33:53,720 --> 00:33:56,352 70 years after the war! 598 00:33:56,353 --> 00:33:58,352 Get out of my house! 599 00:33:58,353 --> 00:34:01,352 Get out of my country! 600 00:34:01,353 --> 00:34:04,353 You and your fucking weapons. 601 00:34:10,353 --> 00:34:13,352 It was a false terror plot. 602 00:34:14,035 --> 00:34:16,352 Nothing was ever meant to happen beyond their arrest 603 00:34:16,353 --> 00:34:18,353 after the weapons exchange. 604 00:34:22,961 --> 00:34:26,298 Well, good luck with that story holding up in court. 605 00:34:27,591 --> 00:34:30,352 Ridding your party of extremists like Otto Ganz, 606 00:34:30,353 --> 00:34:31,469 I get. 607 00:34:32,353 --> 00:34:33,727 Framing an innocent women 608 00:34:33,728 --> 00:34:36,352 for a terror attack just because she was in bed 609 00:34:36,353 --> 00:34:39,352 with American donors, I do not get. 610 00:34:39,728 --> 00:34:42,352 Germany has been taking handouts from America 611 00:34:42,353 --> 00:34:45,352 ever since the end of the war. 612 00:34:45,353 --> 00:34:47,353 It was time for sacrifice. 613 00:34:51,353 --> 00:34:53,352 Yeah, well this isn't a handout. 614 00:34:54,159 --> 00:34:56,494 This is a fucking chokehold. 615 00:34:57,353 --> 00:34:59,352 We need to find out why Fischer did this. 616 00:34:59,998 --> 00:35:02,352 Go and ask him. He met with you 617 00:35:02,353 --> 00:35:03,353 at the memorial, 618 00:35:03,877 --> 00:35:06,352 and he approached you about a meeting, did he not? 619 00:35:06,755 --> 00:35:08,352 I won't be going to that. 620 00:35:08,353 --> 00:35:09,633 Oh, yes, you will. 621 00:35:10,592 --> 00:35:12,761 Because if you don't cooperate, 622 00:35:13,553 --> 00:35:16,723 I'll make fucking sure that your career is finished. 623 00:35:17,353 --> 00:35:19,353 I promise you. 624 00:35:28,066 --> 00:35:30,695 So, this is where we conduct business now? 625 00:35:31,778 --> 00:35:33,353 It's not as secure as I'd like, 626 00:35:33,354 --> 00:35:35,075 but the view is better. 627 00:35:35,353 --> 00:35:37,352 I'll never get used to no windows. 628 00:35:37,353 --> 00:35:40,352 I think maybe you just like the image of the precipice 629 00:35:40,353 --> 00:35:42,352 we're perched on at the moment. 630 00:35:42,353 --> 00:35:44,459 We haven't fallen yet. 631 00:35:45,353 --> 00:35:46,544 True. 632 00:35:47,353 --> 00:35:48,353 Daniel and April have gotten 633 00:35:48,354 --> 00:35:50,352 into the database at the florist shop. 634 00:35:50,353 --> 00:35:51,353 They are looking for any contacts 635 00:35:51,354 --> 00:35:54,010 that might connect to Nick Fischer. 636 00:35:54,353 --> 00:35:55,353 Valerie has Josef dead to rights, 637 00:35:55,354 --> 00:35:57,352 but she doesn't believe it's him. 638 00:35:57,353 --> 00:36:00,352 No, that's because there's a whole other party involved, 639 00:36:00,353 --> 00:36:02,352 whoever Fischer is in league with. 640 00:36:02,894 --> 00:36:04,352 NSA on it? 641 00:36:04,353 --> 00:36:07,732 No, they're in total shut down mode. 642 00:36:08,984 --> 00:36:10,352 It, um... 643 00:36:11,111 --> 00:36:14,352 It looks like I'm gonna have to eat shit and go to Hanes. 644 00:36:14,353 --> 00:36:17,352 See if his cyber-surveillance leviathan 645 00:36:17,353 --> 00:36:20,352 is everything he's cracked it up to be. 646 00:36:21,830 --> 00:36:23,352 Want some good news? Yes, please. 647 00:36:23,353 --> 00:36:25,352 Valerie turned Josef. 648 00:36:25,353 --> 00:36:27,794 He's agreed to wire up for a meet with Fischer. 649 00:36:28,353 --> 00:36:30,353 Well done, Valerie. And you? 650 00:36:32,132 --> 00:36:35,353 I never should have doubted her playing ball with him. 651 00:36:36,678 --> 00:36:39,353 Oh, I'm not one to say I told you so. 652 00:36:43,810 --> 00:36:45,352 Rule number one... 653 00:36:45,812 --> 00:36:47,914 let Fischer do most of the talking. 654 00:36:47,915 --> 00:36:50,352 Don't ask any leading questions. 655 00:36:50,353 --> 00:36:52,352 It's up to us to follow up, 656 00:36:52,353 --> 00:36:54,353 find the truth, not yours in the moment. 657 00:36:56,990 --> 00:36:58,944 You make it sound like I want to do this. 658 00:36:58,945 --> 00:37:01,578 Do you want this guy to go down or not? 659 00:37:03,413 --> 00:37:07,353 Rule number two, absolutely no show of emotion. 660 00:37:09,169 --> 00:37:12,040 No anger, no disdain, no blood thirst. 661 00:37:12,041 --> 00:37:13,798 Absolutely nothing. 662 00:37:14,632 --> 00:37:16,352 What about you? 663 00:37:16,353 --> 00:37:17,719 No show either? 664 00:37:19,012 --> 00:37:20,722 I thought we had something. 665 00:37:22,353 --> 00:37:24,352 You thought you could use me to bring Katerina down, 666 00:37:24,353 --> 00:37:25,353 that's what you thought. 667 00:37:25,354 --> 00:37:26,895 No. 668 00:37:27,353 --> 00:37:30,352 At first, yes. But then... no. 669 00:37:36,696 --> 00:37:38,353 Car's here. 670 00:37:55,840 --> 00:37:58,938 To what do I owe the honor of being invited into your lair? 671 00:37:58,939 --> 00:38:01,352 A few weeks ago you said you wanted in on things. 672 00:38:01,353 --> 00:38:03,352 Well, I'm bringing you in. 673 00:38:04,015 --> 00:38:05,918 If this is in the spirit of "better late than never," 674 00:38:05,919 --> 00:38:07,735 I think you're cutting it close. 675 00:38:07,736 --> 00:38:09,689 The NSA can't help, so... 676 00:38:09,690 --> 00:38:11,352 So you come to my side? 677 00:38:11,353 --> 00:38:14,352 Actually, I was thinking that... 678 00:38:14,859 --> 00:38:17,352 you and I could meet somewhere more in the middle. 679 00:38:18,196 --> 00:38:19,697 What do you say? 680 00:38:20,824 --> 00:38:23,124 Only way to get anything done these days. 681 00:38:23,125 --> 00:38:26,352 We should have taken that position a few weeks ago. 682 00:38:26,353 --> 00:38:27,580 Agreed. 683 00:38:34,353 --> 00:38:35,713 Where's DeJean? 684 00:38:35,992 --> 00:38:37,991 I have him on a leash. 685 00:38:41,353 --> 00:38:43,352 Josef just left. 686 00:38:44,180 --> 00:38:46,352 He's getting into a black SUV. 687 00:38:46,353 --> 00:38:49,352 Bravo Hotel Kilo 7916. 688 00:39:01,353 --> 00:39:02,866 We're on him. 689 00:39:21,353 --> 00:39:25,352 Meet point is the Arminiusmarkthalle in Moabit. 690 00:39:25,847 --> 00:39:27,640 Almost there. 691 00:39:41,353 --> 00:39:43,352 One day soon you won't be able to stand alone 692 00:39:43,353 --> 00:39:47,352 like this in public without your supporters mobbing you. 693 00:39:47,827 --> 00:39:49,352 Chancellor Emmerich? 694 00:39:50,038 --> 00:39:51,784 Come on, let's take a walk. 695 00:39:51,785 --> 00:39:54,352 What, is he taking him on a damn tour? 696 00:39:54,353 --> 00:39:55,353 He's being cautious. 697 00:39:55,354 --> 00:39:56,761 No, he's being paranoid. 698 00:39:56,762 --> 00:39:58,353 We're headed around back. 699 00:40:02,800 --> 00:40:05,353 You almost sound happy about the turn of events. 700 00:40:07,639 --> 00:40:10,041 You could say we have a vested interest 701 00:40:10,042 --> 00:40:11,352 in your success. 702 00:40:11,353 --> 00:40:13,352 Who's "we"? 703 00:40:13,353 --> 00:40:14,871 Same group of Americans 704 00:40:14,872 --> 00:40:17,352 that wined and dined Katerina? 705 00:40:18,102 --> 00:40:19,352 All in due time. 706 00:40:19,353 --> 00:40:21,381 I don't like Josef's tone. 707 00:40:21,382 --> 00:40:22,767 Fischer's gonna spook. 708 00:40:22,768 --> 00:40:25,352 Let me guess, you want to offer me the same deal 709 00:40:25,353 --> 00:40:26,616 Katerina took. 710 00:40:28,353 --> 00:40:29,784 Help fund the PfD 711 00:40:29,785 --> 00:40:32,352 if I help turn Uncle Sam into Big Brother. 712 00:40:33,039 --> 00:40:35,670 Germany is worth more to me than a blank check. 713 00:40:36,042 --> 00:40:37,352 I couldn't agree more, Josef. 714 00:40:37,353 --> 00:40:41,352 I assure you I am not here on behalf of Uncle Sam 715 00:40:41,353 --> 00:40:42,353 or Big Brother. 716 00:40:42,354 --> 00:40:44,352 It is proper allegiance 717 00:40:44,353 --> 00:40:46,842 to Fatherland that we care about, 718 00:40:46,843 --> 00:40:48,352 whatever the country. 719 00:40:49,013 --> 00:40:51,891 "Vaterland" no? 720 00:40:52,353 --> 00:40:54,352 What the hell is he talking about? 721 00:40:54,353 --> 00:40:56,352 Is this guy the Naziest of them all? 722 00:40:56,353 --> 00:40:58,352 Starting to sound that way. 723 00:40:58,353 --> 00:41:01,352 We knew of Katerina's other priorities. 724 00:41:01,353 --> 00:41:04,262 Her own career. Her popularity. 725 00:41:04,263 --> 00:41:05,894 Then why support her? 726 00:41:05,895 --> 00:41:08,352 Because she was our best chance of helping the PfD 727 00:41:08,353 --> 00:41:10,352 gain a foothold in Parliament. 728 00:41:10,353 --> 00:41:13,352 But at the end of the day, she was too soft. 729 00:41:14,354 --> 00:41:16,658 Yeah. Jacob. 730 00:41:16,659 --> 00:41:18,702 We have an account I need you to run down. 731 00:41:18,703 --> 00:41:21,352 Sure thing. Give me a second. 732 00:41:21,879 --> 00:41:23,898 Are you going to tell me what this account is? 733 00:41:23,899 --> 00:41:26,352 Belongs to a regular customer at a florist. 734 00:41:26,353 --> 00:41:30,847 Activity coincides with your boy Fischer's trips to Berlin. 735 00:41:31,353 --> 00:41:32,353 Meaning what? 736 00:41:32,354 --> 00:41:35,352 Meaning whoever owns the account is likely involved 737 00:41:35,768 --> 00:41:37,895 in the hit on Katerina Gerhardt. 738 00:41:38,353 --> 00:41:40,352 Okay, I'm ready. Give me the digits. 739 00:41:41,357 --> 00:41:43,352 Stop bullshitting me. 740 00:41:43,353 --> 00:41:44,985 Tell me who or we are done. 741 00:41:44,986 --> 00:41:47,352 What is he doing? God damn it. 742 00:41:50,353 --> 00:41:53,352 Okay. 743 00:41:53,786 --> 00:41:55,352 Sure. 744 00:41:56,956 --> 00:42:00,353 Do you want me to enunciate it for them, too? 745 00:42:02,353 --> 00:42:04,352 Who's listening, Josef? 746 00:42:04,353 --> 00:42:06,352 You toothless piece of shit. 747 00:42:06,353 --> 00:42:09,352 Valerie. 748 00:42:12,353 --> 00:42:15,352 I told my people you couldn't be trusted. 749 00:42:15,975 --> 00:42:18,352 You call yourself a nationalist, 750 00:42:18,353 --> 00:42:20,352 but you won't go the distance for the cause. 751 00:42:20,353 --> 00:42:21,353 Unlike you? 752 00:42:22,023 --> 00:42:23,566 Murderer. 753 00:42:40,353 --> 00:42:42,353 Josef. 754 00:42:44,837 --> 00:42:47,353 He's exiting the side entrance. 755 00:42:50,353 --> 00:42:52,352 Getting on a motorbike. 756 00:42:52,353 --> 00:42:54,353 Can't see the number plate. 757 00:42:58,353 --> 00:43:00,352 Coming your way, coming your way, copy. 758 00:43:00,353 --> 00:43:02,353 We're on it. Let's go, let's go. 759 00:43:49,353 --> 00:43:51,353 Where the fuck is he? 760 00:44:02,353 --> 00:44:03,353 Shit, he 180'ed. 761 00:44:03,553 --> 00:44:04,353 Hold on. 762 00:44:13,353 --> 00:44:15,353 Hey, stay down! Fuck. 763 00:44:30,353 --> 00:44:31,944 I owe you one. 764 00:44:33,029 --> 00:44:34,353 You okay? 765 00:44:39,353 --> 00:44:41,162 What the fuck? 766 00:44:42,353 --> 00:44:44,332 Isn't that Esther Krug's deputy? 767 00:44:46,834 --> 00:44:48,352 I've got something. 768 00:44:48,353 --> 00:44:49,353 It's not good. 769 00:44:49,879 --> 00:44:51,352 Stefan Heidrich 770 00:44:51,353 --> 00:44:53,352 of the BfV. 771 00:44:53,841 --> 00:44:55,352 Fuck me. 772 00:44:55,353 --> 00:44:57,352 That asshole who sat in my office? 773 00:44:57,720 --> 00:44:59,352 He's in league with Fischer? 774 00:44:59,722 --> 00:45:02,353 And that may only be the tip of the iceberg. 775 00:45:09,353 --> 00:45:11,352 Anything? Not yet. 776 00:45:11,776 --> 00:45:13,352 But I believe this rogue network 777 00:45:13,353 --> 00:45:15,353 goes beyond Nick Fischer and Stefan Heidrich. 778 00:45:19,353 --> 00:45:22,352 Is the part where I'm suppose to give myself a break? 779 00:45:22,353 --> 00:45:23,880 No, it's the part where you're supposed to 780 00:45:23,881 --> 00:45:25,706 pat yourself on the back. 781 00:45:26,958 --> 00:45:28,352 I just killed a BfV Officer. 782 00:45:28,353 --> 00:45:30,352 Who would have killed me if you hadn't done your job, 783 00:45:30,353 --> 00:45:31,353 so thank you. 784 00:45:31,354 --> 00:45:33,352 It was self-defense, April. 785 00:45:34,048 --> 00:45:36,353 And great instincts. 786 00:45:43,353 --> 00:45:44,841 I break contact with your Station, 787 00:45:44,842 --> 00:45:46,352 and you kill my deputy? There's a bunch of stuff 788 00:45:46,353 --> 00:45:48,124 you don't know. We need to talk. 789 00:45:48,125 --> 00:45:50,353 What are you talking about? Not here, come on, let's go. 790 00:46:16,353 --> 00:46:18,352 Okay, what I'm about to tell you is the truth, 791 00:46:18,843 --> 00:46:20,352 and I need you to trust me on this. 792 00:46:20,353 --> 00:46:22,513 Just say it. 793 00:46:23,353 --> 00:46:25,352 Last night we learned that one of our officers 794 00:46:25,353 --> 00:46:27,352 stationed out in Norway 795 00:46:27,353 --> 00:46:30,352 was behind the assassination of Katerina Gerhardt. 796 00:46:30,353 --> 00:46:32,352 What does this have to do with Stefan? 797 00:46:32,353 --> 00:46:34,352 We chased our officer into that tunnel, 798 00:46:34,353 --> 00:46:36,694 but he got away thanks to a decoy. 799 00:46:38,353 --> 00:46:40,353 Stefan was the decoy. 800 00:46:41,741 --> 00:46:43,352 Is this your strategy? No. 801 00:46:43,353 --> 00:46:44,353 Share the blame? No. 802 00:46:44,354 --> 00:46:46,352 It's not a strategy, Esther. 803 00:46:46,353 --> 00:46:47,353 Stefan was in on this. 804 00:46:47,354 --> 00:46:50,352 One of your officers was behind the assassination plot. 805 00:46:50,353 --> 00:46:51,658 That's what doesn't make any sense. 806 00:46:51,659 --> 00:46:52,991 I know, it's the same for us. 807 00:46:52,992 --> 00:46:54,352 Nick Fischer, one of ours, 808 00:46:54,353 --> 00:46:57,352 pumping illegal funds into the PfD coffers. 809 00:46:58,049 --> 00:46:59,352 Who else was involved? 810 00:46:59,353 --> 00:47:00,353 We don't know if it stops at these two 811 00:47:00,354 --> 00:47:02,352 or whether there are more involved, 812 00:47:02,353 --> 00:47:04,472 but we do know that it was not Hector. 813 00:47:05,686 --> 00:47:06,686 Okay. 814 00:47:06,930 --> 00:47:09,352 So is this where you burn me to save yourselves. 815 00:47:09,353 --> 00:47:11,352 That's not what I'm saying, 816 00:47:11,353 --> 00:47:12,815 but swapping one rogue CIA officer 817 00:47:12,816 --> 00:47:14,352 for another does not spell salvation. 818 00:47:14,353 --> 00:47:16,352 Then what are you saying? I'm asking you 819 00:47:16,353 --> 00:47:18,352 if you still want to scapegoat Hector on this 820 00:47:18,353 --> 00:47:19,253 knowing what you know? 821 00:47:19,453 --> 00:47:20,353 What do you suggest? 822 00:47:20,354 --> 00:47:21,897 We go public with this, 823 00:47:21,898 --> 00:47:24,352 it could ruin all of our careers, not just mine. 824 00:47:24,353 --> 00:47:26,352 Oh, fuck our careers. What about the truth? 825 00:47:26,353 --> 00:47:28,352 We let some white supremacy jihadists run riot 826 00:47:28,353 --> 00:47:30,352 just so that we could save our jobs? 827 00:47:30,353 --> 00:47:31,353 There is no time. 828 00:47:31,354 --> 00:47:34,352 The deadline for Hector is almost up. 829 00:47:46,353 --> 00:47:48,353 USA go home! 830 00:48:04,353 --> 00:48:06,352 Hector's made a decision. 831 00:48:06,353 --> 00:48:08,352 Join us in the SCIF. 832 00:48:15,353 --> 00:48:18,352 As if I can ever be Hector DeJean again. 833 00:48:18,353 --> 00:48:20,352 You've been playing a shell game. 834 00:48:20,353 --> 00:48:23,352 Hector, Thomas Shaw, Andrew Chevalier. 835 00:48:23,926 --> 00:48:26,846 It was just a matter of time before it caught up with you. 836 00:48:27,353 --> 00:48:29,181 It's the right move, Hector. 837 00:48:33,353 --> 00:48:35,352 You're done chiming in? 838 00:48:36,397 --> 00:48:39,233 It's a crazy form of justice, but, hey. 839 00:48:42,353 --> 00:48:44,353 Esther Krug is on the line. 840 00:48:48,701 --> 00:48:50,353 Time's up. 841 00:48:53,873 --> 00:48:55,291 All right. 842 00:48:58,669 --> 00:49:00,352 Give them what they want. 843 00:50:46,353 --> 00:50:48,352 What are you doing here? 844 00:50:48,353 --> 00:50:51,353 I thought you could probably use a visitor. 845 00:50:53,353 --> 00:50:56,352 Katerina Gerhardt had nothing to do with any of it. 846 00:50:56,353 --> 00:50:59,352 The planned attack. 847 00:50:59,353 --> 00:51:00,821 Father's death. None of it. 848 00:51:00,822 --> 00:51:03,352 What do you mean? She was set up. 849 00:51:03,353 --> 00:51:06,353 We've both been had to some extent. 850 00:51:23,353 --> 00:51:24,940 Amen. 851 00:51:25,353 --> 00:51:27,352 So, this is where we meet from now on? 852 00:51:27,353 --> 00:51:30,352 Oh, you'll get used to a variety of locations. 853 00:51:30,353 --> 00:51:33,353 All as pleasant as this one? 854 00:51:35,353 --> 00:51:36,353 Perfect. 855 00:51:36,354 --> 00:51:38,352 No power. 856 00:51:38,353 --> 00:51:39,353 Karma's a bitch. 857 00:51:39,354 --> 00:51:41,415 Not the only one in the room. 858 00:51:42,353 --> 00:51:45,352 No, maybe not. 859 00:51:45,753 --> 00:51:48,352 But I am the one in charge. 860 00:51:48,353 --> 00:51:50,352 Your cooperation moving forward is essential. 861 00:51:50,353 --> 00:51:52,927 Now you resort to blackmail. 862 00:51:55,353 --> 00:51:58,352 I really wish you'd left me with another choice. 863 00:52:11,353 --> 00:52:14,352 Word is, there's an entire underground network 864 00:52:14,353 --> 00:52:15,353 of their kind. 865 00:52:15,354 --> 00:52:16,748 Rogue intelligence agents 866 00:52:16,749 --> 00:52:18,352 looking to push the far right agenda. 867 00:52:18,353 --> 00:52:22,352 We got a hit on a figure fitting Fischer's profile 868 00:52:22,353 --> 00:52:23,353 in Cape Town. 869 00:52:23,354 --> 00:52:25,352 That's their base? Or his hideout. 870 00:52:25,353 --> 00:52:26,353 We don't know. 871 00:52:26,961 --> 00:52:29,352 But the brass wants us to find out. 872 00:52:29,353 --> 00:52:30,153 Us? Come on, Steven. 873 00:52:30,353 --> 00:52:31,353 You don't really mean to tell me 874 00:52:31,354 --> 00:52:33,352 you shaved your beard on a whim. 875 00:52:33,759 --> 00:52:36,352 Or was it a desire to return to the Steven Frost 876 00:52:36,353 --> 00:52:38,353 of yesteryear? 877 00:52:42,353 --> 00:52:44,352 Give it some time. 878 00:52:44,353 --> 00:52:45,353 We'll be back on our feet. 879 00:52:45,980 --> 00:52:48,352 Time? Seems like an eternity 880 00:52:48,353 --> 00:52:50,352 since you told us we needed a win. 881 00:52:50,353 --> 00:52:53,279 At a bigger price than I anticipated. 882 00:52:54,353 --> 00:52:56,352 We got a win, though. 883 00:52:56,353 --> 00:52:57,353 Even though it was ugly. 884 00:52:57,354 --> 00:52:59,660 I'd say we did. 885 00:53:09,608 --> 00:53:11,353 Hey. Hey. 886 00:53:11,880 --> 00:53:13,352 How was it? 887 00:53:13,757 --> 00:53:15,353 Oh, you know. 888 00:53:17,353 --> 00:53:18,534 He's in a better place. 889 00:53:19,138 --> 00:53:20,764 As they say. 890 00:53:21,353 --> 00:53:23,392 And what place is that? 891 00:53:24,810 --> 00:53:26,603 God only knows. 892 00:53:27,353 --> 00:53:29,352 Did anyone give a eulogy? 893 00:53:30,274 --> 00:53:32,352 Why, you miss your chance to say something nice? 894 00:53:32,353 --> 00:53:34,352 Let's not push our luck. 895 00:53:34,353 --> 00:53:35,821 I did something nice. 896 00:53:37,656 --> 00:53:39,352 You did. 897 00:53:40,117 --> 00:53:41,910 He's out of your life now. 898 00:53:43,579 --> 00:53:45,352 And what about you? 899 00:53:45,998 --> 00:53:48,459 You seem to be heading in the same direction. 900 00:53:49,353 --> 00:53:50,669 Do I? 901 00:53:52,504 --> 00:53:54,352 I don't know. 902 00:54:07,353 --> 00:54:09,021 You want to go for a walk? 903 00:54:10,898 --> 00:54:13,352 You know we're not supposed to be seen in public. 904 00:54:13,692 --> 00:54:15,352 Well, there is a lot of things 905 00:54:15,353 --> 00:54:17,353 we're not supposed to be. 63807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.