All language subtitles for aranyelet.s01e05.hun.720p.hdtv.x264-wired

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,800 --> 00:01:57,320 �iti, haluan Almdudlereita. 2 00:01:57,480 --> 00:02:00,200 Ei nyt. Katsokaa, isi on tuolla. 3 00:02:02,200 --> 00:02:03,560 Miss�? 4 00:02:03,720 --> 00:02:06,040 Heiluttakaa h�nelle! 5 00:02:07,400 --> 00:02:10,880 Tule, kuvaan! 6 00:02:11,040 --> 00:02:13,560 Minulla on jano. 7 00:02:15,480 --> 00:02:19,040 �iti, Lizi t�kkii. 8 00:02:19,200 --> 00:02:22,360 Bence, �l� t�ni. 9 00:02:22,520 --> 00:02:25,640 Katsokaa isi�. Eik� olekin etev�? 10 00:02:27,000 --> 00:02:31,720 - Hyv�, Imre. - Isi kaatui. N�itk�, Lizi? 11 00:02:31,880 --> 00:02:34,760 �iti? Miksei isi nouse? 12 00:02:34,920 --> 00:02:36,640 Imre! 13 00:02:38,360 --> 00:02:40,680 Imre! 14 00:02:42,520 --> 00:02:45,600 VAIKKA KUINKA YRITT�ISIT 15 00:03:45,480 --> 00:03:47,400 Hei, kulta. 16 00:03:49,480 --> 00:03:51,880 - Miten meni? - Hyvin. 17 00:03:53,160 --> 00:03:55,880 Oikein sujuvasti. 18 00:04:16,920 --> 00:04:19,760 No niin, l�hdet��n. 19 00:04:27,120 --> 00:04:29,240 - Toin sinulle t�m�n. - Mik� se on? 20 00:04:29,400 --> 00:04:31,800 - P�hkin�it�. - Kiitos. 21 00:04:33,480 --> 00:04:38,040 Rahalipas j�tetty esiin. Ei onnistuisi Budapestissa. 22 00:04:38,200 --> 00:04:41,880 Meid�n on kirjauduttava ulos. 23 00:04:42,040 --> 00:04:44,600 Kysyin, saamme olla keskip�iv��n. 24 00:04:44,760 --> 00:04:46,840 Atti, �l�! 25 00:04:47,000 --> 00:04:49,240 Voi luoja, �l�... 26 00:04:50,680 --> 00:04:53,320 - Haisen yh� kuolleelta sialta. - Mit� v�li�? 27 00:04:55,800 --> 00:04:58,840 Pit�� p��st� suihkuun. 28 00:05:00,960 --> 00:05:02,640 Anteeksi. 29 00:05:36,240 --> 00:05:38,960 Her�tys! 30 00:05:41,280 --> 00:05:43,920 Miss� rahani ovat? 31 00:05:44,080 --> 00:05:47,360 - Ei niit� t��ll� ole. - Meh�n sovimme. 32 00:05:48,800 --> 00:05:51,640 Tai hakkaan p��si tohjoksi. Muistatko? 33 00:06:01,240 --> 00:06:03,520 Onko t�llainen muodissa? 34 00:06:06,000 --> 00:06:08,320 Ota auto! 35 00:06:13,440 --> 00:06:15,720 Odota... 36 00:06:19,040 --> 00:06:22,400 Haluan viel� 21 milli�. Palaan illalla. 37 00:06:22,560 --> 00:06:24,720 Vanhempani ovat kotona. 38 00:06:27,360 --> 00:06:30,720 N�hd��n parkkihallissa kahdeksalta. 39 00:06:30,880 --> 00:06:32,680 Siell�, miss� tapasimme. 40 00:07:30,920 --> 00:07:32,960 Muistan. 41 00:07:34,880 --> 00:07:37,440 Tied�n, kuka olet. 42 00:07:38,640 --> 00:07:40,560 Miksi olet t��ll�? 43 00:07:50,720 --> 00:07:52,880 - Varokaa. - V�ist�k��. 44 00:07:53,920 --> 00:07:56,160 V�ist�k��. 45 00:07:58,320 --> 00:08:00,320 Pysy hereill�. 46 00:08:04,240 --> 00:08:06,320 Haluatko ottaa h�net? 47 00:08:41,520 --> 00:08:44,360 - Mit� sin� t��ll� teet? - Anteeksi, min�... 48 00:08:44,520 --> 00:08:48,320 - Ei saa vaellella. - Haluan kotiin. 49 00:08:48,480 --> 00:08:52,560 Vieroitus maksaa 7200 forinttia. Maksu ensin. 50 00:08:52,720 --> 00:08:55,440 - En l�yd� laukkuani. - Se on takavarikoitu. 51 00:08:55,600 --> 00:08:59,920 - Oletko n�hnyt l��k�ri�? - En. 52 00:09:26,320 --> 00:09:27,720 Vittu. 53 00:09:32,240 --> 00:09:36,000 Holl�s soitti. H�n on p��ssyt vapaaksi. 54 00:09:36,160 --> 00:09:40,160 Haen h�net. Tehd��n sitten jotain. 55 00:09:42,240 --> 00:09:46,240 Sit� varten olimme lomalla. Minulla on kokous. 56 00:09:46,400 --> 00:09:47,920 Taasko? 57 00:09:48,080 --> 00:09:50,320 Kyll�, taas. 58 00:10:05,760 --> 00:10:07,760 - Lukitsitko sen? - Tietysti. 59 00:10:07,920 --> 00:10:10,720 En kuullut piippausta. 60 00:10:10,880 --> 00:10:12,480 - Terve! - Hei. 61 00:10:12,640 --> 00:10:14,360 - Mit� kuuluu? - Ei mit��n. 62 00:10:14,520 --> 00:10:17,760 - Mira? - Ei tietoa. 63 00:10:19,920 --> 00:10:21,840 Mit� sinulle on tapahtunut? 64 00:10:22,000 --> 00:10:23,560 Ei mit��n. 65 00:10:25,360 --> 00:10:26,880 Oletko tapellut? 66 00:10:27,040 --> 00:10:30,600 Sain koripallosta p��h�n. 67 00:10:30,760 --> 00:10:35,160 - Et pelaa koripalloa. - Juuri t�m�n takia. 68 00:10:36,080 --> 00:10:38,560 Laita siihen j�it�. 69 00:10:56,960 --> 00:11:00,400 En ole tyhm�. Tied�n, mit� puuhaat. 70 00:11:01,520 --> 00:11:03,440 Mit�? 71 00:11:05,360 --> 00:11:08,840 Olin ik�isesi, kun aloitin. 72 00:11:09,880 --> 00:11:12,880 Kiitos Endren. H�n oli silloin jo ammattilainen. 73 00:11:17,760 --> 00:11:20,480 Halusin kertoa sinulle. 74 00:11:25,040 --> 00:11:27,320 Nyt on liian my�h�ist�. 75 00:11:32,080 --> 00:11:34,720 - Mit� nyt? - Mit� voimme tehd�? 76 00:11:34,880 --> 00:11:37,960 Olen ankara, mutten mik��n m�rk�. 77 00:11:40,560 --> 00:11:43,400 Kerran her�sin kynt�pellolta. 78 00:11:43,560 --> 00:11:46,240 Ei aavistustakaan, miten sinne p��dyin. 79 00:11:46,400 --> 00:11:52,160 Endre oli p�llinyt isois�si auton. 80 00:11:52,320 --> 00:11:55,520 En ole ylpe� siit�. 81 00:11:55,680 --> 00:11:57,080 Ihan tiedoksesi. 82 00:11:58,800 --> 00:12:01,840 Nauti el�m�st�. Olet nuori! 83 00:12:02,000 --> 00:12:04,960 Kunhan olemme rehellisi� toisillemme. 84 00:12:05,120 --> 00:12:06,760 - Sopiiko? - Totta kai. 85 00:12:06,920 --> 00:12:11,280 Ei pieni juopottelu haittaa. Kohtuus kaikessa. 86 00:12:11,440 --> 00:12:13,760 Voin auttaa pullojen kanssa. 87 00:12:13,920 --> 00:12:18,520 �l� heit� tyhji� kadulle. 88 00:12:20,240 --> 00:12:22,800 Jo riitti saarnaaminen. 89 00:12:22,960 --> 00:12:25,680 Teen sinulle krapulasoppaa- 90 00:12:25,840 --> 00:12:28,240 -ja pieksen sinut Xboxilla. 91 00:12:31,520 --> 00:12:35,120 Se olisi huippua, mutta minun t�ytyy menn�. 92 00:12:35,280 --> 00:12:37,360 Harmi. Minne? 93 00:12:38,560 --> 00:12:42,280 Pit�� selvitt�� yksi juttu. En saa my�h�sty�. 94 00:12:42,440 --> 00:12:45,280 Mene sitten. 95 00:12:45,520 --> 00:12:47,120 Heippa. 96 00:12:50,560 --> 00:12:52,880 Oletko seksuaalisesti aktiivinen? 97 00:12:54,160 --> 00:12:58,240 Mit� v�li� sill� on? 98 00:12:58,400 --> 00:13:02,960 Veress�si oli vain etanolia. 99 00:13:04,160 --> 00:13:09,240 Mutta akuutin vaiheen j�lkeen tryptamiinia ei voi havaita. 100 00:13:09,400 --> 00:13:11,840 Anteeksi mit�? 101 00:13:14,000 --> 00:13:16,960 Sinut tuotiin t�nne tajuttomana. 102 00:13:19,680 --> 00:13:24,240 Joku voisi k�ytt�� hyv�kseen sellaisessa tilassa olevaa. 103 00:13:24,400 --> 00:13:27,840 Sellaista on n�hty usein. 104 00:13:29,480 --> 00:13:33,400 Suosittelen gynekologin tarkastusta. 105 00:13:34,560 --> 00:13:37,520 Kirjoitan l�hetteen. 106 00:13:39,600 --> 00:13:41,520 Voin tosi pahoin. 107 00:13:42,800 --> 00:13:45,760 No... 108 00:13:45,920 --> 00:13:48,560 ...se kuuluu asiaan. 109 00:13:50,880 --> 00:13:53,440 Milloin saan menn� kotiin? 110 00:13:53,600 --> 00:13:56,800 Printtaan potilastietosi. 111 00:13:58,080 --> 00:14:00,800 Mutta sairausvakuutus ei korvaa t�t�. 112 00:14:03,680 --> 00:14:07,120 Jos vieroitushoito olisi ilmaista, tekisimme konkurssin. 113 00:14:11,360 --> 00:14:13,440 Taas se tapahtui. 114 00:14:29,520 --> 00:14:31,800 L�HETE 115 00:14:55,640 --> 00:14:57,240 Oletko kunnossa? 116 00:15:00,640 --> 00:15:02,960 N�yt�t karmealta. 117 00:15:03,760 --> 00:15:07,120 - Huimaa. - Tarvitset �kki� vett�. 118 00:15:07,280 --> 00:15:10,200 Hanat eiv�t toimi. 119 00:15:29,320 --> 00:15:30,960 Parempi olo? 120 00:15:31,120 --> 00:15:32,720 Kiitos. 121 00:15:34,720 --> 00:15:37,360 Minun on parasta l�hte�. 122 00:15:37,520 --> 00:15:39,920 - Hakeeko joku sinut? - No... 123 00:15:40,080 --> 00:15:44,800 Vanhempani ovat matkalla. Parempi, etteiv�t tied�... 124 00:15:45,040 --> 00:15:47,200 Poikakaveria? Yst�vi�? 125 00:15:49,120 --> 00:15:52,120 - Veljeni... - Soita h�nelle. 126 00:15:53,760 --> 00:15:57,200 - Liittym�ni on suljettu. - Samoin. 127 00:15:57,600 --> 00:16:01,280 Jollain on puhelin latauksessa hoitajien huoneessa. 128 00:16:47,280 --> 00:16:51,200 - Kukas se siell�! - Hei, mummo. 129 00:16:51,360 --> 00:16:53,440 Mit� sinulle on tapahtunut? 130 00:16:53,600 --> 00:16:57,920 - Kaaduin py�r�ll�. - Olisit varovaisempi. 131 00:16:58,960 --> 00:17:02,440 Onneksi hampaat eiv�t katkenneet. Menn��n puhdistamaan haava. 132 00:17:02,600 --> 00:17:05,120 - Ei tarvitse... - Kyll�p�s. Tule. 133 00:17:11,920 --> 00:17:15,840 Melkein keskip�iv� eik� lounas ole viel� valmis. 134 00:17:20,880 --> 00:17:24,080 Haluaisitko kiinnitt�� ne? Sormeni ovat niin j�yk�t. 135 00:17:30,560 --> 00:17:33,840 - Terve, M�rk�. - Mit� sin� t��ll�? 136 00:17:34,000 --> 00:17:37,520 Kukaan ei k�y viikkoihin ja sitten kaksi vierasta yht� aikaa. 137 00:17:37,680 --> 00:17:41,200 H�n tupsahti t�nne yll�tt�en. 138 00:17:41,360 --> 00:17:44,000 Et pid� siit�, ett� y�vyn hotelleissa. 139 00:17:44,160 --> 00:17:47,280 - T�ss� sit� nyt ollaan. - Huonekaan ollut valmiina. 140 00:17:50,960 --> 00:17:53,800 Naamassasi on jotakin. 141 00:17:53,960 --> 00:17:56,000 Ai, joo. 142 00:17:56,160 --> 00:17:58,560 Kaatui py�r�ll��n. 143 00:17:59,360 --> 00:18:02,320 - Noin vain? - Noin vain. 144 00:18:02,480 --> 00:18:06,240 Ihan kuin is�ns�. 145 00:18:06,800 --> 00:18:08,720 Mit� is�llesi kuuluu nyt? 146 00:18:08,880 --> 00:18:11,360 - Hyv��, kai. - Sep� kiva. 147 00:18:11,520 --> 00:18:15,440 Tibi menee Serbiaan rakentamaan hotelleja. 148 00:18:15,600 --> 00:18:18,800 Kerro siit� isosta sijoituksestasi. 149 00:18:18,960 --> 00:18:22,320 - Tarvitsen r��kin. - Lounas on pian valmis. 150 00:18:24,480 --> 00:18:26,640 Minunkin pit�� h�ipy�. 151 00:18:26,800 --> 00:18:29,040 Ent� lounas? Olet luuta ja nahkaa. 152 00:18:29,200 --> 00:18:31,680 - Ensi kerralla. - Odota hetki. 153 00:18:33,600 --> 00:18:38,000 Mummo, �l�. Ei tarvitse. 154 00:18:46,720 --> 00:18:50,080 Keksit jotain, mihin k�yt�t sen. 155 00:18:50,320 --> 00:18:52,960 Asia on sill� selv�. 156 00:19:12,640 --> 00:19:16,560 - Hei. Min� t�ss�. - Suoraan asiaan. 157 00:19:16,720 --> 00:19:20,800 Olen selviytymisasemalla... 158 00:19:21,040 --> 00:19:22,360 Mit�? 159 00:19:22,520 --> 00:19:25,160 Sattui sellaista, ett�... 160 00:19:25,320 --> 00:19:28,720 ...minut tuotiin vieroitukseen ja... 161 00:19:29,600 --> 00:19:32,320 Vieroitukseen? �l� kuseta? 162 00:19:33,360 --> 00:19:35,400 Voitko hakea minut? 163 00:19:36,360 --> 00:19:40,000 - Nytk�? - Joo... 164 00:19:42,080 --> 00:19:43,760 Ole kiltti. 165 00:19:43,920 --> 00:19:45,840 Etk� voi soittaa kenellek��n muulle? 166 00:19:46,000 --> 00:19:50,160 En... Ole kiltti. 167 00:19:50,320 --> 00:19:54,720 En halua, ett� �iti ja is�... On niin paska olo. 168 00:19:58,000 --> 00:20:00,320 Hyv� on, min� tulen. 169 00:20:00,480 --> 00:20:01,840 Miss� olet? 170 00:20:04,480 --> 00:20:06,480 Szabolcsilla. 171 00:20:07,760 --> 00:20:09,600 Olen tulossa. 172 00:20:12,080 --> 00:20:13,760 Tuleeko h�n? 173 00:20:13,920 --> 00:20:16,000 Joo, kiitos. 174 00:20:16,160 --> 00:20:18,000 Eip� mit��n. 175 00:20:25,120 --> 00:20:27,120 Oletko hoitaja? 176 00:20:27,680 --> 00:20:31,800 Olisinkin! Tienaisin 40 tonnia kuussa. 177 00:20:34,640 --> 00:20:37,000 Taidan yrj�t� taas. 178 00:20:37,160 --> 00:20:41,200 Alkoholi sai mahasi sekaisin. 179 00:20:42,440 --> 00:20:46,040 Voit pian paremmin. Olen itse kokenut saman. 180 00:20:47,040 --> 00:20:50,560 Pari p�iv�� ihan paska olo. Sitten tulee itseinho. 181 00:20:51,680 --> 00:20:53,760 Mik� sinun nimesi on? 182 00:20:53,920 --> 00:20:57,600 Oszi. Tai Oszk�r. 183 00:20:57,760 --> 00:21:00,160 Kusetatko minua? 184 00:21:00,320 --> 00:21:02,240 Ent� sinun nimesi? 185 00:21:02,400 --> 00:21:04,400 Mira. 186 00:21:04,560 --> 00:21:07,760 - Vaihdetaan sinulle puhdas paita. - Ei tarvitse... 187 00:21:08,960 --> 00:21:11,560 Niit� on l�j�p�in. 188 00:21:30,920 --> 00:21:32,800 Aika hieno, eik�? 189 00:21:35,760 --> 00:21:38,400 Miten saan tavarani takaisin? 190 00:21:38,560 --> 00:21:40,520 Erzsikelt� voit pyyt��. 191 00:21:40,680 --> 00:21:44,000 �l� pelk�� h�nt�. H�n on lempe� hullu. 192 00:21:44,880 --> 00:21:48,400 Oszi, miss� helvetiss� olet? 193 00:22:00,240 --> 00:22:04,480 Se oli huoleton ilta. 194 00:22:06,080 --> 00:22:08,080 H�n tuli! Anteeksi. 195 00:22:09,440 --> 00:22:12,920 - Tule sis��n. - Hei, kaikki. 196 00:22:13,080 --> 00:22:15,440 Kuulin, ett� p��sit kotiin. 197 00:22:15,600 --> 00:22:18,480 Eik� sinun pit�isi lev�t�? 198 00:22:18,640 --> 00:22:20,800 Taidan sittenkin selviyty�. 199 00:22:20,960 --> 00:22:23,200 Olet oikea t�hti. 200 00:22:23,360 --> 00:22:26,800 Jos olisin arvannut, miten lihavalta n�ytt�isin... 201 00:22:26,960 --> 00:22:29,440 Emme ole p��sseet ennen noin n�kyv�sti lehteen. 202 00:22:29,600 --> 00:22:32,400 Et kertonut, ett� olet hyv�� pataa FerroGloben kanssa. 203 00:22:32,560 --> 00:22:36,040 D�nesink�? Tulimme heti juttuun. 204 00:22:36,200 --> 00:22:39,600 H�nest� voi tulla yksi p��sponsoreistamme. 205 00:22:39,760 --> 00:22:43,360 T�n��n lounastan K�lm�n Cs�rin kanssa. 206 00:22:43,520 --> 00:22:47,040 H�n osa neuvoa EU-tukien kanssa. 207 00:22:47,200 --> 00:22:49,680 - Voin hoitaa asian maanantaina. - Ei tarvitse. 208 00:22:49,840 --> 00:22:53,200 Kiitos, kun tuurasit, mutta olen tullut takaisin. 209 00:22:53,360 --> 00:22:57,360 Maanantaina jatkan teht�viss�ni. 210 00:23:07,800 --> 00:23:11,680 Hei. M�rk! 211 00:23:11,840 --> 00:23:14,360 - Oletko n�hnyt, milt� n�yt�t? - Ent� itse? 212 00:23:14,520 --> 00:23:17,280 - Miten tyhm� oikein olet? - Kiitos, kun tulit. 213 00:23:17,440 --> 00:23:20,480 Hei. Kaikki l�ytyy t��lt�. 214 00:23:21,680 --> 00:23:25,320 - Etsin sinua. - Eiv�t n�m� ole minun tavaroitani. 215 00:23:33,760 --> 00:23:35,800 Ent� t�m�? 216 00:23:35,960 --> 00:23:38,320 Joo. 217 00:23:38,480 --> 00:23:40,080 Pieni hetki. 218 00:23:45,440 --> 00:23:49,040 - Rahani on viety. - Mink�s min� sille mahdan? 219 00:23:50,960 --> 00:23:54,560 Et olisi juonut niin paljon. Ei t�m� mik��n narikka ole. 220 00:23:54,720 --> 00:23:58,080 En voi maksaa. 221 00:23:58,240 --> 00:24:02,240 - Voit tehd� tilisiirron. - Paljonko se maksaa? 222 00:24:02,400 --> 00:24:04,960 - Paljonko? - Oletko huoltaja? 223 00:24:05,120 --> 00:24:07,320 - Joo. - Voitko todistaa sen? 224 00:24:07,480 --> 00:24:09,600 Riitt��k� tuo? 225 00:24:12,960 --> 00:24:15,080 Kuittaa tuohon. 226 00:24:17,760 --> 00:24:21,120 Voin pahoin. Pit�� istua alas. 227 00:24:21,280 --> 00:24:25,840 Johtuu t�st� l�yhk�st�. Alan itsekin pian yrj�t�. 228 00:24:26,000 --> 00:24:28,440 - Takkisi. - Ai, niin... 229 00:25:07,520 --> 00:25:09,440 Varovasti. 230 00:25:17,920 --> 00:25:20,600 Pulut sy�v�t sen. 231 00:25:23,200 --> 00:25:26,080 En voi menn� kotiin t�ss� kunnossa. 232 00:25:27,080 --> 00:25:29,680 Hoidetaan sinut kuntoon. 233 00:25:30,640 --> 00:25:33,760 Voi, ei. Kenk�ni. 234 00:25:42,480 --> 00:25:46,680 - T�m� on ihan eltaantunut. - Hyv�ksy se. 235 00:25:57,120 --> 00:26:01,560 - Miksi sekoilit noin? - Eth�n kerro t�st�? 236 00:26:03,680 --> 00:26:06,320 Olisi parempaakin tekemist� kuin leikki� l��k�ri�. 237 00:26:15,920 --> 00:26:18,400 Haen jotain sy�t�v��. 238 00:27:22,960 --> 00:27:26,040 Sent��n johonkuhun voi viel� luottaa. 239 00:27:30,240 --> 00:27:33,280 - Miten sujui? - Hienosti. 240 00:27:42,680 --> 00:27:45,520 - Mik� se on? - Avain matkatavaras�ilytykseen. 241 00:27:45,680 --> 00:27:50,320 - Rahat ovat asemalla. - Maksu hoidetaan aina heti. 242 00:28:20,480 --> 00:28:25,880 Vittu! Miten olit niin tyhm�? 243 00:28:26,040 --> 00:28:29,880 Mist� olisin voinut tiet��? Mies tiesi nimeni... 244 00:28:30,040 --> 00:28:33,240 - Milt� h�n n�ytti? - V�h�n minua pidempi. 245 00:28:33,400 --> 00:28:37,720 - Tumma tukka, noin 40-vuotias. - Tuo ei auta, vittu. 246 00:28:37,880 --> 00:28:43,080 - Henkkaritko olisi pit�nyt katsoa? - Vittu! 247 00:28:43,240 --> 00:28:46,120 Minut ry�stettiin jo toisen kerran t�ss� kuussa. 248 00:28:46,280 --> 00:28:50,520 En tied�, kuka t�m�n takana on, mutta h�n p��see viel� hengest��n. 249 00:28:52,280 --> 00:28:54,320 Me hoitelemme h�net, Atti. 250 00:28:58,000 --> 00:28:59,920 Haluan vain... 251 00:29:00,880 --> 00:29:05,040 ...rahani. Tarvitsen ne kipe�sti. 252 00:29:05,200 --> 00:29:07,760 Tein ty�ni. 253 00:29:19,280 --> 00:29:22,320 T�m� on parasta t�ss� p�iv�ss�. 254 00:29:22,480 --> 00:29:25,200 P�iv� voi viel� parantua t�st�. 255 00:29:25,360 --> 00:29:27,600 Mit� teet illalla? 256 00:29:28,960 --> 00:29:31,280 Minulla on t�it�. 257 00:29:31,440 --> 00:29:34,320 - Illallakin? - Aina. 258 00:29:34,480 --> 00:29:38,720 Olet puheenjohtaja. Delegoi. 259 00:29:38,880 --> 00:29:41,320 Miten luulet minun toimivan? 260 00:29:41,480 --> 00:29:45,680 En ole puheenjohtaja kauaa. 261 00:29:45,840 --> 00:29:49,920 Kl�ri, naapurin akka, palasi sairaslomaltaan... 262 00:29:50,080 --> 00:29:53,600 - ...ja haluaa vied� paikan minulta. - �l� salli sit�. 263 00:29:53,760 --> 00:29:55,760 En tied�, mit� oikeasti teet- 264 00:29:55,920 --> 00:29:58,520 - mutta j�rjest�nne olisi tylsempi ilman sinua. 265 00:29:58,680 --> 00:30:00,560 Eik� totta? 266 00:30:01,200 --> 00:30:03,280 Ajattelin k�yd� kirjanpidon l�pi. 267 00:30:03,440 --> 00:30:07,160 Katsoa, l�ytyyk� jotain vilunkia. 268 00:30:07,320 --> 00:30:12,320 - Sellaista voi l�yty� kaikilta. - En vain tied� siit� mit��n. 269 00:30:14,560 --> 00:30:18,000 - Min� voin vilkaista sit� puolestasi. - Oikeastiko? 270 00:30:25,040 --> 00:30:27,040 Hoidetaan asia kuntoon. 271 00:30:27,200 --> 00:30:30,480 Vanhus syrj��n. Onhan h�n vanha? 272 00:30:30,640 --> 00:30:32,640 Vanha kuin taivas. 273 00:30:34,240 --> 00:30:35,960 Mutta enp� tied�. 274 00:30:36,120 --> 00:30:40,000 Et saanut meille edes kunnon serviettej�. 275 00:30:47,840 --> 00:30:50,800 - Saanko pari servietti�? - Tiskill� on. 276 00:30:50,960 --> 00:30:53,360 Rasva ei j�� niihin. 277 00:30:53,520 --> 00:30:56,640 En voi auttaa. Yksi hodari ja yksi burgeri! 278 00:31:07,440 --> 00:31:10,160 Pit�isik� vied� heilt� luvat? 279 00:31:10,320 --> 00:31:12,960 L�het�n verotarkastajan k�ym��n. 280 00:31:13,120 --> 00:31:16,080 K�sken jyr�t� koko paskan. 281 00:31:16,240 --> 00:31:18,400 Min� n�yt�n, miten asia hoidetaan. 282 00:31:36,960 --> 00:31:40,080 Etk� ole ajatellut uraa politiikassa? 283 00:31:52,480 --> 00:31:54,320 Gyuka! 284 00:31:55,440 --> 00:31:57,120 Mit� sin�...? 285 00:31:59,160 --> 00:32:01,040 Endre-set�... 286 00:32:05,360 --> 00:32:08,960 Kuulin, ett� koiria ruokkiessa tuli jotain ongelmia. 287 00:32:09,120 --> 00:32:11,520 Joo. 288 00:32:11,680 --> 00:32:14,720 Min� kostan heille. 289 00:32:16,240 --> 00:32:18,480 Mit� he halusivat? 290 00:32:18,640 --> 00:32:22,680 - L�pp�risi. - Eiv�t muuta? 291 00:32:24,920 --> 00:32:30,560 Paskiaiset saivat sen hakkeroitua. Mutta l�yd�mme heid�t. 292 00:32:33,080 --> 00:32:34,920 Oliko siell� joku heist�? 293 00:32:37,680 --> 00:32:44,320 Ei. Yksi oli sellainen hirve� korsto. Ja se toinen paskap��... 294 00:32:44,480 --> 00:32:49,360 H�nell� oli kihara tukka, kuin permanentattu. 295 00:32:50,800 --> 00:32:53,760 Oliko h�n pitk�? 296 00:32:53,920 --> 00:32:56,840 Joo, tavallaan. Tai keskipitk�. 297 00:32:58,640 --> 00:33:03,840 Vittu. En min� heit� kunnolla katsonut. 298 00:33:04,000 --> 00:33:06,640 Ei ollut mittanauhaa mukana. 299 00:33:07,840 --> 00:33:10,320 Jutellaan my�hemmin. 300 00:33:42,040 --> 00:33:46,400 - Oletko nukkunut? - Luulen niin... 301 00:33:50,240 --> 00:33:52,480 Oletko tosissasi? 302 00:33:53,960 --> 00:33:56,640 Olut on parasta krapulal��kett�. 303 00:33:56,800 --> 00:34:00,080 Saat vied� minut takaisin sairaalaan. 304 00:34:06,480 --> 00:34:09,200 Kulmalla on McDonald's. 305 00:34:10,240 --> 00:34:14,080 - Olen v�h�n pulassa. - Niink�? 306 00:34:14,240 --> 00:34:17,360 Ajelet kuulemma Jeepill�. 307 00:34:18,560 --> 00:34:22,560 Ostit kuulemma my�s moottoriveneen. 308 00:34:22,720 --> 00:34:26,920 Paraskin puhuja, neiti luokan priimus. 309 00:34:31,360 --> 00:34:34,360 Kaikki on niin vitun sekaisin. 310 00:34:36,640 --> 00:34:39,480 Kerrankin olen samaa mielt�. 311 00:34:58,800 --> 00:35:02,080 Muistatko sen joulun, kun menimme vuorille? 312 00:35:03,200 --> 00:35:06,640 Siell� m�kill� satoi taukoamatta lunta. 313 00:35:06,800 --> 00:35:09,920 Mist� se muistui mieleesi? 314 00:35:10,080 --> 00:35:12,600 Kaikki oli silloin viel� hyvin. 315 00:35:15,600 --> 00:35:17,840 Jos niin v�it�t. 316 00:35:20,000 --> 00:35:22,840 Teimme is�n n�k�isen lumiukon. 317 00:35:23,000 --> 00:35:26,880 H�n raivostui, kun n�ki sen tukan. 318 00:35:27,040 --> 00:35:31,440 H�n oli alkanut silloin kammata kaljua piiloon. 319 00:35:31,600 --> 00:35:35,200 S�ik�hdin niit� villisikoja. 320 00:35:39,280 --> 00:35:42,720 Aivan, olin unohtanut. 321 00:35:42,880 --> 00:35:46,240 Ne r�hkiv�t ikkunamme alla. 322 00:35:47,360 --> 00:35:51,240 Onneksi Endre oli siell� h��t�m�ss� ne pois. 323 00:35:51,400 --> 00:35:55,760 - Joo, luudalla. - Luudalla. 324 00:35:56,760 --> 00:35:58,720 Hullua. 325 00:36:27,600 --> 00:36:29,600 Iltap�iv��. Attila Mikl�si? 326 00:36:29,760 --> 00:36:33,440 - Min� olen. - Erikoiskuljetus. 327 00:36:33,600 --> 00:36:35,360 Kas t�ss�. 328 00:36:37,040 --> 00:36:40,080 Kuittaus t�h�n, kiitos. 329 00:36:42,960 --> 00:36:46,280 - Kiitos. Hyv�� p�iv�njatkoa. - N�kemiin. 330 00:37:11,600 --> 00:37:14,480 Valitsemaanne numeroon ei saada yhteytt�. 331 00:37:14,640 --> 00:37:17,760 Yrit� my�hemmin uudelleen. 332 00:38:04,400 --> 00:38:07,960 - Niin? - Onko Imre kotona? 333 00:38:19,760 --> 00:38:22,160 Tule sis��n. 334 00:38:42,880 --> 00:38:44,800 Kiitos. 335 00:38:49,680 --> 00:38:53,080 Hautajaiset ovat tiistaina. 336 00:38:54,640 --> 00:38:57,440 Miten se tapahtui? 337 00:39:00,680 --> 00:39:05,760 Niin typer��. H�n kaatui ja nielaisi kielens�. 338 00:39:07,920 --> 00:39:11,760 - Ker�sin tavarasi. - En min� siksi tullut... 339 00:39:25,600 --> 00:39:30,600 T�ss� lasketteluasut. Pesin ne. 340 00:39:30,760 --> 00:39:33,600 Ja lasten kyp�r�t... 341 00:39:33,760 --> 00:39:37,440 - T�m� hajosi. - Ei se mit��n. 342 00:39:37,600 --> 00:39:42,320 - Korvaan sen. Ja olin unohtaa... - Ei sill� ole v�li�. 343 00:39:50,640 --> 00:39:54,680 Imre osti t�m�n sinulle. Kiitt��kseen. 344 00:40:04,480 --> 00:40:08,800 Mira parkaa v�sytt�� Yrj�� hiuksissa, itkett�� 345 00:40:08,960 --> 00:40:11,600 - Nuoret sekak�ytt�j�t... - �l� mainitse sit�. 346 00:40:11,760 --> 00:40:14,160 �l� sensuroi minua. 347 00:40:15,120 --> 00:40:18,920 - Sano minusta jotain kivaa. - Vain jos lupaat nukkua. 348 00:40:23,280 --> 00:40:28,800 Nuku, nuku, Miraseni M�rky G valvoo vierell� 349 00:40:28,960 --> 00:40:31,600 Silm�luomesi alkavat painaa 350 00:40:32,720 --> 00:40:35,840 Mene nukkumaan jo Hyv� luoja 351 00:40:36,000 --> 00:40:39,440 Ihan kamala. Mutta �l� lopeta. 352 00:40:50,640 --> 00:40:52,240 Mik� h�t�n�? 353 00:40:59,440 --> 00:41:03,920 Ei mik��n. Mutta t�ytyy menn�. 354 00:41:05,200 --> 00:41:07,600 Etk� voi lyk�t� sit� juttua? 355 00:41:09,600 --> 00:41:11,120 En. 356 00:41:12,320 --> 00:41:14,440 Mit� on tapahtunut? 357 00:41:16,640 --> 00:41:18,520 Mokasin. 358 00:41:20,160 --> 00:41:22,200 Ihan vitun pahasti. 359 00:41:25,200 --> 00:41:27,600 Haluatko puhua siit�? 360 00:41:27,760 --> 00:41:29,840 Parempi, ettet tied�. 361 00:41:33,040 --> 00:41:38,800 En tied�, mit� tapahtuu, mutta jos selvi�n yhten� kappaleena... 362 00:41:38,960 --> 00:41:41,640 Julkaiset tuutulaululevysi? 363 00:41:43,360 --> 00:41:46,400 Joo. Se olisi ihan huippua. 364 00:42:00,480 --> 00:42:04,160 Hei! Mik� nyt? Sattuuko selk��n? 365 00:42:04,320 --> 00:42:06,880 Ei. 366 00:42:07,040 --> 00:42:10,480 - Mit� t�m� on? - Vuohenjuustoa Sveitsist�. 367 00:42:13,840 --> 00:42:15,520 Antaisitko 20000? 368 00:42:15,680 --> 00:42:19,520 Tarvitsen kasvohoidon. Eik� manikyyrik��n haittaisi. 369 00:42:28,320 --> 00:42:30,920 Ei meill� ole rahaa. 370 00:42:33,640 --> 00:42:35,680 �l� viitsi! 371 00:42:37,120 --> 00:42:40,160 - Hoidithan sen keikan? - Senk�? 372 00:42:40,320 --> 00:42:44,960 - Joo. Hoidin sen. - Milloin saat maksun? Ent� Tibi? 373 00:42:45,120 --> 00:42:48,080 Tibi on nuija. 374 00:42:48,240 --> 00:42:51,640 Ehk�, mutta mit� sanon kosmetologilleni? 375 00:42:51,800 --> 00:42:55,320 - Menetimme rahat. - Miten niin? 376 00:42:55,480 --> 00:42:59,280 Kassakaappi on tyhj�. Olisin voinut huuhtoa rahat menem��n. 377 00:42:59,440 --> 00:43:03,360 Sein�t olivat paperista. Tibi kusetti kaikkia. 378 00:43:04,800 --> 00:43:07,240 Olemme persaukisia. 379 00:43:07,400 --> 00:43:10,160 Olemme miinuksella. 380 00:43:22,000 --> 00:43:25,120 Strasszer on kuollut. 381 00:43:25,280 --> 00:43:27,040 MAKSAMATTA 382 00:43:27,200 --> 00:43:28,680 Mutta ei se mit��n. 383 00:43:28,840 --> 00:43:33,840 Jos meill� ei ole mit��n, meilt� ei voi vied� mit��n. 384 00:43:34,000 --> 00:43:36,880 Menetit otteesi. 385 00:43:37,040 --> 00:43:41,360 Nyt on rankkaa, mutta n�in kaikki alkoikin. 386 00:43:41,520 --> 00:43:44,240 Nyt voimme aloittaa puhtaalta p�yd�lt�. 387 00:43:56,640 --> 00:43:58,080 Niin. 388 00:44:02,560 --> 00:44:04,200 Olet oikeassa. 389 00:44:52,720 --> 00:44:55,120 Mit� sin� t��ll� teet? 390 00:44:57,920 --> 00:45:02,560 Minulla on kiire. 391 00:45:17,520 --> 00:45:19,520 Mit� t�m� on? 392 00:45:28,240 --> 00:45:31,200 Voi jumalauta! 393 00:45:32,800 --> 00:45:35,840 �l� suutu! Olen pahoillani. 394 00:45:36,000 --> 00:45:38,240 Varmasti oletkin. 395 00:45:40,080 --> 00:45:42,480 Onko t�ss� kaikki? 396 00:45:42,640 --> 00:45:45,520 Ei. Osa puuttuu. 397 00:45:54,400 --> 00:45:56,320 Selv�... 398 00:45:56,480 --> 00:45:59,520 Min�kin olin joskus nuori ja mokailin. 399 00:45:59,680 --> 00:46:04,080 Olen tosi pahoillani. Korvaan sen. 400 00:46:04,240 --> 00:46:08,240 Teet t�it� rahasumman edest�. 401 00:46:08,400 --> 00:46:12,560 Mutta nyt on parempi, ett� h�ivyt t��lt�. 402 00:46:17,600 --> 00:46:18,960 Mit�? 403 00:46:21,680 --> 00:46:23,600 On yksi toinenkin juttu. 404 00:46:29,360 --> 00:46:31,040 Hei. 405 00:46:33,280 --> 00:46:36,680 - Mit� sin� t��ll�? - Yritin soittaa. 406 00:46:36,840 --> 00:46:38,720 Puhelin oli kiinni. 407 00:46:40,160 --> 00:46:42,160 Peremm�lle. 408 00:46:54,560 --> 00:46:57,960 Ei kest� kauaa. Ole kuin kotonasi. 409 00:47:50,560 --> 00:47:53,200 - Saako olla? - Kiitos. 410 00:47:53,360 --> 00:47:55,640 Anteeksi, ett� tunkeilen. 411 00:47:55,800 --> 00:47:58,320 Sinusta on vaikea ottaa selkoa. 412 00:47:58,480 --> 00:48:02,040 Meill� oli hauskaa, mutta tahdoit menn� kotiin. 413 00:48:02,200 --> 00:48:07,400 Sitten et vastannut puheluihini, tai olit miehesi kanssa. 414 00:48:07,560 --> 00:48:11,440 Sanot olevasi kiireinen, mutta tulet yll�tysvierailulle. 415 00:48:11,600 --> 00:48:14,960 Haluaisit siis tiet��, mit� sinusta tahdon. 416 00:48:17,680 --> 00:48:20,640 �l� k�sit� v��rin. Ilahduin tulostasi. 417 00:48:22,400 --> 00:48:25,040 Pid�n seurastasi. 418 00:48:25,200 --> 00:48:31,120 Mutta en jaksa pelata mit��n pelej�. Olen liian vanha sellaiseen. 419 00:48:31,280 --> 00:48:34,040 Vanha pieru! 420 00:48:34,320 --> 00:48:40,560 - Arvostan suorapuheisuuttasi. - Anteeksi. 421 00:48:42,360 --> 00:48:44,320 No... 422 00:48:46,080 --> 00:48:48,960 Asun mieheni kanssa- 423 00:48:49,920 --> 00:48:54,640 -mutta asiat eiv�t ole entisell��n. 424 00:48:56,800 --> 00:49:00,320 Minulla ei ollut paljon poikakavereita. 425 00:49:02,120 --> 00:49:05,280 Rakastuimme jo nuorina. 426 00:49:08,480 --> 00:49:11,360 H�n on hyv� mies, mutta... 427 00:49:13,440 --> 00:49:15,960 Olemme kasvaneet erillemme. 428 00:49:16,120 --> 00:49:18,760 Tied�n tunteen. 429 00:49:22,240 --> 00:49:26,880 Mutta siihen j�� roikkumaan- 430 00:49:27,040 --> 00:49:30,560 -kunnes tulee jotain tai... 431 00:49:30,720 --> 00:49:34,040 ...joku, joka saa huomaamaan... 432 00:49:38,160 --> 00:49:42,720 ...ett� el�m� on liian lyhyt haaskattavaksi. 433 00:49:42,880 --> 00:49:44,840 Siksi tulit t�nne. 434 00:49:48,000 --> 00:49:49,960 Siksi tulin t�nne. 435 00:50:20,200 --> 00:50:22,560 Kaunista! 436 00:50:24,920 --> 00:50:26,800 Niin on. 437 00:51:55,640 --> 00:51:58,400 Sinun ei pit�isi olla t��ll�. 438 00:51:59,400 --> 00:52:03,240 Toivoin, ettet olisi. 439 00:52:04,600 --> 00:52:06,680 Se olisi ollut kaikin tavoin parempi. 440 00:52:08,840 --> 00:52:12,320 M�rk kertoi minulle jotain. 441 00:52:12,480 --> 00:52:15,560 En haluaisi uskoa sit�. 442 00:52:15,720 --> 00:52:20,280 Jos et olisi t��ll�, en uskoisikaan. 443 00:52:20,440 --> 00:52:22,840 Endre, tied�n, milt� t�m� vaikuttaa. 444 00:52:23,000 --> 00:52:25,880 En ole tyhm�. Meill� on pitk� menneisyys. 445 00:52:26,040 --> 00:52:28,200 Olen vitun kyll�stynyt teihin. 446 00:52:28,360 --> 00:52:31,320 Minulla ei ollut todisteita h�nest�. 447 00:52:31,480 --> 00:52:34,600 En halunnut syytt�� h�nt� turhaan. 448 00:52:34,760 --> 00:52:36,960 K�skin tuoda puolet rahoista- 449 00:52:37,120 --> 00:52:40,680 -jotta h�n ei voisi kusettaa sinua. 450 00:52:40,840 --> 00:52:45,160 Hei! Kummipoika! Sinun on aika ottaa opiksesi! 451 00:52:45,320 --> 00:52:48,440 Ettei mieleesi tule toiste kusettaa minua! 452 00:53:01,080 --> 00:53:03,640 Tule! Ota kiinni jaloista! 32479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.