All language subtitles for ant man and the wasp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,800 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:02,802 --> 00:00:04,802 HANK: I still think about the night 3 00:00:04,804 --> 00:00:06,540 your mother and I had to leave you. 4 00:00:07,710 --> 00:00:10,048 (JANET SPEAKING INDISTINCTLY) 5 00:00:11,718 --> 00:00:13,687 JANET: Hopefully, it's not for long, 6 00:00:13,689 --> 00:00:15,757 but I'll call you when we get settled. 7 00:00:15,759 --> 00:00:17,426 When I have a better indication of what's going on. 8 00:00:17,428 --> 00:00:18,430 Mommy? 9 00:00:20,301 --> 00:00:21,534 (SIGHS) 10 00:00:21,536 --> 00:00:23,105 Jellybean. 11 00:00:25,277 --> 00:00:27,882 Daddy and I have a last-minute business trip... 12 00:00:27,884 --> 00:00:30,487 so Rose is gonna stay with you for a few days. 13 00:00:30,489 --> 00:00:32,824 No. I don't want you to go. 14 00:00:32,826 --> 00:00:35,830 Ugh. It's gonna be so boring. 15 00:00:35,832 --> 00:00:37,301 I won't be able to keep my... 16 00:00:37,768 --> 00:00:38,704 eyes... 17 00:00:39,774 --> 00:00:42,476 - (SNORING) - (GIGGLES) 18 00:00:42,478 --> 00:00:45,149 Goodbye, sweetheart. All right, we'll see you soon. 19 00:00:45,920 --> 00:00:47,521 Okay. 20 00:00:47,523 --> 00:00:49,156 Janet, we gotta go. 21 00:00:49,158 --> 00:00:51,762 - (SNORTS) - (BOTH GIGGLE) 22 00:00:51,764 --> 00:00:54,199 HANK: I wish we could have put down our bags... 23 00:00:54,201 --> 00:00:56,738 tucked you back into your bed... 24 00:00:56,740 --> 00:00:59,545 but too many lives were at stake. 25 00:01:03,487 --> 00:01:04,888 HANK: Oh, my God. 26 00:01:04,890 --> 00:01:06,692 They've already launched. 27 00:01:06,694 --> 00:01:07,961 JANET: We have to stop it. 28 00:01:07,963 --> 00:01:08,765 Come on. 29 00:01:17,983 --> 00:01:21,321 HANK: To disarm the missile, we had to get inside it... 30 00:01:21,323 --> 00:01:24,294 but the plating was too thick. 31 00:01:24,296 --> 00:01:26,800 The only way in was to shrink between the molecules. 32 00:01:30,641 --> 00:01:31,943 JANET: I can't get through. 33 00:01:33,013 --> 00:01:35,014 Hank. 34 00:01:35,016 --> 00:01:38,621 HANK: We both knew that if you go that small... 35 00:01:38,623 --> 00:01:39,690 there is no coming back. 36 00:01:41,063 --> 00:01:44,802 It should have been me, but my regulator was damaged. 37 00:01:45,771 --> 00:01:47,942 Your mother's wasn't. 38 00:01:49,313 --> 00:01:51,514 JANET: Tell Hope I love her. 39 00:01:51,516 --> 00:01:52,518 HANK: She turned it off. 40 00:01:52,918 --> 00:01:54,820 Janet. No! 41 00:01:54,822 --> 00:01:56,626 She went subatomic to deactivate the bomb. 42 00:02:01,870 --> 00:02:05,876 Your mother saved thousands of lives that day 43 00:02:05,878 --> 00:02:08,949 knowing she'd be lost in the quantum realm. 44 00:02:10,388 --> 00:02:11,390 Alone. 45 00:02:11,789 --> 00:02:12,790 Afraid. 46 00:02:13,826 --> 00:02:15,530 Gone forever. 47 00:02:27,388 --> 00:02:27,989 (SIGHS) 48 00:02:30,794 --> 00:02:33,998 Telling you that she wasn't coming home... 49 00:02:34,000 --> 00:02:36,705 was the hardest thing that I ever had to do. 50 00:02:40,882 --> 00:02:43,017 But then Scott showed up. 51 00:02:43,019 --> 00:02:45,992 Or should I say, broke into our house. 52 00:02:47,159 --> 00:02:49,030 And when he went to the quantum realm... 53 00:02:52,639 --> 00:02:53,707 and came back. 54 00:02:54,574 --> 00:02:55,911 Everything changed. 55 00:02:58,116 --> 00:03:00,751 I started to wonder... 56 00:03:00,753 --> 00:03:02,757 could your mother still be alive? 57 00:03:04,662 --> 00:03:07,401 So, I dusted off some old plans. 58 00:03:17,054 --> 00:03:18,890 Dad, what are you saying? 59 00:03:20,092 --> 00:03:23,766 I think it's possible to bring her back. 60 00:04:02,811 --> 00:04:04,782 SCOTT: Okay. We're in. 61 00:04:06,318 --> 00:04:07,952 (SIGHS) 62 00:04:07,954 --> 00:04:10,257 Oh, this place is a maze. 63 00:04:10,259 --> 00:04:12,129 Where's that map? 64 00:04:15,169 --> 00:04:16,870 We're definitely close. 65 00:04:16,872 --> 00:04:19,041 - You ready? - I'm ready, Daddy. 66 00:04:19,043 --> 00:04:20,844 Are you sure? 'Cause once we're inside, 67 00:04:20,846 --> 00:04:23,014 you show any hesitation or fear, we're done. 68 00:04:23,016 --> 00:04:25,154 I eat fear for breakfast. 69 00:04:25,156 --> 00:04:27,759 Wow. That is super cool. 70 00:04:27,761 --> 00:04:28,862 Come on. 71 00:04:33,137 --> 00:04:36,642 Look! It's Anton. He'll show us the way. 72 00:04:36,644 --> 00:04:38,113 Anton, which way do we go? 73 00:04:41,153 --> 00:04:42,990 Anton, which way do we go? 74 00:04:50,940 --> 00:04:51,941 Thanks, Anton! 75 00:04:54,079 --> 00:04:56,916 Look, the ants have burrowed into the tech facility. 76 00:04:56,918 --> 00:04:58,622 Oh no, lasers! 77 00:05:00,894 --> 00:05:02,798 Oh! I think I got lased! 78 00:05:05,101 --> 00:05:07,072 The secret vault. 79 00:05:08,274 --> 00:05:10,409 Tell me you brought the contact lens. 80 00:05:10,411 --> 00:05:12,081 - Yup. - (EXHALES) 81 00:05:13,819 --> 00:05:16,091 Perfect! Right there. 82 00:05:17,726 --> 00:05:18,760 (DINGS) 83 00:05:20,165 --> 00:05:22,435 There! It's the micro-treasure! 84 00:05:22,437 --> 00:05:24,805 My trophy? 85 00:05:24,807 --> 00:05:26,108 It looks like treasure. 86 00:05:26,110 --> 00:05:27,777 Oh, it is to me. 87 00:05:27,779 --> 00:05:29,115 I want to take it to show-and-tell. 88 00:05:29,117 --> 00:05:30,250 Oh, no, you can't do that. 89 00:05:30,252 --> 00:05:33,824 You can't. It never leaves the house. It's too important. 90 00:05:33,826 --> 00:05:35,827 This is the best birthday present you ever got me. 91 00:05:35,829 --> 00:05:37,130 I'm so touched you think 92 00:05:37,132 --> 00:05:39,134 I'm the world's greatest grandma. 93 00:05:39,136 --> 00:05:40,435 It was the only one they had. 94 00:05:40,437 --> 00:05:42,240 It makes me want to knit you a sweater. 95 00:05:42,242 --> 00:05:43,245 (CHUCKLES) 96 00:05:44,413 --> 00:05:45,813 Oh, no, the fuzz! 97 00:05:45,815 --> 00:05:46,983 Hey, Scotty... 98 00:05:46,985 --> 00:05:48,120 I was looking at the schematics 99 00:05:48,122 --> 00:05:49,488 for the Karapetyan buildings... 100 00:05:49,490 --> 00:05:50,858 and I think we have 101 00:05:50,860 --> 00:05:52,127 way too many security cameras, don't we? 102 00:05:52,129 --> 00:05:53,462 No, no, not at all. 103 00:05:53,464 --> 00:05:54,897 I mean, 'cause it's a lot of security cameras. 104 00:05:54,899 --> 00:05:56,269 I know what he needs. 105 00:05:56,271 --> 00:05:58,038 Who's the security expert in our business? 106 00:05:58,040 --> 00:05:58,940 You are, but I'm running the company, right? 107 00:05:58,942 --> 00:06:00,009 And if we overquote him... 108 00:06:00,011 --> 00:06:01,110 he's gonna go somewhere else. 109 00:06:01,112 --> 00:06:02,214 I mean, we gotta land this bird. 110 00:06:02,216 --> 00:06:03,483 He ain't goin' anywhere. 111 00:06:03,485 --> 00:06:05,019 And the expression is "land this fish." 112 00:06:05,021 --> 00:06:06,421 No, it's "land the bird." 113 00:06:06,423 --> 00:06:07,791 Just like you land the plane. 114 00:06:07,793 --> 00:06:09,026 You gotta land the plane to be in business. 115 00:06:09,028 --> 00:06:10,230 I know it's silly to get hung up 116 00:06:10,232 --> 00:06:11,865 on these kinds of things, but I do. 117 00:06:11,867 --> 00:06:13,235 How am I gonna land a fish? 118 00:06:13,237 --> 00:06:15,238 It can't walk. And if it swam up on shore... 119 00:06:15,240 --> 00:06:17,877 and it battled a hawk, who's gonna win? 120 00:06:17,879 --> 00:06:20,315 You've really turned me around on this thing. 121 00:06:20,317 --> 00:06:22,286 It's okay. We're gonna land Karapetyan. 122 00:06:22,288 --> 00:06:23,589 Now, if you just excuse me... 123 00:06:23,591 --> 00:06:24,858 I'm in the middle of trying to 124 00:06:24,860 --> 00:06:25,993 steal something with my daughter. 125 00:06:25,995 --> 00:06:27,130 I'm gonna go recheck it. 126 00:06:27,132 --> 00:06:29,336 - (RINGING) - To the escape ant! 127 00:06:30,839 --> 00:06:33,843 Let's bounce before the po-po come back! 128 00:06:33,845 --> 00:06:36,882 SCOTT: The po-po? How do you even know that? 129 00:06:36,884 --> 00:06:38,485 Let's fly, Antoinette! Let's fly! 130 00:06:40,024 --> 00:06:41,591 (CASSIE SCREAMING) 131 00:06:41,593 --> 00:06:42,795 (SCOTT WHOOPING) 132 00:06:49,610 --> 00:06:51,310 Crash landing! 133 00:06:51,312 --> 00:06:52,447 - CASSIE: Whoo! - (SCOTT SIGHS) 134 00:06:53,350 --> 00:06:55,118 (GROANS) 135 00:06:55,120 --> 00:06:56,521 I wish we could shrink for real. 136 00:06:56,523 --> 00:06:58,659 Oh. That is pretty cool. 137 00:06:58,661 --> 00:07:00,462 Hey, I'm headed to the office, Scotty. 138 00:07:00,464 --> 00:07:01,899 And sorry about freaking out earlier, you know. 139 00:07:01,901 --> 00:07:03,233 But I feel like I'm way better. 140 00:07:03,235 --> 00:07:05,337 My heart is definitely beating way too hard and stuff. 141 00:07:05,339 --> 00:07:06,474 And my hands are shaking. 142 00:07:06,476 --> 00:07:08,077 But I think it's unrelated, you know? 143 00:07:08,079 --> 00:07:09,281 It's gonna be great, Luis! 144 00:07:09,283 --> 00:07:10,382 You got nothing to worry about! 145 00:07:10,384 --> 00:07:13,255 Yeah, yeah. I'm the boss. I'm the boss. 146 00:07:13,257 --> 00:07:14,356 I'm the boss. Yeah, yeah, yeah, yeah. 147 00:07:14,358 --> 00:07:15,627 - (BEEPING) - Daddy! 148 00:07:18,500 --> 00:07:19,334 (SCOTT SIGHS) 149 00:07:21,339 --> 00:07:24,043 SCOTT: Come on, Woo! I've got three days left. 150 00:07:24,045 --> 00:07:25,411 Why would I try to escape? 151 00:07:25,413 --> 00:07:27,483 Sorry, Scott, but rules are rules. 152 00:07:27,485 --> 00:07:28,954 You trip the perimeter alarm, we search the place. 153 00:07:28,956 --> 00:07:31,058 Keel to stern, soup to nuts. 154 00:07:31,060 --> 00:07:32,558 - (GLASS SHATTERS) - Thank you. 155 00:07:32,560 --> 00:07:35,031 It was an accident. My foot went through the fence. 156 00:07:35,033 --> 00:07:37,170 Our flying ant crashed. 157 00:07:37,172 --> 00:07:38,570 Hey, you try and entertain a 10-year-old 158 00:07:38,572 --> 00:07:39,974 when you can't leave the house. 159 00:07:39,976 --> 00:07:42,045 You know the lengths that I've gone to? 160 00:07:43,250 --> 00:07:44,685 Close-up magic. 161 00:07:47,994 --> 00:07:49,627 I learned that. 162 00:07:49,629 --> 00:07:51,333 Why can't you just leave my daddy alone? 163 00:07:52,769 --> 00:07:55,072 Oh, Cassie. 164 00:07:55,074 --> 00:07:57,142 This must all seem like a bunch of confusing 165 00:07:57,144 --> 00:07:59,012 grown-up stuff to you, huh? 166 00:07:59,014 --> 00:08:00,615 Well, think of it this way. 167 00:08:00,617 --> 00:08:02,420 Your school has rules, right? 168 00:08:02,422 --> 00:08:04,522 Like, you can't draw on the walls. 169 00:08:04,524 --> 00:08:06,526 Well, your daddy went to Germany 170 00:08:06,528 --> 00:08:08,630 and drew on the walls with Captain America. 171 00:08:08,632 --> 00:08:11,271 And that was a violation of Article 16, 172 00:08:11,273 --> 00:08:13,341 Paragraph Three of the Sokovia Accords. 173 00:08:13,343 --> 00:08:15,478 Now, as a part of his joint plea deal... 174 00:08:15,480 --> 00:08:17,716 with Homeland Security and the German government... 175 00:08:17,718 --> 00:08:19,586 he was allowed to return to the U.S... 176 00:08:19,588 --> 00:08:22,224 provided he serve two years under house arrest... 177 00:08:22,226 --> 00:08:24,128 followed by three years of probation. 178 00:08:24,130 --> 00:08:27,101 And avoid any unauthorized activities, technology... 179 00:08:27,103 --> 00:08:29,373 or contact with any former associates who were... 180 00:08:29,375 --> 00:08:32,579 or currently are in violation of said Accords. 181 00:08:32,581 --> 00:08:34,148 Or any related statutes. 182 00:08:34,150 --> 00:08:35,386 Okay, sweetie? 183 00:08:36,489 --> 00:08:39,258 Wow. You're really great with kids. 184 00:08:39,260 --> 00:08:41,531 Thanks. I'm also a youth pastor. 185 00:08:41,533 --> 00:08:43,834 Anyway, not to be a Johnny ask-a-lot... 186 00:08:43,836 --> 00:08:45,406 but you haven't had any contact 187 00:08:45,408 --> 00:08:46,840 with Hank Pym or Hope Van Dyne, have you? 188 00:08:46,842 --> 00:08:48,679 - No. - You sure? 189 00:08:48,681 --> 00:08:50,748 Because it's only a matter of time before we get 'em. 190 00:08:50,750 --> 00:08:53,387 It was their tech, so they violated the Accords, too. 191 00:08:53,389 --> 00:08:56,392 And associating with them breaks your deal. 192 00:08:56,394 --> 00:08:58,699 And, uh, I don't need to remind you... 193 00:08:58,701 --> 00:09:00,502 that any violation of your agreement 194 00:09:00,504 --> 00:09:02,539 means 20 years in prison. Minimum. 195 00:09:02,541 --> 00:09:04,843 I haven't talked to Hank or Hope in forever. 196 00:09:04,845 --> 00:09:05,813 They hate his guts. 197 00:09:05,815 --> 00:09:06,817 Thanks, peanut. 198 00:09:08,821 --> 00:09:10,156 How'd you do it, Scott? 199 00:09:10,657 --> 00:09:11,691 Do what? 200 00:09:12,895 --> 00:09:14,832 The card trick. 201 00:09:15,500 --> 00:09:16,469 Seriously? 202 00:09:16,870 --> 00:09:19,204 Oh, my God! 203 00:09:19,206 --> 00:09:21,576 You people can't just show up here 204 00:09:21,578 --> 00:09:22,847 whenever you want and search the place. 205 00:09:22,849 --> 00:09:23,949 Actually, they can. 206 00:09:23,951 --> 00:09:25,217 You need a warrant. 207 00:09:25,219 --> 00:09:26,419 Actually, they don't. 208 00:09:26,421 --> 00:09:28,557 Really? Wow. 209 00:09:28,559 --> 00:09:30,361 MAGGIE: Did you pack your soccer shoes? 210 00:09:30,363 --> 00:09:33,233 - Yeah. - MAGGIE: All right. 211 00:09:33,235 --> 00:09:35,537 Next time I see you will be on the outside. 212 00:09:35,539 --> 00:09:37,575 All right. 213 00:09:37,577 --> 00:09:39,277 Oh, get on the inside of this. 214 00:09:39,279 --> 00:09:40,513 - (MAGGIE LAUGHS) - (PAXTON GRUNTS) 215 00:09:40,515 --> 00:09:42,384 Hey, three days. Seriously... 216 00:09:42,386 --> 00:09:43,653 - I'm proud of you, bud. - Thank you. 217 00:09:43,655 --> 00:09:44,989 You know what? Give me another one. (GRUNTS) 218 00:09:44,991 --> 00:09:47,427 MAGGIE: Me too! Gosh! Freedom! 219 00:09:47,429 --> 00:09:50,001 New business! I am sensing greatness. 220 00:09:50,003 --> 00:09:51,737 I had a fun weekend, Daddy. 221 00:09:51,739 --> 00:09:53,840 Me too, peanut. But just wait till next weekend. 222 00:09:53,842 --> 00:09:56,479 Once I'm outta here, you and I are gonna go paint this town red. 223 00:09:56,481 --> 00:09:59,618 We'll have so much ice cream, we'll never stop puking. 224 00:09:59,620 --> 00:10:00,855 (MIMICS RETCHING) 225 00:10:03,028 --> 00:10:04,431 (GIGGLES) 226 00:10:07,035 --> 00:10:08,570 You're gettin' good at that. 227 00:10:08,572 --> 00:10:09,640 How'd you do that? 228 00:10:09,642 --> 00:10:10,443 - CASSIE: Bye, Daddy. - MAGGIE: Bye. 229 00:10:12,580 --> 00:10:14,216 - Bye. - CASSIE: Bye. 230 00:10:17,758 --> 00:10:19,326 Three days. 231 00:10:19,726 --> 00:10:21,329 Easy-peasy. 232 00:10:21,331 --> 00:10:22,899 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 233 00:10:29,681 --> 00:10:32,518 Snap your fingers. That gets them to look over there. 234 00:10:32,520 --> 00:10:34,357 And that is misdirection. 235 00:10:38,097 --> 00:10:39,532 (SINGING ALONG) ♪ We had a dream 236 00:10:39,534 --> 00:10:41,536 ♪ We'd go travelin' together 237 00:10:41,538 --> 00:10:44,378 ♪ We'd spread a little lovin' then we'd keep movin' on ♪ 238 00:11:13,535 --> 00:11:16,507 (SIGHS) Easy-peasy. 239 00:11:23,522 --> 00:11:24,857 CASSIE: (ECHOING) Where are you? 240 00:11:33,543 --> 00:11:35,513 HANK: Everything that you know... 241 00:11:39,219 --> 00:11:40,887 Lost... 242 00:11:40,889 --> 00:11:43,093 in the quantum realm. 243 00:11:50,509 --> 00:11:52,511 SCOTT: What? 244 00:11:52,513 --> 00:11:54,581 JANET: I'm gonna find you, Jellybean. 245 00:11:54,583 --> 00:11:55,584 (CASSIE GIGGLES) 246 00:12:00,061 --> 00:12:01,728 I found you! 247 00:12:01,730 --> 00:12:04,701 (GIGGLES) You always find me, Mommy. 248 00:12:04,703 --> 00:12:06,606 SCOTT: What the hell? 249 00:12:07,909 --> 00:12:09,612 (GASPING) 250 00:12:16,927 --> 00:12:17,995 (DIALING) 251 00:12:18,565 --> 00:12:19,700 (LINE RINGING) 252 00:12:21,570 --> 00:12:24,775 Hey, Hank! It's been a while. 253 00:12:24,777 --> 00:12:28,648 Um, I don't even know if this is your number anymore. 254 00:12:28,650 --> 00:12:29,884 And I'm probably the last person 255 00:12:29,886 --> 00:12:31,255 you wanna hear from. 256 00:12:32,591 --> 00:12:34,929 But I just had a really weird dream. 257 00:12:34,931 --> 00:12:36,131 And I know that doesn't 258 00:12:36,133 --> 00:12:37,267 sound like an emergency or anything... 259 00:12:37,269 --> 00:12:42,243 but it just felt very real. 260 00:12:42,245 --> 00:12:45,249 I was back in the quantum realm... 261 00:12:45,251 --> 00:12:48,623 and I think I saw your wife. 262 00:12:48,625 --> 00:12:50,758 And then I was your wife. 263 00:12:50,760 --> 00:12:53,600 I mean, not in a weird way or anything. 264 00:12:55,770 --> 00:12:58,141 You know, hearing this out loud, 265 00:12:58,143 --> 00:13:00,680 I'm thinking, uh, it's not an emergency. 266 00:13:00,682 --> 00:13:02,686 I'm sorry to bother you. 267 00:13:03,953 --> 00:13:06,125 I'm sorry for a lot of things. 268 00:13:07,962 --> 00:13:08,932 (CELL PHONE BEEPS) 269 00:13:13,975 --> 00:13:15,342 (CLATTERS) 270 00:13:15,344 --> 00:13:18,681 That means, one tiny atom in my fingernail could be... 271 00:13:18,683 --> 00:13:19,785 (FLY BUZZING) 272 00:13:19,787 --> 00:13:23,826 Could be one, little, tiny universe. 273 00:13:28,236 --> 00:13:29,671 - (SWISHES) - (WINCES) 274 00:13:37,422 --> 00:13:39,122 (MOANS) 275 00:13:39,124 --> 00:13:40,793 (SOFT MUSIC PLAYING ON RADIO) 276 00:13:57,761 --> 00:13:58,763 Hope? 277 00:14:01,201 --> 00:14:02,738 Is this another dream? 278 00:14:02,740 --> 00:14:03,940 Do you think it was a dream... 279 00:14:03,942 --> 00:14:06,346 or is it possible that you really saw my mom down there? 280 00:14:07,047 --> 00:14:08,716 I'm not sure. 281 00:14:12,225 --> 00:14:13,791 I can't be here! 282 00:14:13,793 --> 00:14:15,496 I can't be here! I'm under house arrest! 283 00:14:15,498 --> 00:14:18,134 They won't open while the system's engaged, Scott. 284 00:14:18,836 --> 00:14:19,706 (GASPS) 285 00:14:20,440 --> 00:14:21,875 (COOING) 286 00:14:38,076 --> 00:14:41,079 You have to take me home. They could show up any second! 287 00:14:41,081 --> 00:14:42,281 Relax. As far as your nanny cops know, 288 00:14:42,283 --> 00:14:43,218 you're still at home. 289 00:14:46,057 --> 00:14:47,527 (TV PLAYING) 290 00:14:50,033 --> 00:14:51,368 Whoa! 291 00:14:57,214 --> 00:14:58,449 Scotty? 292 00:14:58,451 --> 00:15:00,352 HOPE: He's programmed to replicate your daily routine. 293 00:15:00,354 --> 00:15:02,088 Nine hours in bed. 294 00:15:02,090 --> 00:15:03,390 Five hours in front of the TV. 295 00:15:03,392 --> 00:15:05,494 Two hours in the bathroom, whatever that's about. 296 00:15:05,496 --> 00:15:07,265 That's totally inaccurate. 297 00:15:07,267 --> 00:15:08,969 And how do you know about my daily routine? 298 00:15:08,971 --> 00:15:09,969 Are you spying on me? 299 00:15:09,971 --> 00:15:12,007 We keep tabs on all security threats, all right? 300 00:15:12,009 --> 00:15:13,879 And so far the biggest one we've had is you. 301 00:15:17,120 --> 00:15:19,924 I'm sorry about Germany. They just showed up. 302 00:15:19,926 --> 00:15:21,460 They said it was a matter of national security. 303 00:15:21,462 --> 00:15:23,097 That Cap needed help, so... 304 00:15:23,099 --> 00:15:24,133 Cap? 305 00:15:25,201 --> 00:15:28,373 Tain America. Captain. Cap. 306 00:15:28,375 --> 00:15:30,444 It's what we call him. 307 00:15:30,446 --> 00:15:32,180 If you're a friend. 308 00:15:32,182 --> 00:15:33,283 I'm not saying I'm a friend of... A little, I know him. 309 00:15:33,285 --> 00:15:35,153 He's nice. Whatever. 310 00:15:35,155 --> 00:15:37,624 I'm sorry! All right? I didn't think I'd get caught. 311 00:15:37,626 --> 00:15:38,928 You didn't think about a lot of things. 312 00:15:40,365 --> 00:15:42,100 How's Hank? 313 00:15:42,102 --> 00:15:44,037 We're still running. The house is gone, so is our freedom. 314 00:15:44,039 --> 00:15:45,440 How do you think he is? 315 00:15:45,442 --> 00:15:47,445 I'm sorry. I know you're mad. 316 00:15:47,447 --> 00:15:49,047 I'm not looking for an apology, Scott. 317 00:15:49,049 --> 00:15:50,651 The only reason why we're even talking is... 318 00:15:50,653 --> 00:15:52,255 because we need what's in your head. 319 00:15:53,124 --> 00:15:54,125 (BEEPS) 320 00:16:12,529 --> 00:16:14,300 (FLY BUZZING) 321 00:16:18,208 --> 00:16:19,310 (ELEVATOR BELL DINGS) 322 00:16:23,351 --> 00:16:24,486 (DINGS) 323 00:16:31,268 --> 00:16:34,070 Is this where you're living? 324 00:16:34,072 --> 00:16:37,612 If you need help or money or something, maybe I can... 325 00:16:37,614 --> 00:16:39,214 We're fine. 326 00:16:39,216 --> 00:16:40,151 (ELEVATOR BELL DINGS) 327 00:16:52,409 --> 00:16:54,113 (ANTS CHITTERING) 328 00:17:01,126 --> 00:17:01,761 (CHITTERING) 329 00:17:36,329 --> 00:17:38,266 Hey, Hank. Look, I just wanna... 330 00:17:38,867 --> 00:17:40,269 Save it! 331 00:17:43,645 --> 00:17:44,813 - Can we start? - HOPE: Yeah. 332 00:17:46,249 --> 00:17:48,452 So, while you were relaxing at home... 333 00:17:48,454 --> 00:17:50,859 we were building this. 334 00:17:51,795 --> 00:17:53,798 It's a tunnel. To the quantum realm. 335 00:17:54,867 --> 00:17:56,434 To my mom. 336 00:17:56,436 --> 00:17:57,536 We think she might still be down there. 337 00:17:57,538 --> 00:17:58,439 We just don't know where. 338 00:17:58,441 --> 00:18:00,342 What? 339 00:18:00,344 --> 00:18:02,514 If we can pinpoint my mom's location... 340 00:18:02,516 --> 00:18:04,617 then the pod can take me down to get her. 341 00:18:04,619 --> 00:18:05,753 You built all this and you don't even know 342 00:18:05,755 --> 00:18:07,323 if she's alive? 343 00:18:07,325 --> 00:18:09,393 It's called a hypothesis. 344 00:18:09,395 --> 00:18:12,298 Last night, we powered up the tunnel for the first time. 345 00:18:12,300 --> 00:18:14,571 It was overloaded and it shut down. 346 00:18:14,573 --> 00:18:16,275 But for a split second, 347 00:18:16,277 --> 00:18:18,814 the doorway to the quantum realm was opened. 348 00:18:19,916 --> 00:18:21,084 And? 349 00:18:21,086 --> 00:18:24,224 And five minutes later, you called, talking about Mom. 350 00:18:25,362 --> 00:18:26,427 We think when you were down there, 351 00:18:26,429 --> 00:18:27,963 you may have entangled with her. 352 00:18:27,965 --> 00:18:29,969 Hank, I would never do that. I respect you too much. 353 00:18:29,971 --> 00:18:32,539 Quantum entanglement, Scott. 354 00:18:32,541 --> 00:18:33,843 We think she might have put 355 00:18:33,845 --> 00:18:35,011 some kind of a message in your head. 356 00:18:35,013 --> 00:18:36,982 Hopefully, a location. 357 00:18:36,984 --> 00:18:38,786 And opening the tunnel triggered it. 358 00:18:38,788 --> 00:18:40,657 Your mom put a message in my head? 359 00:18:40,659 --> 00:18:42,426 Come on. That's insane. 360 00:18:42,428 --> 00:18:43,662 No, Scott. 361 00:18:43,664 --> 00:18:46,067 Insane is going to Germany 362 00:18:46,069 --> 00:18:48,604 without telling us, and fighting the Avengers. 363 00:18:48,606 --> 00:18:51,679 Just tell me you weren't lying about the suit you took. 364 00:18:51,681 --> 00:18:54,851 Tell me you really destroyed it. 365 00:18:54,853 --> 00:18:57,021 I did, I destroyed it, I swear. 366 00:18:57,023 --> 00:18:58,893 I can't believe you destroyed my suit! 367 00:18:59,863 --> 00:19:01,765 That was my life's work! 368 00:19:01,767 --> 00:19:03,000 What was I supposed to do? 369 00:19:03,002 --> 00:19:05,907 You were supposed to not take my suit! 370 00:19:05,909 --> 00:19:07,075 I'm sorry, Hank! 371 00:19:07,077 --> 00:19:08,711 I'm sorry I took the suit. 372 00:19:08,713 --> 00:19:11,084 I'm sorry that I called last night. 373 00:19:11,086 --> 00:19:12,886 (STAMMERS) I don't remember seeing Janet down there. 374 00:19:12,888 --> 00:19:14,391 I wish that I did. 375 00:19:14,393 --> 00:19:15,293 I just had a dream about her 376 00:19:15,295 --> 00:19:16,864 playing hide-and-seek with a little girl. 377 00:19:20,372 --> 00:19:20,973 What? 378 00:19:23,910 --> 00:19:25,747 I had a dream. 379 00:19:25,749 --> 00:19:28,552 She was playing hide-and-seek with a little girl. 380 00:19:28,554 --> 00:19:30,421 Cassie and I do it all the time. 381 00:19:30,423 --> 00:19:31,824 Doesn't mean anything. 382 00:19:31,826 --> 00:19:33,763 But was it Cassie in the dream? 383 00:19:33,765 --> 00:19:35,030 No. 384 00:19:35,032 --> 00:19:36,501 Where was she hiding? 385 00:19:36,503 --> 00:19:38,036 - What? - The little girl. 386 00:19:38,038 --> 00:19:39,875 Where was she hiding? Was it in a wardrobe? 387 00:19:40,811 --> 00:19:43,516 No, it was in a tall dresser. 388 00:19:43,518 --> 00:19:44,816 You mean a wardrobe. 389 00:19:44,818 --> 00:19:46,119 Is that what that's called? 390 00:19:46,121 --> 00:19:47,590 What color was it? 391 00:19:48,428 --> 00:19:49,029 Red. 392 00:19:51,598 --> 00:19:52,900 Were there horses on it? 393 00:19:53,436 --> 00:19:54,571 Oh, boy. 394 00:19:55,907 --> 00:19:58,611 It's where I hid every time that we played. 395 00:19:59,181 --> 00:20:00,582 It doesn't sound like 396 00:20:00,584 --> 00:20:02,421 you really got the gist of the game. 397 00:20:04,192 --> 00:20:05,626 She's alive. 398 00:20:07,597 --> 00:20:09,032 HANK: (SIGHS) I knew it. 399 00:20:09,936 --> 00:20:11,104 I knew it! 400 00:20:12,875 --> 00:20:14,209 We need to get that part. 401 00:20:14,211 --> 00:20:15,578 Okay. 402 00:20:17,818 --> 00:20:19,251 The sooner we get the tunnel working... 403 00:20:19,253 --> 00:20:20,654 the sooner we can get this message out of his head. 404 00:20:20,656 --> 00:20:22,026 Does Burch have it? 405 00:20:22,028 --> 00:20:23,527 - HOPE: Yeah. Let's go. - SCOTT: What part? 406 00:20:23,529 --> 00:20:25,466 Who's Burch? Wait. What's happening? 407 00:20:27,104 --> 00:20:28,705 We need a component to stop the tunnel 408 00:20:28,707 --> 00:20:30,275 from overloading again. 409 00:20:30,277 --> 00:20:32,815 I grabbed your clothes. You might want to change. 410 00:20:33,616 --> 00:20:34,749 (GRUNTS) 411 00:20:34,751 --> 00:20:36,053 (BEEPS) 412 00:20:42,299 --> 00:20:44,037 Look, I'd really like to help you... 413 00:20:45,306 --> 00:20:46,673 but if I'm not at home when they come 414 00:20:46,675 --> 00:20:47,875 to take off my ankle monitor... 415 00:20:47,877 --> 00:20:49,312 then I'm going away forever. 416 00:20:49,314 --> 00:20:51,651 Once we get the component and power up the tunnel... 417 00:20:51,653 --> 00:20:53,654 we'll get the message, and have you home by lunch. 418 00:20:53,656 --> 00:20:55,792 We have to hurry. The entanglement won't last. 419 00:20:55,794 --> 00:20:57,662 You owe us. 420 00:20:57,664 --> 00:20:59,667 All right, fine. But can I just wait inside? 421 00:20:59,669 --> 00:21:00,804 Because I'm not supposed to be out here. 422 00:21:02,140 --> 00:21:03,174 (WIND WHOOSHES) 423 00:21:11,124 --> 00:21:12,259 Let's go. 424 00:21:16,734 --> 00:21:18,103 (TIRES SCREECHING) 425 00:21:29,894 --> 00:21:31,796 - We good? - Yeah. 426 00:21:31,798 --> 00:21:33,166 I'll be right back. 427 00:21:40,717 --> 00:21:43,152 - Can I have one of these? - No. 428 00:21:43,154 --> 00:21:44,590 (SOFT MUSIC PLAYING) 429 00:21:49,267 --> 00:21:51,104 (INDISTINCT CONVERSATION) 430 00:21:57,016 --> 00:22:00,386 Ah. Susan! Welcome to Oui! 431 00:22:00,388 --> 00:22:02,190 Sonny! 432 00:22:02,192 --> 00:22:04,394 BURCH: Oui is French for "yes." 433 00:22:04,396 --> 00:22:06,734 As in "yes" to farm-to-table, "yes" to locally sourced... 434 00:22:06,736 --> 00:22:09,107 and "yes" to planet before profit. 435 00:22:10,276 --> 00:22:12,142 Well, let's hope it also means "yes" 436 00:22:12,144 --> 00:22:13,713 to "Do you have the component I ordered?" 437 00:22:13,715 --> 00:22:16,186 (LAUGHING) 438 00:22:16,188 --> 00:22:18,355 You know, I have always loved your sense of humor, Susan. 439 00:22:18,357 --> 00:22:19,726 Have a seat. 440 00:22:19,728 --> 00:22:20,460 No, I'm good. Thank you. 441 00:22:20,462 --> 00:22:22,331 Who is this guy? 442 00:22:22,333 --> 00:22:25,971 HANK: Sonny Burch. He traffics in black market technology. 443 00:22:25,973 --> 00:22:27,910 He's been getting us what we need to build the tunnel. 444 00:22:30,249 --> 00:22:31,482 Could I just have one... 445 00:22:31,484 --> 00:22:33,754 No. 446 00:22:33,756 --> 00:22:36,861 You know, I have a special friend at the FBI. 447 00:22:36,863 --> 00:22:38,194 And I say "special"... 448 00:22:38,196 --> 00:22:41,068 because, well, he tells me things 449 00:22:41,070 --> 00:22:42,740 that I didn't previously know. 450 00:22:43,375 --> 00:22:45,143 For example... 451 00:22:45,145 --> 00:22:47,113 your name isn't Susan. 452 00:22:47,115 --> 00:22:50,053 It's Hope Van Dyne. 453 00:22:50,055 --> 00:22:53,160 And your unseen associate, that's your father, Hank Pym. 454 00:22:53,162 --> 00:22:55,098 - That's not good, Hank. - No shit. 455 00:23:02,880 --> 00:23:05,049 What do you want? 456 00:23:05,051 --> 00:23:07,386 Relationships are built on trust, Hope. 457 00:23:07,388 --> 00:23:09,591 And I want our relationship to have a strong foundation. 458 00:23:09,593 --> 00:23:11,228 Our relationship? 459 00:23:11,230 --> 00:23:14,168 My business landscape has been shifting, Hope. 460 00:23:14,170 --> 00:23:15,903 Hell, S.H.I.E.L.D. and HYDRA don't even exist anymore... 461 00:23:15,905 --> 00:23:18,209 but now, Hank Pym... 462 00:23:18,211 --> 00:23:20,478 Hank Pym is a real opportunity. 463 00:23:20,480 --> 00:23:21,915 Do you have a point? 464 00:23:21,917 --> 00:23:23,184 Oh, you think that I don't know 465 00:23:23,186 --> 00:23:25,524 what you've been building with all this? 466 00:23:25,526 --> 00:23:28,229 Quantum technology. 467 00:23:28,231 --> 00:23:30,867 Now, you can forget nanotech, forget AI, 468 00:23:30,869 --> 00:23:32,003 forget cryptocurrency. 469 00:23:32,005 --> 00:23:33,940 Quantum energy is the future. 470 00:23:33,942 --> 00:23:35,610 It's the next gold rush. 471 00:23:35,612 --> 00:23:36,577 Is that so? 472 00:23:36,579 --> 00:23:38,549 I want in, Hope. 473 00:23:38,551 --> 00:23:41,189 So, as a gesture of good will, I have taken the liberty... 474 00:23:41,191 --> 00:23:43,060 of arranging some buyers for your lab. 475 00:23:43,895 --> 00:23:44,830 Starting bid... 476 00:23:45,499 --> 00:23:48,937 one billion dollars. 477 00:23:48,939 --> 00:23:50,507 Thank you, Sonny, really. 478 00:23:50,509 --> 00:23:52,009 But my father and I have something 479 00:23:52,011 --> 00:23:54,382 slightly more pressing than starting a business. 480 00:23:54,384 --> 00:23:57,688 So I'll just take the component as arranged. 481 00:23:57,690 --> 00:23:59,894 BURCH: My buyers don't take no for an answer. 482 00:24:01,263 --> 00:24:03,231 So, we are either in business together... 483 00:24:03,233 --> 00:24:05,538 or we aren't in business together. 484 00:24:08,644 --> 00:24:10,546 (SCOFFS) Then I guess we aren't. 485 00:24:10,548 --> 00:24:13,251 You can go. 486 00:24:13,253 --> 00:24:16,057 But I'm afraid your money's gonna have to remain. 487 00:24:16,059 --> 00:24:18,396 Let's call it compensation for my injured feelings. 488 00:24:19,231 --> 00:24:21,100 Listen, Sonny. 489 00:24:21,102 --> 00:24:23,739 This is gonna be so much easier on everybody 490 00:24:23,741 --> 00:24:25,442 if you just give me that component. 491 00:24:25,444 --> 00:24:27,513 Darlin', the only thing you're takin' from here... 492 00:24:27,515 --> 00:24:31,122 is my heart, but it will mend in time. 493 00:24:32,558 --> 00:24:33,927 Okay. 494 00:24:42,377 --> 00:24:43,779 So, now what? 495 00:24:43,781 --> 00:24:46,182 You'll see. 496 00:24:46,184 --> 00:24:48,121 She said her and her daddy had something pressing. 497 00:24:48,123 --> 00:24:49,288 - Mmm-hmm. - I want to know what it is 498 00:24:49,290 --> 00:24:50,325 because if they're not working with us... 499 00:24:50,327 --> 00:24:51,763 they're working with somebody. So find out. 500 00:24:51,765 --> 00:24:53,163 I want some names... 501 00:24:53,165 --> 00:24:54,335 (MEN GROANING) 502 00:24:57,777 --> 00:24:59,379 Hold on, you gave her wings? 503 00:25:00,681 --> 00:25:02,250 (MEN GRUNTING) 504 00:25:05,590 --> 00:25:06,592 Get her. 505 00:25:07,662 --> 00:25:09,365 (ALL GRUNTING) 506 00:25:23,227 --> 00:25:24,562 Not my turn-of-the-century chandelier! 507 00:25:29,172 --> 00:25:30,708 Stop firing! Stop! 508 00:25:35,483 --> 00:25:36,785 All right, take this. Go. Go, go, go! 509 00:25:37,454 --> 00:25:38,423 Go! 510 00:25:42,663 --> 00:25:43,799 (GROANS) 511 00:25:50,413 --> 00:25:51,348 (GRUNTS) 512 00:26:04,208 --> 00:26:05,242 (GROANS) 513 00:26:26,551 --> 00:26:27,553 (GRUNTS) 514 00:26:35,403 --> 00:26:36,506 (GROANS) 515 00:26:40,980 --> 00:26:42,918 Wings and blasters. 516 00:26:42,920 --> 00:26:44,853 So I take it you didn't have that tech available for me. 517 00:26:44,855 --> 00:26:45,657 No, I did. 518 00:26:47,894 --> 00:26:50,599 It was a pleasure doing business with you, Sonny. 519 00:26:50,601 --> 00:26:53,304 Oh, our business isn't finished yet, Hope. 520 00:26:53,306 --> 00:26:54,540 I can assure you of that! 521 00:27:01,990 --> 00:27:03,859 What in the hell is that? 522 00:27:05,663 --> 00:27:06,730 (BREATHES HEAVILY) 523 00:27:09,003 --> 00:27:10,505 (GRUNTING) 524 00:27:17,954 --> 00:27:19,456 THE WASP: Dad, are you seeing this? 525 00:27:19,458 --> 00:27:20,460 Hope, get out of there! 526 00:27:20,994 --> 00:27:22,496 (THE WASP GRUNTING) 527 00:27:29,111 --> 00:27:30,546 - I gotta do something. - Wait! 528 00:27:36,358 --> 00:27:39,364 It is still a work in progress. 529 00:27:49,549 --> 00:27:50,451 (THE WASP GRUNTS) 530 00:27:58,034 --> 00:27:59,134 ANT-MAN: You taught me that kick. Remember? 531 00:27:59,136 --> 00:28:00,705 THE WASP: Yeah, great form. 532 00:28:00,707 --> 00:28:02,641 ANT-MAN: Those were the days. Whatever happened to us? 533 00:28:02,643 --> 00:28:04,077 THE WASP: Not the time, Scott. 534 00:28:04,079 --> 00:28:05,081 Damn it, where'd it go? 535 00:28:08,087 --> 00:28:09,189 I've lost it. 536 00:28:09,191 --> 00:28:11,057 HANK: I'm not seeing anything on the ant cams. 537 00:28:11,059 --> 00:28:12,996 - Try looking... - (STATIC) 538 00:28:12,998 --> 00:28:13,999 THE WASP: Dad? 539 00:28:22,683 --> 00:28:24,518 Give me that. 540 00:28:24,520 --> 00:28:25,522 Now. 541 00:28:29,765 --> 00:28:31,132 - Are you okay? - No! 542 00:28:31,134 --> 00:28:32,200 He got the lab. 543 00:28:32,202 --> 00:28:33,603 No. 544 00:28:33,605 --> 00:28:34,607 Come on! 545 00:28:37,046 --> 00:28:38,179 What was that? 546 00:28:38,181 --> 00:28:39,783 I don't know. 547 00:28:39,785 --> 00:28:41,719 But we need to find somewhere to regroup 548 00:28:41,721 --> 00:28:43,557 and figure out where the lab is. 549 00:28:44,125 --> 00:28:45,894 So, where to now? 550 00:28:45,896 --> 00:28:47,698 How about my house? Hmm? 551 00:28:47,700 --> 00:28:48,867 I'm supposed to be there anyway, 552 00:28:48,869 --> 00:28:50,069 and Woo could walk in any second. 553 00:28:50,071 --> 00:28:52,240 Exactly why we're not going to your house. 554 00:28:52,242 --> 00:28:53,644 What about your house? 555 00:28:54,780 --> 00:28:56,682 Sorry. 556 00:28:56,684 --> 00:28:59,190 Well, there is one place I can think of. 557 00:29:00,124 --> 00:29:01,125 No. 558 00:29:01,760 --> 00:29:03,998 No, no, no, no! 559 00:29:05,737 --> 00:29:06,738 No! 560 00:29:10,144 --> 00:29:11,712 LUIS: Wow, Dr. Pym... 561 00:29:11,714 --> 00:29:13,115 who would've thought that, 562 00:29:13,117 --> 00:29:14,584 once again, in your hour of need... 563 00:29:14,586 --> 00:29:16,721 that you would turn to us, you know? 564 00:29:16,723 --> 00:29:17,725 Not me. 565 00:29:18,028 --> 00:29:20,263 Mmm. Help yourself. 566 00:29:20,265 --> 00:29:21,331 Hey, what's up with the fancy pastry? 567 00:29:21,333 --> 00:29:23,001 We gotta keep the food budget down. 568 00:29:23,003 --> 00:29:24,972 Well, what are we supposed to have for breakfast? 569 00:29:24,974 --> 00:29:25,941 The oatmeal packets. 570 00:29:25,943 --> 00:29:27,911 Oatmeal packets. 571 00:29:27,913 --> 00:29:29,648 - It's insult. - Why is it an insult? 572 00:29:29,650 --> 00:29:30,816 Because it tastes like sand. 573 00:29:30,818 --> 00:29:32,286 LUIS: You know why? 'Cause it's organic. 574 00:29:32,288 --> 00:29:33,756 It's not organic, it's sand. 575 00:29:33,758 --> 00:29:34,792 It's the most important meal of the day. 576 00:29:34,794 --> 00:29:35,826 LUIS: You know what, you can get creative with it. 577 00:29:35,828 --> 00:29:37,096 Break teeth. 578 00:29:37,098 --> 00:29:37,965 Put a little brown sugar on it. You can put some cinnamon. 579 00:29:37,967 --> 00:29:38,767 Put a little honey. Whatever you want... 580 00:29:38,769 --> 00:29:42,607 Guys, guys, guys. Come on, man. 581 00:29:42,609 --> 00:29:44,244 We got bigger fish to fry. 582 00:29:44,246 --> 00:29:45,981 Is that my desk? 583 00:29:45,983 --> 00:29:47,817 - LUIS: Yeah. - What? 584 00:29:47,819 --> 00:29:49,254 Why do I have such a small desk? 585 00:29:49,256 --> 00:29:50,757 Because you weren't there when we were choosing desks. 586 00:29:50,759 --> 00:29:51,825 You snooze, you lose. 587 00:29:51,827 --> 00:29:52,929 Well, I was under house arrest. 588 00:29:52,931 --> 00:29:53,965 Yeah. 589 00:29:53,967 --> 00:29:54,965 SCOTT: You know what, this isn't even a desk. 590 00:29:54,967 --> 00:29:56,267 This is garbage. 591 00:29:56,269 --> 00:29:59,007 You found this outside amongst garbage. 592 00:29:59,009 --> 00:30:00,411 I got it at a rummage sale. 593 00:30:00,413 --> 00:30:01,879 SCOTT: So, you save money on my desk? 594 00:30:01,881 --> 00:30:03,114 Guys. 595 00:30:03,116 --> 00:30:05,285 Hope, please, we need to focus, all right? 596 00:30:05,287 --> 00:30:07,290 We gotta find that lab already. Jeez. 597 00:30:08,428 --> 00:30:10,028 Oh, you know what? I heard stories, 598 00:30:10,030 --> 00:30:11,230 like what happened to you. 599 00:30:11,232 --> 00:30:13,235 This crazy, creepy cat, who walks through walls and stuff. 600 00:30:13,237 --> 00:30:15,105 Like a ghost. 601 00:30:15,107 --> 00:30:16,811 Like Baba Yaga. 602 00:30:19,848 --> 00:30:22,720 Baba Yaga, the witch. 603 00:30:22,722 --> 00:30:25,094 They tell stories to children to frighten them. 604 00:30:26,328 --> 00:30:27,664 You know Baba Yaga? 605 00:30:28,902 --> 00:30:30,303 HOPE: Whoever stole it... 606 00:30:30,305 --> 00:30:32,038 we need to find it. 607 00:30:32,040 --> 00:30:35,814 Oh, you don't find someone like that. They find you. 608 00:30:35,816 --> 00:30:37,918 Like Baba Yaga. 609 00:30:37,920 --> 00:30:40,456 Dr. Pym, you're the smartest genius I know. 610 00:30:40,458 --> 00:30:43,027 Didn't you put some kind of LoJack on your lab? 611 00:30:43,029 --> 00:30:44,197 Because if you didn't, 612 00:30:44,199 --> 00:30:46,334 we have a variety of affordable options. 613 00:30:46,336 --> 00:30:50,042 Of course I did, Luis. It was disabled. 614 00:30:50,044 --> 00:30:52,748 Whoever stole the lab knew exactly what they were doing. 615 00:30:52,750 --> 00:30:54,484 They also looked like they were phasing. 616 00:30:54,486 --> 00:30:55,853 Phasing? 617 00:30:55,855 --> 00:30:57,490 Quantum phasing. When an object moves 618 00:30:57,492 --> 00:30:59,026 through different states of matter. 619 00:30:59,028 --> 00:31:00,830 Oh, yeah, that's what I was thinking. 620 00:31:00,832 --> 00:31:01,931 The lab emits radiation. 621 00:31:01,933 --> 00:31:05,037 Can we modify a quantum spectrometer and track it? 622 00:31:05,039 --> 00:31:07,777 That could work, yes, but all my equipment is in the lab. 623 00:31:07,779 --> 00:31:09,347 Where else can we find that equipment? 624 00:31:10,217 --> 00:31:11,351 (HOPE AND HANK SIGHING) 625 00:31:11,353 --> 00:31:13,123 Well, there is one person. 626 00:31:14,291 --> 00:31:15,860 Bill Foster. 627 00:31:15,862 --> 00:31:17,062 Great! 628 00:31:17,064 --> 00:31:18,799 Who's Bill Foster? 629 00:31:18,801 --> 00:31:20,870 He's an old colleague of my dad's, from S.H.I.E.L.D. 630 00:31:20,872 --> 00:31:22,940 They had a falling out years ago. 631 00:31:22,942 --> 00:31:24,812 You seem to have a lot of falling outs with people. 632 00:31:24,814 --> 00:31:26,949 It's probably just a waste of time. 633 00:31:26,951 --> 00:31:28,885 Hey, I'm risking everything by being here. 634 00:31:28,887 --> 00:31:30,353 Don't you think we should check? 635 00:31:30,355 --> 00:31:32,392 We need to find out who took the lab. 636 00:31:48,026 --> 00:31:49,863 (PANTING) 637 00:32:15,314 --> 00:32:16,951 (WHIRRING) 638 00:32:25,165 --> 00:32:26,667 SCOTT: Guys, it's not a good idea 639 00:32:26,669 --> 00:32:28,270 to be out in the open like this. 640 00:32:28,272 --> 00:32:31,443 HANK: Relax, no one's gonna recognize us. 641 00:32:31,445 --> 00:32:33,614 What, because of hats and sunglasses? 642 00:32:33,616 --> 00:32:35,352 That's not a disguise, Hank. 643 00:32:35,354 --> 00:32:37,555 We look like ourselves at a baseball game. 644 00:32:37,557 --> 00:32:39,994 BILL: In an isolated system... 645 00:32:39,996 --> 00:32:44,536 particles co-exist in a stable phase relationship. 646 00:32:44,538 --> 00:32:46,574 If the system is interfered with, 647 00:32:46,576 --> 00:32:50,081 that stability becomes chaos. 648 00:32:50,083 --> 00:32:52,084 Unpredictable. 649 00:32:52,086 --> 00:32:55,090 Dangerous. Beautiful. 650 00:32:55,092 --> 00:32:57,094 Isolated completely, a quantum system 651 00:32:57,096 --> 00:32:59,632 would revert back to separate states of matter... 652 00:32:59,634 --> 00:33:03,341 each entangled with a distinct state of its environment. 653 00:33:03,343 --> 00:33:06,013 In other words, the object in question 654 00:33:06,015 --> 00:33:07,649 would be both in and out of phase... 655 00:33:07,651 --> 00:33:10,657 with multiple parallel realities. 656 00:33:13,362 --> 00:33:16,065 (SIGHS) 657 00:33:16,067 --> 00:33:19,739 Speaking of being out of phase with reality. 658 00:33:19,741 --> 00:33:22,644 I am noticing an unusually high number 659 00:33:22,646 --> 00:33:24,816 of glazed eyes out there among you. 660 00:33:24,818 --> 00:33:25,753 (STUDENTS CHUCKLING) 661 00:33:25,755 --> 00:33:29,123 So, why don't we call it a few minutes early? 662 00:33:29,125 --> 00:33:30,393 That'll be enough for today. 663 00:33:30,395 --> 00:33:31,731 Thank you, ladies and gentlemen, you may go. 664 00:33:34,135 --> 00:33:37,674 BILL: It's incredible. You're linked to Janet. 665 00:33:37,676 --> 00:33:40,113 It's quantum entanglement between the quantum states of 666 00:33:40,115 --> 00:33:42,117 Posner molecules in your brains. 667 00:33:42,119 --> 00:33:44,321 Yeah, that's what I was thinking. 668 00:33:44,323 --> 00:33:45,391 Do you guys just put the word "quantum" 669 00:33:45,393 --> 00:33:46,459 in front of everything? 670 00:33:46,461 --> 00:33:48,197 Doctor, we need to find our lab. 671 00:33:48,199 --> 00:33:49,599 Hope, I'd love to help you... 672 00:33:49,601 --> 00:33:50,734 but I don't have anything 673 00:33:50,736 --> 00:33:51,902 like the equipment you're describing. 674 00:33:51,904 --> 00:33:53,842 I told you this is a waste of time. Come on, let's go. 675 00:33:53,844 --> 00:33:55,376 BILL: Don't condescend, Hank. 676 00:33:55,378 --> 00:33:57,547 You're the one who's on the run from the FBI. 677 00:33:57,549 --> 00:33:59,451 All because you had to grow to a size 678 00:33:59,453 --> 00:34:01,323 that finally fit your ego. 679 00:34:01,325 --> 00:34:04,527 That wasn't me in Germany. It was this idiot. 680 00:34:04,529 --> 00:34:05,531 Really? 681 00:34:07,337 --> 00:34:09,606 Going that big, it must've been exhausting. 682 00:34:09,608 --> 00:34:11,775 I slept for three days straight. You have no idea. 683 00:34:11,777 --> 00:34:13,246 Actually, I do. 684 00:34:13,248 --> 00:34:14,883 Back in the day, I was Hank's partner 685 00:34:14,885 --> 00:34:16,786 on a project called Goliath. 686 00:34:16,788 --> 00:34:18,488 Excuse me? You were my partner? 687 00:34:18,490 --> 00:34:20,528 The only thing more tiring than going that big 688 00:34:20,530 --> 00:34:22,632 is putting up with Hank's bullshit. 689 00:34:22,634 --> 00:34:23,769 - Right... - (SCOTT AND BILL LAUGH) 690 00:34:25,505 --> 00:34:28,478 I don't know. How big did you get? 691 00:34:28,480 --> 00:34:31,182 My record? 21 feet. 692 00:34:31,184 --> 00:34:32,517 - Not bad. - You? 693 00:34:32,519 --> 00:34:33,619 I don't... 694 00:34:33,621 --> 00:34:34,623 No, really, I'm curious. 695 00:34:35,626 --> 00:34:37,528 - 65 feet. Yeah. - Whoa! 696 00:34:37,530 --> 00:34:39,499 - Huge. - 65. 697 00:34:39,501 --> 00:34:42,204 If you two are finished comparing sizes... 698 00:34:42,206 --> 00:34:44,374 we need to figure out a way to track down the lab. 699 00:34:44,376 --> 00:34:47,514 And the great Hank Pym hasn't figured that one out yet? 700 00:34:47,516 --> 00:34:49,385 - (HOPE GROANS) - Strange. 701 00:34:49,387 --> 00:34:51,289 You had all the answers back in the day. 702 00:34:51,291 --> 00:34:52,657 That's why I left the project. 703 00:34:52,659 --> 00:34:54,728 Left? I fired you. 704 00:34:54,730 --> 00:34:56,298 BILL: Best decision I ever made. 705 00:34:56,300 --> 00:34:58,537 Hank was a terrible partner. Temperamental... 706 00:34:58,539 --> 00:35:00,807 stubborn, impatient. 707 00:35:00,809 --> 00:35:02,746 Sooner or later, he just pushed everyone away. 708 00:35:02,748 --> 00:35:04,414 Just the mediocrities. 709 00:35:04,416 --> 00:35:06,586 Janet was the only one who could endure him 710 00:35:06,588 --> 00:35:07,554 and chose to stick it out. 711 00:35:07,556 --> 00:35:08,923 Watch it, Bill. 712 00:35:08,925 --> 00:35:10,494 She paid the price, though, didn't she? 713 00:35:10,496 --> 00:35:11,563 You son of a bitch. 714 00:35:11,565 --> 00:35:13,932 I didn't come here to listen to you two squabble. 715 00:35:13,934 --> 00:35:15,670 I'm trying to save my mother. 716 00:35:15,672 --> 00:35:16,905 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON MEGAPHONE) 717 00:35:16,907 --> 00:35:18,342 Now, which office would you say? 718 00:35:18,344 --> 00:35:19,346 Oh, it's Woo. 719 00:35:20,414 --> 00:35:21,849 Someone must have seen me. 720 00:35:21,851 --> 00:35:23,385 Relax. If this is about you, 721 00:35:23,387 --> 00:35:24,789 they'd be in your house by now. 722 00:35:27,561 --> 00:35:28,764 What are you, 15? 723 00:35:28,766 --> 00:35:29,900 Come on. We gotta go right now. 724 00:35:29,902 --> 00:35:33,606 Wait. You might be able to improvise that tracker... 725 00:35:33,608 --> 00:35:34,641 if you modify the diffraction units 726 00:35:34,643 --> 00:35:36,378 on one of your regulators. 727 00:35:36,380 --> 00:35:38,550 - That could work. - I don't know what that means. 728 00:35:38,552 --> 00:35:40,356 Thank you. Thank you. 729 00:35:40,889 --> 00:35:41,991 (DOOR CLOSES) 730 00:35:51,777 --> 00:35:53,445 But, Doctor, campus police says 731 00:35:53,447 --> 00:35:55,349 they ID'd both Pym and Van Dyne. 732 00:35:55,351 --> 00:35:56,719 I don't know what to tell you, Agent. 733 00:35:56,721 --> 00:35:58,722 I haven't talked to Hank in 30 years. 734 00:35:58,724 --> 00:35:59,659 I can assure you I'm the last person 735 00:35:59,661 --> 00:36:00,927 he would want to visit. 736 00:36:00,929 --> 00:36:01,862 Oh, come on, you expect us to... 737 00:36:01,864 --> 00:36:02,866 WOO: Hey, hey. 738 00:36:03,601 --> 00:36:05,434 Why is that? 739 00:36:05,436 --> 00:36:07,940 Simple. We hate each other's guts. 740 00:36:08,978 --> 00:36:10,813 HANK: So I'm a terrible partner? 741 00:36:10,815 --> 00:36:13,083 Foster, he hasn't had one good idea 742 00:36:13,085 --> 00:36:14,653 in his unremarkable career. 743 00:36:14,655 --> 00:36:16,592 But his idea about the diffractors could work, right? 744 00:36:16,594 --> 00:36:18,729 Fine, one decent idea. 745 00:36:18,731 --> 00:36:20,666 Except, I eliminated the diffractors 746 00:36:20,668 --> 00:36:22,372 when I upgraded the suits. 747 00:36:24,876 --> 00:36:27,079 So, if we had an old suit, 748 00:36:27,081 --> 00:36:29,517 we might be able to track down the lab? 749 00:36:29,519 --> 00:36:30,655 Yes, but we don't. 750 00:36:33,025 --> 00:36:34,762 - What if we did? - HOPE: What do you mean? 751 00:36:36,166 --> 00:36:37,067 I mean... 752 00:36:38,471 --> 00:36:39,804 life's funny. 753 00:36:39,806 --> 00:36:41,641 Oh, my God. You didn't destroy the suit. 754 00:36:41,643 --> 00:36:42,976 What? 755 00:36:42,978 --> 00:36:45,450 Well, it was your life's work, Hank. 756 00:36:45,452 --> 00:36:46,653 I couldn't destroy that. 757 00:36:48,088 --> 00:36:49,525 Before I turned myself in, 758 00:36:49,527 --> 00:36:50,860 I shrunk it down and mailed it to Luis. 759 00:36:50,862 --> 00:36:53,630 You sent my suit through the mail? 760 00:36:53,632 --> 00:36:55,503 Hey, the postal service is very reliable. 761 00:36:55,505 --> 00:36:58,775 You know, they do tracking numbers now. Like UPS. 762 00:36:58,777 --> 00:37:00,144 Where is it? 763 00:37:00,146 --> 00:37:02,717 It's in a very safe place, all right? Don't worry. 764 00:37:02,719 --> 00:37:05,523 What, the trophy? No, it's not here. 765 00:37:05,525 --> 00:37:06,925 What do you mean it's not there? Where could it be? 766 00:37:06,927 --> 00:37:08,561 I looked everywhere. It's not here. 767 00:37:08,563 --> 00:37:10,030 - (CHITTERS) - Hey, get away from the plant. 768 00:37:10,032 --> 00:37:11,804 (WHISPERS) But I put it back after Cassie and I... 769 00:37:12,972 --> 00:37:14,574 Show-and-tell. 770 00:37:14,576 --> 00:37:15,577 Scotty? 771 00:37:16,043 --> 00:37:17,145 (GASPS) 772 00:37:17,681 --> 00:37:19,517 No, stop! 773 00:37:19,519 --> 00:37:21,588 Well, the good news is I know where it is. 774 00:37:23,626 --> 00:37:24,994 (SCHOOL BELL RINGING) 775 00:37:28,068 --> 00:37:29,637 ANT-MAN: Whenever you go back to school... 776 00:37:29,639 --> 00:37:31,307 isn't everything supposed to look so much smaller? 777 00:37:31,309 --> 00:37:32,809 This place seems huge. (GROANS) 778 00:37:32,811 --> 00:37:34,012 HANK: (ON RADIO) What is it? 779 00:37:34,014 --> 00:37:35,248 THE WASP: It's the new regulator. 780 00:37:35,250 --> 00:37:37,251 ANT-MAN: Hank, what's going on with this suit? 781 00:37:37,253 --> 00:37:39,023 How much of a work in progress is this? 782 00:37:39,025 --> 00:37:40,559 (BELL RINGING) 783 00:37:40,561 --> 00:37:43,664 Uh-oh. No, no, no. 784 00:37:43,666 --> 00:37:45,101 (INDISTINCT CHATTER) 785 00:37:48,978 --> 00:37:50,012 (GRUNTING) 786 00:37:51,884 --> 00:37:52,885 THE WASP: Oh. 787 00:37:54,322 --> 00:37:55,923 (LAUGHS) 788 00:37:55,925 --> 00:37:57,858 What are you, laughing? Please, could you just... 789 00:37:57,860 --> 00:37:59,129 THE WASP: Okay, okay. 790 00:38:02,737 --> 00:38:04,072 HANK: What do you see? 791 00:38:04,074 --> 00:38:06,144 The sizing coils are malfunctioning. 792 00:38:06,146 --> 00:38:07,847 Just let me... 793 00:38:07,849 --> 00:38:09,184 - SCOTT: Ow! - (ELECTRICITY CRACKLING) 794 00:38:11,288 --> 00:38:12,155 - Sorry. - It's all right. 795 00:38:14,996 --> 00:38:17,165 Okay. All right. 796 00:38:17,900 --> 00:38:19,103 Try that. 797 00:38:20,775 --> 00:38:22,177 (BOTH PANTING) 798 00:38:23,313 --> 00:38:24,213 Sorry. 799 00:38:25,217 --> 00:38:26,218 What? 800 00:38:30,260 --> 00:38:31,425 Awesome. 801 00:38:31,427 --> 00:38:33,764 If only Cap could see you now. 802 00:38:33,766 --> 00:38:35,368 Hilarious. What are we gonna do? 803 00:38:46,391 --> 00:38:47,925 TEACHER: Hey! 804 00:38:47,927 --> 00:38:49,063 Where's your hall pass? 805 00:38:51,068 --> 00:38:52,371 Hey, I'm talking to you. 806 00:38:54,273 --> 00:38:55,074 Hey! 807 00:38:56,445 --> 00:38:58,081 Hey. Eh... 808 00:39:21,461 --> 00:39:22,894 (GRUNTING) 809 00:39:22,896 --> 00:39:24,967 THE WASP: You can do it. 810 00:39:24,969 --> 00:39:27,072 You almost got it. 811 00:39:39,264 --> 00:39:41,000 Oh, peanut. 812 00:39:47,246 --> 00:39:49,117 (BELL RINGING) 813 00:39:53,525 --> 00:39:54,994 Okay, let's go. 814 00:40:08,322 --> 00:40:09,457 (GRUNTING) 815 00:40:11,159 --> 00:40:13,262 Hiya, champ, how was school today? 816 00:40:13,264 --> 00:40:14,432 (LAUGHS MOCKINGLY) 817 00:40:14,434 --> 00:40:16,871 All right, get your jokes out now. Can you fix the suit? 818 00:40:16,873 --> 00:40:18,505 So cranky. 819 00:40:18,507 --> 00:40:21,146 You want a juice box and some string cheese? 820 00:40:21,148 --> 00:40:23,184 - (CHUCKLES) - Do you really have that? 821 00:40:32,936 --> 00:40:34,205 HANK: Let's see if Foster was right. 822 00:40:34,539 --> 00:40:36,108 (BEEPING) 823 00:40:38,681 --> 00:40:40,183 (EXHALES DEEPLY) 824 00:40:40,920 --> 00:40:41,954 (BEEPING RAPIDLY) 825 00:40:43,525 --> 00:40:44,860 (STEADY BEEPING) 826 00:40:48,001 --> 00:40:49,170 This has gotta be the lab. 827 00:40:53,244 --> 00:40:54,476 Let's go get it. 828 00:40:54,478 --> 00:40:55,480 Yeah. 829 00:41:04,967 --> 00:41:06,235 This seems right. 830 00:41:08,106 --> 00:41:10,978 Look at us, teaming up twice in one day. 831 00:41:10,980 --> 00:41:12,612 Makes you think, huh? 832 00:41:12,614 --> 00:41:13,648 About what? 833 00:41:13,650 --> 00:41:15,554 Germany. 834 00:41:15,556 --> 00:41:16,523 What do you mean? 835 00:41:16,525 --> 00:41:19,561 We were working together, training together... 836 00:41:19,563 --> 00:41:22,568 and other stuffing together. 837 00:41:22,570 --> 00:41:24,673 If I had asked you, would you have come? 838 00:41:24,675 --> 00:41:26,376 I guess we'll never know. 839 00:41:26,378 --> 00:41:27,776 But I do know one thing. 840 00:41:27,778 --> 00:41:29,347 What? 841 00:41:29,349 --> 00:41:31,720 If I had, you'd have never been caught. 842 00:41:39,637 --> 00:41:41,472 Hey, Scott. 843 00:41:41,474 --> 00:41:43,610 You think you can stop daydreaming about my daughter 844 00:41:43,612 --> 00:41:45,280 long enough to get my lab? 845 00:41:45,282 --> 00:41:47,119 - Yes, sir. - Thank you. 846 00:41:52,563 --> 00:41:54,465 Okay, you're transmitting. 847 00:41:54,467 --> 00:41:55,666 THE WASP: What took you so long? 848 00:41:55,668 --> 00:41:58,271 ANT-MAN: Sorry, I had to come up with a name for my ant. 849 00:41:58,273 --> 00:42:00,376 I'm thinking Ulysses S. Gr-Ant. 850 00:42:00,813 --> 00:42:02,179 You like it? 851 00:42:02,181 --> 00:42:03,349 THE WASP: Hilarious. 852 00:42:04,452 --> 00:42:06,488 HANK: I'm not getting anything on the monitors. 853 00:42:06,490 --> 00:42:08,592 There's some kind of electronic disturbance. 854 00:42:08,594 --> 00:42:09,795 Be careful. 855 00:42:09,797 --> 00:42:10,664 ANT-MAN: You know me, Hank. I'm always careful... Whoa! 856 00:42:12,769 --> 00:42:14,503 THE WASP: It's okay. It's just the suit. 857 00:42:14,505 --> 00:42:15,708 - ANT-MAN: How do you know? - THE WASP: Look. 858 00:42:19,449 --> 00:42:21,217 ANT-MAN: That's Ghost? 859 00:42:21,219 --> 00:42:22,487 THE WASP: What is she doing? 860 00:42:22,489 --> 00:42:23,655 ANT-MAN: Do you think that suit is how 861 00:42:23,657 --> 00:42:25,793 she goes through walls and stuff? 862 00:42:25,795 --> 00:42:27,664 THE WASP: Let's just get outta here before she wakes up. 863 00:42:27,666 --> 00:42:29,637 ANT-MAN: (WHISPERS) Hope, look! There's the lab. 864 00:42:35,514 --> 00:42:37,550 Now, we're sure this is our shrunken building 865 00:42:37,552 --> 00:42:38,751 and not somebody else's, right? 866 00:42:38,753 --> 00:42:40,657 THE WASP: Just take it, Scott. Come on, we gotta be fast. 867 00:42:41,860 --> 00:42:42,862 I'll get it. 868 00:42:44,699 --> 00:42:46,168 Oh, shit... (GROANS) 869 00:42:53,516 --> 00:42:54,418 (GROANS) 870 00:42:58,726 --> 00:43:01,197 Hope. Hope! Hank. 871 00:43:01,632 --> 00:43:03,267 Guys. 872 00:43:03,269 --> 00:43:05,507 I don't think they can hear you. 873 00:43:07,844 --> 00:43:09,347 Hi. 874 00:43:09,782 --> 00:43:11,418 I'm Ava. 875 00:43:11,619 --> 00:43:12,888 Scott. 876 00:43:15,460 --> 00:43:16,896 So, you don't need the suit... 877 00:43:18,967 --> 00:43:20,803 to go through things. 878 00:43:21,606 --> 00:43:23,307 No. 879 00:43:23,309 --> 00:43:26,447 It just helps me control it. 880 00:43:27,985 --> 00:43:31,724 And the pain, supposedly. 881 00:43:36,369 --> 00:43:37,769 You're not gonna reach into my chest 882 00:43:37,771 --> 00:43:39,005 and crush my heart, are you? 883 00:43:39,007 --> 00:43:40,375 (LAUGHS) 884 00:43:42,780 --> 00:43:44,317 You're funny. 885 00:43:47,458 --> 00:43:50,231 I'm not gonna hurt you, Scott, unless I have to. 886 00:43:52,702 --> 00:43:54,439 I need... 887 00:43:55,807 --> 00:43:57,612 what's in your head. 888 00:44:02,487 --> 00:44:03,489 (SCOTT GASPS SOFTLY) 889 00:44:11,907 --> 00:44:13,441 Let's wake up the rest of the gang 890 00:44:13,443 --> 00:44:14,478 and get this over with, shall we? 891 00:44:15,780 --> 00:44:16,782 (SIGHS) 892 00:44:17,483 --> 00:44:18,518 Get up! 893 00:44:19,119 --> 00:44:20,322 Come on! 894 00:44:22,929 --> 00:44:24,030 - (HANK GRUNTS) - Dad? 895 00:44:26,503 --> 00:44:28,637 Don't ever touch him again. 896 00:44:28,639 --> 00:44:29,808 Now, now, Hope... 897 00:44:31,077 --> 00:44:32,679 I think I'm being rather gentle with your father, 898 00:44:32,681 --> 00:44:33,715 all things considered. 899 00:44:34,985 --> 00:44:36,623 What the hell are you talking about? 900 00:44:37,523 --> 00:44:40,628 Another casualty of Hank Pym's ego. 901 00:44:42,000 --> 00:44:43,001 Bill. 902 00:44:44,737 --> 00:44:46,673 What have you done? 903 00:44:46,675 --> 00:44:49,380 It's what you've done, Dr. Pym. 904 00:44:49,849 --> 00:44:51,416 You're with her? 905 00:44:51,418 --> 00:44:53,820 Oh, man. I thought you were cool. 906 00:44:53,822 --> 00:44:55,825 What the hell is going on here? 907 00:44:55,827 --> 00:44:57,831 I doubt Hank has ever mentioned my father. 908 00:44:59,001 --> 00:45:00,668 Why would he? 909 00:45:00,670 --> 00:45:02,539 Elihas Starr. 910 00:45:03,675 --> 00:45:06,079 They were colleagues at S.H.I.E.L.D. 911 00:45:06,081 --> 00:45:08,615 Quantum research. 912 00:45:08,617 --> 00:45:12,758 Until my father dare disagree with the great Hank Pym. 913 00:45:12,760 --> 00:45:14,561 You had him fired. 914 00:45:14,563 --> 00:45:16,433 Oh, and discredited for good measure. 915 00:45:19,775 --> 00:45:23,715 My father tried to continue his research on his own. 916 00:45:25,219 --> 00:45:28,155 Desperate to restore his name, so he took risks. 917 00:45:28,157 --> 00:45:29,159 No, no, no! 918 00:45:30,195 --> 00:45:31,197 Too many. 919 00:45:32,601 --> 00:45:34,570 Until something went wrong. 920 00:45:35,507 --> 00:45:37,041 He told us to run. 921 00:45:37,043 --> 00:45:38,008 Elihas, what's happening? 922 00:45:38,010 --> 00:45:39,778 Just go. Go! 923 00:45:39,780 --> 00:45:42,184 Daddy! Daddy! 924 00:45:42,186 --> 00:45:43,454 AVA: I could tell he was scared. 925 00:45:47,530 --> 00:45:48,597 (SCREAMS) 926 00:45:48,900 --> 00:45:49,865 Daddy! 927 00:45:49,867 --> 00:45:50,969 Ava, no! 928 00:45:54,610 --> 00:45:56,012 AVA: I didn't want him to be alone. 929 00:45:57,650 --> 00:45:58,751 No! No! 930 00:46:06,735 --> 00:46:08,771 When I woke up, my parents were dead. 931 00:46:11,643 --> 00:46:13,246 I wasn't so lucky. 932 00:46:14,751 --> 00:46:15,887 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 933 00:46:18,224 --> 00:46:21,030 AVA: They call it "molecular disequilibrium." 934 00:46:22,298 --> 00:46:24,635 A rather dull name, I think. 935 00:46:24,637 --> 00:46:27,842 Doesn't quite do justice to what it means. 936 00:46:27,844 --> 00:46:31,749 Every cell in my body is torn apart... 937 00:46:31,751 --> 00:46:33,086 and stitched back together. 938 00:46:34,023 --> 00:46:35,958 Over and over. 939 00:46:35,960 --> 00:46:37,597 Every day. 940 00:46:39,099 --> 00:46:41,103 I was still at S.H.I.E.L.D. when I got the call 941 00:46:41,105 --> 00:46:43,608 about a quantum anomaly in Argentina. 942 00:46:46,981 --> 00:46:47,784 Hello, Ava. 943 00:46:49,420 --> 00:46:51,688 My name's Bill. 944 00:46:51,690 --> 00:46:53,159 I was a friend of your father's. 945 00:46:55,331 --> 00:46:56,634 I brought you something. 946 00:47:01,309 --> 00:47:03,280 It's all right. Try again. 947 00:47:05,018 --> 00:47:06,851 That's it. 948 00:47:06,853 --> 00:47:09,125 AVA: Dr. Foster did his best to keep me safe. 949 00:47:09,994 --> 00:47:11,795 But others at S.H.I.E.L.D. 950 00:47:11,797 --> 00:47:14,001 saw an opportunity in my affliction. 951 00:47:14,436 --> 00:47:15,738 (SCREAMING) 952 00:47:17,476 --> 00:47:19,144 They built me a containment suit, 953 00:47:19,146 --> 00:47:21,481 so I could control my phasing. 954 00:47:21,483 --> 00:47:22,985 And trained me to be a stealth operative. 955 00:47:24,356 --> 00:47:25,358 They weaponized me. 956 00:47:26,927 --> 00:47:28,295 I stole for them. Spied for them. 957 00:47:30,202 --> 00:47:32,104 Killed for them. 958 00:47:32,106 --> 00:47:34,307 And in exchange for my soul... 959 00:47:34,309 --> 00:47:36,047 they were going to cure me. 960 00:47:39,385 --> 00:47:41,157 They lied. 961 00:47:42,291 --> 00:47:45,229 When S.H.I.E.L.D. collapsed, I took Ava in. 962 00:47:45,231 --> 00:47:47,099 I built the chamber to slow her decay, 963 00:47:47,101 --> 00:47:48,469 but her condition was progressive. 964 00:47:48,471 --> 00:47:49,873 - I didn't know how to cure it. - (CELL PHONE CHIMING) 965 00:47:51,244 --> 00:47:54,079 She wanted to kill you, Hank, but I told her no... 966 00:47:54,081 --> 00:47:55,483 and that she should watch you instead. 967 00:47:55,485 --> 00:47:57,019 And sure enough, she discovered 968 00:47:57,021 --> 00:47:58,322 that you were building the tunnel. 969 00:47:58,324 --> 00:48:00,459 (CONTINUES CHIMING) 970 00:48:00,461 --> 00:48:02,563 Then, she told me about Lang. 971 00:48:02,565 --> 00:48:05,103 And the message from Janet inside his head, 972 00:48:05,105 --> 00:48:06,472 - that's when I... - (CONTINUES CHIMING) 973 00:48:06,474 --> 00:48:07,807 Christ's sake! 974 00:48:07,809 --> 00:48:09,276 That's me. I'm sorry. 975 00:48:09,278 --> 00:48:10,880 Look, can you tell me who's texting me? 976 00:48:11,951 --> 00:48:13,586 "Cassie, 911." 977 00:48:13,588 --> 00:48:15,889 That's my daughter. I need to text her back. 978 00:48:15,891 --> 00:48:17,293 No, that's not happening. 979 00:48:17,295 --> 00:48:19,363 What, it's 911. That means it's an emergency. 980 00:48:19,365 --> 00:48:21,166 You're not making demands here, Lang. 981 00:48:21,168 --> 00:48:23,204 You're not appreciating the gravity of the... 982 00:48:23,206 --> 00:48:24,173 (CELL PHONE RINGING) 983 00:48:24,175 --> 00:48:26,077 Okay, look, she's trying to video chat me now. 984 00:48:26,079 --> 00:48:28,950 Something might be wrong. Let me talk to her. Please. 985 00:48:28,952 --> 00:48:29,887 - (BEEPS) - (BILL SIGHS) 986 00:48:31,456 --> 00:48:33,425 Cassie, are you okay? What's the emergency? 987 00:48:33,427 --> 00:48:35,061 I can't find my soccer shoes. 988 00:48:35,063 --> 00:48:36,430 What? 989 00:48:36,432 --> 00:48:37,499 I have a game tomorrow. 990 00:48:37,501 --> 00:48:38,469 MAGGIE: Hey, Scott, I know that they're there. 991 00:48:38,471 --> 00:48:40,440 Can you just walk the phone around the house? 992 00:48:40,442 --> 00:48:41,976 No, I can't do that right now. 993 00:48:41,978 --> 00:48:44,079 - Why not? - Because I'm sick. 994 00:48:44,081 --> 00:48:44,849 MAGGIE: Hey, can you just maybe look around 995 00:48:44,851 --> 00:48:46,115 later then and call me back? 996 00:48:46,117 --> 00:48:47,420 Please? Thank you. 997 00:48:47,422 --> 00:48:48,990 Bye, Daddy! 998 00:48:48,992 --> 00:48:50,927 - Bye, peanut! - Feel better! 999 00:48:50,929 --> 00:48:52,295 Feel better, buddy! 1000 00:48:52,297 --> 00:48:55,135 I'm sorry. It said emergency. 1001 00:48:55,137 --> 00:48:56,972 Ava, I want to help you. 1002 00:48:56,974 --> 00:48:59,142 She doesn't need your help. I know how to save her. 1003 00:48:59,144 --> 00:49:00,311 Oh, really? How? 1004 00:49:00,313 --> 00:49:01,949 Janet. 1005 00:49:01,951 --> 00:49:03,217 For the last 30 years, she's been down there 1006 00:49:03,219 --> 00:49:04,353 absorbing quantum energy. 1007 00:49:04,355 --> 00:49:06,090 We can extract that energy. 1008 00:49:06,092 --> 00:49:08,193 We can use it to repair Ava's molecular structure... 1009 00:49:08,195 --> 00:49:09,362 Extract it? 1010 00:49:09,364 --> 00:49:10,432 - Yes. - Are you insane? 1011 00:49:10,434 --> 00:49:12,369 That would rip Janet apart. 1012 00:49:12,371 --> 00:49:15,340 You don't know that. I'm gonna fire up your tunnel. 1013 00:49:15,342 --> 00:49:16,679 When Janet's location 1014 00:49:16,681 --> 00:49:18,048 pops into Lang's head, he's gonna give it to me... 1015 00:49:18,050 --> 00:49:19,717 or I'm gonna turn him over to the FBI. 1016 00:49:19,719 --> 00:49:21,054 What? 1017 00:49:21,056 --> 00:49:22,990 BILL: You are gonna stay here... 1018 00:49:22,992 --> 00:49:24,594 just in case I need your help. 1019 00:49:25,965 --> 00:49:27,498 Like hell I would help you! 1020 00:49:27,500 --> 00:49:28,635 You'll do whatever I say. 1021 00:49:28,637 --> 00:49:30,037 HANK: You're gonna kill Janet! 1022 00:49:30,039 --> 00:49:32,041 I'd be more worried about yourself, Hank. 1023 00:49:32,043 --> 00:49:34,981 Goddamn it, Bill! (GROANS) 1024 00:49:34,983 --> 00:49:36,218 - HOPE: Dad? - Calm down, Hank. 1025 00:49:37,054 --> 00:49:38,122 So help me God... 1026 00:49:39,025 --> 00:49:40,191 The pills. 1027 00:49:40,193 --> 00:49:42,061 It's his heart! He needs his pills. 1028 00:49:42,063 --> 00:49:44,534 Please, Dr. Foster. They're in the tin. Please. 1029 00:49:46,005 --> 00:49:47,405 He could die! 1030 00:49:47,407 --> 00:49:48,474 Come on! 1031 00:49:48,476 --> 00:49:50,077 Help him! 1032 00:49:50,079 --> 00:49:51,514 HOPE: Dad, just hang on, all right? 1033 00:49:51,516 --> 00:49:52,782 Just keep breathing. Stay calm. 1034 00:49:52,784 --> 00:49:54,320 Help him, man! Come on! 1035 00:49:54,322 --> 00:49:55,123 HOPE: The Altoid tin! 1036 00:49:57,293 --> 00:49:58,295 Wait! 1037 00:50:02,538 --> 00:50:03,539 - (CLICKS) - Thanks, guys. 1038 00:50:04,474 --> 00:50:05,509 Hank! 1039 00:50:07,782 --> 00:50:08,682 (GRUNTS) 1040 00:50:14,295 --> 00:50:15,664 (PANTING) 1041 00:50:17,601 --> 00:50:20,405 HANK: Bill is filling that girl's head with lies. 1042 00:50:20,407 --> 00:50:24,079 Elihas Starr was a traitor. He stole my plans. 1043 00:50:24,081 --> 00:50:26,316 Now, bring it down. All right, lock it in. 1044 00:50:26,318 --> 00:50:29,222 No, no, no. The bolt is on the other side. 1045 00:50:29,224 --> 00:50:31,693 Tighten that one down, then bring it down one notch. 1046 00:50:31,695 --> 00:50:32,697 Good job. 1047 00:50:33,300 --> 00:50:34,333 It'll work. 1048 00:50:34,335 --> 00:50:36,670 Foster, he could have fried the entire system. 1049 00:50:36,672 --> 00:50:38,106 Look, we'll adjust the relays 1050 00:50:38,108 --> 00:50:39,675 while you go reprogram the settings, all right? 1051 00:50:39,677 --> 00:50:41,279 It's going to be fine. 1052 00:50:47,393 --> 00:50:48,561 SCOTT: So, this is it. 1053 00:50:48,563 --> 00:50:50,599 Yeah. You'd think with all this time 1054 00:50:50,601 --> 00:50:52,300 to prepare I'd be more ready. 1055 00:50:52,302 --> 00:50:55,407 Oh, going subatomic isn't something you can prepare for. 1056 00:50:55,409 --> 00:50:57,746 It kind of melts your mind. 1057 00:50:57,748 --> 00:50:59,585 I mean seeing my mom again. 1058 00:50:59,851 --> 00:51:00,719 Oh. 1059 00:51:02,757 --> 00:51:05,159 What if she's a completely different person? 1060 00:51:05,161 --> 00:51:07,565 Yeah, like, uh, George Washington. 1061 00:51:07,567 --> 00:51:08,735 I'm serious, Scott. 1062 00:51:09,436 --> 00:51:11,107 Or George Jefferson. 1063 00:51:12,945 --> 00:51:14,782 What if she's forgotten about me? 1064 00:51:16,451 --> 00:51:18,586 When I was in prison... 1065 00:51:18,588 --> 00:51:21,291 the only thing that got me through was Cassie. 1066 00:51:21,293 --> 00:51:22,729 I could have been locked up for 100 years... 1067 00:51:22,731 --> 00:51:23,867 I never would have forgotten her. 1068 00:51:26,336 --> 00:51:28,438 I know your mom is counting the minutes 1069 00:51:28,440 --> 00:51:30,177 until she can see you again. 1070 00:51:31,782 --> 00:51:32,750 Thank you. 1071 00:51:36,358 --> 00:51:37,527 (CELL PHONE RINGING) 1072 00:51:38,362 --> 00:51:39,164 (CHUCKLES) 1073 00:51:40,298 --> 00:51:41,633 Hey. 1074 00:51:41,635 --> 00:51:42,735 We got a big problem. 1075 00:51:42,737 --> 00:51:43,804 You forgot the motion sensor lights 1076 00:51:43,806 --> 00:51:44,940 on the back of the building. 1077 00:51:44,942 --> 00:51:46,742 Oh, no. 1078 00:51:46,744 --> 00:51:48,347 And they're on the proposal, 1079 00:51:48,349 --> 00:51:49,816 and Karapetyan asked for them specifically. 1080 00:51:49,818 --> 00:51:54,325 Uh, yeah, look, it's been a little crazy. 1081 00:51:54,327 --> 00:51:55,927 Look, maybe I could stop by tomorrow, take a look at it. 1082 00:51:55,929 --> 00:51:56,896 No. No, no, no, no. 1083 00:51:56,898 --> 00:51:58,532 The meeting is first thing in the morning. 1084 00:51:58,534 --> 00:51:59,936 You gotta come right now and fix it. 1085 00:51:59,938 --> 00:52:02,307 I can't. I wish I could, but I can't leave. 1086 00:52:02,309 --> 00:52:03,376 You know what, I'm coming to you. 1087 00:52:03,378 --> 00:52:05,847 I'll just bring the plans. They're on the laptop. 1088 00:52:05,849 --> 00:52:07,418 And you can fix them there. 1089 00:52:07,420 --> 00:52:08,619 Just tell me where you are, okay? 1090 00:52:08,621 --> 00:52:09,789 It's complicated. 1091 00:52:09,791 --> 00:52:10,893 What do you mean it's complicated? 1092 00:52:15,369 --> 00:52:17,505 As you can see, sir, 1093 00:52:17,507 --> 00:52:19,708 this system is state of the art. 1094 00:52:19,710 --> 00:52:21,945 Security of tomorrow, today. 1095 00:52:21,947 --> 00:52:23,383 Oh, that's so good! 1096 00:52:23,385 --> 00:52:24,851 And I love the lean-in, bro. Keep practicin'. 1097 00:52:24,853 --> 00:52:25,987 Hey, I just gotta drive up to Scotty's, 1098 00:52:25,989 --> 00:52:27,057 so we can fix the plans. 1099 00:52:27,059 --> 00:52:28,860 But don't worry, I'll be back in plenty of time. 1100 00:52:28,862 --> 00:52:31,932 - DAVE: As you can see... - Oh, oh, oh! 1101 00:52:31,934 --> 00:52:33,737 Tell me you got the van washed for tomorrow morning. 1102 00:52:33,739 --> 00:52:35,441 Down to the undercarriage, baby. 1103 00:52:35,443 --> 00:52:36,775 You sprung for the undercarriage wash? 1104 00:52:36,777 --> 00:52:38,546 Well, you said get the works. 1105 00:52:38,548 --> 00:52:40,583 That's a scam, bro. We live in California, not Minnesota. 1106 00:52:40,585 --> 00:52:41,553 BURCH: He's right. 1107 00:52:42,523 --> 00:52:44,726 The undercarriage wash, 1108 00:52:44,728 --> 00:52:46,394 that's for cleaning off road salt... 1109 00:52:46,396 --> 00:52:49,769 laid down in our more snow-laden sister states. 1110 00:52:49,771 --> 00:52:50,838 Who are you, and why do you know so much 1111 00:52:50,840 --> 00:52:51,841 about car wash protocol? 1112 00:52:52,976 --> 00:52:54,711 Well, my name is Sonny Burch. 1113 00:52:54,713 --> 00:52:57,018 And I do my research, Luis. 1114 00:52:58,655 --> 00:53:01,927 To wit, I have learned from a friend of mine... 1115 00:53:01,929 --> 00:53:03,829 at the FBI that you are 1116 00:53:03,831 --> 00:53:05,633 a known associate of Scott Lang... 1117 00:53:05,635 --> 00:53:08,773 a known associate of Hank Pym, who I've also learned... 1118 00:53:08,775 --> 00:53:11,577 has a portable shrinking laboratory... 1119 00:53:11,579 --> 00:53:13,916 filled with all kinds of juicy tech. 1120 00:53:13,918 --> 00:53:16,856 And you're gonna tell me where it is. 1121 00:53:16,858 --> 00:53:18,492 Well, I hate to break it to you, 1122 00:53:18,494 --> 00:53:21,063 but I don't know what you're talking about. 1123 00:53:21,065 --> 00:53:23,903 Well, I sense a resistance in you, Luis. 1124 00:53:23,905 --> 00:53:26,943 And I have promised results to some dangerous people. 1125 00:53:26,945 --> 00:53:30,585 So, I'm gonna introduce you to my good friend, Uzman. 1126 00:53:31,619 --> 00:53:33,488 Now... 1127 00:53:33,490 --> 00:53:35,226 Uzman is a master 1128 00:53:35,228 --> 00:53:37,630 at extracting information from the unwilling... 1129 00:53:37,632 --> 00:53:38,900 through psychoactive means. 1130 00:53:40,905 --> 00:53:43,007 Oh, is that truth serum? 1131 00:53:43,009 --> 00:53:44,979 There's no such thing as truth serum. 1132 00:53:44,981 --> 00:53:46,682 That's just nonsense from TV. 1133 00:53:46,684 --> 00:53:48,485 (SCOFFS) Well, what is it then? 1134 00:53:48,487 --> 00:53:50,155 It's a little concoction 1135 00:53:50,157 --> 00:53:52,961 that he's been perfecting since his days with the S.I.S. 1136 00:53:52,963 --> 00:53:55,867 It makes you suggestible and highly responsive. 1137 00:53:55,869 --> 00:53:56,735 Well, dude, that's truth serum. 1138 00:53:56,737 --> 00:53:58,104 No, it's not. 1139 00:53:58,106 --> 00:54:01,077 No offensing, but they sound like truth serum to me. 1140 00:54:01,079 --> 00:54:03,282 - Right? - It's not a truth serum. 1141 00:54:03,284 --> 00:54:04,985 Okay. Hey, I believe you. 1142 00:54:04,987 --> 00:54:06,021 ANITOLOV: It's not a truth serum. 1143 00:54:06,023 --> 00:54:09,626 I mean, if it walk like duck and talk like ducks... 1144 00:54:09,628 --> 00:54:11,030 The truth serum. 1145 00:54:11,032 --> 00:54:12,967 Well, I have a lot of allergies... 1146 00:54:12,969 --> 00:54:14,606 so you might wanna think about that. 1147 00:54:17,811 --> 00:54:19,548 We've got to get that lab back. 1148 00:54:19,550 --> 00:54:20,282 (MACHINE TRILLING) 1149 00:54:20,284 --> 00:54:22,686 AVA: What? 1150 00:54:22,688 --> 00:54:24,824 The chamber and the suit are barely helping anymore. 1151 00:54:26,664 --> 00:54:27,999 How long have I got? 1152 00:54:31,706 --> 00:54:33,108 A couple of weeks, maybe. 1153 00:54:35,648 --> 00:54:37,782 Well, then we'll make them bring the lab back. 1154 00:54:37,784 --> 00:54:38,786 How? 1155 00:54:39,956 --> 00:54:42,360 Lang. He has a daughter, right? 1156 00:54:42,362 --> 00:54:43,362 You can't mean that. 1157 00:54:43,364 --> 00:54:44,965 Ava! 1158 00:54:47,070 --> 00:54:49,106 I tolerate a lot of the things you do out there... 1159 00:54:49,108 --> 00:54:50,745 but I won't be a part of anything like that. 1160 00:54:51,646 --> 00:54:52,746 You're not the one who's about 1161 00:54:52,748 --> 00:54:54,284 to fade away into nothing, Bill. 1162 00:54:54,286 --> 00:54:55,320 I am! 1163 00:54:56,222 --> 00:54:57,992 You said you could fix me! 1164 00:55:00,766 --> 00:55:02,700 You promised. 1165 00:55:02,702 --> 00:55:04,704 I know. I will. 1166 00:55:04,706 --> 00:55:06,008 But not like that. 1167 00:55:08,748 --> 00:55:11,083 You lay one finger on that little girl... 1168 00:55:11,085 --> 00:55:13,356 I won't help you. And we're done. 1169 00:55:19,034 --> 00:55:20,804 Fine. 1170 00:55:21,875 --> 00:55:23,744 There are other options. 1171 00:55:34,965 --> 00:55:35,967 (EXHALES) 1172 00:55:37,739 --> 00:55:39,941 You know what? You're right. This isn't truth serum. 1173 00:55:39,943 --> 00:55:41,342 Because I don't feel anything. 1174 00:55:41,344 --> 00:55:43,081 That was a lie. I do feel something. 1175 00:55:43,083 --> 00:55:44,217 This is truth serum! 1176 00:55:44,219 --> 00:55:45,385 There's no such thing! 1177 00:55:45,387 --> 00:55:47,088 Okay. 1178 00:55:47,090 --> 00:55:49,425 Okay, okay. 1179 00:55:49,427 --> 00:55:51,898 Now, I'm gonna make this real easy for you, Luis. 1180 00:55:51,900 --> 00:55:53,102 Okay. 1181 00:55:55,371 --> 00:55:59,045 Where is Scott Lang? 1182 00:55:59,047 --> 00:56:00,215 Well, see, that's complicated. 1183 00:56:00,217 --> 00:56:02,284 Because when I first met Scotty, he was in a bad place. 1184 00:56:02,286 --> 00:56:03,688 And I'm not talkin' about cell block D. 1185 00:56:03,690 --> 00:56:05,023 His wife had just filed for divorce, and I was, like... 1186 00:56:05,025 --> 00:56:07,362 "Damn, homie. She dumped you when you're on lockup?" 1187 00:56:07,364 --> 00:56:08,597 And he was, like, "Yeah, I know. 1188 00:56:08,599 --> 00:56:09,300 "I thought I was gonna be with her forever... 1189 00:56:09,302 --> 00:56:10,235 "but now I'm all alone." 1190 00:56:10,237 --> 00:56:12,805 And I was, like, "Damn, homie. You know what? 1191 00:56:12,807 --> 00:56:13,474 "You gotta chin up, because you'll find a new partner. 1192 00:56:13,476 --> 00:56:14,610 "But you know what? I'm Luis." 1193 00:56:14,612 --> 00:56:15,644 And he says, "You know what? I'm Scotty, 1194 00:56:15,646 --> 00:56:16,347 "and we're gonna be best friends." 1195 00:56:16,349 --> 00:56:18,418 BURCH: Okay, hold on, hold on. 1196 00:56:18,420 --> 00:56:20,121 I like a good story as much as the next person... 1197 00:56:20,123 --> 00:56:21,123 but what in the hell does this have to do 1198 00:56:21,125 --> 00:56:22,325 with where Scott Lang is? 1199 00:56:22,327 --> 00:56:23,494 I'm getting there. I'm getting there. 1200 00:56:23,496 --> 00:56:25,030 You put a dime in him, 1201 00:56:25,032 --> 00:56:26,233 you gotta let the whole song play out. 1202 00:56:26,235 --> 00:56:28,304 He like human jukebox. 1203 00:56:28,306 --> 00:56:29,940 Oh, my abuelita had a jukebox in the restaurant! 1204 00:56:29,942 --> 00:56:31,141 Yeah, only played Morrissey. 1205 00:56:31,143 --> 00:56:32,412 (DINGS) 1206 00:56:32,414 --> 00:56:33,847 And if anybody ever complained, she'd be like... 1207 00:56:33,849 --> 00:56:35,184 (LUIS SPEAKS SPANISH) 1208 00:56:35,186 --> 00:56:36,586 You know, Chicanos, we call him "Moz." 1209 00:56:36,588 --> 00:56:37,923 Then, ¡adios! 1210 00:56:37,925 --> 00:56:39,191 What can I say? We relate to his 1211 00:56:39,193 --> 00:56:40,894 melancholy ballads, you know? 1212 00:56:40,896 --> 00:56:42,130 - Lang! - Right, right, right. 1213 00:56:42,132 --> 00:56:43,166 So, anyway, Scotty gets out of jail, 1214 00:56:43,168 --> 00:56:44,436 and he starts working for Hank. 1215 00:56:44,438 --> 00:56:45,369 That's when he met Hope. And Hope's all, like... 1216 00:56:45,371 --> 00:56:47,309 "I want nothing to do with you. 1217 00:56:47,311 --> 00:56:49,045 "Look at my hairdo, I'm all business." 1218 00:56:49,047 --> 00:56:50,280 And then Scotty's, like, 1219 00:56:50,282 --> 00:56:51,349 "You know what, girl? My heart is all broken. 1220 00:56:51,351 --> 00:56:52,385 "And I'll probably never find love again, 1221 00:56:52,387 --> 00:56:53,119 "but damn if I want to kiss you!" 1222 00:56:53,121 --> 00:56:55,191 But then you fast forward 1223 00:56:55,193 --> 00:56:55,891 and they're all into each other, right? 1224 00:56:55,893 --> 00:56:57,028 And then Scotty's, like, 1225 00:56:57,030 --> 00:56:58,162 "You know what? I can't tell you this... 1226 00:56:58,164 --> 00:57:00,568 "but I'm gonna go trash an airport with Captain America." 1227 00:57:00,570 --> 00:57:02,104 And then she said, "I can't believe you split like that! 1228 00:57:02,106 --> 00:57:03,541 "Smell you later, dummy." 1229 00:57:03,543 --> 00:57:04,876 So, Scotty goes on house arrest. 1230 00:57:04,878 --> 00:57:05,878 And he won't admit it, but his heart is all, like... 1231 00:57:05,880 --> 00:57:08,115 "Damn! I thought Hope coulda been 1232 00:57:08,117 --> 00:57:10,052 "my new true partner, but I blew it!" 1233 00:57:10,054 --> 00:57:11,188 But fate brought 'em back together. 1234 00:57:11,190 --> 00:57:12,291 And then Hope's heart is all... 1235 00:57:12,293 --> 00:57:13,628 "I'm worried that I can't trust him... 1236 00:57:13,630 --> 00:57:15,664 "and he's gonna screw up again, and ruin everything!" 1237 00:57:15,666 --> 00:57:16,833 And then my heart is all, like... 1238 00:57:16,835 --> 00:57:19,070 "That fancy raspberry filling represents the company's red 1239 00:57:19,072 --> 00:57:20,641 "and we're days away from going out of business. Oh!" 1240 00:57:20,643 --> 00:57:21,508 "Out of business"? 1241 00:57:21,510 --> 00:57:22,646 "Days away"? 1242 00:57:22,648 --> 00:57:24,215 Damn truth serum! 1243 00:57:24,217 --> 00:57:26,286 I was trying to protect you guys. I swear to God. 1244 00:57:26,288 --> 00:57:28,222 I was trying to be a good boss, but we're broke! 1245 00:57:28,224 --> 00:57:29,025 And the Karapetyan's our last hope. 1246 00:57:29,027 --> 00:57:30,226 And if we don't show up, we're done! 1247 00:57:30,228 --> 00:57:31,396 That's terrible bossing! 1248 00:57:31,398 --> 00:57:32,563 Damn, bro! 1249 00:57:32,565 --> 00:57:33,367 - That's on me! That's on me! - BURCH: Hey! 1250 00:57:34,503 --> 00:57:36,340 Enough. 1251 00:57:38,646 --> 00:57:40,316 I'm gonna ask you one more time. 1252 00:57:41,717 --> 00:57:43,253 Where is Scott Lang? 1253 00:57:43,255 --> 00:57:44,255 I've been trying to tell you, 1254 00:57:44,257 --> 00:57:45,523 he's in a tricky spot, emotionally speaking. 1255 00:57:45,525 --> 00:57:47,226 Emotionally speaking. 1256 00:57:47,228 --> 00:57:50,233 Well, where is Scott Lang, literally speaking! 1257 00:57:50,235 --> 00:57:51,670 Oh! The woods. 1258 00:57:51,672 --> 00:57:52,507 - The woods? - (ALL SCREAMING) 1259 00:57:53,108 --> 00:57:54,210 Baba Yaga! 1260 00:57:55,445 --> 00:57:57,280 What do you mean, "the woods"? 1261 00:57:57,282 --> 00:57:58,450 The Muir Woods, the second fire road 1262 00:57:58,452 --> 00:57:59,753 off the Panoramic Highway! 1263 00:57:59,755 --> 00:58:01,222 For God's sake! 1264 00:58:01,224 --> 00:58:03,059 (MEN EXCLAIMING) 1265 00:58:03,061 --> 00:58:04,729 ♪ Baba Yaga, come at night 1266 00:58:04,731 --> 00:58:06,969 ♪ Little children, sleepy tight ♪ 1267 00:58:09,239 --> 00:58:10,675 (SIGHS) Damn it! 1268 00:58:12,545 --> 00:58:14,081 If that freak gets Pym's tech... 1269 00:58:14,083 --> 00:58:15,784 I'm never gonna see it. 1270 00:58:15,786 --> 00:58:16,653 So, what do we do now? 1271 00:58:18,259 --> 00:58:19,758 It's easier to steal it from the Feds 1272 00:58:19,760 --> 00:58:21,295 than from the boogeyman. 1273 00:58:23,802 --> 00:58:27,273 Hey, it's me. How'd you like to get a promotion? 1274 00:58:27,275 --> 00:58:31,148 I got the location on Pym, Van Dyne and Lang. 1275 00:58:31,150 --> 00:58:32,284 But you gonna have to take 'em down now, 1276 00:58:32,286 --> 00:58:34,387 because they ain't gonna be there for long. 1277 00:58:34,389 --> 00:58:36,259 And when you do, you gonna get me that lab. 1278 00:58:36,760 --> 00:58:38,364 Understood. 1279 00:58:39,766 --> 00:58:41,501 Good news, gentlemen. 1280 00:58:41,503 --> 00:58:44,340 Feds are gonna do the hard work for us. 1281 00:58:44,342 --> 00:58:46,278 What are you lookin' at? Change my tires! 1282 00:58:46,280 --> 00:58:47,282 KNOX: Right. 1283 00:58:49,454 --> 00:58:52,557 - STOLTZ: Sir. - Can you knock? 1284 00:58:52,559 --> 00:58:55,030 Sorry, sir. Uh, but I just got a lead. 1285 00:58:56,300 --> 00:58:58,170 Ooh, I love leads. 1286 00:59:04,815 --> 00:59:06,150 System's in the green. 1287 00:59:06,152 --> 00:59:07,554 Priming the coils. 1288 00:59:10,128 --> 00:59:11,327 HOPE: Full charge. 1289 00:59:11,329 --> 00:59:12,498 As soon as the tunnel's open... 1290 00:59:12,500 --> 00:59:13,633 let us know if you get anything 1291 00:59:13,635 --> 00:59:14,802 that could be a part of her message. 1292 00:59:14,804 --> 00:59:16,139 Yeah, yeah. I will. 1293 00:59:18,309 --> 00:59:19,612 HANK: Okay, then. 1294 00:59:22,418 --> 00:59:23,420 Here it goes. 1295 00:59:34,675 --> 00:59:36,177 (CHUCKLES) 1296 00:59:37,315 --> 00:59:38,684 We did it! 1297 00:59:39,418 --> 00:59:40,753 You got anything? 1298 00:59:43,862 --> 00:59:45,563 Nothin'. 1299 00:59:45,565 --> 00:59:47,768 Well, just give it a minute, because it could... 1300 00:59:49,271 --> 00:59:50,807 No. 1301 00:59:50,809 --> 00:59:52,409 No, no, no, no! 1302 00:59:52,411 --> 00:59:53,445 What's happening? 1303 00:59:53,447 --> 00:59:55,648 It's shutting down. Maybe our vectors are off. 1304 00:59:55,650 --> 00:59:57,854 We've gone over them a million times, I know they're right! 1305 00:59:57,856 --> 00:59:59,224 HOPE: Then what else could it be? 1306 00:59:59,226 --> 01:00:00,628 - HANK: I don't know! - (ALARM BEEPING) 1307 01:00:06,807 --> 01:00:08,273 - Scott, what are you doing? - Scott, get away from that! 1308 01:00:08,275 --> 01:00:09,644 Scott, you can't... 1309 01:00:09,646 --> 01:00:11,280 I'm sorry, I don't know how much time I have. 1310 01:00:11,282 --> 01:00:12,485 I need to fix the algorithm. 1311 01:00:14,722 --> 01:00:16,992 Trust me, after 30 years down here... 1312 01:00:16,994 --> 01:00:18,664 I've thought about it a lot. 1313 01:00:23,039 --> 01:00:24,375 Janet? 1314 01:00:27,014 --> 01:00:28,416 Hi, honey. 1315 01:00:31,891 --> 01:00:33,561 Jellybean. 1316 01:00:33,927 --> 01:00:35,330 Mom? 1317 01:00:36,532 --> 01:00:37,932 It's not the reunion I'd imagined. 1318 01:00:37,934 --> 01:00:40,072 It's all so rushed. 1319 01:00:40,074 --> 01:00:42,510 You two have done such great work. 1320 01:00:42,512 --> 01:00:44,481 You just need a little... 1321 01:00:44,715 --> 01:00:46,018 nudge. 1322 01:01:01,416 --> 01:01:03,720 HANK: Janet, how is this possible? 1323 01:01:05,458 --> 01:01:06,958 It wasn't a message you put 1324 01:01:06,960 --> 01:01:08,461 in Scott's head. It was an antenna. 1325 01:01:08,463 --> 01:01:10,465 Clever girl. 1326 01:01:10,467 --> 01:01:12,670 - I'm so proud of you. - (CHUCKLES) 1327 01:01:12,672 --> 01:01:14,541 Honey, tell us where you are. 1328 01:01:14,543 --> 01:01:16,510 Tell us how to find you. 1329 01:01:16,512 --> 01:01:18,514 No, the probability fields are too complex. 1330 01:01:18,516 --> 01:01:19,816 That's why I needed to talk to you. 1331 01:01:19,818 --> 01:01:21,054 You have to follow my voice. 1332 01:01:21,657 --> 01:01:22,923 Of course! 1333 01:01:22,925 --> 01:01:24,595 Like tracing a call back to its source! 1334 01:01:29,938 --> 01:01:33,043 HANK: I'm tracking your signal using subatomic frequencies... 1335 01:01:33,045 --> 01:01:35,449 between point two and point nine. 1336 01:01:35,451 --> 01:01:37,151 I'd narrow it to four and six. 1337 01:01:37,153 --> 01:01:38,454 That's too tight. We could miss you. 1338 01:01:38,456 --> 01:01:39,826 Look at us squabbling again. 1339 01:01:40,994 --> 01:01:43,865 Fine. All right, between three and seven. 1340 01:01:43,867 --> 01:01:46,972 Our first fight in decades, and it's over just like that. 1341 01:01:47,675 --> 01:01:48,977 (BOTH LAUGH) 1342 01:02:01,534 --> 01:02:03,137 - (BEEPING) - Bullseye. 1343 01:02:03,773 --> 01:02:05,041 Source lock. 1344 01:02:05,043 --> 01:02:07,010 It's you. 1345 01:02:07,012 --> 01:02:09,782 HOPE: (LAUGHS) We got it! 1346 01:02:09,784 --> 01:02:11,854 You have to meet me at these exact coordinates. 1347 01:02:11,856 --> 01:02:14,525 In the wasteland, beyond the quantum void. 1348 01:02:14,527 --> 01:02:15,760 It's very dangerous, 1349 01:02:15,762 --> 01:02:17,967 especially on the human mind, so be careful. 1350 01:02:17,969 --> 01:02:20,670 Time and space work very differently down here. 1351 01:02:20,672 --> 01:02:22,208 You have two hours. 1352 01:02:22,210 --> 01:02:24,012 After that, the probability fields will shift... 1353 01:02:24,014 --> 01:02:25,081 and it'll be another century 1354 01:02:25,083 --> 01:02:26,717 before they align like this again. 1355 01:02:26,719 --> 01:02:28,522 HOPE: We'll find you. 1356 01:02:35,068 --> 01:02:37,574 I know you will, Jellybean. 1357 01:02:41,983 --> 01:02:43,784 Nope. 1358 01:02:43,786 --> 01:02:45,789 Nothing. I got nothing. No sign of Janet. 1359 01:02:45,791 --> 01:02:46,626 Perfect. 1360 01:02:48,829 --> 01:02:50,097 How did we get up here? 1361 01:02:55,242 --> 01:02:57,077 All right, first you're gonna see all kinds of lights... 1362 01:02:57,079 --> 01:02:58,280 and it's gonna get really trippy... 1363 01:02:58,282 --> 01:03:01,052 but then it's gonna turn black and silent. Really silent. 1364 01:03:01,054 --> 01:03:03,123 Scott, I'll be fine. 1365 01:03:03,125 --> 01:03:04,325 I'm just saying because I've been down there. 1366 01:03:04,327 --> 01:03:05,927 Yeah, so you've mentioned. 1367 01:03:05,929 --> 01:03:07,231 (CELL PHONE RINGING) 1368 01:03:08,969 --> 01:03:10,705 Um, sorry. I have to take this. 1369 01:03:12,141 --> 01:03:13,644 Hey, man, you coming? 1370 01:03:13,646 --> 01:03:15,615 No, I'm not, but you know what? Ghost is. 1371 01:03:15,617 --> 01:03:17,651 And you know what? The Feds, they know where you are. 1372 01:03:17,653 --> 01:03:19,088 - What? - I'm sorry, I'm sorry. 1373 01:03:19,090 --> 01:03:20,090 Uh, they gave me some truth serum. 1374 01:03:20,092 --> 01:03:21,392 And then all of a sudden 1375 01:03:21,394 --> 01:03:22,494 I started talkin' all honestly. 1376 01:03:22,496 --> 01:03:24,398 Like, I hate the way that you load the dishwasher. 1377 01:03:24,400 --> 01:03:25,300 (EXHALES) I hate it, I hate it. 1378 01:03:25,302 --> 01:03:26,336 - Uh... - But you need to go home... 1379 01:03:26,338 --> 01:03:28,106 because the Feds are probably going there now! 1380 01:03:28,108 --> 01:03:29,309 And by the way... 1381 01:03:29,311 --> 01:03:31,914 who puts the plates on the top rack? They don't go there! 1382 01:03:35,389 --> 01:03:36,757 (SIGHS) 1383 01:03:41,702 --> 01:03:43,269 I feel like such a jerk. 1384 01:03:43,271 --> 01:03:45,675 You're gonna be really mad. We gotta go now. 1385 01:03:45,677 --> 01:03:46,842 What? 1386 01:03:46,844 --> 01:03:48,847 Ghost knows where we are. So does the FBI. 1387 01:03:48,849 --> 01:03:50,316 How? 1388 01:03:50,318 --> 01:03:52,421 - I told Luis where we are. - You what? 1389 01:03:52,423 --> 01:03:53,090 I told him to come here so I could help him 1390 01:03:53,092 --> 01:03:54,793 with the Karapetyan proposal. 1391 01:03:54,795 --> 01:03:56,463 Oh, my God! 1392 01:03:56,465 --> 01:03:57,999 Look, we need to land that account. 1393 01:03:58,001 --> 01:03:59,267 Otherwise, we lose the business! 1394 01:03:59,269 --> 01:04:00,170 Do you know hard it is for ex-cons 1395 01:04:00,172 --> 01:04:01,271 to find work these days? 1396 01:04:01,273 --> 01:04:02,643 Jesus, Scott! 1397 01:04:04,047 --> 01:04:05,717 (STAMMERS AND GROANS) 1398 01:04:12,429 --> 01:04:13,996 90 seconds to close the aperture! 1399 01:04:13,998 --> 01:04:15,767 You have to depolarize the coils first! 1400 01:04:15,769 --> 01:04:16,936 I know! 1401 01:04:16,938 --> 01:04:19,208 I'm really sorry... 1402 01:04:19,210 --> 01:04:21,912 but the, um, FBI is coming to my place so... 1403 01:04:21,914 --> 01:04:23,183 I have to go. 1404 01:04:25,155 --> 01:04:26,826 Can I borrow the suit? 1405 01:04:28,193 --> 01:04:29,697 AUTOMATED VOICE: Gyroscopic stabilizers. 1406 01:04:30,097 --> 01:04:31,766 Powering on. 1407 01:04:31,768 --> 01:04:34,104 I'm just gonna borrow the suit. 1408 01:04:34,106 --> 01:04:36,242 I'll come back. Just tell me where you'll be. 1409 01:04:36,244 --> 01:04:37,943 - Don't bother. - What? 1410 01:04:37,945 --> 01:04:39,115 We'll come and get the suit from you, 1411 01:04:39,117 --> 01:04:40,383 as soon as we've found my mom. 1412 01:04:40,385 --> 01:04:42,355 - Hope... - Scott, just go! 1413 01:04:55,916 --> 01:04:57,351 (KNOCKING ON DOOR) 1414 01:04:59,958 --> 01:05:01,927 - Scott? - Daddy? 1415 01:05:01,929 --> 01:05:03,162 It's us, buddy! 1416 01:05:03,164 --> 01:05:05,566 We're here for Cassie's shoes! 1417 01:05:05,568 --> 01:05:07,070 He must be resting. 1418 01:05:07,072 --> 01:05:08,238 Honey, why don't you go upstairs 1419 01:05:08,240 --> 01:05:09,307 and look under your bed? 1420 01:05:09,309 --> 01:05:11,478 Daddy, you upstairs? 1421 01:05:12,481 --> 01:05:14,050 Daddy? 1422 01:05:15,255 --> 01:05:16,257 PAXTON: What the... 1423 01:05:17,925 --> 01:05:20,028 MAGGIE: He really lives like a pig these days. 1424 01:05:23,237 --> 01:05:24,405 Daddy? 1425 01:05:32,121 --> 01:05:34,123 - Spread out! - (INDISTINCT SHOUTING) 1426 01:05:34,125 --> 01:05:35,293 Again? 1427 01:05:35,295 --> 01:05:37,095 You people have no shame! 1428 01:05:37,097 --> 01:05:38,532 The monitor says that he's in the bathroom. 1429 01:05:38,534 --> 01:05:39,536 Yeah, I'm not buying it! 1430 01:05:42,509 --> 01:05:44,411 Cassie, let the man get by! 1431 01:05:44,413 --> 01:05:46,280 But Daddy's super sick! 1432 01:05:46,282 --> 01:05:47,650 I'll see about that! 1433 01:05:47,652 --> 01:05:49,521 He says he doesn't want anyone else to get sick! 1434 01:05:49,523 --> 01:05:51,258 I'll take my chances, sweetie. 1435 01:05:51,260 --> 01:05:53,496 He barfed. Like, a lot. 1436 01:05:53,498 --> 01:05:55,132 Young lady, I'm a federal agent. 1437 01:05:55,134 --> 01:05:56,936 I've seen worse things than vomit. 1438 01:05:57,940 --> 01:05:59,106 Like, "a lot" a lot? 1439 01:05:59,108 --> 01:06:00,611 - Yes! - Forget it, move aside! 1440 01:06:01,211 --> 01:06:02,014 CASSIE: No! 1441 01:06:05,422 --> 01:06:07,557 - (TOILET FLUSHING) - Woo! 1442 01:06:09,461 --> 01:06:11,298 - What are you doing here? - Scott. 1443 01:06:12,971 --> 01:06:15,673 I'm sorry, I'm just really sick. 1444 01:06:15,675 --> 01:06:16,977 I told you. 1445 01:06:17,210 --> 01:06:18,612 SCOTT: Excuse me. 1446 01:06:18,614 --> 01:06:21,050 Sometimes you gotta just get it out. You know? 1447 01:06:21,052 --> 01:06:22,753 Sorry. 1448 01:06:22,755 --> 01:06:23,990 (SCOTT RETCHING) 1449 01:06:29,201 --> 01:06:30,735 HANK: I'll start the van. 1450 01:06:30,737 --> 01:06:32,674 You get the lab. 1451 01:06:35,547 --> 01:06:37,217 AGENT: Freeze! You're surrounded! 1452 01:06:41,326 --> 01:06:42,327 (SIREN CHIRPING) 1453 01:06:51,246 --> 01:06:53,115 Hank Pym... 1454 01:06:53,117 --> 01:06:54,516 Hope Van Dyne... 1455 01:06:54,518 --> 01:06:55,686 you're under arrest. 1456 01:06:57,557 --> 01:06:58,724 This is harassment! 1457 01:06:58,726 --> 01:07:00,229 Actually, it's not. 1458 01:07:00,231 --> 01:07:01,664 What does the FBI even stand for... 1459 01:07:01,666 --> 01:07:04,037 "Forever Bothering Individuals"? 1460 01:07:05,706 --> 01:07:07,543 - WOO: His monitor check out? - Of course it does. 1461 01:07:08,179 --> 01:07:09,746 Damn it! 1462 01:07:09,748 --> 01:07:12,286 Looks like I just got fed a bowl of malarkey. 1463 01:07:12,288 --> 01:07:14,190 We got 'em sir. Pym and Van Dyne are in custody. 1464 01:07:15,360 --> 01:07:16,529 Seriously? Yes! 1465 01:07:18,365 --> 01:07:19,867 Oh, I'm sorry, Scott. 1466 01:07:19,869 --> 01:07:21,371 They're your friends. That's insensitive. 1467 01:07:22,476 --> 01:07:24,309 I just really needed a win, you know? 1468 01:07:24,311 --> 01:07:25,744 Anyway, I'll be back later 1469 01:07:25,746 --> 01:07:27,583 for the official end of your sentence! 1470 01:07:27,585 --> 01:07:29,286 Sorry for misjudging you, pal! 1471 01:07:29,288 --> 01:07:31,125 You should feel great about yourself! 1472 01:07:35,534 --> 01:07:37,070 (INDISTINCT CHATTER) 1473 01:07:47,322 --> 01:07:48,125 (GRUNTS SOFTLY) 1474 01:07:55,172 --> 01:07:56,307 AGENT 1: What is it? 1475 01:07:56,309 --> 01:07:57,476 AGENT 2: We have a man down. 1476 01:07:57,478 --> 01:07:58,847 And Pym's lab is gone. 1477 01:08:07,297 --> 01:08:08,298 SCOTT: Hey. 1478 01:08:10,369 --> 01:08:12,271 Thanks for covering for me. 1479 01:08:12,273 --> 01:08:12,908 Sure. 1480 01:08:15,880 --> 01:08:17,817 So... 1481 01:08:17,819 --> 01:08:20,423 how long have you been Ant-Man again? 1482 01:08:21,291 --> 01:08:21,926 (CHUCKLES SOFTLY) 1483 01:08:24,398 --> 01:08:25,831 Not long. 1484 01:08:25,833 --> 01:08:27,669 It just sort of happened. 1485 01:08:27,671 --> 01:08:29,706 I'm sorry for lying to you... 1486 01:08:29,708 --> 01:08:31,509 and I'm sorry for risking everything. 1487 01:08:31,511 --> 01:08:32,478 Daddy, it's okay. 1488 01:08:32,480 --> 01:08:33,615 It's not. 1489 01:08:34,618 --> 01:08:36,352 I do some dumb things... 1490 01:08:36,354 --> 01:08:38,625 and the people that I love the most pay the price. 1491 01:08:38,627 --> 01:08:39,793 Mainly you. 1492 01:08:39,795 --> 01:08:42,330 Trying to help people isn't dumb. 1493 01:08:42,332 --> 01:08:44,568 (GRUNTS) 1494 01:08:44,570 --> 01:08:46,874 I screw it up just about every time. 1495 01:08:46,876 --> 01:08:50,280 So, maybe you just need someone watching your back... 1496 01:08:50,282 --> 01:08:51,583 like a partner. 1497 01:08:51,585 --> 01:08:52,486 Well, she's made it clear 1498 01:08:52,488 --> 01:08:53,987 that's about the last thing she wants. 1499 01:08:53,989 --> 01:08:55,290 Who? 1500 01:08:55,292 --> 01:08:56,560 Hope. 1501 01:08:59,000 --> 01:09:00,366 Wait, who did you think? 1502 01:09:00,368 --> 01:09:01,371 Me. 1503 01:09:01,838 --> 01:09:03,339 You? (CHUCKLES) 1504 01:09:03,341 --> 01:09:05,311 Don't laugh. 1505 01:09:05,313 --> 01:09:06,545 I'd be a great partner. 1506 01:09:06,547 --> 01:09:08,616 Aw, peanut. 1507 01:09:08,618 --> 01:09:12,892 Aw. You would be awesome. And if I let you... 1508 01:09:12,894 --> 01:09:14,930 I would be a terrible dad. 1509 01:09:15,399 --> 01:09:16,967 Fine. 1510 01:09:16,969 --> 01:09:19,640 Then have Hope be your partner. She's smart. 1511 01:09:21,511 --> 01:09:22,847 She reminds me of you. 1512 01:09:23,548 --> 01:09:25,884 You gonna go help her? 1513 01:09:25,886 --> 01:09:27,856 I think you should help her. 1514 01:09:27,858 --> 01:09:30,893 I wish I could... 1515 01:09:30,895 --> 01:09:33,567 but I don't know how I could help her without hurting you. 1516 01:09:36,908 --> 01:09:38,843 You can do it. 1517 01:09:38,845 --> 01:09:41,449 You can do anything. 1518 01:09:41,451 --> 01:09:44,388 You are the world's greatest grandma. 1519 01:09:44,390 --> 01:09:45,457 (CHUCKLES) 1520 01:09:51,938 --> 01:09:53,772 Agent Woo will see you in an hour. 1521 01:09:53,774 --> 01:09:55,910 An hour? We don't have an hour. 1522 01:09:55,912 --> 01:09:57,981 Oh, you got somewhere else to be? 1523 01:10:05,832 --> 01:10:08,036 Oh, now, that's my girl. 1524 01:10:14,684 --> 01:10:16,588 All right, what's our plan? 1525 01:10:18,458 --> 01:10:20,527 To shrink that wall. 1526 01:10:20,529 --> 01:10:21,696 It looks load-bearing. 1527 01:10:21,698 --> 01:10:22,865 The ceiling could collapse. 1528 01:10:22,867 --> 01:10:24,701 Then we run like hell. 1529 01:10:24,703 --> 01:10:27,072 Now, I estimate 15-20 agents on the floor. 1530 01:10:27,074 --> 01:10:28,876 Roughly five times that in the building at large. 1531 01:10:28,878 --> 01:10:30,513 They're all heavily armed. 1532 01:10:30,515 --> 01:10:31,450 Not great odds. 1533 01:10:32,152 --> 01:10:33,251 You got any better ideas? 1534 01:10:33,253 --> 01:10:34,456 Nope. 1535 01:10:35,492 --> 01:10:37,794 And I'm not giving up on Mom. 1536 01:10:37,796 --> 01:10:39,131 She'd be so proud of you. 1537 01:10:44,743 --> 01:10:45,745 Okay. 1538 01:10:47,048 --> 01:10:48,051 One... 1539 01:10:48,685 --> 01:10:49,687 two... 1540 01:10:54,863 --> 01:10:56,298 Scott? 1541 01:10:56,300 --> 01:10:57,835 ANT-MAN: What're you two just standing around for? 1542 01:10:57,837 --> 01:10:59,105 We gotta go find that lab. 1543 01:11:00,074 --> 01:11:01,077 What about me? 1544 01:11:02,612 --> 01:11:04,179 Perfect. 1545 01:11:04,181 --> 01:11:05,717 Hurry up and get dressed. We don't have much time. 1546 01:11:12,198 --> 01:11:13,667 (INDISTINCT CHATTER) 1547 01:11:19,179 --> 01:11:20,680 THE WASP: Okay, now what? 1548 01:11:20,682 --> 01:11:22,051 You're asking me? 1549 01:11:24,855 --> 01:11:26,024 Get in! 1550 01:11:28,096 --> 01:11:29,800 (PANTING) 1551 01:11:31,170 --> 01:11:32,171 Hi. 1552 01:11:32,972 --> 01:11:33,974 Hi. 1553 01:11:36,948 --> 01:11:40,117 Uh, excuse me. Are we planning on leaving soon... 1554 01:11:40,119 --> 01:11:42,055 or are you two gonna keep staring at each other... 1555 01:11:42,057 --> 01:11:44,294 until they start shooting at us? 1556 01:11:44,296 --> 01:11:45,698 - Yeah. - (STARTS ENGINE) 1557 01:11:50,675 --> 01:11:51,875 - Hey, Burch. - BURCH: Yeah. 1558 01:11:51,877 --> 01:11:53,044 Yeah, they're out. 1559 01:11:53,046 --> 01:11:54,181 I'm on my way. 1560 01:11:59,192 --> 01:12:00,759 Her suit is missing, and so is the van. 1561 01:12:00,761 --> 01:12:02,062 How could this happen? 1562 01:12:02,064 --> 01:12:03,767 I mean, what the dickens? 1563 01:12:06,072 --> 01:12:07,373 Thank you. 1564 01:12:08,677 --> 01:12:09,378 You're welcome. 1565 01:12:11,250 --> 01:12:14,053 So, uh, how do we find the lab? 1566 01:12:14,055 --> 01:12:15,254 After we lost it the first time... 1567 01:12:15,256 --> 01:12:18,227 I put on a new tracker... 1568 01:12:18,229 --> 01:12:19,899 of sorts. 1569 01:12:28,949 --> 01:12:30,152 That'll work. 1570 01:12:57,140 --> 01:12:59,308 Is it ready or not? 1571 01:12:59,310 --> 01:13:01,915 BILL: We can begin the extraction process. 1572 01:13:02,985 --> 01:13:04,152 Listen, Ava. 1573 01:13:04,154 --> 01:13:05,858 This whole thing could be very dangerous. 1574 01:13:06,894 --> 01:13:08,027 Maybe we should... 1575 01:13:08,029 --> 01:13:10,965 Maybe we should what? Wait? 1576 01:13:10,967 --> 01:13:12,872 I've got days until I'm dead. 1577 01:13:14,176 --> 01:13:16,379 We're doing this, Bill. Now. 1578 01:13:19,851 --> 01:13:23,089 Energy readings show they have not used the tunnel yet. 1579 01:13:23,091 --> 01:13:24,159 We don't have much time before 1580 01:13:24,161 --> 01:13:25,428 Mom's location shifts, and we lose her. 1581 01:13:25,430 --> 01:13:28,134 Yeah, and we have a lot to do before then. 1582 01:13:28,136 --> 01:13:29,436 (SIGHS) You know, my pep-pep always said, 1583 01:13:29,438 --> 01:13:31,440 "If you want to do something right, you make a list." 1584 01:13:31,442 --> 01:13:32,976 So, we should do that. 1585 01:13:32,978 --> 01:13:35,249 One, we have to break into that lab. 1586 01:13:35,251 --> 01:13:37,887 Two, we have to kick out Foster and Ghost. 1587 01:13:37,889 --> 01:13:40,191 Three, we're gonna have to fight Ghost. 1588 01:13:40,193 --> 01:13:42,595 That seems like it should be part of two. 2-A, all right? 1589 01:13:42,597 --> 01:13:44,299 Let's call it 2-A. 1590 01:13:44,301 --> 01:13:46,001 Fight Ghost. 2-A. 1591 01:13:46,003 --> 01:13:47,371 Oh, also, we have to make sure that the lab 1592 01:13:47,373 --> 01:13:48,909 is fully grown for you to come back. 1593 01:13:48,911 --> 01:13:49,610 Otherwise, we're screwed. 1594 01:13:49,612 --> 01:13:51,112 Scott! 1595 01:13:51,114 --> 01:13:52,014 You want me to start again? I'll start again... 1596 01:13:52,016 --> 01:13:53,519 I'm going to dive. 1597 01:13:55,556 --> 01:13:57,994 The only chance we got is if the two of you are out here... 1598 01:13:57,996 --> 01:14:01,500 together, protecting the tunnel. 1599 01:14:01,502 --> 01:14:03,906 Let me do this, Hope. Please. 1600 01:14:05,377 --> 01:14:07,280 Let me get her. 1601 01:14:08,983 --> 01:14:10,519 I think he's right. 1602 01:14:17,668 --> 01:14:20,038 "Whassup?" 1603 01:14:22,377 --> 01:14:24,548 You don't remember, uh, that beloved commercial? 1604 01:14:25,417 --> 01:14:26,652 "Whassup?" 1605 01:14:27,720 --> 01:14:30,057 I had him follow us. 1606 01:14:30,059 --> 01:14:32,529 I thought we could use some help. 1607 01:14:34,233 --> 01:14:35,601 SCOTT: All right. I'm in position. 1608 01:14:35,603 --> 01:14:37,103 The ants are headed in. 1609 01:14:37,105 --> 01:14:38,406 HOPE: (ON RADIO) Copy that. 1610 01:14:38,408 --> 01:14:39,377 LUIS: Keep your eyes peeled, Scotty. 1611 01:14:40,112 --> 01:14:43,282 - Do you want Pez? - No. 1612 01:14:43,284 --> 01:14:45,254 Cassie gave me this for my birthday. 1613 01:14:45,256 --> 01:14:47,226 By the way, I love that suit! 1614 01:14:47,694 --> 01:14:49,331 Thanks, man. 1615 01:14:49,698 --> 01:14:52,568 I wish I had a suit. 1616 01:14:52,570 --> 01:14:57,076 I would even like a suit with minimal powers, you know? 1617 01:14:57,078 --> 01:15:00,351 Or maybe even just a suit, with no powers. 1618 01:15:03,760 --> 01:15:05,496 (MACHINE POWERING UP) 1619 01:15:12,475 --> 01:15:14,346 (MACHINE POWERING DOWN) 1620 01:15:15,349 --> 01:15:16,351 What is it? 1621 01:15:17,252 --> 01:15:19,189 Don't know. 1622 01:15:23,131 --> 01:15:24,199 It's them! 1623 01:15:27,140 --> 01:15:28,208 They can't be far. 1624 01:15:49,182 --> 01:15:52,387 All right, Hank. Hank? 1625 01:15:52,389 --> 01:15:53,291 - (ANTS CHITTERING) - (GRUNTS) 1626 01:15:54,393 --> 01:15:56,195 Dad, what's your status? 1627 01:15:56,197 --> 01:15:57,865 HANK: Foster's taken care of. 1628 01:15:57,867 --> 01:15:59,436 Suiting up now. 1629 01:16:04,146 --> 01:16:06,182 I just wanted to save Ava. 1630 01:16:06,184 --> 01:16:08,785 She's facing death or something far more terrible. 1631 01:16:08,787 --> 01:16:09,622 She's afraid. 1632 01:16:10,826 --> 01:16:13,729 I'll help you find a cure when I get back. 1633 01:16:13,731 --> 01:16:15,633 I promise. 1634 01:16:15,635 --> 01:16:18,139 Together, we'll figure something out. 1635 01:16:20,244 --> 01:16:21,646 Good luck, Hank. 1636 01:16:22,349 --> 01:16:24,684 Thanks, Bill. 1637 01:16:24,686 --> 01:16:27,358 Now, I'm gonna need you to step back. 1638 01:16:27,893 --> 01:16:29,462 (ANTS CHITTERING) 1639 01:16:44,595 --> 01:16:47,799 AUTOMATED VOICE: Time remaining, 15 minutes. 1640 01:16:47,801 --> 01:16:49,535 (BEEPING) 1641 01:16:49,537 --> 01:16:50,936 HOPE: Hank's in, Scott. 1642 01:16:50,938 --> 01:16:51,906 Any sign of her? 1643 01:16:51,908 --> 01:16:53,243 No, nothing yet. 1644 01:16:53,779 --> 01:16:54,581 (GRUNTS) 1645 01:16:54,947 --> 01:16:56,449 (GROANING) 1646 01:16:59,289 --> 01:17:00,391 Ava! 1647 01:17:03,296 --> 01:17:05,433 GHOST: Call off the ants, Scott. 1648 01:17:05,435 --> 01:17:06,404 Oh, boy! 1649 01:17:30,484 --> 01:17:31,518 ANT-MAN: Can I get a status report? 1650 01:17:31,520 --> 01:17:32,788 'Cause I got some serious Ghost problems here! 1651 01:17:36,496 --> 01:17:37,398 Ready to dive. 1652 01:17:44,546 --> 01:17:46,680 - In case I don't make it... - HOPE: Don't. 1653 01:17:46,682 --> 01:17:47,917 Don't say that. 1654 01:17:48,654 --> 01:17:50,656 I can't lose you, too. 1655 01:17:50,658 --> 01:17:51,559 I love you, Hope. 1656 01:17:53,697 --> 01:17:55,700 ANT-MAN: Guys, everything's bad over here. 1657 01:17:55,702 --> 01:17:56,871 (GROANS) 1658 01:18:11,832 --> 01:18:12,835 Now. 1659 01:18:15,140 --> 01:18:16,475 (TIRES SCREECH) 1660 01:18:18,881 --> 01:18:20,617 (ANTS CHITTERING) 1661 01:18:22,921 --> 01:18:24,558 ANT-MAN: Misdirection. 1662 01:18:24,560 --> 01:18:25,925 One of the first things they teach you 1663 01:18:25,927 --> 01:18:28,099 at Online Close-up Magic University. 1664 01:18:30,069 --> 01:18:31,072 GHOST: No! 1665 01:18:31,974 --> 01:18:33,577 (TIRES SCREECHING) 1666 01:18:34,679 --> 01:18:35,948 Plan worked. We got it, Scotty! 1667 01:18:37,185 --> 01:18:38,218 Meet us at the rendezvous point. 1668 01:18:38,220 --> 01:18:39,821 ANT-MAN: Okay, on my way! 1669 01:18:39,823 --> 01:18:40,624 Oh, no. 1670 01:18:44,600 --> 01:18:47,000 Really? This guy again? 1671 01:18:47,002 --> 01:18:48,236 ANT-MAN: Who? 1672 01:18:48,238 --> 01:18:50,442 I told you our business wasn't over. 1673 01:18:52,515 --> 01:18:53,548 Change of plans. 1674 01:18:55,921 --> 01:18:56,987 (LAUGHS) 1675 01:18:56,989 --> 01:18:57,992 Hang on. 1676 01:19:07,545 --> 01:19:09,548 I want that lab, boys, whatever it takes. 1677 01:19:19,001 --> 01:19:20,002 Hold on. 1678 01:19:32,092 --> 01:19:33,229 (LUIS GRUNTS) 1679 01:19:34,230 --> 01:19:36,000 That undercarriage is filthy! 1680 01:19:36,002 --> 01:19:37,238 Oh, they got bigger problems. 1681 01:19:42,782 --> 01:19:43,816 ANT-MAN: Hope, what're you doing? 1682 01:19:43,818 --> 01:19:45,217 You're heading away from the rendezvous point! 1683 01:19:45,219 --> 01:19:46,385 HOPE: Don't worry, 1684 01:19:46,387 --> 01:19:47,822 I'm taking these guys on the scenic route. 1685 01:19:47,824 --> 01:19:49,694 ANT-MAN: Wait, what're you... Oh. 1686 01:20:02,253 --> 01:20:03,756 (YELLS) 1687 01:20:09,400 --> 01:20:11,572 Oh, my God! Oh, my God! We're gonna die! 1688 01:20:12,106 --> 01:20:13,641 We're gonna die! 1689 01:20:25,800 --> 01:20:27,934 - AUTOMATED VOICE: Signal lost. - (SIGHS) 1690 01:20:27,936 --> 01:20:30,073 What the hell are they doing up there? 1691 01:20:32,881 --> 01:20:34,214 AUTOMATED VOICE: Recalibrating. 1692 01:20:34,216 --> 01:20:35,619 (BREATHES DEEPLY) 1693 01:20:49,413 --> 01:20:51,184 AUTOMATED VOICE: Recalibrating. 1694 01:20:52,886 --> 01:20:56,159 You never said it was so beautiful, Scott. 1695 01:20:59,167 --> 01:21:01,737 (TARDIGRADE BELLOWING) 1696 01:21:01,739 --> 01:21:02,907 AUTOMATED VOICE: Recalibrating. 1697 01:21:06,849 --> 01:21:09,117 - Okay, any time now. - (STEADY BEEPING) 1698 01:21:09,119 --> 01:21:11,155 Recalibrating. 1699 01:21:14,162 --> 01:21:15,464 - Recalibrating. - Come on. 1700 01:21:16,435 --> 01:21:18,806 Signal restored. 1701 01:21:31,798 --> 01:21:33,167 Bikes, it's all you. 1702 01:21:35,337 --> 01:21:37,107 (BULLETS RICOCHETING) 1703 01:21:37,109 --> 01:21:38,511 - Take the wheel. - What? Wait! Whoa. 1704 01:21:40,917 --> 01:21:41,853 (YELLS) 1705 01:21:47,931 --> 01:21:51,969 Well, the 60's were fun, but now I'm paying for it. 1706 01:21:51,971 --> 01:21:53,606 THE WASP: Be careful up there! 1707 01:21:53,608 --> 01:21:55,512 Hey, give me a break! I haven't driven in two years! 1708 01:22:09,106 --> 01:22:11,344 (BULLETS RICOCHETING) 1709 01:22:25,171 --> 01:22:26,942 Oh, you got pezed! 1710 01:22:29,078 --> 01:22:29,880 Up here! 1711 01:22:33,354 --> 01:22:34,356 Oh, that's not good. 1712 01:22:35,125 --> 01:22:36,158 (THUDDING) 1713 01:22:37,930 --> 01:22:39,432 - (THE WASP GRUNTS) - Hope! 1714 01:22:45,110 --> 01:22:45,912 - LUIS: No! - No! 1715 01:22:51,490 --> 01:22:52,590 There it is, right there. Get the lab! 1716 01:22:52,592 --> 01:22:53,627 (STAMMERS) Get the lab! 1717 01:22:56,733 --> 01:22:57,967 (TIRES SCREECHING) 1718 01:22:58,505 --> 01:22:59,507 (BOTH GROAN) 1719 01:23:03,012 --> 01:23:04,983 THE WASP: I've got her. Westbound on Fremont. 1720 01:23:06,052 --> 01:23:07,586 (BOTH GRUNTING) 1721 01:23:07,588 --> 01:23:10,157 Hope! Wait! 1722 01:23:10,159 --> 01:23:11,461 Hey, what about me? 1723 01:23:14,636 --> 01:23:15,939 (GRUNTING) 1724 01:23:18,342 --> 01:23:19,945 (ANT-MAN GRUNTS) 1725 01:23:20,280 --> 01:23:21,582 We got you now, Ava! 1726 01:23:22,184 --> 01:23:24,620 Whoa! Oh! 1727 01:23:24,622 --> 01:23:26,058 - (THE WASP GRUNTS) - (TIRES SCREECH) 1728 01:23:33,408 --> 01:23:34,643 - (SUIT BEEPS) - (ANT-MAN GROANS) 1729 01:23:42,492 --> 01:23:43,661 (TIRES SCREECH) 1730 01:23:48,203 --> 01:23:49,470 - (SUIT BEEPS) - Not again! 1731 01:23:49,472 --> 01:23:51,240 (GRUNTING) 1732 01:23:51,242 --> 01:23:52,478 Piece of junk! 1733 01:23:55,819 --> 01:23:57,321 Ah! Yes! 1734 01:23:59,625 --> 01:24:01,261 Go, go, go, go, go! 1735 01:24:03,300 --> 01:24:05,170 THE WASP: (PANTING) Burch got the lab. 1736 01:24:05,704 --> 01:24:07,475 I'm going after him. 1737 01:24:15,157 --> 01:24:16,758 (SUIT BEEPS) 1738 01:24:16,760 --> 01:24:17,762 ANT-MAN: No, no, no, no, no, no! (GRUNTS) 1739 01:24:18,395 --> 01:24:19,664 (HORN BLARES) 1740 01:24:21,269 --> 01:24:22,704 Work in progress, my ass... 1741 01:24:27,148 --> 01:24:28,550 (ANT-MAN GRUNTING) 1742 01:24:33,493 --> 01:24:34,829 (TIRES SCREECHING) 1743 01:24:38,337 --> 01:24:39,370 THE WASP: Scott, where are you? 1744 01:24:39,372 --> 01:24:40,940 I've got Burch in my sights. Hurry! 1745 01:24:40,942 --> 01:24:42,409 ANT-MAN: I'm coming, I'm coming, I'm coming! 1746 01:24:42,411 --> 01:24:43,712 THE WASP: We're running out of time. 1747 01:24:47,354 --> 01:24:49,623 AUTOMATED VOICE: Warning, approaching quantum void. 1748 01:24:49,625 --> 01:24:50,793 (ALARM BLARING) 1749 01:24:59,612 --> 01:25:01,815 (PANTING) 1750 01:25:06,759 --> 01:25:08,362 (ENGINE POWERING UP) 1751 01:25:14,975 --> 01:25:16,778 I'm coming to you, honey. 1752 01:25:30,373 --> 01:25:33,313 (ALARM BLARING) 1753 01:25:47,573 --> 01:25:48,842 (ENGINE POWERING DOWN) 1754 01:25:50,313 --> 01:25:51,815 (STEADY BEEPING) 1755 01:26:03,872 --> 01:26:05,507 Guys. 1756 01:26:05,509 --> 01:26:08,714 Don't you need the remote to the lab? I just found it. 1757 01:26:08,716 --> 01:26:09,717 THE WASP: We can't grow the lab without it. 1758 01:26:09,719 --> 01:26:11,053 Get it to us fast. 1759 01:26:11,055 --> 01:26:12,521 Yeah, but the van is busted. 1760 01:26:12,523 --> 01:26:13,725 ANT-MAN: Use the Hot Wheels Rally case. 1761 01:26:16,666 --> 01:26:17,668 LUIS: What? 1762 01:26:23,078 --> 01:26:25,414 I love you, Dr. Pym. 1763 01:26:25,416 --> 01:26:26,750 The remote! We're missing the remote! 1764 01:26:26,752 --> 01:26:27,554 You gotta check the van! 1765 01:26:31,095 --> 01:26:31,963 Huh? 1766 01:26:36,104 --> 01:26:36,905 Awesome! 1767 01:26:52,002 --> 01:26:53,872 (SCREAMING) 1768 01:27:04,462 --> 01:27:05,626 Hey, I'm going down Pacific. 1769 01:27:05,628 --> 01:27:06,795 Burch's boys are all over me. 1770 01:27:06,797 --> 01:27:08,066 THE WASP: I'm on my way. 1771 01:27:08,068 --> 01:27:09,905 ANT-MAN: Right. I'll get the lab. 1772 01:27:13,579 --> 01:27:14,581 THE WASP: Hi. 1773 01:27:16,117 --> 01:27:17,052 Oh, that's badass! 1774 01:27:19,658 --> 01:27:21,593 (GROANING) 1775 01:27:21,595 --> 01:27:22,797 (TIRES SCREECH) 1776 01:27:25,970 --> 01:27:27,071 - Nice. - (PANTING) 1777 01:27:36,591 --> 01:27:37,193 ANT-MAN: Doink! 1778 01:27:43,305 --> 01:27:44,972 Come here, you little weasel! 1779 01:27:44,974 --> 01:27:46,677 No, you don't! 1780 01:27:47,546 --> 01:27:49,648 (ANT-MAN GRUNTING) 1781 01:27:49,650 --> 01:27:51,885 I guess maybe you do. 1782 01:27:51,887 --> 01:27:53,990 - Come on! (GROANS) - (CLICKING) 1783 01:28:01,876 --> 01:28:03,308 (PANTING) 1784 01:28:03,310 --> 01:28:05,345 (PEOPLE EXCLAIMING) 1785 01:28:05,347 --> 01:28:08,754 Anyone see a Southern gentleman carrying a building? 1786 01:28:08,756 --> 01:28:09,691 (BOAT HORN BLARES) 1787 01:28:12,896 --> 01:28:15,835 How'd he even have time to buy a ticket? 1788 01:28:15,837 --> 01:28:18,304 - (CLICKING) - Would you just one time, 1789 01:28:18,306 --> 01:28:19,675 please work! 1790 01:28:20,645 --> 01:28:22,147 Yes! (SIGHS) 1791 01:28:22,149 --> 01:28:23,084 All right, I need help. 1792 01:28:24,654 --> 01:28:25,322 - Yes! - (BIRD SQUAWKS) 1793 01:28:26,658 --> 01:28:28,761 Oh. Sorry. Ah... 1794 01:28:29,396 --> 01:28:30,763 Somebody! 1795 01:28:30,765 --> 01:28:32,100 Hey! Come on, man! 1796 01:28:33,304 --> 01:28:35,005 Not cool! 1797 01:28:35,007 --> 01:28:36,175 Murderers! 1798 01:28:37,078 --> 01:28:39,850 Yes, yes, yes, yes! 1799 01:28:41,052 --> 01:28:44,157 I'm gonna call you Ant-onio Banderas! 1800 01:28:44,159 --> 01:28:45,295 You're a badass! 1801 01:28:45,929 --> 01:28:47,729 Yes! 1802 01:28:47,731 --> 01:28:48,734 (BIRD SQUAWKS) 1803 01:28:49,703 --> 01:28:51,138 No, no, no! 1804 01:28:51,140 --> 01:28:52,308 (SCREAMING) Ant-onio! 1805 01:28:55,280 --> 01:28:56,947 BOAT GUIDE: (ON SPEAKER) Our friends, the humpbacks, 1806 01:28:56,949 --> 01:28:58,986 dip in here to the San Francisco Bay... 1807 01:28:58,988 --> 01:29:01,023 for a little leisure and a little breeding. 1808 01:29:01,025 --> 01:29:02,492 Listen, Uzman... 1809 01:29:02,494 --> 01:29:04,964 And perhaps they're down below as we speak, doing the nasty. 1810 01:29:04,966 --> 01:29:06,436 Just meet me at the waterfront. 1811 01:29:06,438 --> 01:29:07,571 In three hours. 1812 01:29:07,573 --> 01:29:08,673 Oh, folks. We've barely left the dock... 1813 01:29:08,675 --> 01:29:10,878 but it looks like we got some company. 1814 01:29:14,019 --> 01:29:14,986 Look. Right there. Do you see it, folks? 1815 01:29:14,988 --> 01:29:17,157 There it is. There's a breach. 1816 01:29:18,395 --> 01:29:19,897 What the...? 1817 01:29:23,136 --> 01:29:25,138 (PEOPLE SCREAMING) 1818 01:29:25,140 --> 01:29:27,876 ANT-MAN: Hi. Sorry. Hi. 1819 01:29:27,878 --> 01:29:30,449 It's okay. It's okay! 1820 01:29:30,451 --> 01:29:32,987 Sorry, I know I'm not a whale. This will just take a second. 1821 01:29:32,989 --> 01:29:35,259 Hey! That doesn't belong to you! 1822 01:29:35,261 --> 01:29:36,995 No, no! No, no! 1823 01:29:36,997 --> 01:29:37,996 ANT-MAN: You're embarrassing yourself now 1824 01:29:37,998 --> 01:29:41,004 - Come on. Let go. - (GRUNTING) 1825 01:29:41,006 --> 01:29:42,008 Thank you. 1826 01:29:43,009 --> 01:29:44,477 - (GASPS) - (PEOPLE EXCLAIMING) 1827 01:29:44,479 --> 01:29:46,249 I'll take this now. 1828 01:29:47,918 --> 01:29:49,087 (STATIC CRACKLING) 1829 01:29:56,569 --> 01:29:57,838 (HANK GROANS) 1830 01:30:02,079 --> 01:30:03,248 SCOTT: (ECHOING) It melts your mind. 1831 01:30:05,319 --> 01:30:06,822 HOPE: A message in your head. 1832 01:30:09,127 --> 01:30:10,461 SCOTT: I had a dream. 1833 01:30:10,463 --> 01:30:12,500 YOUNG HOPE: Daddy? Where's Mommy? 1834 01:30:12,502 --> 01:30:13,869 ADULT HOPE: It's where I hid every time that we played. 1835 01:30:13,871 --> 01:30:14,938 JANET: I love you, Hank. 1836 01:30:15,307 --> 01:30:16,777 (SCREAMING) 1837 01:30:22,488 --> 01:30:24,192 (CONTINUES SCREAMING) 1838 01:30:25,359 --> 01:30:27,130 (CLOCK TICKING) 1839 01:30:31,539 --> 01:30:32,573 YOUNG HOPE: Daddy? 1840 01:30:37,251 --> 01:30:38,351 Daddy? 1841 01:30:41,626 --> 01:30:44,563 Dad? What's going on? 1842 01:30:44,565 --> 01:30:45,333 Why haven't you found Mom? 1843 01:30:48,139 --> 01:30:50,476 You look lost, Hank. Are you all right? 1844 01:30:52,916 --> 01:30:55,018 Still think you have all the answers, Hank? 1845 01:31:16,028 --> 01:31:17,230 (BREATHING HEAVILY) 1846 01:31:50,730 --> 01:31:52,534 It's me. 1847 01:32:04,457 --> 01:32:06,192 (JANET CRIES) 1848 01:32:06,194 --> 01:32:08,164 I'm so sorry... 1849 01:32:10,470 --> 01:32:11,702 it took so long. 1850 01:32:11,704 --> 01:32:13,140 No. 1851 01:32:14,612 --> 01:32:15,713 No. (SNIFFLES) 1852 01:32:16,649 --> 01:32:18,151 You're here now. 1853 01:32:19,621 --> 01:32:20,722 Let's go home. 1854 01:32:23,194 --> 01:32:25,430 HANK: I thought I was gone. 1855 01:32:25,432 --> 01:32:28,571 But that energy from your hands... 1856 01:32:28,573 --> 01:32:29,775 how did you do that? 1857 01:32:32,814 --> 01:32:35,751 I'm not the same woman I was 30 years ago, Henry. 1858 01:32:35,753 --> 01:32:37,390 This place... 1859 01:32:38,358 --> 01:32:40,394 it changes you. 1860 01:32:42,399 --> 01:32:45,604 Adaptation is part of it, but some of it is... 1861 01:32:45,606 --> 01:32:46,608 evolution. 1862 01:32:49,380 --> 01:32:51,683 AUTOMATED VOICE: Lab coordinates not found. 1863 01:32:51,685 --> 01:32:52,687 Do not ascend. 1864 01:32:54,190 --> 01:32:55,322 I should probably tell you 1865 01:32:55,324 --> 01:32:57,229 what we're dealing with up there. 1866 01:32:59,266 --> 01:33:01,736 ANT-MAN: (WEAKLY) I got the lab. I got the lab. 1867 01:33:01,738 --> 01:33:04,208 Move. Move. 1868 01:33:04,944 --> 01:33:07,248 - Move! - (PEOPLE CLAMORING) 1869 01:33:07,250 --> 01:33:09,250 Get out of the way. 1870 01:33:09,252 --> 01:33:10,755 (INDISTINCT CHATTER) 1871 01:33:14,797 --> 01:33:15,765 Let's go. 1872 01:33:17,670 --> 01:33:21,410 REPORTER: No one here appears to be sure what this is. 1873 01:33:21,412 --> 01:33:24,251 It's gotta be 80-85 feet tall. 1874 01:33:29,393 --> 01:33:31,197 - Get out of the way! - (PEOPLE SCREAMING) 1875 01:33:31,966 --> 01:33:35,238 (WEAKLY) I got the lab. 1876 01:33:36,873 --> 01:33:38,442 The air feels chunky. 1877 01:33:38,444 --> 01:33:39,879 HOPE: Oh, no. He's too big. 1878 01:33:39,881 --> 01:33:41,417 (TIRES SCREECH) 1879 01:33:43,721 --> 01:33:44,854 LUIS: Scotty! 1880 01:33:44,856 --> 01:33:46,360 Scott! 1881 01:33:46,362 --> 01:33:48,362 ANT-MAN: I'm gonna go to sleep. 1882 01:33:48,364 --> 01:33:51,000 I'm just gonna go to sleep now for five minutes. 1883 01:33:51,002 --> 01:33:52,505 I just need five minutes. 1884 01:33:53,876 --> 01:33:55,212 Five minutes! 1885 01:33:59,019 --> 01:34:00,755 (PEOPLE EXCLAIMING) 1886 01:34:02,326 --> 01:34:03,759 You get the lab somewhere safe. 1887 01:34:03,761 --> 01:34:06,332 - Scott's air won't last. - Okay. 1888 01:34:20,895 --> 01:34:22,464 LUIS: Move! 1889 01:34:22,466 --> 01:34:24,870 - (PEOPLE SCREAMING) - Move! Move! (GRUNTS) 1890 01:34:26,841 --> 01:34:27,907 No, wait! 1891 01:34:27,909 --> 01:34:29,045 (BEEPS) 1892 01:34:39,466 --> 01:34:41,367 AUTOMATED VOICE: Lab at full scale. 1893 01:34:41,369 --> 01:34:42,536 They did it. 1894 01:34:42,538 --> 01:34:43,973 AUTOMATED VOICE: Ready to ascend. 1895 01:34:43,975 --> 01:34:45,612 Let's go see our daughter. 1896 01:34:46,713 --> 01:34:48,518 (ENGINE POWERING UP) 1897 01:35:08,023 --> 01:35:08,891 THE WASP: Scott! 1898 01:35:10,628 --> 01:35:12,129 Scott! 1899 01:35:12,131 --> 01:35:13,969 Scott, come on, wake up! 1900 01:35:15,171 --> 01:35:16,472 (BEEPING) 1901 01:35:20,849 --> 01:35:21,784 (BEEPS) 1902 01:35:28,564 --> 01:35:30,633 Come on. Come on, where are you, Scott? 1903 01:35:32,773 --> 01:35:34,108 (EXHALES) Gotcha. 1904 01:35:38,250 --> 01:35:39,618 Scott? 1905 01:35:40,688 --> 01:35:42,891 (HOPE PANTING) 1906 01:35:43,560 --> 01:35:44,628 (LAUGHS) 1907 01:35:45,764 --> 01:35:46,866 Hey. 1908 01:35:46,868 --> 01:35:47,669 Hey. 1909 01:35:50,140 --> 01:35:52,943 Hey, Scotty! Hope, come in. 1910 01:35:52,945 --> 01:35:54,582 Did you get crushed by the building? 1911 01:35:58,090 --> 01:36:00,058 Where's the remote, Luis? 1912 01:36:00,060 --> 01:36:01,529 (STAMMERS) It's probably in there. 1913 01:36:02,565 --> 01:36:04,099 I don't have it. I don't have it. 1914 01:36:04,101 --> 01:36:05,604 I guess this is where we say... 1915 01:36:06,305 --> 01:36:08,608 Adios, amigo. 1916 01:36:08,610 --> 01:36:09,846 - LUIS: No, no, no, no! - (TASER CRACKLING) 1917 01:36:13,019 --> 01:36:14,085 Thanks, guys. 1918 01:36:14,087 --> 01:36:15,256 (CHUCKLES) 1919 01:36:20,935 --> 01:36:21,736 BILL: Ava? 1920 01:36:22,605 --> 01:36:24,307 Ava! 1921 01:36:24,309 --> 01:36:25,610 (COMPUTER BEEPING) 1922 01:36:27,212 --> 01:36:28,583 Ava! 1923 01:36:28,585 --> 01:36:30,084 Almost ready for extraction. 1924 01:36:30,086 --> 01:36:32,723 Please, stop! People are getting hurt! 1925 01:36:32,725 --> 01:36:35,195 Everything hurts. Don't talk to me about pain! 1926 01:36:35,197 --> 01:36:36,930 What if Hank is right? 1927 01:36:36,932 --> 01:36:38,768 What if this process kills Janet? 1928 01:36:38,770 --> 01:36:40,204 What, you're worried about her? 1929 01:36:40,206 --> 01:36:42,075 All I'm saying is that she is a brilliant scientist. 1930 01:36:42,077 --> 01:36:43,644 She may be able to help. 1931 01:36:43,646 --> 01:36:46,282 Oh, she will help. Right now! 1932 01:36:46,284 --> 01:36:48,286 And if she dies, she dies! 1933 01:36:48,288 --> 01:36:51,159 No, no. I'm sorry, we can't do this. 1934 01:36:51,161 --> 01:36:52,965 We have to find another way. 1935 01:36:54,002 --> 01:36:55,069 (AVA GRUNTS) 1936 01:36:56,104 --> 01:36:58,106 This is the way. 1937 01:36:59,979 --> 01:37:00,814 (BEEPS) 1938 01:37:10,835 --> 01:37:11,770 (ELECTRICITY CRACKLING) 1939 01:37:17,113 --> 01:37:18,615 (GASPS) 1940 01:37:19,251 --> 01:37:20,686 Janet! 1941 01:37:31,710 --> 01:37:33,009 THE WASP: She started the extraction. 1942 01:37:33,011 --> 01:37:34,814 She's gonna tear Mom apart. 1943 01:37:39,490 --> 01:37:41,092 (MACHINE POWERING DOWN) 1944 01:37:43,966 --> 01:37:44,969 No! 1945 01:37:51,280 --> 01:37:52,817 (ANT-MAN GROANS) 1946 01:38:02,505 --> 01:38:04,208 (THE WASP GRUNTING) 1947 01:38:11,154 --> 01:38:12,389 (THE WASP GROANS) 1948 01:38:19,503 --> 01:38:20,405 - ANT-MAN: Hope! - (SUIT BEEPS) 1949 01:38:37,472 --> 01:38:38,842 Are you okay? 1950 01:38:38,844 --> 01:38:39,877 (PANTS) 1951 01:38:53,439 --> 01:38:55,242 Mom? 1952 01:39:03,292 --> 01:39:04,594 Oh, my God. 1953 01:39:05,529 --> 01:39:06,564 (CRYING) 1954 01:39:09,938 --> 01:39:11,306 HOPE: We found you. 1955 01:39:14,014 --> 01:39:15,312 (BOTH CRYING) 1956 01:39:15,314 --> 01:39:17,550 I missed you so much. 1957 01:39:17,552 --> 01:39:19,590 I missed you too, Jellybean. 1958 01:39:22,529 --> 01:39:23,696 It's okay. 1959 01:39:23,698 --> 01:39:26,903 I'm here now. We have time. 1960 01:39:28,975 --> 01:39:30,945 No more last-minute business trips, okay? 1961 01:39:31,246 --> 01:39:33,316 (LAUGHS) I promise. 1962 01:39:33,318 --> 01:39:34,686 HANK: No, it's okay! 1963 01:39:34,688 --> 01:39:36,421 It's all right. Just don't worry about me. 1964 01:39:36,423 --> 01:39:38,159 - I'll be fine. - Dad. 1965 01:39:43,337 --> 01:39:45,305 Scott. 1966 01:39:45,307 --> 01:39:46,978 Miss Van Dyne. 1967 01:39:48,349 --> 01:39:50,317 It's nice to... 1968 01:39:50,319 --> 01:39:51,718 Well, I guess we've already met. 1969 01:39:51,720 --> 01:39:54,090 Yeah. I guess we have. 1970 01:39:54,592 --> 01:39:55,595 (PANTING) 1971 01:39:57,131 --> 01:39:58,134 Wait. 1972 01:40:06,650 --> 01:40:08,019 Your pain. 1973 01:40:10,091 --> 01:40:11,226 I can feel it. 1974 01:40:13,798 --> 01:40:15,068 It hurts. 1975 01:40:17,405 --> 01:40:19,076 It always hurts. 1976 01:40:22,215 --> 01:40:23,516 I'm sorry. 1977 01:40:26,657 --> 01:40:28,726 I think I can help you. 1978 01:41:03,230 --> 01:41:04,765 Did you know she could do that? 1979 01:41:08,239 --> 01:41:09,841 It's okay. 1980 01:41:12,515 --> 01:41:13,683 Guys, the cops are coming! 1981 01:41:14,185 --> 01:41:14,786 Whoa. 1982 01:41:15,889 --> 01:41:17,257 (LUIS STAMMERS) 1983 01:41:17,259 --> 01:41:20,562 The cops are coming. Like, all of 'em! 1984 01:41:20,564 --> 01:41:22,201 - I gotta go. - We gotta go! 1985 01:41:23,302 --> 01:41:24,572 What about them? 1986 01:41:27,612 --> 01:41:29,748 - (SIRENS WAILING) - Hands in the air! 1987 01:41:29,750 --> 01:41:32,320 - No! We are going to our jobs. - No. 1988 01:41:32,322 --> 01:41:34,322 You see, we see these guys. They trying to shoot people. 1989 01:41:34,324 --> 01:41:37,696 So we apprehended them. For you. You're welcome. 1990 01:41:37,698 --> 01:41:39,901 We traffic in stolen technology. 1991 01:41:39,903 --> 01:41:41,737 And we have killed many, many people. 1992 01:41:41,739 --> 01:41:43,540 Uh, he's in charge. 1993 01:41:43,542 --> 01:41:44,344 That's true, I am. 1994 01:41:45,381 --> 01:41:46,379 I've also committed 1995 01:41:46,381 --> 01:41:48,751 numerous health code violations in my restaurant. 1996 01:41:48,753 --> 01:41:50,757 Some of them would shock you. 1997 01:41:53,898 --> 01:41:56,269 It is truth serum. 1998 01:42:00,444 --> 01:42:01,978 We gotta get outta here. 1999 01:42:01,980 --> 01:42:03,582 Fast. 2000 01:42:04,752 --> 01:42:06,921 I have an idea. 2001 01:42:06,923 --> 01:42:08,023 DISPATCHER: (ON RADIO) Giant figure, now spotted 2002 01:42:08,025 --> 01:42:09,526 at the intersection of Broadway and Laguna. 2003 01:42:09,528 --> 01:42:10,794 All units move in. 2004 01:42:10,796 --> 01:42:12,398 Go, go! 2005 01:42:12,400 --> 01:42:13,434 (SIRENS WAILING) 2006 01:42:15,408 --> 01:42:16,643 WOO: There he is! 2007 01:42:21,854 --> 01:42:23,687 It's over, Scotty! 2008 01:42:23,689 --> 01:42:26,660 I'm sorry, but we got you, man! 2009 01:42:26,662 --> 01:42:28,665 Come on. It's the end of the line, pal. 2010 01:42:28,667 --> 01:42:29,602 There's nowhere to hide. 2011 01:42:31,773 --> 01:42:34,712 Just pull off that Band-Aid! You lost! It's okay! 2012 01:42:36,617 --> 01:42:38,887 Damn it, Scotty, reduce yourself! 2013 01:42:44,998 --> 01:42:46,568 Magic. 2014 01:42:48,773 --> 01:42:49,941 Damn it! 2015 01:42:49,943 --> 01:42:51,680 Get to Lang's, now! 2016 01:42:54,585 --> 01:42:56,322 (SIREN WAILING) 2017 01:42:58,359 --> 01:43:00,361 Well done, honey. 2018 01:43:00,363 --> 01:43:01,698 - (HORN BLARING) - Let's go! 2019 01:43:07,610 --> 01:43:08,813 (AVA PANTING) 2020 01:43:09,850 --> 01:43:11,014 Leave me here. 2021 01:43:11,016 --> 01:43:12,451 We can make it. 2022 01:43:12,453 --> 01:43:13,355 You said it yourself. 2023 01:43:14,759 --> 01:43:16,928 I've hurt people. 2024 01:43:16,930 --> 01:43:18,766 - (SIRENS WAILING) - But you haven't. 2025 01:43:18,768 --> 01:43:20,634 Go. Please! 2026 01:43:20,636 --> 01:43:21,738 We can make it, Ava. 2027 01:43:22,439 --> 01:43:23,674 Bill... 2028 01:43:24,545 --> 01:43:25,880 I'm not leaving you. 2029 01:43:34,597 --> 01:43:36,368 (SIRENS WAILING) 2030 01:43:38,940 --> 01:43:40,744 (TIRES SCREECHING) 2031 01:43:53,036 --> 01:43:54,505 - (UPBEAT MUSIC PLAYING) - (DRUMS PLAYING) 2032 01:44:08,030 --> 01:44:09,064 (MUSIC STOPS) 2033 01:44:09,667 --> 01:44:11,702 Oh, hey, guys. 2034 01:44:11,704 --> 01:44:13,442 Are my two years up already? 2035 01:44:20,256 --> 01:44:22,291 What's it like out there? 2036 01:44:22,293 --> 01:44:25,696 Huh? I mean, do people still dance? 2037 01:44:25,698 --> 01:44:27,968 Are food trucks still a thing? 2038 01:44:27,970 --> 01:44:29,906 Well, you got away with it this time, Scott... 2039 01:44:29,908 --> 01:44:32,946 but, uh, I'll be seeing you again. 2040 01:44:33,180 --> 01:44:33,982 Where? 2041 01:44:35,118 --> 01:44:36,184 Huh? 2042 01:44:36,186 --> 01:44:37,823 Where will you be seeing me again? 2043 01:44:38,824 --> 01:44:42,299 Like, in general... 2044 01:44:42,301 --> 01:44:44,168 The next time you do something bad, 2045 01:44:44,170 --> 01:44:45,803 - I'll be there to catch you... - Oh. 2046 01:44:45,805 --> 01:44:48,075 You'll be watching... 2047 01:44:48,077 --> 01:44:50,113 I thought you were inviting me somewhere. 2048 01:44:51,117 --> 01:44:53,186 Why would I do that? 2049 01:44:53,188 --> 01:44:55,723 That's what I was wondering, why would you do that? 2050 01:44:55,725 --> 01:44:57,193 Like a party, or like, dinner or something? 2051 01:44:57,195 --> 01:44:59,298 I don't know. I thought you planned the evening. 2052 01:44:59,300 --> 01:45:00,834 I meant, "I'll arrest you later, again." 2053 01:45:00,836 --> 01:45:02,003 Of course, that would be strange. 2054 01:45:02,005 --> 01:45:03,807 - Take it easy, Jimmy. - Okay. 2055 01:45:05,011 --> 01:45:06,647 Did you want to grab dinner, or something? 2056 01:45:06,649 --> 01:45:08,750 I mean, because I'm free... 2057 01:45:08,752 --> 01:45:10,121 Yeah. Come on. 2058 01:45:15,297 --> 01:45:16,166 (DOORBELL RINGS) 2059 01:45:19,675 --> 01:45:20,406 You ready? 2060 01:45:20,408 --> 01:45:21,610 Yeah! 2061 01:45:23,716 --> 01:45:25,118 - Hi. - Hi. Hi. 2062 01:45:26,287 --> 01:45:28,656 Oh! 2063 01:45:28,658 --> 01:45:30,827 DAVE: Yes, that was us. How can I help you? 2064 01:45:31,698 --> 01:45:32,299 LUIS: X-Con Security. 2065 01:45:34,002 --> 01:45:35,005 Mr. Karapetyan? 2066 01:45:35,838 --> 01:45:37,976 Yeah, you saw that? 2067 01:45:37,978 --> 01:45:41,950 It would be an honor to be in business with you as well. 2068 01:45:41,952 --> 01:45:43,288 I'll see you Thursday, 9:00 AM. Okay. 2069 01:45:44,322 --> 01:45:45,924 - Yeah! - (ALL CHEERING) 2070 01:45:45,926 --> 01:45:48,163 That's how you close a deal! 2071 01:46:05,765 --> 01:46:07,067 (BEEPS) 2072 01:46:11,877 --> 01:46:12,944 (ANT CHITTERING) 2073 01:46:14,050 --> 01:46:15,385 (SCREAMING) 2074 01:46:16,520 --> 01:46:18,223 This is awesome. 2075 01:46:18,992 --> 01:46:20,527 So, Cassie... 2076 01:46:20,529 --> 01:46:22,530 what do you want to be when you grow up? 2077 01:46:22,532 --> 01:46:24,534 I wanna help people... 2078 01:46:24,536 --> 01:46:25,438 like my dad. 2079 01:46:26,439 --> 01:46:27,442 Really? 2080 01:46:29,011 --> 01:46:30,847 I wanted to be his partner. 2081 01:46:30,849 --> 01:46:32,217 But he said he wants you. 2082 01:46:33,420 --> 01:46:34,422 Is that so? 2083 01:46:39,298 --> 01:46:40,467 Daddy! 2084 01:46:41,503 --> 01:46:43,406 Whoa! Hold on. 2085 01:46:43,408 --> 01:46:45,477 - (HONKING) - Move, get outta here! 2086 01:46:45,479 --> 01:46:47,479 - Scott, don't, don't, don't! - (SCOTT GROANS) 2087 01:46:47,481 --> 01:46:49,552 - (LAUGHS) - CASSIE: Ow. 2088 01:46:49,554 --> 01:46:51,821 Oh, gross! 2089 01:46:51,823 --> 01:46:54,259 Ugh. I hate that moth dust! 2090 01:46:54,261 --> 01:46:58,001 - Go! Shoo! Shoo! - (CASSIE AND HOPE LAUGHING) 2091 01:46:59,271 --> 01:47:01,275 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 2092 01:49:05,355 --> 01:49:07,491 I used to be a respected scientist. 2093 01:49:07,493 --> 01:49:10,432 I had my name on the sides of buildings. 2094 01:49:10,733 --> 01:49:12,735 Now, I got this. 2095 01:49:12,737 --> 01:49:15,842 JANET: Well, you wanted a smaller quantum tunnel. 2096 01:49:15,844 --> 01:49:18,615 This is... smaller. 2097 01:49:18,617 --> 01:49:19,849 (HORN BLARING) 2098 01:49:19,851 --> 01:49:23,290 SCOTT: Oh. Sorry. My bad. 2099 01:49:23,292 --> 01:49:25,327 Ah, I think it has flair. 2100 01:49:25,329 --> 01:49:26,697 - (BEEPS) - (ENGINE POWERING UP) 2101 01:49:26,699 --> 01:49:28,403 All right. Control's online. 2102 01:49:32,176 --> 01:49:34,513 The collection unit activates when you decouple it. 2103 01:49:34,515 --> 01:49:36,182 It should automatically start absorbing 2104 01:49:36,184 --> 01:49:37,919 quantum healing particles. 2105 01:49:37,921 --> 01:49:40,692 Also, make sure you stay out of the tardigrade fields. 2106 01:49:40,694 --> 01:49:42,394 They're cute, but they'll eat you. 2107 01:49:42,396 --> 01:49:44,298 And don't get sucked into a time vortex. 2108 01:49:44,300 --> 01:49:45,469 We won't be able to save you. 2109 01:49:48,542 --> 01:49:49,643 Okay. 2110 01:49:50,947 --> 01:49:52,315 Going subatomic in five... 2111 01:49:53,586 --> 01:49:54,387 four... 2112 01:49:54,922 --> 01:49:56,125 three... 2113 01:49:56,591 --> 01:49:57,692 two... 2114 01:49:57,694 --> 01:49:58,496 one. 2115 01:50:02,369 --> 01:50:04,774 All right, Scott, this is a mic check. 2116 01:50:09,985 --> 01:50:12,353 ANT-MAN: Mic check, one, two. One, two. 2117 01:50:12,355 --> 01:50:14,893 How's everybody doing tonight in the quantum realm? 2118 01:50:14,895 --> 01:50:16,294 Scott, we read you. 2119 01:50:16,296 --> 01:50:17,498 ANT-MAN: I just wanna make sure. 2120 01:50:23,244 --> 01:50:24,646 Okay. 2121 01:50:24,648 --> 01:50:27,352 Healing particles secured for our new Ghost friend. 2122 01:50:27,354 --> 01:50:28,519 HOPE: Great. 2123 01:50:28,521 --> 01:50:30,258 Preparing for re-entry in... 2124 01:50:30,260 --> 01:50:32,861 five, four, three... 2125 01:50:32,863 --> 01:50:34,500 (STATIC CRACKLES) 2126 01:50:36,404 --> 01:50:37,573 ANT-MAN: Hello? 2127 01:50:38,908 --> 01:50:41,045 Ha, ha. Very funny. 2128 01:50:41,047 --> 01:50:42,548 Hank, quit screwing around. 2129 01:50:42,550 --> 01:50:44,721 You told me yourself not to screw around. 2130 01:50:45,756 --> 01:50:46,557 Hank? 2131 01:50:48,296 --> 01:50:49,431 Hope? 2132 01:50:49,864 --> 01:50:50,865 Janet. 2133 01:50:52,069 --> 01:50:53,271 Guys. 2134 01:50:54,506 --> 01:50:56,677 Guys. 2135 01:50:56,679 --> 01:50:58,045 Okay, seriously, don't joke around. 2136 01:50:58,047 --> 01:50:59,580 Bring me up, let's go. 2137 01:50:59,582 --> 01:51:00,585 Guys! 2138 01:51:02,890 --> 01:51:04,693 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 2139 01:51:04,695 --> 01:51:09,695 Subtitles by explosiveskull 2140 01:57:36,506 --> 01:57:38,510 (DRUMS PLAYING) 147592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.