Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,651 --> 00:00:02,289
Anteriormente em Young Sheldon ...
2
00:00:02,292 --> 00:00:04,410
Eu tenho correspondido
com o Dr. John Sturgis
3
00:00:04,413 --> 00:00:05,742
na East Texas Tech.
4
00:00:05,745 --> 00:00:07,718
Ele disse que eu poderia auditar seu curso.
5
00:00:07,721 --> 00:00:09,188
Eu sou John Sturgis.
6
00:00:09,191 --> 00:00:11,090
Sheldon me convidou para jantar.
7
00:00:11,092 --> 00:00:13,835
Espaguete e cachorro-quente é delicioso.
8
00:00:13,838 --> 00:00:15,148
Você está aqui apenas temporariamente?
9
00:00:15,151 --> 00:00:16,562
Esse é o plano para agora
10
00:00:16,565 --> 00:00:20,632
mas eu poderia ser seduzido para ficar.
11
00:00:20,635 --> 00:00:22,392
Eu acredito que houve subtexto lá.
12
00:00:22,395 --> 00:00:23,494
Você pegou isso?
13
00:00:25,551 --> 00:00:26,784
OK.
14
00:00:26,787 --> 00:00:28,153
Vejo você mais tarde.
15
00:00:28,156 --> 00:00:30,043
Tem certeza de que não
quer ficar comigo?
16
00:00:30,045 --> 00:00:32,241
Acho que não. Eu não
realmente entende essas coisas.
17
00:00:32,244 --> 00:00:34,446
Foi assim que me senti quando
nós assistimos Dirty Dancing,
18
00:00:34,449 --> 00:00:35,507
e eu fiquei.
19
00:00:35,510 --> 00:00:37,489
Quando Patrick Swayze leva
a camisa dele aqui,
20
00:00:37,492 --> 00:00:39,291
Eu voltarei. Você tem um bom dia.
21
00:00:47,162 --> 00:00:49,028
Olá.
22
00:00:49,030 --> 00:00:50,063
Oi.
23
00:00:50,065 --> 00:00:52,599
Quem é Você?
24
00:00:52,601 --> 00:00:53,800
Eu sou a Paige.
25
00:00:53,802 --> 00:00:55,568
Eu gosto da sua gravata borboleta.
26
00:00:55,570 --> 00:00:56,936
Obrigado.
27
00:00:56,938 --> 00:00:58,538
Você parece muito jovem, Paige.
28
00:00:58,540 --> 00:01:00,742
Você está com um adulto
quem está tomando esta classe?
29
00:01:00,745 --> 00:01:03,376
Não. Dr. Sturgis ouviu falar sobre minha pesquisa
30
00:01:03,378 --> 00:01:05,578
na cromodinâmica quântica
em altas temperaturas
31
00:01:05,580 --> 00:01:07,881
e me convidou para auditar seu curso.
32
00:01:07,883 --> 00:01:08,984
É assim mesmo?
33
00:01:08,987 --> 00:01:11,551
Sim. Ele tem sido super legal.
34
00:01:11,553 --> 00:01:13,987
Interessante. Bem, apenas estamos claros
35
00:01:13,989 --> 00:01:16,489
ele é meu mentor, ele é
o namorado da minha mãe
36
00:01:16,491 --> 00:01:19,359
e ele tinha espaguete
e cachorros-quentes na minha casa.
37
00:01:19,361 --> 00:01:22,622
O espaguete vai para os cachorros-quentes?
38
00:01:22,625 --> 00:01:23,609
Não.
39
00:01:23,612 --> 00:01:25,723
Você percebe que isso é
uma aula muito avançada.
40
00:01:25,726 --> 00:01:26,799
Nós estaremos discutindo
41
00:01:26,801 --> 00:01:29,168
derivando física nuclear
do modelo de quarks.
42
00:01:29,170 --> 00:01:31,838
Você sabe se ele vai estar fazendo
um cálculo de octeto colorido
43
00:01:31,840 --> 00:01:33,740
com manipulações de matriz?
44
00:01:33,742 --> 00:01:35,648
Eu não posso.
45
00:01:35,651 --> 00:01:38,378
Você sabe diferenciar
sob o signo integral?
46
00:01:38,380 --> 00:01:40,280
Não.
47
00:01:40,282 --> 00:01:42,649
Bem, você sabe de alguma coisa?
48
00:01:43,861 --> 00:01:45,660
Eu sei que você está no meu lugar.
49
00:01:58,156 --> 00:02:03,749
- Sincronizado e corrigido por VitoSilans -
- www.Addic7ed.com -
50
00:02:08,276 --> 00:02:10,109
Quantos anos você tem?
51
00:02:10,111 --> 00:02:11,477
Eu tenho dez.
52
00:02:11,479 --> 00:02:13,146
Eu também tenho dez.
53
00:02:13,148 --> 00:02:14,681
Quando é seu aniversario?
54
00:02:14,683 --> 00:02:16,749
26 de fevereiro.
55
00:02:16,751 --> 00:02:19,185
17 de março.
56
00:02:19,188 --> 00:02:21,512
Eu sou a pessoa mais nova dessa classe.
57
00:02:21,515 --> 00:02:23,174
Isso é engraçado.
58
00:02:25,760 --> 00:02:27,694
Oh bom.
59
00:02:27,696 --> 00:02:29,228
Eu vejo vocês dois se conheceram.
60
00:02:29,230 --> 00:02:30,763
Eu sou mais jovem que ele.
61
00:02:30,765 --> 00:02:33,570
Como você nunca mencionou
ela estava vindo para esta aula?
62
00:02:33,573 --> 00:02:35,774
Eu pensei que seria uma surpresa divertida.
63
00:02:35,777 --> 00:02:37,403
Eu não gosto de surpresas.
64
00:02:37,405 --> 00:02:38,805
Nem eu.
65
00:02:38,807 --> 00:02:40,373
Então por que você fez isso?
66
00:02:40,375 --> 00:02:42,226
Algumas pessoas gostam de surpresas.
67
00:02:42,229 --> 00:02:43,876
Eu amo surpresas.
68
00:02:43,878 --> 00:02:45,218
Você gostou desse?
69
00:02:45,221 --> 00:02:48,437
- Sim.
- Uma taxa de sucesso de 50%.
70
00:02:48,440 --> 00:02:51,416
Não é ruim. Vamos começar.
71
00:02:51,419 --> 00:02:55,020
Não desde o compartilhamento de
útero com minha irmã gêmea
72
00:02:55,023 --> 00:02:58,057
eu tenho sido tão infeliz
sentado ao lado de alguém.
73
00:03:06,001 --> 00:03:08,267
Terrível calma lá atrás.
74
00:03:09,945 --> 00:03:13,072
Estou tendo uma emoção
Eu não estou familiarizado com isso.
75
00:03:13,074 --> 00:03:15,775
Hmm. Acho que pode ter algo a ver
76
00:03:15,777 --> 00:03:17,010
com seu novo colega de classe?
77
00:03:17,012 --> 00:03:18,311
É possível.
78
00:03:18,313 --> 00:03:21,129
Ela é a única variável
na equação social.
79
00:03:21,132 --> 00:03:23,282
Então, o que você está sentindo?
80
00:03:23,284 --> 00:03:25,046
Meu rosto está quente
81
00:03:25,049 --> 00:03:26,351
Eu tenho um nó no estômago
82
00:03:26,354 --> 00:03:29,388
e estou resistindo ao desejo
para chutar o seu lugar agora mesmo.
83
00:03:29,391 --> 00:03:31,382
Eu estou pensando que pode ser ciúme.
84
00:03:31,385 --> 00:03:33,292
Não, isso não é da minha natureza.
85
00:03:33,294 --> 00:03:35,692
Tudo bem vamos lá
através de todas as emoções.
86
00:03:35,695 --> 00:03:37,530
Estou olhando para o seu rosto
87
00:03:37,532 --> 00:03:39,565
então eu vou descartar feliz.
88
00:03:39,567 --> 00:03:41,281
Você está triste?
89
00:03:41,284 --> 00:03:43,070
Não, há muita raiva lá.
90
00:03:43,073 --> 00:03:44,539
Oh, bem, talvez você esteja com raiva.
91
00:03:44,542 --> 00:03:46,342
Não, há muito triste lá.
92
00:03:46,345 --> 00:03:47,978
Talvez você tenha uma pequena queda por ela.
93
00:03:47,981 --> 00:03:49,875
Você quer que eu chute o seu lugar?
94
00:03:49,878 --> 00:03:52,011
Eu não sei, Moonpie.
95
00:03:52,013 --> 00:03:54,156
Ainda estou pensando que pode ser ciúme.
96
00:03:54,159 --> 00:03:57,078
Dê-me uma razão
porque eu ficaria com ciúmes.
97
00:03:57,081 --> 00:03:59,820
Bem, o Dr. Sturgis significa muito para você
98
00:03:59,823 --> 00:04:02,265
e agora ele está pagando
atenção para outra pessoa.
99
00:04:02,268 --> 00:04:04,489
Você está acostumado a ser o
único garoto esperto por aí
100
00:04:04,492 --> 00:04:06,526
e agora há outro.
101
00:04:06,528 --> 00:04:08,227
Ah, e tem a possibilidade ...
102
00:04:08,229 --> 00:04:09,796
Eu disse uma razão, obrigada.
103
00:04:15,400 --> 00:04:16,733
Olá?
104
00:04:16,736 --> 00:04:18,237
Olá Maria.
105
00:04:18,239 --> 00:04:19,953
Este é John Sturgis,
106
00:04:19,956 --> 00:04:22,906
Professor de Sheldon
e amante de sua mãe.
107
00:04:22,909 --> 00:04:25,957
Oi. E "John" foi mais que suficiente.
108
00:04:25,960 --> 00:04:29,215
Eu estava ligando porque há
um novo aluno da minha turma
109
00:04:29,217 --> 00:04:30,887
quem é a idade de Sheldon?
110
00:04:30,890 --> 00:04:31,859
Sem brincadeiras.
111
00:04:31,862 --> 00:04:35,957
Sua mãe se perguntou se eu
poderia colocar vocês dois em contato
112
00:04:35,960 --> 00:04:37,990
desde que você tenha muito em comum.
113
00:04:37,992 --> 00:04:40,793
Ah, claro.
114
00:04:40,795 --> 00:04:41,843
Excelente.
115
00:04:41,846 --> 00:04:44,029
Eu vou te dar o
número quando estiver pronto.
116
00:04:44,032 --> 00:04:45,431
Hum ...
117
00:04:45,433 --> 00:04:48,134
Estou pronto.
118
00:04:48,136 --> 00:04:53,872
409-356-6049.
119
00:04:53,875 --> 00:04:54,984
John?
120
00:04:54,987 --> 00:04:56,186
Sim?
121
00:04:56,189 --> 00:04:57,443
Esse é meu número.
122
00:04:58,875 --> 00:05:00,647
Então é!
123
00:05:03,882 --> 00:05:05,682
Isso é tão emocionante.
124
00:05:05,685 --> 00:05:06,817
Você não entende
125
00:05:06,820 --> 00:05:08,087
o que isto significa?
126
00:05:08,089 --> 00:05:11,290
Ao invés de me sentir idiota,
que tal você acabou de me dizer?
127
00:05:11,292 --> 00:05:14,827
Estes são pais nós
pode realmente se relacionar.
128
00:05:14,829 --> 00:05:17,530
- Sim claro.
- Todas as vezes que nos perguntamos
129
00:05:17,532 --> 00:05:20,133
se estamos fazendo certo por
Sheldon ou como lidar com ele,
130
00:05:20,135 --> 00:05:22,426
finalmente temos alguém
para comparar notas com.
131
00:05:22,429 --> 00:05:23,569
Há notas?
132
00:05:23,571 --> 00:05:25,104
Eu apenas estive voando.
133
00:05:25,106 --> 00:05:27,306
- Vou ligar para ela agora mesmo.
- Parece bom.
134
00:05:28,443 --> 00:05:30,510
Oh, obrigada, Senhor, por nos conectar
135
00:05:30,512 --> 00:05:32,778
com os pais de
outra criança especial.
136
00:05:36,017 --> 00:05:38,414
Vocês, filhos, são especiais também.
137
00:05:39,954 --> 00:05:41,654
Você se sente especial?
138
00:05:41,656 --> 00:05:43,656
Pelo menos eu sou a única filha.
139
00:05:43,658 --> 00:05:45,491
Você não tem nada.
140
00:05:45,493 --> 00:05:47,193
E ela é uma sabe-tudo.
141
00:05:47,195 --> 00:05:48,528
Sim, você mencionou isso.
142
00:05:48,530 --> 00:05:50,229
Estou surpreso que o braço dela não estava dolorido
143
00:05:50,231 --> 00:05:51,793
de levantar tanto a mão dela.
144
00:05:51,796 --> 00:05:52,932
Sim, claro.
145
00:05:52,934 --> 00:05:54,739
E quem vai para a faculdade com adesivos
146
00:05:54,742 --> 00:05:55,992
no bloco de notas?
147
00:05:55,995 --> 00:05:57,336
Eu não sei.
148
00:05:57,338 --> 00:05:59,418
Adesivos de unicórnio.
149
00:05:59,421 --> 00:06:01,240
E estamos em casa.
150
00:06:01,242 --> 00:06:02,640
Ei, Shelly.
151
00:06:02,643 --> 00:06:04,443
Adivinha quem vem amanhã?
152
00:06:04,445 --> 00:06:06,979
Seu novo amigo Paige.
153
00:06:06,981 --> 00:06:08,601
Ok, vou embora.
154
00:06:12,761 --> 00:06:15,815
Vamos, Shelly. Talvez
você vai acabar sendo amigo.
155
00:06:15,818 --> 00:06:16,792
Eu não gosto dela
156
00:06:16,795 --> 00:06:18,875
Eu não vou gostar
ela, e Tam é minha amiga.
157
00:06:18,878 --> 00:06:19,987
Eu não preciso de outro.
158
00:06:19,990 --> 00:06:22,020
Você pode ter mais de um amigo.
159
00:06:22,022 --> 00:06:24,189
Tenho certeza de que Tam tem outros amigos.
160
00:06:24,191 --> 00:06:25,857
Não, sou tudo o que ele tem.
161
00:06:25,859 --> 00:06:28,260
E até eu o evito metade do tempo.
162
00:06:28,262 --> 00:06:30,422
Além disso, você não tem nenhum amigo.
163
00:06:30,425 --> 00:06:32,086
Por que você está tão preocupado comigo?
164
00:06:32,089 --> 00:06:34,401
Eu tenho amigos.
165
00:06:34,404 --> 00:06:37,102
Então como é que a única pessoa
quem vem é Meemaw?
166
00:06:37,104 --> 00:06:38,303
Porque...
167
00:06:38,305 --> 00:06:40,359
Ok, isso não é sobre mim.
168
00:06:40,362 --> 00:06:43,375
Então Paige não fez
boa primeira impressão,
169
00:06:43,377 --> 00:06:45,031
mas isso pode mudar.
170
00:06:45,034 --> 00:06:47,846
O que é esse novo show de Star Trek?
171
00:06:47,848 --> 00:06:49,550
Próxima geração?
172
00:06:49,553 --> 00:06:52,672
Quando o primeiro veio,
você disse um novo Star Trek
173
00:06:52,675 --> 00:06:54,859
sem o Dr. Spock nunca poderia ser bom,
174
00:06:54,862 --> 00:06:57,122
mas eu vi você assistindo.
175
00:06:57,124 --> 00:06:59,492
Bem, primeiro de tudo, é o Sr. Spock.
176
00:06:59,495 --> 00:07:01,760
Dr. Spock escreve livros sobre bebês.
177
00:07:01,762 --> 00:07:03,237
Me desculpe.
178
00:07:03,240 --> 00:07:05,629
E em segundo lugar,
Paige não é um programa de TV.
179
00:07:05,632 --> 00:07:08,700
Ela é uma pessoa e todos nós
sei como me sinto sobre as pessoas.
180
00:07:14,976 --> 00:07:16,463
Ok, olhe
181
00:07:16,466 --> 00:07:17,565
Você está certo.
182
00:07:21,206 --> 00:07:23,882
Eu não tenho muitos amigos
183
00:07:23,884 --> 00:07:27,581
então eu estava esperando conseguir
para conhecer a mãe de Paige.
184
00:07:31,525 --> 00:07:33,725
Mas se isso te deixa desconfortável,
185
00:07:33,727 --> 00:07:36,361
então eu vou ligar para ela e cancelar.
186
00:07:40,434 --> 00:07:43,035
Vou pensar sobre isso.
187
00:07:43,037 --> 00:07:45,870
Obrigado bebê.
188
00:07:45,873 --> 00:07:48,340
Culpa e ciúmes no mesmo dia.
189
00:07:48,342 --> 00:07:50,307
Eu dormi muito naquela noite.
190
00:07:52,800 --> 00:07:54,898
Mmm
191
00:07:54,901 --> 00:07:58,183
Você sabia que há
um tipo de aroma de baunilha
192
00:07:58,185 --> 00:08:00,542
derivado das glândulas anais
193
00:08:00,545 --> 00:08:02,354
do castor norte-americano?
194
00:08:02,356 --> 00:08:04,322
Isso parece um fato
você poderia ter compartilhado
195
00:08:04,324 --> 00:08:05,824
antes de começarmos a comer.
196
00:08:05,826 --> 00:08:07,626
Não é usado com muita frequência.
197
00:08:07,629 --> 00:08:11,883
Eu entendo que é difícil
para, uh, ordenhar os pequenos sacos.
198
00:08:11,886 --> 00:08:14,469
Legal. Ok, novo tópico.
199
00:08:14,472 --> 00:08:16,468
Vamos falar sobre o Sheldon.
200
00:08:16,470 --> 00:08:18,245
Maravilhoso. E ele?
201
00:08:18,248 --> 00:08:22,007
Ele está tendo dificuldades
com a nova garota da sua turma.
202
00:08:22,009 --> 00:08:23,909
Mesmo? Por quê?
203
00:08:23,911 --> 00:08:26,678
Ele está com ciúmes do
atenção você está pagando a ela.
204
00:08:26,680 --> 00:08:29,214
Bem, ela é notável.
205
00:08:29,216 --> 00:08:31,249
Você viu isso? Menos disso.
206
00:08:31,251 --> 00:08:33,318
Mas acho que ele é notável também.
207
00:08:33,320 --> 00:08:35,453
Perfeito. Mais disso,
menos do outro.
208
00:08:35,456 --> 00:08:37,022
Entendido.
209
00:08:37,024 --> 00:08:39,828
Veja, é por isso que somos ótimos juntos.
210
00:08:39,831 --> 00:08:42,120
Você me ensina sobre etiqueta social,
211
00:08:42,123 --> 00:08:44,863
e eu te ensino sobre ânus de castor.
212
00:08:44,865 --> 00:08:46,865
É mágico.
213
00:08:46,867 --> 00:08:50,836
Você sabia que "ani" também é aceitável
214
00:08:50,838 --> 00:08:52,537
como o plural de "anus"?
215
00:08:52,539 --> 00:08:55,164
E a magia continua.
216
00:08:58,706 --> 00:09:00,922
Deve ter sido mais
difícil para você compartilhar.
217
00:09:00,925 --> 00:09:02,614
A ideia de passar uma tarde
218
00:09:02,616 --> 00:09:04,649
com Paige parecia excruciante,
219
00:09:04,651 --> 00:09:06,651
mas eu queria fazer minha mãe feliz.
220
00:09:06,653 --> 00:09:08,229
Eu fui rasgado
221
00:09:08,232 --> 00:09:10,288
A liberação de emoções, Sr. Spock,
222
00:09:10,290 --> 00:09:12,791
é o que nos mantém saudáveis ...
223
00:09:12,793 --> 00:09:14,820
Emocionalmente saudável, isso é.
224
00:09:14,823 --> 00:09:17,896
Felizmente, as palavras sábias
de Gene Roddenberry
225
00:09:17,898 --> 00:09:19,898
ordenadamente entregue por Leonard Nimoy
226
00:09:19,900 --> 00:09:21,566
resolvi meu dilema.
227
00:09:21,568 --> 00:09:23,201
Isso pode ser, doutor.
228
00:09:23,203 --> 00:09:25,337
No entanto, notei
229
00:09:25,339 --> 00:09:29,274
que a liberação saudável de emoção
230
00:09:29,276 --> 00:09:32,444
é freqüentemente muito insalubre.
231
00:09:32,446 --> 00:09:36,203
Eu percebi se o Sr. Spock
poderia subir acima de suas emoções
232
00:09:36,206 --> 00:09:38,640
enquanto o destino do
Empresa ficou na balança,
233
00:09:38,643 --> 00:09:41,922
Certamente eu poderia tolerar
Paige por algumas horas.
234
00:09:41,925 --> 00:09:44,055
Eu não estou assistindo essa porcaria.
235
00:09:44,057 --> 00:09:45,922
Por que eu te escuto?
236
00:09:45,925 --> 00:09:49,227
Tony, isso vai
ajudá-lo a escolher um major.
237
00:09:49,229 --> 00:09:51,217
Este teste foi projetado para ajudá-lo a se concentrar.
238
00:09:51,219 --> 00:09:53,547
Eu sei, mas e se
diz que tudo que eu sou bom é ...
239
00:09:53,550 --> 00:09:54,640
O que você está fazendo?
240
00:09:54,643 --> 00:09:56,601
Suprimindo minhas emoções.
241
00:09:56,603 --> 00:09:58,703
Oh sim? Suprima isso.
242
00:10:01,875 --> 00:10:03,659
Cachorros quentes.
243
00:10:08,248 --> 00:10:11,116
Vulcanos usam uma técnica chamada Kolinahr
244
00:10:11,118 --> 00:10:12,450
para suprimir suas emoções.
245
00:10:12,452 --> 00:10:14,052
Sheldon, eles estão aqui!
246
00:10:14,054 --> 00:10:15,854
Obviamente, eu não era um vulcano.
247
00:10:15,856 --> 00:10:17,522
Então eu fiz a próxima melhor coisa:
248
00:10:17,524 --> 00:10:20,058
levou meus sentimentos e
empurrou-os para baixo até agora
249
00:10:20,060 --> 00:10:21,836
eles podem ter sido perdidos para sempre.
250
00:10:21,839 --> 00:10:23,714
Oi Sheldon!
251
00:10:23,717 --> 00:10:25,714
A liberação de emoções, Sr. Spock,
252
00:10:25,717 --> 00:10:27,865
é o que nos mantém saudáveis.
253
00:10:27,868 --> 00:10:30,502
O Dr. McCoy era um idiota.
254
00:10:32,663 --> 00:10:36,027
Bem, você só tem uma bela casa.
- Obrigado.
255
00:10:36,030 --> 00:10:37,136
Posso interessar a qualquer um
256
00:10:37,139 --> 00:10:38,864
em algo mais forte que o chá gelado?
257
00:10:38,866 --> 00:10:40,863
Oh, bem, vou dar uma
cerveja se você tiver um.
258
00:10:40,866 --> 00:10:42,634
Não se preocupe. Ele está mantendo pessoalmente
259
00:10:42,636 --> 00:10:45,170
o Lone Star Brewing
Empresa nos negócios.
260
00:10:46,240 --> 00:10:47,584
Eles me enviaram uma fivela de cinto.
261
00:10:48,523 --> 00:10:49,740
Volto logo.
262
00:10:49,743 --> 00:10:52,819
Então, Barry, Linda me diz
263
00:10:52,822 --> 00:10:54,422
- você é dentista?
- Sim.
264
00:10:54,425 --> 00:10:55,914
Eu tenho uma prática em Jasper.
265
00:10:55,916 --> 00:10:58,984
Paige faz algumas
da contabilidade para nós.
266
00:10:58,986 --> 00:11:00,113
Isso é tão engraçado.
267
00:11:00,116 --> 00:11:01,753
Sheldon faz nossos impostos.
268
00:11:01,755 --> 00:11:03,748
Oh!
- Sim, costumávamos pagá-la
269
00:11:03,751 --> 00:11:04,914
em autocolantes, mas, este ano,
270
00:11:04,917 --> 00:11:06,517
ela realmente começou a pedir dinheiro.
271
00:11:06,520 --> 00:11:08,026
Bem, não deixe Sheldon ouvir isso.
272
00:11:08,028 --> 00:11:09,480
Nós pagamos a ele em clipes de fichário.
273
00:11:09,483 --> 00:11:11,574
Ele adora ser organizado.
274
00:11:11,577 --> 00:11:12,545
Rapaz, ele
275
00:11:12,548 --> 00:11:14,666
Nós não podemos ir ao supermercado
loja sem ele ter certeza
276
00:11:14,668 --> 00:11:16,768
que todos os rótulos são
de frente para o caminho certo.
277
00:11:16,770 --> 00:11:20,014
Oh, os garotos estão lá
sempre tão feliz em vê-lo.
278
00:11:21,052 --> 00:11:22,147
Isso é adorável.
279
00:11:22,150 --> 00:11:24,855
Bem, não foi adorável
quando refizemos nosso banho
280
00:11:24,858 --> 00:11:27,779
e ele não usaria isso porque
duas das telhas estavam tortas.
281
00:11:27,781 --> 00:11:29,114
Ele tomou banhos na pia
282
00:11:29,116 --> 00:11:30,449
até que consertemos.
283
00:11:32,353 --> 00:11:34,975
Então Paige faz qualquer
coisas peculiares assim?
284
00:11:36,490 --> 00:11:38,857
- Não.
- Na verdade não.
285
00:11:38,859 --> 00:11:40,123
Oh.
286
00:11:41,850 --> 00:11:44,078
Agora, já que estaremos gastando
algumas horas juntas
287
00:11:44,081 --> 00:11:46,765
Eu criei uma lista de
atividades para nos manter ocupados.
288
00:11:46,767 --> 00:11:48,167
Vamos começar com um tour pelo meu quarto
289
00:11:48,169 --> 00:11:50,202
em seguida, jogos de tabuleiro e, se o tempo permitir,
290
00:11:50,204 --> 00:11:52,467
você pode olhar e não tocar nos meus trens.
291
00:11:52,470 --> 00:11:54,106
Meu pequeno pônei.
292
00:11:54,108 --> 00:11:56,123
Eu amo meu pequeno pônei
293
00:11:56,126 --> 00:11:58,510
Essa é da minha irmã e
não faz parte da turnê.
294
00:11:58,512 --> 00:12:00,456
Compartilho um quarto com minha irmã também.
295
00:12:00,459 --> 00:12:01,880
É super divertido.
296
00:12:01,882 --> 00:12:02,948
Você está errado.
297
00:12:02,950 --> 00:12:05,870
Agora, aqui, temos minha mesa.
298
00:12:05,873 --> 00:12:07,486
Este é o meu computador.
299
00:12:07,488 --> 00:12:08,561
Esse é o meu mouse.
300
00:12:08,564 --> 00:12:11,597
Esta é minha impressora. Isto é o
papel que entra na impressora.
301
00:12:11,600 --> 00:12:13,483
Esta é uma caixa de papel extra
302
00:12:13,486 --> 00:12:15,326
que também vai na impressora.
303
00:12:15,329 --> 00:12:19,881
E esta é minha assinatura
foto do professor Proton.
304
00:12:21,235 --> 00:12:22,534
Você assiste o show dele?
305
00:12:22,537 --> 00:12:24,870
Não, eu não gosto muito disso.
306
00:12:24,873 --> 00:12:26,505
Você não?
307
00:12:26,507 --> 00:12:27,606
Eu acho que ele é chato.
308
00:12:28,943 --> 00:12:31,243
E ele idiotiza tudo.
309
00:12:31,245 --> 00:12:34,146
Vamos, Kolinahr, não me falte agora.
310
00:12:34,148 --> 00:12:36,949
E no próximo turnê, nós temos ...
311
00:12:36,951 --> 00:12:38,358
uma lâmpada.
312
00:12:41,956 --> 00:12:44,456
Isso não está me fazendo sentir melhor.
313
00:12:44,458 --> 00:12:45,924
O filho deles é perfeito.
314
00:12:45,926 --> 00:12:47,339
E assim é nosso.
315
00:12:47,342 --> 00:12:49,795
Então estamos mentindo um para o outro. Bem.
316
00:12:49,797 --> 00:12:52,222
É legal ter
conhecer outra família
317
00:12:52,225 --> 00:12:54,499
quem está em uma situação semelhante a nós.
318
00:12:54,501 --> 00:12:56,568
E ainda estamos mentindo.
319
00:13:00,225 --> 00:13:02,107
Em que série você está?
320
00:13:02,109 --> 00:13:03,942
Oitavo.
321
00:13:03,944 --> 00:13:05,077
Você?
322
00:13:05,079 --> 00:13:06,745
Décimo.
323
00:13:06,747 --> 00:13:07,946
Legal.
324
00:13:09,049 --> 00:13:11,016
Ninguém perguntou, mas em quarto lugar.
325
00:13:13,554 --> 00:13:15,292
Por que os adultos fazem isso?
326
00:13:15,295 --> 00:13:17,389
Eles adoram furar crianças aleatórias juntas
327
00:13:17,391 --> 00:13:19,291
e espere que eles sejam apenas amigos.
328
00:13:19,293 --> 00:13:20,325
Eu sei.
329
00:13:20,327 --> 00:13:21,526
Eu odeio isso.
330
00:13:21,528 --> 00:13:22,761
Fresh Prince está certo.
331
00:13:22,764 --> 00:13:24,496
Os pais simplesmente não entendem.
332
00:13:24,498 --> 00:13:26,331
Eu amo essa música.
333
00:13:26,333 --> 00:13:27,894
Eu tenho uma fita,
334
00:13:27,897 --> 00:13:29,935
mas eu gravei no rádio.
335
00:13:29,937 --> 00:13:31,659
Você pode ouvir Sheldon no fundo
336
00:13:31,662 --> 00:13:34,264
dizendo coisas sobre Sir Isaac Neutron.
337
00:13:34,267 --> 00:13:37,409
Minha irmã está sempre
falando sobre ele.
338
00:13:37,411 --> 00:13:38,844
Eu não sei porque.
339
00:13:38,846 --> 00:13:40,612
Eu acho que ele está morto.
340
00:13:40,614 --> 00:13:42,855
Você não tem ideia do quanto isso é uma droga
341
00:13:42,858 --> 00:13:44,516
ter um irmão como ele.
342
00:13:44,518 --> 00:13:46,585
Acredite ou não, ele está na minha aula.
343
00:13:46,587 --> 00:13:49,521
Meus pais mandaram Paige
para uma escola particular.
344
00:13:49,523 --> 00:13:51,912
Legal. Somos muito pobres para isso.
345
00:13:57,197 --> 00:14:00,530
O Sheldon faz você se sentir estúpida?
346
00:14:00,533 --> 00:14:02,616
Não, eu sou inteligente de outras maneiras.
347
00:14:02,619 --> 00:14:04,100
Eu também.
348
00:14:04,103 --> 00:14:05,936
Eu vi uma TV antiga no beco.
349
00:14:05,939 --> 00:14:07,339
Quer jogar pedras nele?
350
00:14:07,341 --> 00:14:08,273
- Legal!
- Isso aí!
351
00:14:08,275 --> 00:14:09,508
Vamos fazer isso.
352
00:14:11,111 --> 00:14:13,078
Nós poderíamos jogar xadrez tradicional.
353
00:14:13,080 --> 00:14:15,050
Ou se você estiver interessado,
nós poderíamos jogar uma variante
354
00:14:15,053 --> 00:14:16,648
com uma nova peça que eu inventei.
355
00:14:16,650 --> 00:14:17,949
Isso soa engraçado.
356
00:14:17,951 --> 00:14:19,918
Qual é a nova peça?
357
00:14:19,920 --> 00:14:21,153
Um feiticeiro.
358
00:14:21,155 --> 00:14:23,191
O mago não pode ser
tomadas e, a qualquer momento,
359
00:14:23,194 --> 00:14:26,491
ele pode se teletransportar e mudar
lugares com qualquer outra peça.
360
00:14:26,493 --> 00:14:28,491
Sim, mas há uma falha óbvia.
361
00:14:28,494 --> 00:14:29,618
Que falha?
362
00:14:29,619 --> 00:14:31,563
Bem, toda vez que alguém é xeque-mate,
363
00:14:31,566 --> 00:14:34,206
eles podem simplesmente ter o assistente
e o rei deles trocam de lugar.
364
00:14:34,209 --> 00:14:36,301
Então o jogo nunca terminará.
365
00:14:36,303 --> 00:14:39,171
Eu sabia. Você passou no meu teste.
366
00:14:40,459 --> 00:14:42,069
Nós dissemos a Paige que se ela ganhasse
367
00:14:42,072 --> 00:14:44,075
a grafia regional
abelha, ela poderia ter um filhote de cachorro.
368
00:14:44,078 --> 00:14:45,339
Acabamos com dois,
369
00:14:45,342 --> 00:14:47,412
porque ela ganhou duas vezes.
370
00:14:47,414 --> 00:14:49,303
Diversão! Isso é divertido.
371
00:14:50,651 --> 00:14:51,683
Tudo bem,
372
00:14:51,685 --> 00:14:52,851
Isso é o suficiente sobre Paige.
373
00:14:52,853 --> 00:14:54,920
Então, George, eu sei que você é
374
00:14:54,922 --> 00:14:56,154
um treinador de futebol.
375
00:14:56,156 --> 00:14:57,489
E você, Mary?
376
00:14:57,491 --> 00:14:59,491
Eu trabalho meio período na igreja.
377
00:14:59,493 --> 00:15:00,592
Oh.
- Que legal.
378
00:15:00,594 --> 00:15:02,363
Eu costumava trabalhar no
praticar com Barry,
379
00:15:02,366 --> 00:15:04,496
mas eu tive que sair uma vez que a agenda de Paige
380
00:15:04,498 --> 00:15:05,497
começou a ficar ocupado.
381
00:15:05,499 --> 00:15:07,105
Bem, isso é compreensível.
382
00:15:07,108 --> 00:15:10,035
Uma criança única pode
exigem muita atenção.
383
00:15:10,904 --> 00:15:13,171
Milímetros. Tente toda a atenção. Hmm?
384
00:15:13,174 --> 00:15:16,144
OK. Você sabe que é
Não é verdade, Barry. Bem...
385
00:15:16,147 --> 00:15:17,476
Ela é ...
386
00:15:17,478 --> 00:15:18,610
Ela está certa. Não é.
387
00:15:18,612 --> 00:15:20,679
Embora eu tenha passado o Dia dos Pais sozinho
388
00:15:20,681 --> 00:15:22,945
porque ela levou Paige
para um show de robótica.
389
00:15:22,948 --> 00:15:24,995
OK. Já chega, Barry.
390
00:15:24,998 --> 00:15:26,522
Eles não precisam ouvir tudo isso.
391
00:15:26,525 --> 00:15:27,710
Tudo bem.
392
00:15:27,712 --> 00:15:29,228
É por isso que estamos nos reunindo
393
00:15:29,230 --> 00:15:30,229
você sabe, fala sobre
394
00:15:30,232 --> 00:15:31,764
esse tipo de coisa.
395
00:15:31,767 --> 00:15:34,634
Barry, parece que você
pode estar se sentindo excluído.
396
00:15:34,637 --> 00:15:36,328
Oh. Não.
397
00:15:37,331 --> 00:15:38,830
Ás vezes eu faço.
398
00:15:38,832 --> 00:15:40,799
E não é só eu. É Erica também.
399
00:15:40,801 --> 00:15:43,335
Agora ele está apenas sendo dramático.
400
00:15:43,337 --> 00:15:44,736
Erica recebe muita atenção,
401
00:15:44,738 --> 00:15:46,952
e ela é apenas uma alegria.
402
00:15:48,742 --> 00:15:50,976
Dang, a tela não vai quebrar.
403
00:15:50,978 --> 00:15:52,889
Aposto que vai quebrar se explodirmos.
404
00:15:58,178 --> 00:16:00,287
Eu amo ela.
405
00:16:00,290 --> 00:16:01,276
Tudo bem, você está certo.
406
00:16:01,279 --> 00:16:02,949
Erica está indo muito bem.
407
00:16:02,952 --> 00:16:04,589
Nada para se preocupar com isso.
408
00:16:08,444 --> 00:16:10,162
Oh vamos lá.
409
00:16:11,889 --> 00:16:13,732
Você tem alguma correspondência?
410
00:16:13,734 --> 00:16:15,033
Volto logo.
411
00:16:20,069 --> 00:16:21,967
Enquanto ela está fora, você quer se entender?
412
00:16:22,876 --> 00:16:23,909
Certo.
413
00:16:25,264 --> 00:16:27,779
Você realmente acredita em
a teoria do multiverso?
414
00:16:27,781 --> 00:16:29,105
Muito mesmo.
415
00:16:29,108 --> 00:16:30,699
É a interpretação mais elegante
416
00:16:30,702 --> 00:16:32,484
da mecânica quântica.
417
00:16:32,486 --> 00:16:36,021
Então você realmente acha que existem
um número infinito de universos?
418
00:16:36,023 --> 00:16:38,924
Stephen Hawking acredita
isso, sim, eu faço.
419
00:16:38,926 --> 00:16:42,464
Bem, se houver um
número infinito de universos,
420
00:16:42,467 --> 00:16:44,863
Eu acho que essa teoria é
mudo em todos eles.
421
00:16:47,267 --> 00:16:48,500
Isto é divertido.
422
00:16:48,502 --> 00:16:50,168
Eu não consigo ter
discussões como esta
423
00:16:50,170 --> 00:16:51,613
com as crianças na minha escola.
424
00:16:51,616 --> 00:16:52,904
Você?
425
00:16:52,906 --> 00:16:55,162
Não.
426
00:17:02,382 --> 00:17:05,484
Você já desejou que estivesse
assim como todo mundo?
427
00:17:06,752 --> 00:17:08,284
De modo nenhum.
428
00:17:08,287 --> 00:17:09,788
Nem eu.
429
00:17:09,790 --> 00:17:12,123
Eu amo ser mais esperto que todos.
430
00:17:12,125 --> 00:17:13,792
Eu também.
431
00:17:13,794 --> 00:17:15,794
Eu comecei a pensar que Paige e eu
432
00:17:15,796 --> 00:17:17,963
pode ter mais em
comum do que eu pensava.
433
00:17:17,965 --> 00:17:19,589
Talvez minha mãe estivesse certa.
434
00:17:19,592 --> 00:17:23,001
Eu realmente só precisava
para conhecê-la melhor.
435
00:17:23,903 --> 00:17:25,369
Checkmate!
436
00:17:25,372 --> 00:17:26,569
Você perdeu.
437
00:17:26,572 --> 00:17:28,205
Alerta vermelho.
438
00:17:28,208 --> 00:17:30,541
Os phasers estão prontos para atirar no meu pedido.
439
00:17:30,544 --> 00:17:33,078
Acho que isso me faz mais inteligente.
440
00:17:33,080 --> 00:17:35,347
Eu não sei se Spock, de dez anos de idade
441
00:17:35,349 --> 00:17:36,714
já virou um tabuleiro de xadrez,
442
00:17:36,717 --> 00:17:39,384
mas o Sheldon de dez anos de idade com certeza fez.
443
00:17:45,623 --> 00:17:48,155
Tenho que dizer, estou feliz
nós os convidamos para terminar.
444
00:17:48,158 --> 00:17:50,729
Não lhe dê outra cerveja.
445
00:17:50,731 --> 00:17:52,497
Vamos. Você ama isso e você sabe disso.
446
00:17:52,499 --> 00:17:55,200
Eles estão tão confusos quanto nós.
447
00:17:55,202 --> 00:17:57,903
Bem. Mas mais um e é isso.
448
00:17:59,239 --> 00:18:00,772
- Uau!
- Sim!
449
00:18:00,774 --> 00:18:03,327
Puta merda!
450
00:18:03,330 --> 00:18:05,975
Você não ... Vá lá e confira!
451
00:18:07,202 --> 00:18:10,375
Agora, alguém sabe
o que acontece com quarks
452
00:18:10,378 --> 00:18:11,519
quando os combinamos
453
00:18:11,522 --> 00:18:14,241
fazer mésons e barões?
454
00:18:15,450 --> 00:18:17,049
Sim, Paige.
455
00:18:17,051 --> 00:18:18,718
Podemos ignorar as massas de partículas
456
00:18:18,720 --> 00:18:20,381
no nível individual de quarks.
457
00:18:20,384 --> 00:18:21,897
Corrigir.
458
00:18:21,900 --> 00:18:24,178
Você é realmente...
459
00:18:26,147 --> 00:18:28,835
Ele está com ciúmes de você
prestando atenção nela.
460
00:18:30,389 --> 00:18:32,498
Isso estava correto, Paige.
461
00:18:32,500 --> 00:18:34,500
E Sheldon,
462
00:18:34,502 --> 00:18:35,811
é que um novo
463
00:18:35,814 --> 00:18:37,335
gravata-borboleta?
464
00:18:37,338 --> 00:18:39,303
Isto é.
465
00:18:39,306 --> 00:18:41,106
Parecendo afiado!
466
00:18:41,109 --> 00:18:42,827
Obrigado.
467
00:18:42,830 --> 00:18:44,563
Aquela passou perto.
468
00:18:44,566 --> 00:18:46,554
Como eu estava dizendo, nós só ...
469
00:18:46,557 --> 00:18:51,630
- Sincronizado e corrigido por VitoSilans -
- www.Addic7ed.com -
33675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.