Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,040 --> 00:01:22,360
Hallo, Liebling.
2
00:01:27,320 --> 00:01:28,879
Wo ist die Schale für...
3
00:01:29,040 --> 00:01:30,076
Da.
4
00:01:33,640 --> 00:01:35,677
Kommst du zurecht?
- Ja.
5
00:01:44,360 --> 00:01:45,760
Was machst du?
6
00:01:46,600 --> 00:01:48,512
Mutters Zimmer aufräumen.
7
00:02:24,000 --> 00:02:26,754
Wo ist sie nur?
Ob sie es vergessen hat?
8
00:02:26,920 --> 00:02:31,073
Die Butter ist da.
- Ich nehme noch das und Zitronen.
9
00:02:32,120 --> 00:02:33,076
Mama?
10
00:02:33,240 --> 00:02:35,914
Wo warst du?
Es ist fast acht!
11
00:02:36,560 --> 00:02:38,313
Ich war beim Ballett.
12
00:02:39,800 --> 00:02:43,157
Lügnerin, du riechst nach Martini.
- Bist du von der Polizei?
13
00:02:43,320 --> 00:02:46,358
Ich hab was getrunken mit Chacha
und den Jungs.
14
00:02:48,320 --> 00:02:50,073
Sie ist blau.
- Nein!
15
00:02:50,280 --> 00:02:51,680
Doch.
- Nein, Mama.
16
00:02:51,920 --> 00:02:55,118
Ich hab ein Geschenk für dich.
- Wie nett, danke.
17
00:02:56,360 --> 00:02:59,273
Gefällt's dir nicht?
- Ist schon benutzt.
18
00:02:59,480 --> 00:03:02,279
Ja, ich hab's geklaut.
- Toll!
19
00:03:02,440 --> 00:03:04,511
Los, zieh dich um.
- Gehen wir aus?
20
00:03:04,680 --> 00:03:08,196
Nein, aber zum zigsten Mal,
Louis' Eltern kommen.
21
00:03:08,400 --> 00:03:11,757
Du triffst Papa unten
und ihr erscheint als Paar.
22
00:03:13,040 --> 00:03:14,872
So tun, als ob.
- Ach so, ja.
23
00:03:15,040 --> 00:03:19,910
Warum sagen wir nicht die Wahrheit?
Eine Scheidung, so was kommt vor.
24
00:03:20,080 --> 00:03:23,437
Hätte sie gleich sagen sollen.
- Ja, warum nicht?
25
00:03:23,720 --> 00:03:26,554
Ich war 20
und wollte eine normale Familie.
26
00:03:26,720 --> 00:03:28,120
Heute sagen wir's nicht.
27
00:03:28,640 --> 00:03:31,314
Sicher nicht, mein Häschen.
Heute nicht!
28
00:03:31,640 --> 00:03:32,835
Check ein!
29
00:03:33,760 --> 00:03:35,592
Wieso ist er so aufgeregt?
30
00:03:36,360 --> 00:03:40,673
Du wirst schon sehen.
Los, zieh dich um, beeil dich!
31
00:03:40,920 --> 00:03:44,470
Steh nicht rum. Los, los!
- Ja, Mama, ja...
32
00:03:44,640 --> 00:03:46,472
Und mach keine Unordnung!
33
00:03:57,280 --> 00:04:00,079
Runter von meinem Platz, Köter!
Weg da!
34
00:04:00,280 --> 00:04:01,270
Hallo, Schöne.
35
00:04:03,600 --> 00:04:06,593
Warum lädt sie die Schwiegereltern ein?
36
00:04:06,800 --> 00:04:08,837
Keine Ahnung,
aber wir sehen uns mal wieder.
37
00:04:09,120 --> 00:04:10,793
Geht's dir gut?
- Ja.
38
00:04:11,000 --> 00:04:14,710
Bereit, Pärchen zu spielen?
- Genauso wenig wie früher.
39
00:04:15,360 --> 00:04:17,477
Hallöchen! Wie geht's?
40
00:04:18,200 --> 00:04:21,750
Guten Abend... Freunde.
- Sie haben "Pelz" dabei?
41
00:04:22,040 --> 00:04:22,951
Jean Pelz.
42
00:04:23,200 --> 00:04:27,353
Aber er weiß, dass er nicht
am Tisch sitzen darf, nicht wahr, JP?
43
00:04:27,520 --> 00:04:29,671
Wir parken noch.
- Nichts zu finden.
44
00:04:29,920 --> 00:04:34,437
Deshalb sind wir mit dem Zug da.
Hier kann man nicht parken.
45
00:04:35,560 --> 00:04:37,916
Wir gehen hoch. Haben Sie den Code?
- Ja.
46
00:04:38,080 --> 00:04:40,640
Also, bis gleich.
- Bis gleich.
47
00:04:42,280 --> 00:04:43,509
Bis gleich, Irène.
48
00:04:43,640 --> 00:04:45,996
Ja, bis gleich...
- Kommst du, Hasi?
49
00:04:46,200 --> 00:04:47,350
Bis gleich.
50
00:04:50,440 --> 00:04:51,510
Du spinnst!
51
00:04:51,720 --> 00:04:53,712
Die steht ja auf dich!
52
00:04:53,880 --> 00:04:57,635
Eifersüchtig?
- Quatsch! Wieso, sollte ich?
53
00:04:57,960 --> 00:05:02,159
Sie hat diesen gewissen Matronen-Charme,
nicht übel, was, JP?
54
00:05:03,800 --> 00:05:08,158
Mein Schatzi hat Durst.
- Ich genieße die Zeit mit meinem Mann.
55
00:05:08,400 --> 00:05:10,710
Mein Knutschebär, mein Kuscheltier...
56
00:05:10,920 --> 00:05:12,593
Mein Muffelpuffel...
57
00:05:14,240 --> 00:05:17,517
Mein Schnuckiputz...
- Ich mach dich scharf, was?
58
00:05:19,360 --> 00:05:20,350
Irène?
59
00:05:20,520 --> 00:05:23,911
Nein! Hasi, kein Alkohol
bei deinen Medikamenten.
60
00:05:24,040 --> 00:05:25,315
Na komm!
61
00:05:25,920 --> 00:05:28,560
Louis und ich wollen euch etwas sagen.
62
00:05:28,680 --> 00:05:31,320
Erfahren wir endlich,
warum sie da sind.
63
00:05:31,600 --> 00:05:33,751
Warum wir alle heute hier sind!
64
00:05:34,640 --> 00:05:36,597
Dummerchen.
- Also...
65
00:05:39,000 --> 00:05:40,229
Eigentlich...
66
00:05:40,360 --> 00:05:44,240
Du gibst deine Stelle auf
und machst dich selbständig.
67
00:05:44,360 --> 00:05:46,431
Nein, Papa, das ist es nicht.
68
00:05:46,720 --> 00:05:50,873
Louis hat endlich einen Job.
- Er schreibt seine Doktorarbeit.
69
00:05:51,880 --> 00:05:53,394
Ihr geht auf Weltreise.
70
00:05:53,520 --> 00:05:56,354
Nein.
Hör bitte auf zu raten, das nervt.
71
00:05:57,400 --> 00:05:58,470
Also...
72
00:05:58,760 --> 00:06:00,319
Ich... nun...
73
00:06:00,600 --> 00:06:03,035
Avril ist in der 7. Woche der Amenorrhö.
74
00:06:03,200 --> 00:06:04,190
Was?
75
00:06:04,320 --> 00:06:05,640
Ich bin schwanger.
76
00:06:10,400 --> 00:06:11,959
Wir werden Großeltern!
77
00:06:12,360 --> 00:06:14,192
Das ist ja großartig, nicht?
78
00:06:14,480 --> 00:06:15,596
Behaltet ihr es?
79
00:06:21,160 --> 00:06:22,594
Das ist ihr Humor.
80
00:06:22,720 --> 00:06:24,712
Nein, aber... das ist toll.
81
00:06:25,000 --> 00:06:26,878
Das ist toll.
82
00:06:27,120 --> 00:06:28,349
Toll.
83
00:06:28,640 --> 00:06:30,438
Ich bin so glücklich!
84
00:06:30,880 --> 00:06:34,032
Geburtstermin
ist nach seiner Doktorarbeit.
85
00:06:34,200 --> 00:06:38,991
Dann haben wir zwei Gehälter.
- Ihr seid so gut organisiert!
86
00:06:40,320 --> 00:06:41,674
Bis bald!
87
00:06:44,160 --> 00:06:46,470
Sie sind weg, hör auf damit!
88
00:06:46,800 --> 00:06:50,111
Alles gut? Du warst so still.
- Nein, nichts ist gut!
89
00:06:50,560 --> 00:06:53,519
Bei allem,
was ich für sie geopfert habe!
90
00:06:53,800 --> 00:06:56,190
Und wie lässt du dich nennen?
Omi?
91
00:06:56,640 --> 00:06:59,519
Großmutter? Großmama?
- Wieso nicht Oma?
92
00:07:00,240 --> 00:07:02,436
Sie hat mich nicht mal um Rat gefragt.
93
00:07:02,720 --> 00:07:07,033
Ein Kind in ihrem Alter!
- Sie ist 30, du warst 17, als sie kam.
94
00:07:07,200 --> 00:07:09,715
Aber ich hab meine Eltern
damit verschont.
95
00:07:09,880 --> 00:07:13,590
Weil sie dich rausgeworfen haben.
- Aber sie wohnen bei mir.
96
00:07:13,760 --> 00:07:17,720
Nein, es ist ihre Wohnung.
Du darfst netterweise bleiben.
97
00:07:17,880 --> 00:07:20,270
Ich überlasse ihnen das beste Zimmer!
98
00:07:20,440 --> 00:07:22,796
Und Avril kann nicht ohne mich.
- Ja?
99
00:07:22,960 --> 00:07:25,316
Trinken wir was?
Ich hab Durst!
100
00:07:25,480 --> 00:07:28,871
Omas Wunsch sei mir Befehl.
101
00:07:30,920 --> 00:07:34,880
Deine Mutter hat sich gefreut.
- Ja, dein Essen war köstlich!
102
00:07:35,000 --> 00:07:39,119
Nein, ich meine, über das Baby.
- Sie war total glücklich.
103
00:07:40,320 --> 00:07:42,152
Sie war wie verrückt.
104
00:07:43,520 --> 00:07:48,470
Und hat Mama es gut aufgenommen?
- Klar, die war doch auf Wolke 7!
105
00:07:50,080 --> 00:07:54,040
Sie müsste längst zurück sein.
- Die Großeltern feiern jetzt.
106
00:07:54,200 --> 00:07:56,999
Verlass dich drauf, sie kommt wieder.
107
00:07:57,440 --> 00:07:59,830
Sie kommt seit 10 Jahren wieder.
108
00:08:25,080 --> 00:08:27,595
Ich glaube, ich träume.
- Was ist?
109
00:08:27,920 --> 00:08:29,434
JP hat 'nen Steifen!
110
00:08:30,440 --> 00:08:32,909
Niedlich.
- Der Köter ist sexbesessen.
111
00:08:33,240 --> 00:08:35,152
So wie sein Herrchen?
112
00:08:36,080 --> 00:08:37,230
Idiot.
113
00:08:40,200 --> 00:08:41,873
Machst du das öfter?
114
00:08:42,040 --> 00:08:45,351
Mit meinem Ex schlafen?
Eigentlich nicht, nein.
115
00:08:47,120 --> 00:08:50,113
Ich muss jetzt gehen.
Avril bringt mich um!
116
00:08:51,480 --> 00:08:52,675
Dann mal los!
117
00:08:53,800 --> 00:08:54,790
Tschüss.
118
00:08:55,040 --> 00:08:55,996
Ciao!
119
00:09:36,120 --> 00:09:37,349
Nun, Madame?
120
00:09:37,480 --> 00:09:41,030
"Avril." Duz mich,
wir sind fast gleich alt.
121
00:09:41,560 --> 00:09:42,471
Hier.
122
00:09:42,600 --> 00:09:45,513
Mein neuer Waschmittelduft.
- Mag ich sehr!
123
00:09:45,800 --> 00:09:47,393
Er ähnelt Ihnen.
124
00:09:47,880 --> 00:09:50,600
Falls ein Waschmittelduft das kann.
125
00:09:51,080 --> 00:09:55,871
Ich muss dir was sagen. Es bringt unsere
Termine sehr durcheinander, aber...
126
00:09:56,040 --> 00:09:57,235
ich erwarte ein Kind.
127
00:09:57,360 --> 00:10:00,751
Wann? Ich melde es beim Empfang.
- Nein.
128
00:10:02,720 --> 00:10:04,837
Nein, Eude!
Ich bin schwanger.
129
00:10:05,240 --> 00:10:09,280
Ich wollte es mit jemandem teilen,
der normal ist. Aber egal.
130
00:10:14,040 --> 00:10:15,554
Essen ist fertig!
131
00:10:16,360 --> 00:10:19,876
Mama, lass dein Handy
und komm essen!
132
00:10:20,320 --> 00:10:22,118
Schatz, bitte komm.
133
00:10:22,960 --> 00:10:24,838
Mama, hör auf zu chatten...
134
00:10:27,600 --> 00:10:30,832
Sind das nicht Louis' Boxershorts?
- Ja.
135
00:10:31,800 --> 00:10:33,519
Endlich ein Lächeln!
136
00:10:33,960 --> 00:10:37,749
Ich weiß, wenn das Baby da ist,
schmilzt du dahin.
137
00:10:41,560 --> 00:10:43,313
Was machst du da?
- Nichts.
138
00:10:43,480 --> 00:10:45,915
Avril kocht dein Lieblingsessen.
139
00:10:47,880 --> 00:10:49,394
Fischstäbchen!
140
00:10:52,120 --> 00:10:53,520
Zeig her.
- Nein.
141
00:10:53,720 --> 00:10:54,676
Tot...
142
00:10:54,840 --> 00:10:57,833
Die Batterie ist leer.
- Zeig's mir! Na komm...
143
00:10:58,760 --> 00:10:59,955
Los!
144
00:11:02,480 --> 00:11:06,269
Es ist nicht nichts,
sondern eine Simulation.
145
00:11:07,160 --> 00:11:09,436
Das wäre dein Zimmer, halbiert.
146
00:11:10,520 --> 00:11:11,749
Nicht halbiert!
147
00:11:11,880 --> 00:11:14,475
Nun, nicht wirklich halbiert,
denn...
148
00:11:14,800 --> 00:11:17,395
das Kind hat nur ganz wenig Platz.
149
00:11:17,640 --> 00:11:18,994
Das alles ist für dich.
150
00:11:19,200 --> 00:11:22,034
Hinsichtlich deines Alters und deiner...
151
00:11:22,720 --> 00:11:23,949
Größe...
152
00:11:24,240 --> 00:11:27,074
Weil du älter bist...
Und auch größer...
153
00:11:27,240 --> 00:11:31,234
Vergiss es, Mama, wir versuchen nur,
eine Lösung zu finden.
154
00:11:31,960 --> 00:11:34,680
Und das Kind kriegt das Fenster.
- Ach ja?
155
00:11:35,400 --> 00:11:36,675
Ötzend!
156
00:11:36,960 --> 00:11:38,474
Das ist ein Versehen.
157
00:11:38,880 --> 00:11:40,109
"Ätzend", Mado.
158
00:11:42,840 --> 00:11:44,991
Ist das eine 40er-Krise?
159
00:11:45,720 --> 00:11:47,757
Oder sogar eine 50er-Krise?
160
00:11:50,520 --> 00:11:53,354
Was machen wir nur?
Wir haben keinen Platz.
161
00:11:53,880 --> 00:11:55,360
Mal angenommen...
162
00:11:55,800 --> 00:11:59,840
wir könnten ihre Miete zahlen,
falls du mehr verdienst,
163
00:12:00,000 --> 00:12:02,799
dann könnte sie ausziehen.
- Selbst wenn...
164
00:12:03,000 --> 00:12:05,037
Sie kann nicht alleine leben.
165
00:12:05,480 --> 00:12:07,153
Sie braucht mich.
166
00:12:08,120 --> 00:12:10,396
Sie kommt sicher allein zurecht.
167
00:12:10,640 --> 00:12:12,950
Ich höre euch. Ich höre alles!
168
00:12:22,680 --> 00:12:25,036
Ristretto oder Espresso?
- Mir egal.
169
00:12:30,040 --> 00:12:32,236
Magst du Schokocrispies?
- Nee.
170
00:12:35,720 --> 00:12:38,519
Hast du noch Nutella?
- Keine Ahnung.
171
00:12:39,760 --> 00:12:43,595
Wie lange bist du noch beleidigt?
Du bist unerträglich.
172
00:12:43,920 --> 00:12:47,709
Freust du dich nicht für mich?
Ich werde Leben schenken.
173
00:12:47,880 --> 00:12:50,554
Deine einzige Tochter,
was ist schöner?
174
00:12:51,360 --> 00:12:52,794
Das, zum Beispiel.
175
00:12:54,200 --> 00:12:56,999
Komm, bitte! Nur acht Euro.
176
00:12:58,080 --> 00:13:00,914
Davon hast du genug.
Und ich muss sparen.
177
00:13:02,280 --> 00:13:04,397
Verzeihung. Danke.
178
00:13:04,720 --> 00:13:05,756
Tschuldigung.
179
00:13:09,640 --> 00:13:11,040
Bar oder Karte?
180
00:13:15,680 --> 00:13:18,718
Mama, geh da runter,
du fällst noch.
181
00:13:22,600 --> 00:13:26,674
Meine Mutter hat auch Alzheimer.
Wir werden Eltern unserer Eltern.
182
00:13:26,920 --> 00:13:28,320
Nein, aber...
183
00:13:44,360 --> 00:13:45,589
Verzeihung.
184
00:13:47,200 --> 00:13:50,159
WG gesucht für 50-jährige, arbeitslos...
185
00:13:51,840 --> 00:13:54,639
Diese Senioren
leben in einer Wohngemeinschaft
186
00:14:00,280 --> 00:14:02,556
Hallo, Waschmittel-Fee.
- Hallo.
187
00:14:02,720 --> 00:14:05,235
Wir sind bereit für Skip Men.
- Gut, egal.
188
00:14:05,520 --> 00:14:08,399
Wolltest du nicht
zur Parfümerie wechseln?
189
00:14:08,520 --> 00:14:10,477
Doch. Warum, gibt es...?
190
00:14:10,600 --> 00:14:14,435
Ja, es gibt ein Parfüm.
Und zwar fürs WC.
191
00:14:15,280 --> 00:14:17,636
Ach so, du meinst... ja...
192
00:14:17,840 --> 00:14:20,355
Einen Luft-Erfrischer. Fürs WC.
193
00:14:20,480 --> 00:14:22,472
Ja, ein Toilettenparfüm.
Top?
194
00:14:22,680 --> 00:14:23,796
Oder?
- Doch.
195
00:14:24,040 --> 00:14:27,431
Also, Nasenlöcher auf!
Briefing in 10 Minuten?
196
00:14:28,760 --> 00:14:31,958
Die wollten mich
mit Fischstäbchen kaufen!
197
00:14:32,600 --> 00:14:36,674
Wieso teilen sie ihr Zimmer nicht?
- Sie haben keinen Respekt.
198
00:14:36,800 --> 00:14:40,271
So egoistisch,
in diese Welt ein Kind zu setzen.
199
00:14:40,440 --> 00:14:42,796
Denk an all die verlassenen Kinder!
200
00:14:42,960 --> 00:14:46,112
Umweltverschmutzung, Klima,
kaum noch Wale...
201
00:14:46,280 --> 00:14:48,351
Und die perversen Narzissten.
- Genau!
202
00:14:49,760 --> 00:14:52,480
Du bist die einzige, die mich versteht.
203
00:14:52,640 --> 00:14:56,680
Außerdem wirst du ihr Babysitter
und kannst nie mehr ausgehen.
204
00:14:56,880 --> 00:14:59,634
Marie-Dominique, das ist miserabel!
205
00:14:59,840 --> 00:15:01,274
Ich heiße Mado.
206
00:15:01,520 --> 00:15:04,194
Sie sind zu alt für Spitznamen,
ohne Frage!
207
00:15:08,200 --> 00:15:09,236
Putin!
208
00:15:09,440 --> 00:15:10,476
Absolut.
209
00:15:20,120 --> 00:15:22,874
"Ich freue mich auf den Neuanfang"
210
00:15:29,040 --> 00:15:31,680
Hilfe!... Helfen Sie mir!
211
00:15:31,880 --> 00:15:35,715
"Quickair, das Nonplusultra
der Toilettendüfte." Also,
212
00:15:35,920 --> 00:15:37,479
fassen wir zusammen:
213
00:15:37,800 --> 00:15:40,554
Das Örtchen
soll zur Reise werden.
214
00:15:40,720 --> 00:15:44,634
Die Kunden, die da mit nacktem Po
hocken, gehen auf Reise.
215
00:15:44,800 --> 00:15:48,589
Japanische Kirsche,
Meeresgischt, eine Reise der Düfte.
216
00:15:48,760 --> 00:15:53,039
Oder wir lassen das hinter uns
und verschmelzen alle Welten.
217
00:15:53,200 --> 00:15:57,752
Das hat es noch nie gegeben:
Wir verlassen die ausgetretenen Pfade,
218
00:15:57,920 --> 00:16:00,276
die üblichen Kopf-Duftnoten,
219
00:16:00,400 --> 00:16:03,154
die man sonst für Toiletten verwendet,
220
00:16:03,320 --> 00:16:05,471
und fügen Herznoten hinzu.
221
00:16:05,640 --> 00:16:08,360
Ich meine also maskulinere Noten,
222
00:16:08,600 --> 00:16:11,195
eine Reise, die viel tiefer geht.
223
00:16:11,360 --> 00:16:14,319
Vielleicht ein Hauch der Gefahr.
224
00:16:14,560 --> 00:16:16,836
Denn das wäre etwas völlig Neues.
225
00:16:17,080 --> 00:16:21,438
Ich meine,
raus aus dem vertrauten Örtchen,
226
00:16:21,640 --> 00:16:24,280
für die, die nicht die Mittel haben,
227
00:16:24,400 --> 00:16:27,996
zu verreisen oder nicht die Zeit,
also kurz gesagt:
228
00:16:28,160 --> 00:16:29,992
Dann hat man die Toiletten.
229
00:16:30,360 --> 00:16:32,158
Es ist ein stickiger Ort,
230
00:16:32,360 --> 00:16:35,831
der Geruch ist also viel...
weil...
231
00:16:36,320 --> 00:16:38,357
Man soll drinbleiben wollen!
232
00:16:38,680 --> 00:16:41,514
Sich "teleportiert" fühlen. Also...
233
00:16:41,880 --> 00:16:44,395
dieser Ort...
- Ich will die Besten.
234
00:16:44,560 --> 00:16:47,359
Es muss ein Erfolg werden.
- Das bin ich. Also wir.
235
00:16:47,480 --> 00:16:49,073
Kein Reinfall.
236
00:16:49,280 --> 00:16:51,840
Man glaubt es nicht,
aber sie hat eine goldene Nase.
237
00:16:52,040 --> 00:16:53,520
Das brauchen wir auch.
238
00:16:54,120 --> 00:16:57,557
Es vibriert.
- Mach irgendwas, das stört.
239
00:16:57,920 --> 00:16:58,956
Hallo?
240
00:16:59,560 --> 00:17:00,676
Ja...
241
00:17:03,680 --> 00:17:04,875
Ich komme sofort.
242
00:17:05,440 --> 00:17:06,590
Ja, sofort.
243
00:17:14,120 --> 00:17:17,113
Guten Tag.
Ich suche Marie-Dominique Peron.
244
00:17:17,240 --> 00:17:19,755
Erst mal guten Tag.
- Verzeihung. Guten Tag.
245
00:17:20,000 --> 00:17:22,879
Na also.
- Marie-Dominique, P-e-r-o-n.
246
00:17:23,040 --> 00:17:24,269
Nee...
- Gefunden?
247
00:17:24,880 --> 00:17:25,791
Guten Tag.
248
00:17:26,520 --> 00:17:28,432
Guten Tag.
- Dr. Lacaigne.
249
00:17:28,640 --> 00:17:32,190
Ich habe die schöne Mado behandelt.
Kommen Sie.
250
00:17:32,640 --> 00:17:34,632
Und?
- Sind Sie die Schwester?
251
00:17:34,800 --> 00:17:37,031
Nein, die Tochter.
- Wirklich?
252
00:17:38,360 --> 00:17:41,797
Wir haben Bluttests gemacht
und Ihre Mutter...
253
00:17:41,960 --> 00:17:43,440
Sie hat Krebs, nicht?
254
00:17:43,600 --> 00:17:47,276
Nein, gute Nachrichten:
Ihre Mutter ist schwanger.
255
00:17:47,440 --> 00:17:49,591
Was?
- Ja, sie erwartet ein Kind.
256
00:17:50,040 --> 00:17:51,952
Unmöglich, ich bin das!
257
00:17:52,200 --> 00:17:54,112
Wo ist sie?
Mama!
258
00:17:58,560 --> 00:17:59,630
Wusstet du das?
259
00:17:59,760 --> 00:18:01,911
Ja. Nein.
Ich wusste es nicht.
260
00:18:02,040 --> 00:18:03,394
Wer ist der Vater?
261
00:18:03,920 --> 00:18:05,274
Es ist...
262
00:18:10,000 --> 00:18:11,195
Du weißt es nicht.
263
00:18:13,320 --> 00:18:17,109
Widerlich, ich will's nicht wissen.
Konntest du nicht verhüten?!
264
00:18:17,240 --> 00:18:19,800
So wie du?
- Aber ich habe einen Mann!
265
00:18:19,960 --> 00:18:21,599
Eine Wohnung, einen Job!
266
00:18:21,800 --> 00:18:25,077
Ich wollte das Kind!
Wieso verteidige ich mich?
267
00:18:26,160 --> 00:18:28,117
Warte doch!
268
00:18:29,160 --> 00:18:32,517
Du musst die Entlassungspapiere
unterschreiben!
269
00:18:32,680 --> 00:18:33,909
Scheiße...
270
00:18:38,640 --> 00:18:40,632
Nicht so schnell, es tut weh!
271
00:18:59,280 --> 00:19:00,430
Hör auf!
272
00:19:05,080 --> 00:19:08,869
Alles okay? Nichts Ernstes?
- Wie konntest du mir das antun?!
273
00:19:09,040 --> 00:19:10,713
Schreien schadet dem Embryo.
274
00:19:10,880 --> 00:19:12,712
Ein Rollerunfall ist...
- Schnauze!
275
00:19:12,840 --> 00:19:14,354
Mama ist schwanger!
276
00:19:16,760 --> 00:19:18,035
Was?
- Genau!
277
00:19:20,720 --> 00:19:22,120
Aber...
278
00:19:22,280 --> 00:19:23,555
das ist doch super.
279
00:19:23,880 --> 00:19:26,952
Wirklich, großartig.
- Ja, ohne Worte!
280
00:19:27,640 --> 00:19:31,429
Wie kann man so unreif sein?
Du gehörst in die Klapse!
281
00:19:31,640 --> 00:19:34,872
Ist dir das klar?
- Wie kann man nur so rumzicken!
282
00:19:36,120 --> 00:19:37,474
Ich behalte es nicht.
283
00:19:38,040 --> 00:19:40,635
Als bräuchte ich noch ein Problem!
284
00:19:40,760 --> 00:19:42,240
Ich regle alles hier!
285
00:19:42,360 --> 00:19:46,479
Ich hätte sterben können.
Und mein Verband juckt!
286
00:19:46,600 --> 00:19:49,434
Sie soll still sein.
- Mado, bitte...
287
00:19:49,640 --> 00:19:52,030
Ich bring sie um.
- Ich hau ab.
288
00:19:52,200 --> 00:19:55,750
Los, hau ab...
Halt an! Bremsen!
289
00:19:56,280 --> 00:19:58,112
Los! Hau ab!
290
00:19:58,280 --> 00:20:00,715
Wo ist das Dings...
Verpiss dich!
291
00:20:00,880 --> 00:20:04,157
Das versuch ich ja.
- Und vergiss deinen Roller nicht!
292
00:20:04,400 --> 00:20:08,474
Wartet nicht mit dem Essen auf mich!
- Genau! Stirb endlich!
293
00:20:09,600 --> 00:20:11,717
Meinst du, sie könnte sterben?
294
00:20:14,160 --> 00:20:16,959
Was für ein Chaos, echt Wahnsinn!
295
00:20:17,520 --> 00:20:21,150
Die müssen dich fertiggemacht haben.
Behältst du's?
296
00:20:21,880 --> 00:20:24,520
Nein.
- Und wer ist der Vater, Miststück?
297
00:20:28,520 --> 00:20:31,752
Hier ist der Keks.
Festhalten! Und in den Mund!
298
00:20:32,000 --> 00:20:35,072
Ich mäste sie,
ist ja nicht meine.
299
00:20:35,280 --> 00:20:37,954
Dass man dich als Babysitter nimmt!
300
00:20:38,120 --> 00:20:39,190
Warum?
301
00:20:45,120 --> 00:20:47,680
Marc ist der Vater.
- Marc?
302
00:20:49,480 --> 00:20:52,234
Marc?! Der mit dem Stock?
- Genau.
303
00:20:52,400 --> 00:20:56,280
Der dich mit Kind allein ließ,
als er überall rum "dirigierte"?
304
00:20:56,440 --> 00:21:00,036
Der ein cooles Leben führte,
als du zu depri warst um zu ficken?!
305
00:21:00,200 --> 00:21:01,759
Marc, von dem Mado ist?!
306
00:21:03,400 --> 00:21:06,632
Einmal bumst du, einmal!
Und dann mit ihm?
307
00:21:07,040 --> 00:21:09,839
Versprich mir was, bitte.
Es ist wichtig.
308
00:21:10,000 --> 00:21:12,469
Sag ihm nie, dass er der Vater ist.
309
00:21:12,680 --> 00:21:15,434
Nie! Ich will ihn eh nicht mehr sehen.
310
00:21:15,600 --> 00:21:17,432
Schwörst du?
- Nie!
311
00:21:31,720 --> 00:21:33,200
Bitte sehr!
312
00:21:35,440 --> 00:21:37,591
Was ist denn mit dir los?
313
00:21:37,720 --> 00:21:39,313
Wolltest du das nicht?
314
00:21:39,480 --> 00:21:41,756
Ich weiß nicht... ja... nein...
315
00:21:41,920 --> 00:21:44,151
Also "ja".
- Ich bin schwanger.
316
00:21:44,720 --> 00:21:45,710
Was?
317
00:21:50,360 --> 00:21:52,397
Ist es unser... Ist es von mir?
318
00:21:52,640 --> 00:21:56,156
Du hast nichts von Berlin gesagt.
- Bin ich der Vater?
319
00:21:58,760 --> 00:21:59,716
Nein.
320
00:22:00,160 --> 00:22:02,231
Verdammt, ich bin der Vater!
321
00:22:04,560 --> 00:22:06,756
Was mache ich?
- Tja... antworten?
322
00:22:07,560 --> 00:22:08,596
Gut.
323
00:22:14,640 --> 00:22:16,711
Hallo?
- Papa, ich bin's, Avril.
324
00:22:18,880 --> 00:22:20,633
Mist, das ist sie.
- Sie!
325
00:22:21,240 --> 00:22:23,072
Mist! Wo soll ich hin?
326
00:22:24,760 --> 00:22:25,796
Wohin?
327
00:22:25,960 --> 00:22:28,794
Schnell, aufs Klo! Los!
328
00:22:29,040 --> 00:22:31,874
Hier, dein Glas.
Wir müssen alles verstecken.
329
00:22:32,640 --> 00:22:33,869
Nichts vergessen?
330
00:22:36,520 --> 00:22:38,034
Ich bin splitternackt!
331
00:22:39,280 --> 00:22:40,600
Papa, bist du unten?
332
00:22:54,560 --> 00:22:55,960
Hallo, wie geht's?
333
00:22:56,320 --> 00:22:57,356
Hallo.
334
00:23:00,640 --> 00:23:01,756
Mama ist schwanger.
335
00:23:01,880 --> 00:23:03,872
Was? Nein!
- Doch.
336
00:23:04,040 --> 00:23:07,716
Ich dachte, sie wäre viel zu alt.
- Das Mittelalter ist vorbei.
337
00:23:07,880 --> 00:23:09,280
Wir sind noch jung.
338
00:23:10,800 --> 00:23:12,075
Ich meine...
339
00:23:12,920 --> 00:23:14,752
Sie ist noch jung.
340
00:23:15,520 --> 00:23:19,070
Wer ist der Vater?
- Mir ist es lieber, es gibt keinen.
341
00:23:19,200 --> 00:23:20,839
Es gibt sicher einen!
342
00:23:23,680 --> 00:23:26,878
Ganz bestimmt gibt es einen...
zwangsläufig.
343
00:23:27,000 --> 00:23:28,070
Unabdingbar!
344
00:23:28,280 --> 00:23:31,239
Für das Sperma.
- Hör auf, das ist eklig.
345
00:23:31,400 --> 00:23:33,551
Mir vorzustellen, wie sie...
346
00:23:38,040 --> 00:23:42,319
Sie will abtreiben?
- Hör mal! Siehst du sie als Mutter?
347
00:23:42,480 --> 00:23:45,518
Ich liebe sie,
aber sie lebt in einer Scheinwelt.
348
00:23:45,680 --> 00:23:48,832
Freie Kost, Logis,
und es ist ihr nicht mal klar.
349
00:23:49,000 --> 00:23:51,595
Ich bin müde.
- Ja, sie ist ermüdend.
350
00:23:51,720 --> 00:23:55,077
Ich hab ihr alles geopfert,
bin ich jetzt nicht mal dran?
351
00:23:55,240 --> 00:23:57,391
Aber ja, mein Schatz, sicher.
352
00:23:58,600 --> 00:24:00,796
Hattet ihr noch Kontakt?
353
00:24:02,080 --> 00:24:05,471
Quatsch, ihr könnt euch nicht ausstehen.
- Genau.
354
00:24:06,120 --> 00:24:08,680
So eine verdammte Schlampe, was?
355
00:24:08,840 --> 00:24:10,115
Ja, eine Schlampe.
356
00:24:14,840 --> 00:24:15,910
Entschuldige.
357
00:24:16,480 --> 00:24:17,880
Wo gehst du hin?
358
00:24:18,160 --> 00:24:20,072
Ich muss dauernd pinkeln.
359
00:24:20,320 --> 00:24:21,959
Aber du gehst nicht aufs Klo.
360
00:24:22,080 --> 00:24:25,994
Nein, ich pinkel mich voll,
das ist besser. Blödsinn...
361
00:24:28,920 --> 00:24:30,798
Es riecht nach Mamas Parfüm.
362
00:24:30,920 --> 00:24:32,479
Nein, nein...
363
00:24:35,000 --> 00:24:37,560
Wir sind tot... erledigt!
364
00:24:41,520 --> 00:24:44,672
Da stand ein Weinglas.
Trinkst du beim Pinkeln?
365
00:24:44,840 --> 00:24:46,115
Das kommt vor, ja.
366
00:24:49,240 --> 00:24:52,199
Und wozu das
"Der mit dem Wolf tanzt"-Kleid?
367
00:24:52,680 --> 00:24:54,911
Also... genau... ich...
368
00:24:55,360 --> 00:24:57,192
Ich tanze mit den Wölfen.
369
00:24:57,360 --> 00:25:01,513
Ich tanze mit den Wölfen,
mit JP, wir tanzen mit den Wölfen...
370
00:25:02,280 --> 00:25:04,590
Für die kleinen Babys...
371
00:25:04,880 --> 00:25:07,440
also für dein kleines Baby.
372
00:25:09,040 --> 00:25:11,600
Wird immer schlimmer mit euch beiden.
373
00:25:44,800 --> 00:25:48,999
Sie verstehen, Herr Doktor?
- Nett, Ihre Schwester zu begleiten.
374
00:25:49,280 --> 00:25:50,555
Nein, meine Mutter.
375
00:25:51,680 --> 00:25:55,390
Sie haben sie entbunden, erinnern Sie sich?
- Natürlich!
376
00:25:55,560 --> 00:25:59,236
Aber gleichzeitig schwanger,
das ist ungewöhnlich.
377
00:25:59,400 --> 00:26:01,756
Nur dass sie es behält und ich nicht.
378
00:26:03,760 --> 00:26:06,992
Sie haben Recht.
Schwangerschaft ist abstoßend.
379
00:26:07,280 --> 00:26:11,832
Ich... könnte es nicht ertragen.
Also wirklich... abstoßend...
380
00:26:13,200 --> 00:26:16,830
Gut. Bitte... können wir...
- Wann wollen Sie abtreiben?
381
00:26:17,160 --> 00:26:20,631
Wie gesagt, Mama möchte gerne...
382
00:26:21,480 --> 00:26:23,199
so schnell wie möglich.
383
00:26:23,400 --> 00:26:26,950
Haben Sie es sich gut überlegt?
Denn in Ihrem Alter...
384
00:26:27,440 --> 00:26:30,638
das ist ein Wunder.
- Nicht ich, sondern sie!
385
00:26:30,920 --> 00:26:32,115
Sie.
386
00:26:33,600 --> 00:26:35,319
Ein weiser Entschluss.
387
00:26:36,840 --> 00:26:38,672
Verzeihung, da muss ich ran.
388
00:26:38,840 --> 00:26:40,832
Ja, Cecile, ich bin da.
389
00:26:41,040 --> 00:26:43,760
Ich war noch nie schwanger.
- Ja...
390
00:26:44,160 --> 00:26:45,514
Oder nein...
391
00:26:46,320 --> 00:26:47,356
Wie weit sind Sie?
392
00:26:48,680 --> 00:26:51,991
So im zweiten Monat,
ich weiß nicht genau.
393
00:26:52,280 --> 00:26:55,034
Ich werde meine Sekretärin rufen.
394
00:26:55,400 --> 00:26:57,631
Ja.
- Ich bin gleich wieder da.
395
00:27:05,520 --> 00:27:06,954
Nehmen Sie sich Zeit.
396
00:27:08,200 --> 00:27:10,317
Sie hat das Rezept ausgestellt,
397
00:27:10,440 --> 00:27:12,875
Sie kaufen die Pillen.
- Gut.
398
00:27:13,040 --> 00:27:15,191
Sie nehmen eine heute...
399
00:27:15,360 --> 00:27:17,158
Eine.
- Und eine morgen.
400
00:27:17,520 --> 00:27:19,637
Oder heute Abend, kann auch sein.
401
00:27:20,000 --> 00:27:20,990
Gut.
402
00:27:21,160 --> 00:27:24,312
Alles in allem
ist die Sache in 2 Tagen erledigt.
403
00:27:27,240 --> 00:27:28,993
Aber...
404
00:27:29,840 --> 00:27:34,392
Sie kennen mich ja gut...
was würden Sie an meiner Stelle tun?
405
00:27:34,760 --> 00:27:40,119
Das Leben lässt uns immer die Wahl,
etwas als Unfall zu sehen oder...
406
00:27:40,400 --> 00:27:41,754
als Abenteuer.
407
00:27:44,880 --> 00:27:45,950
Danke.
408
00:27:49,520 --> 00:27:50,795
Auf Wiedersehen.
409
00:27:56,680 --> 00:27:58,160
Ja, ich komme sofort.
410
00:27:59,480 --> 00:28:04,714
Und? Was hat er gesagt?
Alles gut? Ich meine... tut es weh?
411
00:28:05,040 --> 00:28:07,874
Zwei Tabletten und alles ist vorbei.
412
00:28:09,080 --> 00:28:10,992
Okay. Ich muss dringend los.
413
00:28:11,800 --> 00:28:16,192
Seitdem Cecile es weiß,
will sie mich feuern. Kommst du zurecht?
414
00:28:16,720 --> 00:28:19,076
Ja, klar, ich bin keine 12 mehr.
415
00:28:19,600 --> 00:28:22,752
Gut, Kopf hoch.
Bis heute Abend. Ich liebe dich.
416
00:28:26,640 --> 00:28:28,757
Nur Mut.
- Danke.
417
00:28:36,360 --> 00:28:37,555
Also gut.
418
00:29:02,040 --> 00:29:04,077
Marc:
Bitte ruf mich zurück
419
00:29:12,680 --> 00:29:14,160
Bitte sehr...
420
00:29:15,800 --> 00:29:16,790
Bitte!
421
00:29:18,600 --> 00:29:23,516
Wir fangen wieder bei Takt 277 an.
Ganz locker. Und alle, aufgepasst!
422
00:29:28,320 --> 00:29:31,279
Und wenn ich es behalte...
423
00:29:43,200 --> 00:29:45,556
Was ist los?
Bitte, Konzentration!
424
00:29:45,680 --> 00:29:48,320
Takt 277, alle zusammen,
schnell!
425
00:29:53,600 --> 00:29:55,478
Können wir uns sehen?
426
00:29:58,240 --> 00:29:59,230
Mach schon!
427
00:30:01,200 --> 00:30:02,714
Ich muss mit dir reden
428
00:30:05,800 --> 00:30:06,950
Verdammte SMS...
429
00:30:08,960 --> 00:30:13,000
Was ist? Wenn Sie so spielen,
kann ich Berlin vergessen!
430
00:30:13,320 --> 00:30:14,470
Ich kann es nicht.
431
00:30:17,720 --> 00:30:19,120
Ich behalte dich.
432
00:30:26,800 --> 00:30:28,075
Tschüss, Roller.
433
00:31:06,240 --> 00:31:07,310
Wollt ihr auch?
434
00:31:10,120 --> 00:31:11,554
Entschuldige ihn.
435
00:31:13,760 --> 00:31:14,796
Geht's?
436
00:31:15,960 --> 00:31:18,191
Tut's weh?
Wie fühlst du dich?
437
00:31:18,560 --> 00:31:19,596
Amputiert.
438
00:31:22,720 --> 00:31:26,600
So ein kleines Wesen abzumurksen
ist nicht gerade toll.
439
00:31:35,000 --> 00:31:37,560
Ich geh schlafen.
Denn dieser...
440
00:31:37,720 --> 00:31:39,677
Kindsmord erschöpft mich.
441
00:31:47,640 --> 00:31:49,040
Gute Nacht, Mado.
442
00:32:34,440 --> 00:32:36,397
Es hat sich bewegt!
443
00:32:37,120 --> 00:32:40,033
All dieses Leben in mir!
444
00:32:40,400 --> 00:32:43,916
Es war mir nicht klar,
aber es ist ein kleiner Mensch.
445
00:32:44,080 --> 00:32:46,515
Das ist die Niere?
- Nein, sein Arm.
446
00:32:47,120 --> 00:32:50,716
Das ist so merkwürdig,
weil im Grunde...
447
00:32:50,960 --> 00:32:53,156
er ist da in mir drin...
448
00:32:53,920 --> 00:32:56,480
geht das denn? Erstickt er nicht?
449
00:32:57,320 --> 00:33:00,677
Und hier...
sieht man sie sehr gut.
450
00:33:01,600 --> 00:33:03,990
Ist es ein Mädchen?
- Nein, man sieht die Rute.
451
00:33:04,680 --> 00:33:05,955
Also ein Junge?
452
00:33:06,720 --> 00:33:09,440
Ja.
Oder ein Mädchen mit Rute.
453
00:33:12,560 --> 00:33:13,789
Sie scherzen?
454
00:33:14,120 --> 00:33:17,238
Alles ist gut. Sie lesen zu viel,
hören Sie auf!
455
00:33:17,400 --> 00:33:21,997
Ist das Skelett gut ossifiziert?
- Da sieht man seinen Arm...
456
00:33:22,200 --> 00:33:23,839
seine Hände...
457
00:33:24,120 --> 00:33:25,713
und seine Eierchen!
458
00:33:25,920 --> 00:33:28,230
Ist das nicht süß?
Wunderbar.
459
00:33:28,520 --> 00:33:33,231
Ich denke, er kommt am 15. April.
Allerspätestens!
460
00:33:34,200 --> 00:33:37,272
Könnte Mama nur hier sein!
- Ja, sagen Sie...
461
00:33:37,400 --> 00:33:40,120
bei Ihrer Schwester...
ging alles gut?
462
00:33:40,320 --> 00:33:43,950
Sie will nicht drüber reden,
jedenfalls nicht mit mir.
463
00:33:44,120 --> 00:33:49,036
Keine Sorge, heute macht man das
nicht mehr mit Stricknadeln.
464
00:33:49,240 --> 00:33:50,435
Das wissen wir.
465
00:33:50,600 --> 00:33:55,311
Ich hätte bei ihr bleiben müssen,
hätte ihre Hand halten sollen.
466
00:33:56,000 --> 00:34:00,950
Wir wären ins Kino gegangen
oder ich hätte ihr ein kleines Top gekauft.
467
00:34:02,200 --> 00:34:04,396
Verzeihung, ich muss pinkeln.
468
00:34:29,480 --> 00:34:32,473
Trisomie? Oder nicht?
Zwerg? Oder nicht?
469
00:34:34,800 --> 00:34:37,952
Also dann in einem Monat
zum Testergebnis.
470
00:34:38,120 --> 00:34:39,076
Ein Monat?!
471
00:34:39,600 --> 00:34:43,150
Eigentlich 3 Wochen,
aber ich muss so viele anrufen...
472
00:34:43,440 --> 00:34:46,035
Das ist ja ewig!
- Stressen Sie mich nicht,
473
00:34:46,160 --> 00:34:48,675
ich hatte ein Börnut im Juli...
- Was?
474
00:34:49,200 --> 00:34:50,873
Ein Börnut.
- Ein Börnut...
475
00:34:51,040 --> 00:34:55,034
Ein Syndrom beruflicher Überforderung.
Kann tödlich sein.
476
00:34:55,280 --> 00:34:57,590
Schade? Oder nicht?
477
00:34:57,880 --> 00:34:59,758
Scheußlich, was Sie da sagen!
478
00:35:03,320 --> 00:35:04,879
Beta-Pinen...
479
00:35:05,400 --> 00:35:06,470
achtzehn.
480
00:35:06,880 --> 00:35:09,395
Und Sabinen... vier!
481
00:35:15,040 --> 00:35:16,076
Perfekt!
482
00:35:20,760 --> 00:35:22,114
Was stinkt hier so?
483
00:35:22,320 --> 00:35:25,631
Wir haben Tag und Nacht geackert,
das ist visionär.
484
00:35:25,960 --> 00:35:27,838
Eklig!
- Nein, visionär.
485
00:35:28,040 --> 00:35:28,996
Das ist eklig.
486
00:35:29,200 --> 00:35:32,989
Wir testen Alkaloide,
um Fäkaliengeruch zu neutralisieren.
487
00:35:33,160 --> 00:35:34,879
Das ist Wissenschaft.
488
00:35:35,400 --> 00:35:38,438
Heißt das, ihr spielt mit Kacke?
Ist es das?
489
00:35:40,880 --> 00:35:42,473
Nenn es, wie du willst.
490
00:35:42,840 --> 00:35:47,119
In drei Wochen ist Präsentation,
entweder du hörst damit auf,
491
00:35:47,240 --> 00:35:48,913
oder ich sag's dem Boss
492
00:35:49,040 --> 00:35:53,239
und du und dein fettschenkliger Assistent
fliegen raus, klar?!
493
00:36:06,560 --> 00:36:09,712
Du bist der einzige,
der meine Arbeit versteht.
494
00:36:11,920 --> 00:36:16,233
Die Schwangerschaft
macht Ihren Geruchssinn bionisch.
495
00:36:16,480 --> 00:36:18,870
Das versteht sie nicht,
sie war nie schwanger.
496
00:36:19,040 --> 00:36:20,235
Woher weißt du das?
497
00:36:21,280 --> 00:36:22,760
Ich kenne die Frauen.
498
00:36:30,080 --> 00:36:31,878
Ich bin bereit für den Test.
499
00:36:34,040 --> 00:36:35,679
Den mag ich am liebsten.
500
00:36:36,040 --> 00:36:37,076
Neun.
501
00:36:37,200 --> 00:36:38,998
Neun?
- Da!
502
00:36:46,680 --> 00:36:47,830
Und?
503
00:36:48,080 --> 00:36:50,470
Ja, cool,
stinkt genau wie Klospray.
504
00:36:54,680 --> 00:36:55,796
Falsche Antwort?
505
00:36:55,920 --> 00:36:59,197
Meine Karriere hängt davon ab
und du sagst, es stinkt?
506
00:36:59,480 --> 00:37:03,315
Meine erste Chance für einen Duft,
der zerstäubt wird!
507
00:37:03,480 --> 00:37:05,392
Mit pschit, wie Parfüm!
508
00:37:05,560 --> 00:37:08,871
Ich bin fast am Ziel
und du sagst, es stinkt?
509
00:37:10,360 --> 00:37:14,559
Als würde ich dir sagen:
"Das Thema deiner Diss ist abgeranzt!"
510
00:37:15,680 --> 00:37:17,637
Aber genau das sag ich ja.
511
00:37:17,800 --> 00:37:20,918
Wer erinnert sich an dein Thema
außer dir?
512
00:37:21,080 --> 00:37:25,393
Es ist gut. Genau das, was man braucht.
Es ist ein guter Geruch.
513
00:37:26,400 --> 00:37:31,111
Ich weiß nur nicht, ob Ceciles Klospray
dich deinem Traum näher bringt.
514
00:37:32,680 --> 00:37:34,637
Ich weiß, es sind die Hormone.
515
00:37:36,040 --> 00:37:37,474
Soll das lustig sein?
516
00:37:40,000 --> 00:37:41,320
Positiver gesagt...
517
00:37:41,600 --> 00:37:46,516
heißt mein Thema: Insolvenz-Kriterien
im französischen Gemeinderecht...
518
00:37:47,440 --> 00:37:50,000
Deine Haut hat den Geruch gekillt.
519
00:37:50,200 --> 00:37:53,910
Du hast keinen Geschmack,
im Büro sind alle begeistert.
520
00:37:57,400 --> 00:37:59,790
Schläfst du jetzt auf meiner Seite?
521
00:38:16,760 --> 00:38:18,831
Du bist so lahm, richtig schlimm!
522
00:38:19,200 --> 00:38:20,793
Schau dich mal an!
523
00:38:20,920 --> 00:38:24,277
Du ersparst uns nichts,
du siehst aus wie Chewbacca.
524
00:38:25,280 --> 00:38:29,877
Ich weiß nicht, was mit mir ist,
ich will nur noch schlafen und heulen.
525
00:38:30,040 --> 00:38:32,111
Überall juckt's,
ich hab Hämorrhoiden,
526
00:38:32,520 --> 00:38:34,955
ich kann keine Wurst essen,
trotz Heißhunger,
527
00:38:35,120 --> 00:38:38,238
keinen Kuchen, Ziegenkäse,
Salat oder Sushis,
528
00:38:38,400 --> 00:38:40,676
kein Gläschen,
um alles zu vergessen,
529
00:38:40,840 --> 00:38:45,119
und solche Angst, dem Kind zu schaden,
dass ich sogar WLAN meide!
530
00:38:45,400 --> 00:38:48,120
Ich werde die schlechteste Mutter
der Welt!
531
00:38:48,280 --> 00:38:49,999
Unmöglich, das bin ich.
- Nein.
532
00:38:50,160 --> 00:38:53,551
Du gabst mir alles,
obwohl du ganz allein warst!
533
00:38:53,720 --> 00:38:57,873
Und ich kann nicht mal...
- Du machst dir viel zu viel Vorwürfe!
534
00:38:58,040 --> 00:39:01,954
Und hast vor allem Angst!
Genieß mal ein bisschen!
535
00:39:02,360 --> 00:39:04,272
Nicht alles ist negativ.
536
00:39:04,400 --> 00:39:06,392
Nämlich?
- Also, äh...
537
00:39:06,560 --> 00:39:09,120
Ich weiß nicht, zum Beispiel...
538
00:39:10,080 --> 00:39:13,312
Wer schwanger ist, hat immer Lust.
- Worauf?
539
00:39:13,520 --> 00:39:14,510
Auf...
540
00:39:14,960 --> 00:39:18,351
Hast du keine Lust...
- Darüber red ich nicht mit dir.
541
00:39:18,520 --> 00:39:22,400
Ich kenne dich so gut
und da wittere ich ein Problem.
542
00:39:22,640 --> 00:39:26,077
Louis hat Angst, den Kopf zu berühren.
543
00:39:27,160 --> 00:39:28,992
Du weißt schon, den Kopf...
544
00:39:29,160 --> 00:39:31,880
Na weißt du!
Wofür hält er sich denn?
545
00:39:32,040 --> 00:39:37,115
Ich hab ihn ein paarmal im Bad gesehen,
und ehrlich, er ist kein Hengst.
546
00:39:37,840 --> 00:39:39,832
So.
- Nein, hör auf!
547
00:39:40,320 --> 00:39:44,394
Das ist ein ziemlicher Hammer.
Und alles auf meinem Kopf!
548
00:39:44,520 --> 00:39:46,113
Man soll's ja nicht essen!
549
00:39:46,240 --> 00:39:47,754
Du wirst toll aussehen.
550
00:39:47,920 --> 00:39:49,912
Louis' Eltern werden staunen!
551
00:39:50,040 --> 00:39:53,636
Und heute Abend
hat er keine Angst, den Kopf zu berühren.
552
00:39:53,880 --> 00:39:55,678
War doch nur ein Scherz.
553
00:39:55,840 --> 00:39:57,399
Verdammte Scheiße...
554
00:39:57,560 --> 00:40:00,553
Ich fass es nicht...
- Es wird hässlich,
555
00:40:00,680 --> 00:40:03,832
wenn du's zu früh ausspülst.
Dann wird es so!
556
00:40:03,960 --> 00:40:07,920
Lies doch, da steht's:
Verboten für Schwangere!
557
00:40:08,080 --> 00:40:10,276
Du willst mein Kind töten?
- Du spinnst.
558
00:40:10,400 --> 00:40:11,436
Um dich zu rächen!
559
00:40:11,600 --> 00:40:14,115
Ich hab's auch gemacht,
als ich dich bekam.
560
00:40:14,240 --> 00:40:17,597
Du bist unerträglich... Mörderin!
- Wo steht das?
561
00:40:19,520 --> 00:40:21,955
Scheiße...
Rutsch rüber!
562
00:40:22,120 --> 00:40:24,430
Ich muss es ausspülen.
Rutsch mal!
563
00:40:25,520 --> 00:40:26,954
Scheiße...
564
00:40:27,880 --> 00:40:30,714
Scheiße, Scheiße...
565
00:40:31,520 --> 00:40:32,476
Scheiße...
566
00:40:33,160 --> 00:40:35,038
Das glaub ich jetzt nicht!
567
00:40:36,520 --> 00:40:38,113
Das ist nicht wahr!
568
00:40:38,240 --> 00:40:39,594
Das ist nicht wahr!
569
00:40:39,800 --> 00:40:43,510
Nein, das ist nicht wahr!
Verdammt!
570
00:40:45,520 --> 00:40:48,752
Was ist jetzt wieder?
- Sie hat's nicht gemacht!
571
00:40:49,680 --> 00:40:51,239
Es ist mein Leben.
572
00:40:51,560 --> 00:40:53,040
Ich bin 47, verdammt!
573
00:40:53,160 --> 00:40:56,710
Die Pille war so groß
und ich hatte kein Wasser dabei...
574
00:40:56,880 --> 00:41:00,635
Da, sie kann nichts alleine!
- Ruhig, sie holt es nach.
575
00:41:01,880 --> 00:41:05,032
Nein, es ist zu spät,
es hat schon Füße.
576
00:41:05,640 --> 00:41:07,518
Auch zu spät für Spanien?
577
00:41:08,360 --> 00:41:09,714
Ja!
- Scheiße.
578
00:41:11,440 --> 00:41:14,080
Wir sagen deiner Mutter ab!
- Wie bitte?
579
00:41:14,240 --> 00:41:18,837
Nein! Mutter bereitet das
schon lange vor, sie ist empfindlich.
580
00:41:19,240 --> 00:41:22,199
Das wird teuer, mich da hinzukriegen.
- Was?
581
00:41:22,400 --> 00:41:24,517
Kriegst du etwa noch nicht genug?!
582
00:41:24,640 --> 00:41:28,077
Kapiert ihr nicht,
dass Mutter psychisch labil ist?
583
00:41:28,240 --> 00:41:33,235
Ich ertrage keine hysterischen
Egoistinnen mehr! Verflucht!
584
00:41:37,000 --> 00:41:38,229
Ich hasse dich.
585
00:41:46,480 --> 00:41:49,518
Bleib zwischen uns
oder ich zerfleische sie.
586
00:41:49,680 --> 00:41:53,310
Du bist die schlimmste Mutter
der Welt. So egoistisch!
587
00:41:53,880 --> 00:41:59,638
"Freust du dich nicht für mich? Ich werde
Leben schenken. Was gibt es Schöneres?"
588
00:41:59,840 --> 00:42:01,240
Ich bring sie um!
589
00:42:01,400 --> 00:42:04,757
Es ist immerhin dein Geschwister.
- Halb!
590
00:42:04,920 --> 00:42:07,480
Und ich will's nicht.
Zieh den Bauch ein!
591
00:42:07,640 --> 00:42:10,951
Bauch rein, ich will kein "Das Fest".
- Ich klingle.
592
00:42:11,240 --> 00:42:12,469
Gut so?
593
00:42:14,080 --> 00:42:17,437
Ist das ein Witz?
- Er ist wieder rausgeploppt.
594
00:42:18,560 --> 00:42:23,157
Frohe Weihnachten,
meine künftigen-Lieblings-Eltern!
595
00:42:26,200 --> 00:42:28,431
Ihr Mann ist nicht da?
- Er parkt.
596
00:42:29,600 --> 00:42:31,831
Da ist er ja. Guten Abend.
597
00:42:32,000 --> 00:42:33,719
Merry Christmas!
598
00:42:35,600 --> 00:42:40,800
Pelz hat die gleiche Mütze wie ich!
Kommt, der Truthahn wartet ungern.
599
00:42:44,760 --> 00:42:45,989
Und, wie?
600
00:42:54,000 --> 00:42:56,515
Das Kind
braucht einen klassischen Namen,
601
00:42:56,640 --> 00:42:59,075
mit Bezug zu unserer Familie.
602
00:42:59,280 --> 00:43:01,795
Bernhard, wie mein Vater.
Was meinst du, Louis?
603
00:43:02,200 --> 00:43:04,510
Ich dachte an meine Seite.
- Charles.
604
00:43:04,640 --> 00:43:06,199
Darwin, Baudelaire...
605
00:43:06,320 --> 00:43:09,233
De Gaulle und Opa.
- Los, Mado, etwas Roten!
606
00:43:09,360 --> 00:43:11,113
Oder lieber Whisky?
607
00:43:11,360 --> 00:43:12,589
Nichts da!
608
00:43:16,320 --> 00:43:18,835
Avril, alles in Ordnung bei dir?
609
00:43:19,200 --> 00:43:22,318
Dir ist übel.
- Nein, mir geht's sehr gut.
610
00:43:22,480 --> 00:43:26,679
Es ist nur dieses Thema.
Gespräche über Namen enden immer böse.
611
00:43:26,840 --> 00:43:28,638
Wie Bettgeschichten!
612
00:43:35,520 --> 00:43:37,955
Wusstet ihr, dass man in Albanien,
613
00:43:38,120 --> 00:43:40,874
wenn man Nein sagt, nickt?
- Ist uns egal.
614
00:43:41,680 --> 00:43:42,955
Und zwar so.
615
00:43:43,520 --> 00:43:46,115
Geht es, Mado?
Haben Sie keinen Hunger?
616
00:43:46,320 --> 00:43:49,836
Ich hab schon so viel geknabbert
beim Aperitif.
617
00:43:49,960 --> 00:43:52,316
Aber Sie sehen blendend aus.
618
00:43:52,720 --> 00:43:56,157
Steht ihr gut,
die paar Pfund mehr, was?
619
00:43:56,320 --> 00:43:57,390
Nein, nein!
620
00:43:57,680 --> 00:44:01,674
Das meine ich nicht.
- Aber ja doch, die Hormone tun ihr gut.
621
00:44:02,360 --> 00:44:03,874
Sie auch?
622
00:44:04,240 --> 00:44:05,640
Ich kriege ein Kind.
623
00:44:05,880 --> 00:44:08,634
Hat das jeder gehört?
Mado kriegt ein Kind.
624
00:44:17,240 --> 00:44:18,833
Aber das ist unmöglich.
625
00:44:19,000 --> 00:44:20,559
Doch.
- Aber nein.
626
00:44:20,800 --> 00:44:21,711
Doch.
627
00:44:27,720 --> 00:44:29,598
Ist das wahr?
- Ja.
628
00:44:31,520 --> 00:44:32,840
Aber das sind ja...
629
00:44:33,760 --> 00:44:36,150
Sehr, sehr, sehr gute Neuigkeiten.
630
00:44:36,320 --> 00:44:38,312
Sehr, sehr...
631
00:44:38,880 --> 00:44:40,030
Und plötzlich...
632
00:44:40,160 --> 00:44:43,870
wird die Mutter meines Enkels
Schwester Ihres Kindes.
633
00:44:44,000 --> 00:44:47,550
Sie sind bereits Tante und Onkel
als Neugeborene.
634
00:44:47,680 --> 00:44:50,400
Ja, es wird Onkel oder Tante
von Avrils Kind
635
00:44:50,560 --> 00:44:52,677
und Bruder oder Schwester von Avril.
636
00:45:00,720 --> 00:45:01,870
Das ist...
637
00:45:03,800 --> 00:45:06,360
Könnten wir das Thema wechseln?
638
00:45:06,520 --> 00:45:07,954
Das wird nicht leicht.
639
00:45:10,640 --> 00:45:13,314
Hör auf mit der Zigarette.
Gib sie mir!
640
00:45:13,880 --> 00:45:14,996
Lass mich in Ruhe!
641
00:45:15,440 --> 00:45:17,477
Ich hol den Weihnachtskuchen.
642
00:45:20,520 --> 00:45:22,318
Frohe Weihnachten!
643
00:45:24,520 --> 00:45:28,719
Er frisst meinen Truthahn.
- Schluss mit dem Spiel. JP, wir gehen.
644
00:45:32,200 --> 00:45:34,271
Köstlich, Ihr Kuchen!
645
00:45:34,560 --> 00:45:37,473
Frohe Weihnachten allerseits,
wir hauen ab.
646
00:45:38,920 --> 00:45:42,197
Ich geh dann mal.
Danke für alles.
647
00:45:46,080 --> 00:45:47,070
Los, komm!
648
00:45:49,840 --> 00:45:52,071
Warte...
Warte, Marc!
649
00:45:54,040 --> 00:45:57,351
Ich wollte es erst auch nicht.
Und dann...
650
00:45:57,520 --> 00:45:59,273
konnte ich's nicht.
651
00:45:59,880 --> 00:46:01,234
Ich versteh's nicht.
652
00:46:01,400 --> 00:46:05,952
Dass du so was, das auch mich betrifft,
nicht mit mir besprichst!
653
00:46:06,120 --> 00:46:08,680
Ich hab nicht nachgedacht.
- Das ist es ja!
654
00:46:08,880 --> 00:46:12,430
Kannst du nicht einmal nachdenken?
Wie alt bist du?
655
00:46:13,000 --> 00:46:17,597
Was hast du geglaubt? Dass du es
vor mir versteckst, bis zur Geburt?
656
00:46:17,720 --> 00:46:21,634
Und dich weiter aushalten lässt
wie ein ewiger Teenie?
657
00:46:23,320 --> 00:46:25,073
Du hast kein Recht das zu sagen.
658
00:46:25,240 --> 00:46:29,996
Und wie wird Avril reagieren,
wenn sie erfährt, dass ich der Vater bin?
659
00:46:32,160 --> 00:46:33,355
Sag's ihr nicht.
660
00:46:33,720 --> 00:46:35,791
Nein, ich nicht, sondern du!
661
00:46:36,000 --> 00:46:38,231
Aber was ändert sich denn?
- Alles!
662
00:46:39,080 --> 00:46:41,197
Nichts! Ich weiß es nicht...
663
00:46:41,840 --> 00:46:44,992
Ich weiß es nicht mehr,
ich bin verloren...
664
00:46:46,160 --> 00:46:47,389
Was soll ich sagen?
665
00:46:48,000 --> 00:46:50,720
Ich will gar nicht mit dir reden.
Ciao.
666
00:46:50,880 --> 00:46:52,599
JP, komm, los!
667
00:47:24,280 --> 00:47:25,760
Mama!
668
00:47:31,080 --> 00:47:32,833
Was ist?
- Hör zu, bitte.
669
00:47:33,080 --> 00:47:37,074
Ich kann nicht mehr. Louis und ich
finden, wir sollten uns trennen.
670
00:47:37,240 --> 00:47:39,391
Ihr trennt euch? Aber was...
671
00:47:39,560 --> 00:47:40,676
Nein, du und ich!
672
00:47:43,280 --> 00:47:44,839
Du und ich, Mama.
673
00:47:45,560 --> 00:47:47,870
Wir haben uns noch nie getrennt.
674
00:47:49,040 --> 00:47:51,680
Ja, vielleicht ist das
das Problem.
675
00:48:02,840 --> 00:48:07,915
Ist es nicht seltsam, dass wir ausziehen,
wo die Wohnung uns gehört?
676
00:48:08,080 --> 00:48:11,517
Sollen wir sie rauswerfen?
50, schwanger, pleite?
677
00:48:11,800 --> 00:48:14,793
Im Moment ist es leider
die einzige Lösung.
678
00:48:15,320 --> 00:48:17,835
Hallo, Irène.
Danke.
679
00:48:18,400 --> 00:48:21,234
Es ist nur vorübergehend.
- Unsinn!
680
00:48:21,400 --> 00:48:23,278
Ich bin überglücklich.
681
00:48:25,440 --> 00:48:28,274
Ich habe mein Baby wieder.
Und sein Baby!
682
00:48:29,160 --> 00:48:32,278
Dich auch, natürlich.
Ich werde euch verwöhnen.
683
00:48:33,040 --> 00:48:35,396
Ihr werdet nie wieder fort wollen!
684
00:48:35,920 --> 00:48:36,910
Kommst du?
685
00:48:39,600 --> 00:48:43,640
Ich habe den ganzen Morgen
dein Zimmer vorbereitet, Schatz.
686
00:48:48,760 --> 00:48:50,035
Bitte sehr!
687
00:48:50,760 --> 00:48:55,357
Das Stockbett ist noch da, Louis hat
immer gerne Freunde eingeladen.
688
00:48:57,280 --> 00:48:59,431
Richtet euch erst mal ein.
689
00:49:04,480 --> 00:49:06,551
Abendessen in 17 Minuten.
690
00:49:06,840 --> 00:49:08,559
Ja.
- Okay.
691
00:49:11,040 --> 00:49:12,872
Eine Zeichentrickfigur?
692
00:49:13,720 --> 00:49:15,040
Ein Plüschtier?
693
00:49:16,800 --> 00:49:20,430
Eine Statue?
Los, ich weiß es nicht, mach schon!
694
00:49:21,520 --> 00:49:23,398
Eine Laus?
- Keine Pantomime!
695
00:49:24,120 --> 00:49:25,679
Hilf mir doch!
696
00:49:26,760 --> 00:49:29,150
Ein Spielzeug, eine Brosche...
697
00:49:34,680 --> 00:49:36,478
Und auch keine Geräusche!
698
00:49:36,800 --> 00:49:37,756
Stop! Fertig!
699
00:49:38,800 --> 00:49:39,995
Na super.
700
00:49:40,160 --> 00:49:41,958
Und, was war's?
- Ein Hund.
701
00:49:42,600 --> 00:49:43,670
Sieht man doch.
702
00:49:43,840 --> 00:49:46,958
Kein Schwanz.
Schon mal 'nen Hund gesehen?
703
00:49:47,240 --> 00:49:49,675
Streng dich an, wir verlieren!
704
00:49:49,920 --> 00:49:51,991
Sie ist miserabel.
- Wie bitte?
705
00:49:52,920 --> 00:49:56,152
Los, wir sind dran!
Kinderleicht. Fertig, Hasi?
706
00:49:56,520 --> 00:49:58,239
Louis, die Sanduhr.
- Ja.
707
00:49:58,640 --> 00:49:59,676
Los geht's!
708
00:50:04,120 --> 00:50:06,476
Eine Pfanne.
- Ja! Klasse!
709
00:50:06,640 --> 00:50:08,632
Klasse!
Wir haben gewonnen!
710
00:50:08,800 --> 00:50:12,999
Du bist immer noch spitze, Hasi.
Klasse! Wir haben gewonnen!
711
00:50:15,080 --> 00:50:18,676
Ich liebe dieses Spiel.
- Siehst du, das ist ein Team.
712
00:50:32,680 --> 00:50:37,038
Wenn du trittst, heißt das,
du freust dich, dass wir zu zweit sind.
713
00:50:39,560 --> 00:50:44,840
Wenn du nicht trittst, heißt das...
du freust dich, dass wir zu zweit sind.
714
00:50:47,800 --> 00:50:50,793
Du hast Recht,
das kann brenzlig werden.
715
00:50:57,160 --> 00:50:58,150
Und?
716
00:50:58,440 --> 00:51:02,798
Machen Sie keinen Stress,
noch 5 Minuten bis zur Pause,
717
00:51:02,960 --> 00:51:04,679
ich bin unterzuckert.
718
00:51:08,240 --> 00:51:09,720
Alles dreht sich...
719
00:51:12,680 --> 00:51:14,751
Gefunden! Sie haben Glück.
720
00:51:25,960 --> 00:51:27,440
Super! Danke!
721
00:51:27,560 --> 00:51:31,270
Sie ist normal! Bravo, mein Baby!
- Nett.
722
00:51:33,080 --> 00:51:36,471
Leider ist in der Zwischenzeit
Ihr Arzt gestorben.
723
00:51:37,200 --> 00:51:41,319
Papa, du fehlst mir.
Vielen Dank, dass Sie alle hier sind.
724
00:51:42,400 --> 00:51:44,551
Wir erweisen ihm die Ehre...
725
00:51:44,680 --> 00:51:46,160
Meinem Vater...
726
00:51:47,120 --> 00:51:48,110
Ihrem Freund...
727
00:51:48,920 --> 00:51:52,709
Ihrem Gynäkologen.
Ein Mann, der starb, wie er lebte.
728
00:51:53,320 --> 00:51:54,720
Indem er Leben gab.
729
00:51:55,080 --> 00:51:57,197
Und diese Fackel des Lebens
730
00:51:57,360 --> 00:52:00,194
trage ich weiter,
indem ich seine Praxis
731
00:52:00,440 --> 00:52:03,160
übernehme, denn Papa und ich
sind beide Arzt.
732
00:52:03,600 --> 00:52:08,516
Das Leben muss weitergehen.
Und auch ich werde es schenken,
733
00:52:08,680 --> 00:52:10,273
bis zum Ende.
- Danke.
734
00:52:10,560 --> 00:52:11,550
Avril!
735
00:52:14,400 --> 00:52:15,550
Können wir reden?
736
00:52:15,720 --> 00:52:17,439
Nein.
- Fehl ich dir nicht?
737
00:52:17,600 --> 00:52:20,957
Nicht mal ein bisschen?
- Ich brauche Zeit.
738
00:52:21,120 --> 00:52:23,635
Du nimmst zu viel Platz ein.
Ich auch.
739
00:52:23,800 --> 00:52:25,792
Ich muss jetzt an mich denken.
740
00:52:25,960 --> 00:52:27,872
Du siehst gut aus.
- Hör auf.
741
00:52:28,040 --> 00:52:31,954
Wie schön, mein Kind
mit einem Kind im Bauch zu sehen!
742
00:52:32,360 --> 00:52:34,511
Warum bist du nie auf Papa böse?
743
00:52:34,680 --> 00:52:37,479
Er hat nichts damit zu tun,
er ist erwachsen.
744
00:52:37,640 --> 00:52:38,960
Du weißt nicht alles...
745
00:52:39,120 --> 00:52:42,272
Ich bin nicht böse, weil du
ein Kind kriegst, sondern eins bist.
746
00:52:42,440 --> 00:52:46,229
Ich will egoistisch sein.
- Du weißt nicht, wie das geht.
747
00:52:46,520 --> 00:52:48,352
Los, komm zurück!
748
00:52:49,240 --> 00:52:53,553
Ich versprech's dir, ich strenge mich an.
- Da bin ich ja gespannt.
749
00:53:06,120 --> 00:53:09,113
Ich wollte ausgehen...
- Mit dem Müll?
750
00:53:10,400 --> 00:53:14,997
Wenn man bedenkt, dass manche
Leute extra Nadelbeutel kaufen...
751
00:53:19,840 --> 00:53:22,116
Ich habe nachgedacht.
- Ich auch.
752
00:53:22,760 --> 00:53:23,910
Ach was! Und?
753
00:53:24,240 --> 00:53:26,516
Nein, du zuerst...
- Nein, du...
754
00:53:26,680 --> 00:53:27,716
Du zuerst.
- Du.
755
00:53:27,880 --> 00:53:29,473
Du.
- Fang an!
756
00:53:37,280 --> 00:53:42,355
Wenn du wüsstest, wie ich gelitten habe,
um darüber wegzukommen.
757
00:53:43,360 --> 00:53:44,350
Ich auch.
758
00:53:44,640 --> 00:53:48,350
Du bist doch weggegangen.
- Aber du hast mich verlassen.
759
00:53:48,520 --> 00:53:50,910
Du warst nie da.
- Ich musste arbeiten.
760
00:53:51,080 --> 00:53:54,357
Vielleicht zu viel.
- Ich wollte auch arbeiten.
761
00:53:54,520 --> 00:53:58,355
Schwanger kann man nicht tanzen.
Danach hättest du gekonnt,
762
00:53:58,520 --> 00:54:01,672
aber du wolltest nicht mehr.
- Und wie war ich?
763
00:54:01,840 --> 00:54:03,638
Hab ich gut getanzt?
764
00:54:07,280 --> 00:54:08,794
Wenn ich dir zusah...
765
00:54:09,120 --> 00:54:10,270
Das weißt du doch!
766
00:54:11,800 --> 00:54:13,837
Du warst wunderbar.
Ich vergaß alles.
767
00:54:13,960 --> 00:54:15,519
Sogar die Musik?
768
00:54:16,320 --> 00:54:19,518
Nun, vielleicht nicht die Musik, aber...
769
00:54:20,120 --> 00:54:21,349
Ich bereue es.
770
00:54:24,200 --> 00:54:25,429
Ich auch.
771
00:54:27,000 --> 00:54:28,195
Sag mal...
772
00:54:29,280 --> 00:54:31,920
wäre da Platz für mich
neben diesem Kind?
773
00:54:38,680 --> 00:54:40,876
Wenn du wüsstest,
wie allein ich bin!
774
00:54:42,480 --> 00:54:43,880
Ohne Avril.
775
00:54:51,120 --> 00:54:53,794
Soll ich die Reise nach Berlin
verschieben?
776
00:54:54,040 --> 00:54:56,760
Um bei dir zu sein.
Ich meine, bei der Geburt.
777
00:54:56,920 --> 00:55:00,277
Keine Sorge,
wir kommen zurecht, wie Erwachsene.
778
00:55:00,960 --> 00:55:03,680
Du kommst, wann du willst,
wann du kannst.
779
00:55:04,080 --> 00:55:06,515
Versprich, dass du für Avril da bist.
780
00:55:06,840 --> 00:55:10,516
Sie ist nämlich noch ein Kind.
Sie braucht uns.
781
00:55:11,280 --> 00:55:14,193
Auch wenn sie sich für stark hält.
- Ich weiß.
782
00:55:15,560 --> 00:55:17,199
Passt gut auf euch auf!
783
00:55:20,440 --> 00:55:21,760
Also, tschüss.
784
00:55:23,600 --> 00:55:25,273
Nein, aber...
785
00:55:25,840 --> 00:55:26,830
Ciao.
786
00:55:27,840 --> 00:55:29,194
Tschüss.
787
00:56:59,040 --> 00:57:02,477
Gut, die Nase weit aufsperren.
Los geht's.
788
00:57:02,920 --> 00:57:04,070
Guten Tag.
789
00:57:05,480 --> 00:57:06,709
Guten Tag.
790
00:57:06,920 --> 00:57:07,956
Wie geht's?
791
00:57:13,640 --> 00:57:14,630
Was hat er?
792
00:57:15,240 --> 00:57:16,913
Was er hat?!
793
00:57:17,280 --> 00:57:21,354
Das fragst du? Riechst du nichts?
Es stinkt zum Himmel hier!
794
00:57:21,480 --> 00:57:25,076
Das ist, weil...
- Du bist lausig, schon immer!
795
00:57:25,200 --> 00:57:29,353
Aber schwanger bist du der Supergau!
Du solltest Klospray machen,
796
00:57:29,520 --> 00:57:31,318
nicht Marie Curie spielen!
797
00:57:32,240 --> 00:57:34,391
Und hör auf zu flennen!
798
00:57:34,680 --> 00:57:37,195
Verzeihung. Geht es?
- Nein, gar nicht.
799
00:57:37,400 --> 00:57:40,916
So ein höllischer Gestank!
- Das ist nur eine Phase...
800
00:57:56,400 --> 00:57:58,312
Hast du Mama gesehen?
- Ja.
801
00:57:58,480 --> 00:58:00,517
Habt ihr euch versöhnt?
- Nein.
802
00:58:00,680 --> 00:58:02,160
Ich spüre nichts mehr.
803
00:58:02,280 --> 00:58:05,591
Zieht mein Leben an mir vorbei?
- Was redest du da?
804
00:58:05,760 --> 00:58:07,513
Dein Leben liegt vor dir.
805
00:58:07,720 --> 00:58:09,234
Ich bin verklemmt.
806
00:58:09,560 --> 00:58:12,120
Ich mach nie was Verrücktes.
- Quatsch...
807
00:58:12,280 --> 00:58:15,956
Also, zum Beispiel...
du... aber nein, du...
808
00:58:16,480 --> 00:58:20,474
Nein, du hast... durchaus...
du weißt genau, du hast...
809
00:58:21,000 --> 00:58:22,354
Du hast es...
810
00:58:22,600 --> 00:58:24,956
Nein...
- Aber ja, du hast es...
811
00:58:25,160 --> 00:58:28,631
Die Gerüche, die ich kenne,
stecken in Gläsern. Wie ich.
812
00:58:28,880 --> 00:58:32,874
Als wäre ich unter einer Glasglocke.
Ich stecke fest.
813
00:58:33,360 --> 00:58:36,114
Und mein Kind in mir,
das steckt auch fest.
814
00:58:36,360 --> 00:58:38,556
Als würde es nie atmen können.
815
00:58:40,120 --> 00:58:42,680
Louis schläft nicht mehr mit mir.
816
00:58:42,840 --> 00:58:44,638
Vielleicht hat Cecile Recht.
817
00:58:44,920 --> 00:58:47,754
Ich bin lausig, meine Nase ist hinüber...
818
00:58:48,320 --> 00:58:52,872
Ich werde wie Irène enden.
- Nein, nicht solange ich lebe!
819
00:59:01,360 --> 00:59:04,910
Bist du eine gute Nase,
ja oder nein?
820
00:59:07,880 --> 00:59:10,952
Sag es:
Bist du eine gute Nase oder nicht?
821
00:59:11,400 --> 00:59:13,278
Ich bin eine gute Nase.
- Lauter.
822
00:59:13,440 --> 00:59:16,114
Die Nase des Jahrhunderts,
ja oder nein?
823
00:59:16,280 --> 00:59:19,318
Ich bin eine gute Nase.
- Lauter, ich hör nichts!
824
00:59:19,440 --> 00:59:23,275
Die Nase des Jahrhunderts.
- Genau. Steh auf!
825
00:59:23,680 --> 00:59:26,036
Ich bin die Nase des Jahrhunderts.
- Lauter.
826
00:59:26,200 --> 00:59:28,351
Die absolute Topnase!
- Gut.
827
00:59:28,600 --> 00:59:31,035
Ich bin die Topnase,
die Spitzennase!
828
00:59:31,200 --> 00:59:32,793
Der Hammer, sag's ihnen!
829
00:59:32,960 --> 00:59:34,360
Ja, ja...
- Lauter!
830
00:59:34,480 --> 00:59:37,154
Eine tolle Nase,
aber komm runter.
831
00:59:37,280 --> 00:59:40,114
Verzeihung, aber...
- Hast du dein Auto da?
832
00:59:40,280 --> 00:59:42,556
Ja.
- Ich will was Verrücktes machen.
833
00:59:42,720 --> 00:59:45,235
Ich bin durchgeknallt!
Komm, Papa!
834
00:59:45,360 --> 00:59:47,955
Mist, ich bin völlig durchgeknallt.
835
00:59:48,680 --> 00:59:52,754
Wir können noch umkehren,
denk besser erst nach.
836
00:59:52,920 --> 00:59:55,992
Rede morgen mit ihr.
- Schnauze, lieber Papa.
837
00:59:56,160 --> 00:59:57,958
Du machst eine Dummheit...
838
01:00:01,720 --> 01:00:03,439
Ja, Avril, was ist...
839
01:00:03,600 --> 01:00:05,319
Hast du geschlafen?
- Ja.
840
01:00:05,440 --> 01:00:06,669
Ich wollte dich wecken,
841
01:00:06,800 --> 01:00:10,191
um dir zu sagen,
dass ich eine Künstlerin bin. Ja!
842
01:00:10,320 --> 01:00:12,789
Dein Duft fürs Scheißhaus,
843
01:00:12,960 --> 01:00:16,636
dein Frust, dein mieser Geschmack,
geht mich nichts mehr an!
844
01:00:16,840 --> 01:00:18,672
Ich will nämlich Spaß haben!
845
01:00:18,800 --> 01:00:20,678
Und jetzt geht's los!
846
01:00:20,840 --> 01:00:23,992
Such dir 'nen anderen
Riech-Sklaven! Tschüss!
847
01:00:25,120 --> 01:00:29,433
Und es überrascht mich gar nicht,
dass du allein mit Katze lebst.
848
01:00:29,600 --> 01:00:32,672
Weil kein Mensch
dich ertragen würde!
849
01:00:32,840 --> 01:00:35,116
Jetzt gehen wir.
- Ja, wir gehen,
850
01:00:35,280 --> 01:00:38,273
wir langweilen uns,
dein Anblick macht müde!
851
01:00:41,080 --> 01:00:42,400
Wer ist das, Mama?
852
01:00:42,960 --> 01:00:45,794
Das ist nichts, das ist...
853
01:00:46,560 --> 01:00:47,789
Das ist niemand.
854
01:00:48,840 --> 01:00:51,355
Hallo, wunderhübsches Mädchen.
855
01:00:52,360 --> 01:00:53,919
Und perfekter Junge.
856
01:00:58,840 --> 01:01:00,115
Und geiler Papa.
857
01:01:03,160 --> 01:01:04,799
Wir mögen auch Katzen.
858
01:01:07,520 --> 01:01:09,398
Aber Hunde sind uns lieber.
859
01:01:09,680 --> 01:01:11,637
Leck mich, Cecile!
860
01:01:12,720 --> 01:01:14,279
Cecile!
861
01:01:20,920 --> 01:01:23,230
Pass auf!
Du spinnst total.
862
01:01:23,360 --> 01:01:25,511
Mein Papachen.
- Ist ja gut...
863
01:01:25,720 --> 01:01:27,996
Hör auf!
Komm jetzt runter!
864
01:01:28,160 --> 01:01:30,436
Runter!
- Nein. Ich lebe!
865
01:01:30,600 --> 01:01:34,071
Du lebst auch mit Kopf
und Bauch hier drin. So!
866
01:01:39,760 --> 01:01:43,515
Ich übernachte heute nicht
bei Michel und Irène. Nein!
867
01:01:43,680 --> 01:01:46,070
Deine Hormone drehen durch.
868
01:01:46,200 --> 01:01:48,157
Machen wir noch was Verrücktes!
869
01:01:48,360 --> 01:01:52,798
Ich möchte jetzt wirklich nicht
in Louis' Schuhen stecken.
870
01:01:54,480 --> 01:01:56,199
Die Hirnregion...
871
01:01:56,440 --> 01:01:57,556
Oberlippe... okay.
872
01:01:57,720 --> 01:02:00,235
Plazenta... gut.
873
01:02:00,400 --> 01:02:02,756
Die Organe... gut.
874
01:02:03,680 --> 01:02:05,956
Zwerchfell... okay.
875
01:02:06,200 --> 01:02:08,954
Und der Nabel ist...
876
01:02:10,480 --> 01:02:12,631
Alles ist bestens.
877
01:02:13,280 --> 01:02:16,273
Waren Sie bei der Geburtsvorbereitung?
- Ja.
878
01:02:16,440 --> 01:02:20,480
Sogar beim Erste-Hilfe-Kurs.
- Sie gehen auf Nummer sicher.
879
01:02:21,160 --> 01:02:22,389
Noch Fragen?
880
01:02:22,720 --> 01:02:25,633
Avrils Brüste
sondern schon Kolostrum ab.
881
01:02:26,360 --> 01:02:27,350
Ist das normal?
882
01:02:27,560 --> 01:02:28,550
Ja.
883
01:02:28,840 --> 01:02:30,877
Aber... das ist nichts.
884
01:02:31,760 --> 01:02:35,071
Zwei oder drei Tropfen ab und zu,
morgens.
885
01:02:35,520 --> 01:02:36,795
Mehr nicht.
886
01:02:38,440 --> 01:02:39,954
Es riecht so gut hier.
887
01:02:40,560 --> 01:02:41,596
Ist das...
888
01:02:41,800 --> 01:02:43,314
Schutz-Weihrauch.
889
01:02:43,520 --> 01:02:46,638
Ja?
- Extra für Erstgebärende.
890
01:02:46,840 --> 01:02:48,957
Ein Mitbringsel aus Rajasthan.
891
01:02:50,120 --> 01:02:53,113
Ein herrliches Land.
- Ja? Es ist mein Traumziel.
892
01:02:53,240 --> 01:02:57,951
Es ist wunderbar. Die Kühe kalben
bei Liebe in Vollmondnächten.
893
01:02:59,520 --> 01:03:00,636
Das wusste ich nicht.
894
01:03:01,200 --> 01:03:05,717
Verreisen Sie etwa demnächst?
- Nein, keine Sorge, nicht gleich.
895
01:03:05,880 --> 01:03:08,349
Aber mindestens alle zwei Jahre...
896
01:03:09,040 --> 01:03:11,111
brauche ich eine Veränderung.
897
01:03:11,480 --> 01:03:12,470
Ich verstehe.
898
01:03:12,600 --> 01:03:15,434
Für mich wär das nichts.
- Ja? Lustig.
899
01:03:15,920 --> 01:03:17,752
Kommt drauf an für wen.
900
01:03:23,560 --> 01:03:25,631
Also sehen wir uns am großen Tag?
901
01:03:25,800 --> 01:03:28,315
Darf ich Ihre kleinen Kugeln berühren?
902
01:03:31,200 --> 01:03:34,432
Die kleinen Kugeln an Ihrer Kette.
903
01:03:34,880 --> 01:03:38,476
Natürlich.
Das sind Lama-Hoden. Ganz kleine.
904
01:03:38,640 --> 01:03:40,757
Getrocknet?
- Die Fruchtbarkeit.
905
01:03:41,080 --> 01:03:45,313
Ist der Schniedel auch klein?
- Wir desinfizieren gleich die Hände.
906
01:03:46,560 --> 01:03:48,392
Ich lese noch...
907
01:03:49,080 --> 01:03:51,197
Ihre Versicherungskarte ein.
908
01:03:52,320 --> 01:03:54,437
Auf Wiedersehen am großen Tag.
909
01:04:02,080 --> 01:04:04,470
Wird ihm davon auch nicht schlecht?
910
01:04:04,640 --> 01:04:06,313
Nein. Und wenn schon.
911
01:04:09,080 --> 01:04:10,833
Er hat sich bewegt.
- Nein.
912
01:04:11,120 --> 01:04:12,713
Doch.
- Hat er nicht.
913
01:04:13,000 --> 01:04:14,320
Ich hab's gespürt.
914
01:04:14,440 --> 01:04:16,238
Sei still.
- Ich hab's gespürt...
915
01:04:16,440 --> 01:04:18,591
Ich schwöre es, er hat sich bewegt.
916
01:04:22,880 --> 01:04:26,430
Charles! Hier spricht dein Vater.
Hörst du mich?
917
01:04:27,440 --> 01:04:29,830
Man soll sehr viel mit ihnen reden.
918
01:04:29,960 --> 01:04:32,270
Vielleicht wartest du, bis er da ist.
919
01:04:32,720 --> 01:04:34,313
Und "Charles", niemals!
920
01:04:34,480 --> 01:04:36,836
So hieß mein Opa,
Papa hätte es gern.
921
01:04:37,000 --> 01:04:39,515
Du mit deinen dämlichen Prinzipien!
922
01:04:54,200 --> 01:04:55,680
Kann ich oben schlafen?
923
01:04:55,840 --> 01:04:59,390
Du brauchst sehr viel Platz
und bist enorm heiß.
924
01:04:59,560 --> 01:05:02,871
Morgen sehe ich meinen Doktorvater,
ich muss fit sein.
925
01:05:03,040 --> 01:05:04,315
Ja, das ist hart.
926
01:05:05,920 --> 01:05:07,434
Gute Nacht, Häschen.
927
01:05:15,800 --> 01:05:17,200
Ich hab gekündigt.
928
01:05:18,480 --> 01:05:21,552
Mein Talent war
in diesem Stinkloch vergeudet.
929
01:05:21,720 --> 01:05:23,359
Ist der Zeitpunkt gut?
930
01:05:23,640 --> 01:05:26,394
Ja, es ist der beste Zeitpunkt.
931
01:05:26,720 --> 01:05:29,599
Ich wollte schon immer
Parfüme kreieren.
932
01:05:29,840 --> 01:05:32,309
Wieso wartest du nicht
meine Doktorarbeit ab?
933
01:05:32,480 --> 01:05:34,517
Weil du sie nie zu Ende kriegst.
934
01:05:34,680 --> 01:05:37,718
Du hast nicht mal 'nen Pass.
Wir blockieren uns.
935
01:05:37,880 --> 01:05:39,473
Es fehlt ein Dokument...
936
01:05:39,680 --> 01:05:42,957
Uns macht alles Angst,
ist dir das klar?
937
01:05:43,200 --> 01:05:45,431
Sogar eine Reise ins Ausland.
938
01:05:45,680 --> 01:05:46,830
Guten Morgen.
939
01:05:48,760 --> 01:05:51,673
Sprecht ihr über Charles?
- Nicht "Charles"!
940
01:05:51,840 --> 01:05:53,752
Was hast du?
- Verpiss dich!
941
01:05:53,880 --> 01:05:55,997
Schwanz! Eier! Sodomie!
942
01:06:05,120 --> 01:06:06,634
Mach bitte auf.
943
01:06:06,800 --> 01:06:08,792
Sei nicht kindisch, mach auf.
944
01:06:10,720 --> 01:06:12,359
Was ist los?
- Sei still.
945
01:06:15,280 --> 01:06:18,000
Wir haben einen Schlüssel.
- Gib her.
946
01:06:22,720 --> 01:06:24,040
Wo ist sie hin?
947
01:06:29,320 --> 01:06:32,199
Ich verstehe. Sie ist Akrobatin.
948
01:07:48,200 --> 01:07:49,190
Komm zu Papa!
949
01:07:51,240 --> 01:07:54,677
So, jetzt ist es in Position.
Und was sehen wir?
950
01:07:54,800 --> 01:07:57,235
Da, sehen Sie!
- Schauen Sie nur!
951
01:07:57,640 --> 01:07:59,916
Wie das Herz schlägt!
- Na klar.
952
01:08:00,120 --> 01:08:02,874
Wie sie Avril ähnelt!
953
01:08:03,040 --> 01:08:04,918
Bis auf den Schwanz.
- Was?
954
01:08:05,120 --> 01:08:08,557
Sehen Sie die Eierchen...
Es ist ein Junge.
955
01:08:09,000 --> 01:08:10,116
Ein Junge?
- Ja.
956
01:08:10,360 --> 01:08:13,910
Dann wird er schwul,
seit Monaten rede ich von "ihr".
957
01:08:14,840 --> 01:08:16,877
Sind Sie homosexuell?
- Ja.
958
01:08:17,200 --> 01:08:18,111
Genial!
959
01:08:19,520 --> 01:08:20,636
Super!
960
01:08:21,240 --> 01:08:22,230
Cool!
961
01:08:23,200 --> 01:08:24,350
Bravo!
962
01:08:24,560 --> 01:08:25,550
Danke.
963
01:08:29,000 --> 01:08:32,152
Wie geht's Avril?
- Sie ist in Topform.
964
01:08:33,000 --> 01:08:34,150
Wirklich.
965
01:08:35,560 --> 01:08:38,029
Ein kleines Erinnerungsfoto?
- Ja.
966
01:08:38,200 --> 01:08:41,318
Und da ist es:
Wunder der Technik!
967
01:08:44,880 --> 01:08:45,916
Danke.
968
01:09:34,760 --> 01:09:36,114
Was macht JP da?
969
01:09:38,760 --> 01:09:42,071
Das ist sein Versteck.
Sein Geheimplatz.
970
01:09:42,360 --> 01:09:46,070
Ist sicher voller alter Knochen
und Hundehaare.
971
01:09:49,160 --> 01:09:53,359
Sag Mama nicht, wie schlecht es mir geht,
das würde sie freuen.
972
01:09:55,360 --> 01:09:57,033
Weißt du, Avril...
973
01:09:57,320 --> 01:10:00,757
deine Mutter wollte nie,
dass du traurig bist.
974
01:10:01,600 --> 01:10:03,876
Und wir sehen uns momentan nicht.
975
01:10:07,840 --> 01:10:11,117
Ich reise Montag ab.
- Deine Arbeit geht vor.
976
01:10:12,200 --> 01:10:14,078
Du bist da, wenn es nötig ist.
977
01:10:14,240 --> 01:10:17,790
Reiner Zufall,
ich hatte gerade kein Konzert.
978
01:10:19,880 --> 01:10:22,440
Zugenommen?
- Nicht so viel wie du.
979
01:10:22,800 --> 01:10:27,238
Und sicher nicht so viel wie damals,
als wir dich erwartet haben.
980
01:10:27,960 --> 01:10:30,919
Nur hast du jetzt
keinen Grund, mitzubrüten.
981
01:10:32,080 --> 01:10:33,116
Stimmt.
982
01:10:38,400 --> 01:10:40,039
Willst du ihn mal spüren?
983
01:10:41,280 --> 01:10:42,316
Da...
984
01:10:44,960 --> 01:10:48,749
Spürst du, wie er tritt?
- Ich glaube, er will tanzen.
985
01:11:08,960 --> 01:11:10,872
Tanzen für Schwangere
986
01:11:25,720 --> 01:11:27,473
Raus mit dem Bauch!
987
01:11:50,160 --> 01:11:51,674
Entspannt euch.
988
01:11:52,360 --> 01:11:56,798
Tief einatmen, tief ausatmen.
So... sehr gut, Mado.
989
01:11:57,640 --> 01:11:59,279
Und jetzt loslassen!
990
01:12:06,480 --> 01:12:08,790
Haben wir ein Baby in Steißlage?
991
01:12:09,840 --> 01:12:13,516
Henri, rede mit deinem Kind
durch die Vagina!
992
01:12:13,920 --> 01:12:16,310
Damit es sich dreht.
Los, jetzt.
993
01:12:16,480 --> 01:12:18,392
Sag: "Schau her zu Papa!"
994
01:12:18,520 --> 01:12:21,592
Aber die Vagina ist unter Wasser.
995
01:12:21,920 --> 01:12:25,118
Du kannst es, Henri.
Rede mit der Vagina deiner Frau!
996
01:12:25,800 --> 01:12:26,836
Na los!
997
01:12:46,560 --> 01:12:49,871
Haben Sie auch gewartet,
bis Sie richtig alt sind,
998
01:12:50,040 --> 01:12:51,554
für Ihr erstes Kind?
999
01:12:51,840 --> 01:12:55,117
Nein, gar nicht,
mein erstes hatte ich mit 17.
1000
01:12:55,320 --> 01:12:56,197
Mit 17?
1001
01:12:57,800 --> 01:12:59,519
Und die Geburt war...
1002
01:13:00,320 --> 01:13:01,595
Wie war sie?
1003
01:13:03,520 --> 01:13:05,352
Die Geburt war...
1004
01:13:07,040 --> 01:13:08,030
Ja?
1005
01:13:13,960 --> 01:13:16,555
Das war der schönste Tag
meines Lebens.
1006
01:13:18,520 --> 01:13:20,113
So eine feine Seele.
1007
01:13:20,720 --> 01:13:24,509
Das hast du schön gesagt.
Du bist eine wunderbare Mutter.
1008
01:13:25,120 --> 01:13:26,156
Ja.
1009
01:13:30,000 --> 01:13:31,673
Ich war so dumm...
1010
01:13:31,880 --> 01:13:33,633
Ich muss zu meiner Tochter.
1011
01:14:06,200 --> 01:14:08,795
Es ist ein Junge.
Wir heben ab! Mado
1012
01:14:10,040 --> 01:14:12,077
Meine Güte, war ich dumm!
1013
01:14:31,600 --> 01:14:36,755
Avril, ruf zurück, ich weiß nicht,
wo du bist. Du bist weg und...
1014
01:14:37,200 --> 01:14:39,476
ich suche dich. Bitte, ruf an.
1015
01:15:12,480 --> 01:15:13,834
Geht es?
- Ja.
1016
01:15:14,400 --> 01:15:16,596
Möchten Sie ein Glas Wasser?
- Ja.
1017
01:15:17,440 --> 01:15:22,674
Ich hab dir so oft aufs Band gesprochen.
Ich mache mir Sorgen. Ruf mich zurück.
1018
01:15:23,120 --> 01:15:24,270
Mama.
1019
01:15:31,200 --> 01:15:33,874
Avril!
Alles in Ordnung, Schatz?
1020
01:15:35,440 --> 01:15:38,353
Ah, die Schwester!
- Nein, ich bin die Mutter.
1021
01:15:38,520 --> 01:15:40,591
Was ist los?
- Die Mutter?!
1022
01:15:41,000 --> 01:15:42,719
Und so kümmerst du dich?
1023
01:15:44,000 --> 01:15:46,640
Früher nahm man Elternschaft
noch ernst!
1024
01:15:47,000 --> 01:15:48,195
Du bist frech!
1025
01:15:48,440 --> 01:15:51,672
Unmöglich! Deine Tochter und ihr Baby,
das ist heilig!
1026
01:15:51,800 --> 01:15:54,474
Pass auf sie auf!
Also...
1027
01:15:54,680 --> 01:15:56,319
Justine!
- Was gibt's?
1028
01:15:56,480 --> 01:15:59,632
Siehst du die beiden Weißnasen?
Sie ist ihre Mutter!
1029
01:16:01,600 --> 01:16:03,273
Was? Also ehrlich...
1030
01:16:03,400 --> 01:16:04,880
Emilien?
- Ja, Mama?
1031
01:16:05,040 --> 01:16:06,838
Bring sie nach Hause!
1032
01:16:07,760 --> 01:16:11,037
Vor der Geburt rührst du dich
nicht mehr vom Fleck!
1033
01:16:11,280 --> 01:16:12,316
Trag sie!
1034
01:16:12,480 --> 01:16:14,551
Nein...
- Ich kümmer mich um sie.
1035
01:16:14,760 --> 01:16:16,035
Er trägt dich!
1036
01:16:16,760 --> 01:16:18,991
Vielen Dank, Madame.
- Sieh nur!
1037
01:16:19,200 --> 01:16:21,431
So bedankt die sich!
1038
01:16:23,640 --> 01:16:28,635
Wieso hast du nicht gesagt, dass Papa
der Vater ist? Das hätte alles geändert.
1039
01:16:28,800 --> 01:16:29,790
Wirklich?
1040
01:16:30,760 --> 01:16:31,796
Ja...
1041
01:16:32,720 --> 01:16:33,836
Nein.
1042
01:16:34,120 --> 01:16:36,715
Aber du hättest es versuchen können.
1043
01:16:36,880 --> 01:16:38,234
Woher weißt du's?
1044
01:16:38,440 --> 01:16:40,636
JP hatte das Foto versteckt.
1045
01:16:42,280 --> 01:16:43,953
Ich hasse diesen Köter.
1046
01:16:44,680 --> 01:16:46,478
Mein Liebling!
1047
01:16:48,800 --> 01:16:50,871
Machen Sie bitte die Tür auf?
1048
01:16:51,400 --> 01:16:52,550
Die Tür.
1049
01:17:02,600 --> 01:17:04,034
Er schläft.
1050
01:17:04,200 --> 01:17:06,795
Von wegen, er genießt es.
Hör doch:
1051
01:17:07,040 --> 01:17:08,599
"Vielen Dank, Oma."
1052
01:17:11,920 --> 01:17:15,197
Hast du mit Papa geredet?
- Also, Avril, bitte!
1053
01:17:15,360 --> 01:17:19,752
Ihr liebt euch. Ich versteh das nicht...
- Lass nur, wir sind erwachsen.
1054
01:17:19,960 --> 01:17:22,919
Hast du Nachrichten von ihm?
- Neugierig?
1055
01:17:23,080 --> 01:17:25,800
Ja, er macht sich Sorgen um dich.
1056
01:17:26,040 --> 01:17:28,111
Dann wäre er doch schon hier.
1057
01:17:28,280 --> 01:17:31,398
Du hast es ihm nicht leicht gemacht,
oder? Gut.
1058
01:17:31,760 --> 01:17:35,231
Ich sage nichts,
aber am 15. April ist er hier.
1059
01:18:02,640 --> 01:18:04,518
Marc Daursault
Gastspiel
1060
01:18:14,440 --> 01:18:16,318
Ein Kugelfangspiel?
- Ja!
1061
01:18:17,240 --> 01:18:22,031
Lächerlich. Zwei gegen eine,
nein, vier! Und ich lasse euch gewinnen.
1062
01:18:22,240 --> 01:18:24,800
Los, mach weiter.
Scheiß drauf!
1063
01:18:25,160 --> 01:18:27,595
Ich scheiß auch drauf,
ist ja nur ein Spiel.
1064
01:18:27,840 --> 01:18:29,069
Superleicht.
1065
01:18:30,320 --> 01:18:31,356
Würstchen?
1066
01:18:31,520 --> 01:18:33,239
Eine Wurst? Nein?
1067
01:18:33,400 --> 01:18:34,914
Wurst? Riesenwurst?
1068
01:18:37,680 --> 01:18:38,716
Wurstwaren!
1069
01:18:41,440 --> 01:18:44,512
Ihr bescheißt! Ihr habt einen Code.
Unmöglich!
1070
01:18:44,800 --> 01:18:46,632
Wie machst du das?
1071
01:18:46,800 --> 01:18:49,679
Wir haben gewonnen!
Du hast verloren!
1072
01:18:51,120 --> 01:18:52,110
Lächerlich!
1073
01:18:52,240 --> 01:18:56,314
Ihr spielt so unehrlich,
ich schäme mich für euch...
1074
01:18:57,480 --> 01:19:00,712
Und jetzt pisst du noch,
um mich abzulenken.
1075
01:19:00,920 --> 01:19:03,992
Ruf den Krankenwagen!
- Ihr geht echt zu weit.
1076
01:19:04,200 --> 01:19:06,510
Hör auf, sie hat Wehen.
- Nein!
1077
01:19:07,240 --> 01:19:09,357
Der Krankenwagen?
So schnell?
1078
01:19:12,840 --> 01:19:15,275
Guten Tag,
ich möchte zu Avril.
1079
01:19:15,440 --> 01:19:17,671
Wer bist du? Hast du 'ne Karre?
- Ja.
1080
01:19:17,920 --> 01:19:19,877
Chacha? Chacha!
- Ja.
1081
01:19:20,120 --> 01:19:21,440
Du bringst sie!
1082
01:19:21,640 --> 01:19:22,630
Wohin gehst du?
1083
01:19:22,920 --> 01:19:24,673
Ich hol Papa und komm wieder.
1084
01:19:25,240 --> 01:19:28,631
Wir kümmern uns um dich.
Du wirst großartig sein!
1085
01:19:28,800 --> 01:19:29,836
Beeil dich.
- Ja.
1086
01:19:30,160 --> 01:19:33,949
Nein, Blut, Neugeborene,
das halt ich nicht aus...
1087
01:19:34,120 --> 01:19:37,591
Kümmer dich um sie!
- Schnauze! Wir schaffen das, ja?
1088
01:19:39,520 --> 01:19:41,079
Los, wir schaffen das.
1089
01:19:41,240 --> 01:19:42,469
Hallo?
1090
01:19:45,280 --> 01:19:46,270
Hallo, Leute?
1091
01:19:49,000 --> 01:19:50,354
Verzeihung...
1092
01:19:50,600 --> 01:19:51,590
Alles okay?
1093
01:19:51,760 --> 01:19:54,958
Ganz langsam.
- Danke. Hier...
1094
01:19:58,640 --> 01:20:00,677
Ich bin so froh, dass du da bist.
1095
01:20:00,880 --> 01:20:03,475
Und Ihr Mann?
- Ist er der schöne Arzt?!
1096
01:20:03,600 --> 01:20:05,956
Wir messen die Muttermundöffnung.
Cervixweitung.
1097
01:20:06,080 --> 01:20:08,834
Muttermundöffnung!
Schön, wie du das sagst.
1098
01:20:09,040 --> 01:20:11,350
Er steckt dir nur 'nen Finger rein.
1099
01:20:12,520 --> 01:20:14,830
Also wirklich...
- Aber es stimmt.
1100
01:20:15,000 --> 01:20:17,560
Er steckt seinen Finger rein...
1101
01:20:17,840 --> 01:20:19,797
Deine Schenkel hauen mich um.
1102
01:20:34,080 --> 01:20:35,912
Weg da, ich bin schwanger!
1103
01:20:39,040 --> 01:20:40,838
Pressen Sie!
1104
01:20:43,720 --> 01:20:46,360
Ich liebe dich!
- Ganz sicher nicht.
1105
01:20:46,480 --> 01:20:48,437
Dein Geruch macht mich verrückt!
1106
01:20:48,840 --> 01:20:51,753
Noch einmal pressen,
dann reden wir weiter.
1107
01:20:52,720 --> 01:20:53,790
Fast...
1108
01:21:07,040 --> 01:21:08,030
Da ist sie.
1109
01:21:17,600 --> 01:21:20,911
Ein kleines Mädchen...
Wir müssen Louis anrufen.
1110
01:21:21,080 --> 01:21:22,309
Louis, ja.
1111
01:21:26,800 --> 01:21:28,120
Sie ist ganz klein.
1112
01:21:30,120 --> 01:21:31,759
Du bist so hübsch.
1113
01:23:29,120 --> 01:23:31,680
Los, schnell...
- Etwas langsamer!
1114
01:23:32,240 --> 01:23:35,677
Ich bin dreimal so schwer wie sonst.
- Ich helfe dir.
1115
01:23:36,520 --> 01:23:38,591
Das ist verrückt!
1116
01:23:38,840 --> 01:23:40,194
Du bist verrückt!
1117
01:23:40,480 --> 01:23:42,153
Wir spinnen total...
1118
01:23:43,280 --> 01:23:45,192
wenn wir zusammen sind.
1119
01:23:45,400 --> 01:23:46,595
Ich liebe dich.
1120
01:23:48,440 --> 01:23:51,592
Ich... ich will nicht,
dass du nach Berlin gehst.
1121
01:23:52,440 --> 01:23:56,070
Ich hole das Auto.
Und lass euch nie mehr allein.
1122
01:24:04,320 --> 01:24:06,994
Wir haben Papa wieder.
1123
01:24:17,400 --> 01:24:19,596
Liebling, du hast mir so gefehlt!
1124
01:24:28,280 --> 01:24:29,680
Sie ist so schön!
1125
01:24:30,920 --> 01:24:32,832
Das ist dein Papa.
1126
01:24:35,400 --> 01:24:36,550
Hallo, Papa.
1127
01:24:36,680 --> 01:24:39,036
Sie macht mir Lust auf Reisen.
1128
01:24:44,680 --> 01:24:46,080
Wie geht's weiter?
1129
01:24:49,640 --> 01:24:54,396
Erstmal aufhören, uns zu blockieren.
Den Rest finden wir von selbst.
1130
01:24:54,720 --> 01:24:55,790
Zu dritt.
1131
01:24:57,160 --> 01:25:00,437
Versprich mir, dass wir nie
wie unsere Eltern enden.
1132
01:25:13,000 --> 01:25:16,198
Ich spür wirklich den Kopf.
- Ja, er kommt gleich.
1133
01:25:16,520 --> 01:25:19,752
Was soll ich tun?
- Zieh ihn raus, er ist fast da.
1134
01:25:19,920 --> 01:25:21,639
Mach den Hund!
1135
01:25:24,880 --> 01:25:27,998
Sind alle bereit?
Beeilung, ich muss zur Probe.
1136
01:25:30,800 --> 01:25:33,793
Moment, das ist nicht JPs gute Seite.
1137
01:25:33,960 --> 01:25:37,112
Was? Machst du Witze?
Hör doch auf!
1138
01:25:37,280 --> 01:25:40,114
Es ist nicht seine gute Seite.
1139
01:25:40,280 --> 01:25:42,511
Aber JP, streng dich doch mal an!
1140
01:26:21,080 --> 01:26:22,958
Siehst du das?
- Was, das Flugzeug?
1141
01:26:23,120 --> 01:26:28,195
Diese Familie! Rätselt noch, ob du
meine Tante oder meine Schwester bist.
1142
01:26:28,360 --> 01:26:31,273
Die kapieren gar nichts.
- Das ist klar.
1143
01:26:31,680 --> 01:26:34,878
Pst, Irène hört uns.
Die macht mir Muffe.
1144
01:26:35,040 --> 01:26:37,430
Schau auf deine Füße,
Ablenkungsmanöver!
1145
01:26:38,120 --> 01:26:41,670
Schau mal,
ein angesabbertes Brot...
83876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.