All language subtitles for This.Is.Us.S02E18.The.Wedding.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,751 --> 00:00:52,353
We are gathered here today
2
00:00:52,386 --> 00:00:55,523
on Jack and Rebecca's
40th wedding anniversary
3
00:00:55,556 --> 00:00:59,160
to witness a renewal
of their vows.
4
00:01:11,639 --> 00:01:14,808
I hope you're enjoying
your last day as my fiancée,
5
00:01:14,842 --> 00:01:16,244
because by this time tomorrow,
6
00:01:16,277 --> 00:01:17,778
you're gonna be
my straight-up wife.
7
00:01:20,514 --> 00:01:22,583
Uh, you doing okay?
8
00:01:22,616 --> 00:01:24,285
Of course. Yeah
9
00:01:24,318 --> 00:01:25,919
Oh, no reason.
10
00:01:25,953 --> 00:01:27,755
You know, just doing
this whole big wedding thing
11
00:01:27,788 --> 00:01:29,390
without your dad's gonna
be hard, and we're here
12
00:01:29,423 --> 00:01:31,725
at the family cabin,
which is probably bringing up
13
00:01:31,759 --> 00:01:33,927
a lot of memories--
please don't Runaway Bride me.
14
00:01:33,961 --> 00:01:35,929
Please don't
Runaway Bride... -Toby.
15
00:01:35,963 --> 00:01:37,165
I would never.
16
00:01:38,366 --> 00:01:39,800
But will you come with me?
17
00:01:39,833 --> 00:01:41,335
-I have a surprise for you.
-Ooh.
18
00:01:41,369 --> 00:01:43,036
-Uh-huh.
-I like surprises.
19
00:01:46,340 --> 00:01:48,309
This is for you.
20
00:01:48,342 --> 00:01:49,843
Thank you.
21
00:01:49,877 --> 00:01:52,079
Oh, look.
22
00:01:52,112 --> 00:01:54,114
It's a used bow tie.
23
00:01:54,148 --> 00:01:56,417
Oh, not just any used bow tie.
24
00:01:56,450 --> 00:01:58,085
This was worn by Leslie Nielsen
25
00:01:58,118 --> 00:02:00,321
in Naked Gun 33 1/3:
Final Insult.
26
00:02:00,354 --> 00:02:03,357
-So.
-Shut your freaking face.
27
00:02:04,792 --> 00:02:05,959
Yeah.
28
00:02:05,993 --> 00:02:08,095
I just wanted to thank you.
29
00:02:08,128 --> 00:02:12,533
You've gone out of your way
to make this my dream wedding.
30
00:02:12,566 --> 00:02:16,437
You know, just one beautiful day
at my favorite place.
31
00:02:16,470 --> 00:02:18,372
And I know that my choices
are kind of...
32
00:02:18,406 --> 00:02:20,308
they're weird.
33
00:02:20,341 --> 00:02:22,142
I know it's not normal
to have my dad's urn
34
00:02:22,176 --> 00:02:23,544
next to our guestbook.
35
00:02:23,577 --> 00:02:25,813
It's a fun twist
on the sign-in station.
36
00:02:25,846 --> 00:02:27,848
Okay, and to have
his Daytona Beach T-shirt
37
00:02:27,881 --> 00:02:29,550
as my something old.
38
00:02:29,583 --> 00:02:31,352
-It's weird, and I know.
-Listen, if my boo comes
39
00:02:31,385 --> 00:02:33,687
with baggage,
I'm paying the handling fee.
40
00:02:33,721 --> 00:02:36,457
-Mm, I love your airline
metaphors. -Well, that's good,
41
00:02:36,490 --> 00:02:38,626
-'cause I'm cleared for takeoff.
-Oh...
42
00:02:38,659 --> 00:02:40,127
-Aw, damn it.
43
00:02:40,160 --> 00:02:41,629
Everyone gets
a Ka-Toby wine opener,
44
00:02:41,662 --> 00:02:43,631
they get a bottle
of champagne and they get
45
00:02:43,664 --> 00:02:45,666
a scented candle, now,
why are you just now starting
46
00:02:45,699 --> 00:02:47,635
with the gift bags?
No, no, no. Hold on, hold on.
47
00:02:47,668 --> 00:02:50,238
Don't justify it, fix it.
48
00:02:50,271 --> 00:02:51,705
Okay.
49
00:02:51,739 --> 00:02:54,742
Yeah, I'll see you
tonight, Randall. Okay.
50
00:02:54,775 --> 00:02:56,577
-Wow.
-No, it's fine.
51
00:02:56,610 --> 00:02:58,479
It's fine. Don't worry about it.
Randall and I, we have
52
00:02:58,512 --> 00:03:00,248
this whole, uh, wedding planner
thing all figured out.
53
00:03:00,281 --> 00:03:03,083
You do not have
to lift a finger.
54
00:03:03,116 --> 00:03:05,253
Toby, you should be getting
to the airport, all right?
55
00:03:05,286 --> 00:03:07,355
-Oh, yeah. -Your mom gets in
at 5:28, your dad gets in
56
00:03:07,388 --> 00:03:09,189
-Yeah, okay, okay, okay.
57
00:03:09,223 --> 00:03:11,259
T-this car ride is gonna be
a nightmare, by the way.
58
00:03:11,292 --> 00:03:13,761
My-my parents, whenever they're
together, all they do is fight.
59
00:03:13,794 --> 00:03:17,931
My dad's constantly pressuring
my mom to marry her boyfriend.
60
00:03:17,965 --> 00:03:19,567
If she marries Monty,
61
00:03:19,600 --> 00:03:21,201
then my dad doesn't
have to pay alimony anymore.
62
00:03:21,235 --> 00:03:22,970
-It's a whole thing.
-Ah.
63
00:03:24,772 --> 00:03:26,073
Okay, I think he wants you
to go, babe.
64
00:03:26,106 --> 00:03:27,241
-I think he wants me to leave.
-Yeah.
65
00:03:27,275 --> 00:03:29,076
All right, well,
I'll see you later. Mwah.
66
00:03:29,109 --> 00:03:32,012
I'll see you tomorrow,
at the end of the aisle.
67
00:03:32,045 --> 00:03:33,714
-Thanks for this.
68
00:03:33,747 --> 00:03:35,749
Be safe.
69
00:03:40,721 --> 00:03:42,723
Uh, I'm gonna go
check on these caterers.
70
00:03:42,756 --> 00:03:44,558
Some of these clowns
wouldn't know an amuse-bouche
71
00:03:44,592 --> 00:03:46,059
if it bit them on the ass.
72
00:03:46,093 --> 00:03:47,961
Hey, Kev?
73
00:03:47,995 --> 00:03:49,430
-Yeah.
-Do you think
74
00:03:49,463 --> 00:03:51,532
that, like,
Dad would've been okay...
75
00:03:51,565 --> 00:03:54,535
you know, us having it here?
76
00:03:54,568 --> 00:03:56,470
At the cabin?
77
00:03:56,504 --> 00:03:58,138
Yeah.
78
00:03:58,171 --> 00:03:59,807
Dad would've loved it.
79
00:04:11,785 --> 00:04:14,622
Hey, babe. You about ready
to head up to the cabin?
80
00:04:14,655 --> 00:04:16,256
Almost done.
81
00:04:16,290 --> 00:04:19,593
Going as fast as I can.
82
00:04:19,627 --> 00:04:21,261
Got two bottles in one bag.
83
00:04:21,295 --> 00:04:22,930
Get your head
out of your ass, Pearson.
84
00:04:22,963 --> 00:04:24,264
You okay?
85
00:04:24,298 --> 00:04:27,668
Just scrambling
to get this done for Kate.
86
00:04:27,701 --> 00:04:28,936
Things have been
a little hectic around here.
87
00:04:28,969 --> 00:04:31,171
Haven't had much time.
88
00:04:31,204 --> 00:04:32,440
Hey, Dej.
89
00:04:32,473 --> 00:04:35,175
You excited about this weekend?
90
00:04:35,208 --> 00:04:36,810
I can't wait for you
to meet my cousin Zoe.
91
00:04:36,844 --> 00:04:39,279
She's gonna take Kate and Toby's
wedding photos.
92
00:04:39,313 --> 00:04:40,648
Yeah, she's the cool one.
93
00:04:40,681 --> 00:04:42,350
In my family,
she's the cool one.
94
00:04:42,383 --> 00:04:44,485
Can you believe that I'm not
the cool one in my fa...
95
00:04:44,518 --> 00:04:46,153
We're gonna be leaving
96
00:04:46,186 --> 00:04:47,621
as soon as I finish
with these bags.
97
00:04:47,655 --> 00:04:48,956
I can't believe we're going
98
00:04:48,989 --> 00:04:51,325
to some dumbass wedding
in the woods.
99
00:04:53,561 --> 00:04:55,095
Man, she's mean.
100
00:04:55,128 --> 00:04:56,830
I miss Deja Classic.
101
00:04:56,864 --> 00:04:58,666
No.
102
00:04:58,699 --> 00:05:00,133
Deja Classic
was when we first met her,
103
00:05:00,167 --> 00:05:02,035
and she was all quiet
and sullen.
104
00:05:02,069 --> 00:05:05,105
I miss Deja 2.0, when she was
all used to us and sweet,
105
00:05:05,138 --> 00:05:06,707
and she told me
all my jokes were corny,
106
00:05:06,740 --> 00:05:08,342
but secretly, she liked them.
107
00:05:08,376 --> 00:05:12,312
I feel like the moment she heard
her mom say to the judge
108
00:05:12,346 --> 00:05:15,115
that she wanted to terminate
all parental rights,
109
00:05:15,148 --> 00:05:16,316
something switched in her.
110
00:05:16,350 --> 00:05:17,685
Yep.
111
00:05:17,718 --> 00:05:20,854
Okay. Let's grab
the girls and head out.
112
00:05:23,190 --> 00:05:25,158
Uh, wait. Wait.
113
00:05:25,192 --> 00:05:26,994
Can we just do our thing?
114
00:05:27,027 --> 00:05:28,662
Where we say all the bad things
115
00:05:28,696 --> 00:05:30,197
that we're thinking;
no judgment, no censorship?
116
00:05:30,230 --> 00:05:32,332
You want to play
worst
117
00:05:32,366 --> 00:05:33,967
I just got to get it
out of my system.
118
00:05:34,001 --> 00:05:35,736
All right, let's do it.
119
00:05:37,438 --> 00:05:40,808
Deja never turns this around
and ends up in jail. Go.
120
00:05:40,841 --> 00:05:42,676
She might kill us both
in our sleep. Go.
121
00:05:42,710 --> 00:05:45,846
She might kill us both
not in our sleep. Go.
122
00:05:45,879 --> 00:05:48,549
She'll make Tess resent us
and end up on the pole. Go.
123
00:05:48,582 --> 00:05:51,218
Wait, Tess will resent us, and
Deja will end up on the pole?
124
00:05:51,251 --> 00:05:53,521
Or Tess will resent us,
and also be the one who ends up
125
00:05:53,554 --> 00:05:55,322
-Both on the pole.
126
00:05:55,355 --> 00:05:56,490
Damn.
127
00:05:56,524 --> 00:05:58,358
Out of your system now?
128
00:05:58,392 --> 00:06:00,027
Yeah.
129
00:06:00,060 --> 00:06:02,029
-Okay.
-Yeah, thanks.
130
00:06:02,062 --> 00:06:04,865
Oh. That's really pretty.
131
00:06:04,898 --> 00:06:07,167
Mm. Nah.
132
00:06:07,200 --> 00:06:08,569
It's just...
133
00:06:08,602 --> 00:06:10,404
feels a little flashy.
134
00:06:10,438 --> 00:06:12,406
I just-I don't want to do
anything to make Kate feel
135
00:06:12,440 --> 00:06:14,775
like I'm gonna make
tomorrow about me.
136
00:06:14,808 --> 00:06:17,077
Wha... Now, why would
she think that?
137
00:06:17,110 --> 00:06:21,449
Because I put her on edge
by the things I do or say
138
00:06:21,482 --> 00:06:25,018
or don't say or...
the way I breathe.
139
00:06:27,087 --> 00:06:29,790
But tomorrow's her wedding day,
140
00:06:29,823 --> 00:06:32,960
and I just feel like I am this
walking reminder of Jack.
141
00:06:32,993 --> 00:06:35,028
You know, he's the one
that she lost,
142
00:06:35,062 --> 00:06:37,865
and I'm the one
that she got stuck with.
143
00:06:37,898 --> 00:06:41,401
Well, I don't think that's true.
144
00:06:41,435 --> 00:06:44,972
And if it helps, just remember:
at least you're not me.
145
00:06:46,273 --> 00:06:47,641
What's that supposed to mean?
146
00:06:47,675 --> 00:06:49,477
-Yeah.
147
00:06:49,510 --> 00:06:52,212
Well, if anyone is a walking
reminder of Jack, it's me.
148
00:06:52,245 --> 00:06:53,881
Forget about
what you're wearing.
149
00:06:53,914 --> 00:06:55,449
If I could dress
in all brown tomorrow
150
00:06:55,483 --> 00:06:57,050
and pretend to be a tree,
I would.
151
00:06:57,084 --> 00:06:58,886
Stop.
-Just throw acorns at people.
152
00:06:58,919 --> 00:07:01,121
Miguel.
153
00:07:11,164 --> 00:07:13,166
Welcome to wedding central.
154
00:07:13,200 --> 00:07:15,435
Where is everybody?
Where's Beth, the girls?
155
00:07:15,469 --> 00:07:16,670
I dropped them at the hotel.
156
00:07:16,704 --> 00:07:17,838
It was a rough car ride.
157
00:07:17,871 --> 00:07:19,006
Deja?
-Yeah.
158
00:07:19,039 --> 00:07:20,574
She's belligerent.
159
00:07:20,608 --> 00:07:21,975
It's like I'm raising
Russell Crowe.
160
00:07:23,176 --> 00:07:25,846
-Kevin!
-Uh-oh.
161
00:07:29,182 --> 00:07:30,250
No. No.
162
00:07:30,283 --> 00:07:31,752
No. No, no, no, no, no.
163
00:07:31,785 --> 00:07:33,521
-Hey.
164
00:07:33,554 --> 00:07:36,089
-Um, hey, Randall.
-Okay, sis,
165
00:07:36,123 --> 00:07:37,424
-Oh, my God,
oh, my God.
166
00:07:37,457 --> 00:07:39,993
Um, I can't find
Dad's Daytona T-shirt.
167
00:07:40,027 --> 00:07:41,294
It was gonna be
my something old,
168
00:07:41,328 --> 00:07:42,663
and I was gonna pin it
in my dress.
169
00:07:42,696 --> 00:07:44,464
-Aw.
-Wow, that's really, uh...
170
00:07:44,498 --> 00:07:47,300
I know I am weird,
Randall! -KEVIN: Ah, no, no, no.
171
00:07:47,334 --> 00:07:49,336
-"Unique." I was gonna say
"unique." -Hold up. Wait, wa...
172
00:07:49,369 --> 00:07:51,438
-Was what I thought.
-Kate. Kate.
173
00:07:53,507 --> 00:07:55,142
-Just call Toby. We're gonna
call Toby. -Yeah. We...
174
00:07:55,175 --> 00:07:56,443
-It's a quick phone call.
Quick fix. -Yeah, yeah.
175
00:07:56,476 --> 00:07:58,478
-We'll...
-Do not...
176
00:07:58,512 --> 00:08:00,814
-tell him that I'm freaking out.
-No.
177
00:08:00,848 --> 00:08:02,482
I do not want him
to worry about me.
178
00:08:02,516 --> 00:08:03,651
It's a quick phone call. Yeah.
179
00:08:06,253 --> 00:08:08,388
I'm just saying, you two
have been dating for a while
180
00:08:08,421 --> 00:08:10,123
now, so why don't you just marry
the poor bastard already?
181
00:08:10,157 --> 00:08:12,526
As I told you before, Alan,
182
00:08:12,560 --> 00:08:15,395
-Monty and I are taking it slow.
-Yeah, you mean
183
00:08:15,428 --> 00:08:17,497
like the way you're slowly
draining my retirement fund
184
00:08:17,531 --> 00:08:20,133
-with those alimony payments.
-TOBY: Okay, guys, it's, uh,
185
00:08:20,167 --> 00:08:22,169
it's my wedding weekend,
so can we go 48 hours
186
00:08:23,503 --> 00:08:25,706
Hey, look, it's Kevin.
187
00:08:25,739 --> 00:08:27,407
-Hey, Kev.
: Toby.
188
00:08:29,109 --> 00:08:30,644
I got Randall here.
189
00:08:30,678 --> 00:08:33,013
Randall wants to say 'sup.
190
00:08:33,046 --> 00:08:35,048
-'Sup.
-'Sup.
191
00:08:35,082 --> 00:08:36,483
We were just calling,
we wanted to know
192
00:08:36,516 --> 00:08:37,751
if you could remember
where you packed
193
00:08:37,785 --> 00:08:40,520
our dad's Daytona T-shirt.
194
00:08:40,554 --> 00:08:43,657
Oh, my God, did I forget
to pack the T
195
00:08:43,691 --> 00:08:46,193
I totally forgot
to pack the T-shirt.
196
00:08:46,226 --> 00:08:48,195
Uh, uh, okay,
197
00:08:48,228 --> 00:08:50,063
um, I can figure out
a way to get it. Uh, uh...
198
00:08:50,097 --> 00:08:52,532
-There's still time.
-It's fine. Everything's fine.
199
00:08:52,566 --> 00:08:53,934
-Everything is great, um...
200
00:08:53,967 --> 00:08:55,168
Yeah, really.
201
00:08:55,202 --> 00:08:58,606
Um, it's no biggie.
202
00:08:58,639 --> 00:09:00,040
Ciao.
203
00:09:00,073 --> 00:09:02,342
Uh, uh... okay, bye.
204
00:09:05,813 --> 00:09:08,782
Hey, it sounds like
it's just a shirt, right?
205
00:09:08,816 --> 00:09:12,119
Yeah, well,
it's not just a shirt, Ma.
206
00:09:14,588 --> 00:09:16,289
Okay.
207
00:09:16,323 --> 00:09:18,225
We'll round up anything
of Dad's we can find,
208
00:09:18,258 --> 00:09:20,560
and then, tomorrow morning,
you'll take your pick.
209
00:09:20,594 --> 00:09:22,395
Okay?
210
00:09:22,429 --> 00:09:23,797
Kate.
211
00:09:23,831 --> 00:09:25,198
It's a T-shirt.
212
00:09:25,232 --> 00:09:26,800
We can roll with this, right?
213
00:09:26,834 --> 00:09:29,770
He was more than a T-shirt.
214
00:09:29,803 --> 00:09:32,305
Okay?
215
00:09:32,339 --> 00:09:33,774
-Okay.
-Okay.
216
00:09:33,807 --> 00:09:35,909
Okay, so then, uh,
217
00:09:35,943 --> 00:09:38,411
you just put your PJs on,
all right?
218
00:09:38,445 --> 00:09:40,313
Curl up with your favorite
Sandra Bullock movie,
219
00:09:40,347 --> 00:09:42,482
-because guess what.
220
00:09:42,515 --> 00:09:43,617
Someone's getting
married tomorrow.
221
00:09:43,651 --> 00:09:44,785
-Yeah.
222
00:09:44,818 --> 00:09:46,119
Who's getting married tomorrow?
223
00:09:46,153 --> 00:09:47,788
-Ah.
-All right.
224
00:09:47,821 --> 00:09:49,089
Mm.
225
00:09:49,122 --> 00:09:50,590
-All right.
-RANDALL: Okay.
226
00:09:50,624 --> 00:09:52,559
One of the romantic ones.
Not the one where
227
00:09:52,592 --> 00:09:55,195
they're trying to kill her
through the Internet. Spooky.
228
00:10:03,704 --> 00:10:06,173
JACK: So some of you
may not know this,
229
00:10:06,206 --> 00:10:08,575
but for the 22 years that
I worked for Lundy Builders,
230
00:10:08,608 --> 00:10:13,413
my wife put a folded note packed
into my briefcase every day.
231
00:10:14,782 --> 00:10:16,650
The highlight of my day
in the office
232
00:10:16,684 --> 00:10:19,653
was opening one of those
little scraps of paper.
233
00:10:19,687 --> 00:10:23,623
Now, when Rebecca and I started
Big Three Homes,
234
00:10:23,657 --> 00:10:27,260
she stopped writing
the lunch notes.
235
00:10:27,294 --> 00:10:29,629
But I was okay with that.
236
00:10:29,663 --> 00:10:34,835
I had the highlight of my day
right there, sitting by my side.
237
00:10:34,868 --> 00:10:37,204
Every day.
238
00:10:40,173 --> 00:10:41,842
Uh-huh.
239
00:10:41,875 --> 00:10:44,111
All right, we got nine hours
until I-do's, people.
240
00:10:44,144 --> 00:10:46,513
Little less texting,
a lot more tenting.
241
00:10:48,515 --> 00:10:49,783
I was.
242
00:10:49,817 --> 00:10:52,285
All right, ladies, let's go.
243
00:10:52,319 --> 00:10:54,254
-Come on, ladies.
244
00:10:57,057 --> 00:10:59,026
This place is a dump.
245
00:10:59,059 --> 00:11:01,695
Aunt Zoe!
246
00:11:01,729 --> 00:11:03,363
Hey, T-bone. Hey, A-frame.
247
00:11:03,396 --> 00:11:05,966
-You look so good.
-Look at you!
248
00:11:05,999 --> 00:11:07,567
Oh, you look great.
How are you?
249
00:11:07,600 --> 00:11:08,802
-Thank you.
-Hey, Zoe.
250
00:11:08,836 --> 00:11:10,203
-Hey!
251
00:11:10,237 --> 00:11:12,472
-I'm good.
-Good. Girls,
252
00:11:12,505 --> 00:11:15,075
-will you take your dresses
inside for me, please. -Yes.
253
00:11:15,108 --> 00:11:17,544
Thank you very much.
Appreciate it.
254
00:11:17,577 --> 00:11:20,580
Uh, I'm gonna go see
if Kevin needs anything.
255
00:11:20,613 --> 00:11:22,515
I love you. Mwah.
256
00:11:24,752 --> 00:11:26,987
So, you're just gonna,
like, look 21 forever?
257
00:11:27,020 --> 00:11:28,722
-Look who's talking.
258
00:11:28,756 --> 00:11:31,959
You got no right to still have
that body after two kids.
259
00:11:37,230 --> 00:11:39,532
-Oh, I'm good.
260
00:11:39,566 --> 00:11:41,902
Yeah? I don't have to come to
Chicago and whup nobody's ass?
261
00:11:41,935 --> 00:11:43,837
-Mm, not this week.
-Okay.
262
00:11:43,871 --> 00:11:46,073
Thank you for doing
this wedding, lady.
263
00:11:46,106 --> 00:11:49,676
Hey, any family of yours
is mine, right?
264
00:11:49,709 --> 00:11:51,879
This is why I love you.
265
00:11:51,912 --> 00:11:54,547
Is that her?
266
00:11:54,581 --> 00:11:57,284
Mm-hmm.
I'll tell you all about it.
267
00:11:57,317 --> 00:11:59,186
-Hopefully, over champagne.
-Mm.
268
00:11:59,219 --> 00:12:02,089
-Lots of champagne.
269
00:12:02,122 --> 00:12:04,892
All right, here it is,
everything old of Dad's
270
00:12:04,925 --> 00:12:07,761
I could find around the cabin
to replace the T-shirt.
271
00:12:07,795 --> 00:12:10,230
So you want her
to walk down the aisle
272
00:12:10,263 --> 00:12:11,531
with our old baseball bat.
273
00:12:11,564 --> 00:12:14,301
That's romantic.
274
00:12:14,334 --> 00:12:16,469
Yeah, you're right--
this is a disaster.
275
00:12:16,503 --> 00:12:18,138
A total disaster, man.
How are we gonna do...
276
00:12:18,171 --> 00:12:20,440
-Hey! Look,
it's the bride! -Hey.
277
00:12:20,473 --> 00:12:23,576
Uh, so we rounded up a few
"something old" options for you
278
00:12:23,610 --> 00:12:25,612
-Yeah. -to replace the T-shirt.
What do you think?
279
00:12:25,645 --> 00:12:26,914
-Terrific options.
-Mm-hmm.
280
00:12:26,947 --> 00:12:28,982
Thank you. But I don't need
any of this stuff.
281
00:12:29,016 --> 00:12:31,118
-I have a new plan.
282
00:12:31,151 --> 00:12:32,752
What... Where are you going?
You know, Mom's gonna be here
283
00:12:32,786 --> 00:12:33,787
with the bridesmaids,
they're gonna do
284
00:12:33,821 --> 00:12:35,422
hair and makeup any minute now.
285
00:12:35,455 --> 00:12:37,958
-Okay. I'll be back soon.
-Hello, hello.
286
00:12:37,991 --> 00:12:39,326
-Hey.
-Bug!
287
00:12:39,359 --> 00:12:42,229
Happy wedding day, sweetheart.
288
00:12:42,262 --> 00:12:44,131
I'm just running an errand.
289
00:12:44,164 --> 00:12:46,433
Oh. Can somebody not run
the errand for you?
290
00:12:46,466 --> 00:12:47,467
I'll be back.
291
00:12:50,770 --> 00:12:52,105
You said,
"Happy wedding day, Bug."
292
00:12:52,139 --> 00:12:54,707
It's wedding day, bitches!
293
00:12:55,809 --> 00:12:57,444
Oh, I thought this room
would be, like,
294
00:12:57,477 --> 00:12:58,711
-filled with women.
- No.
295
00:12:59,779 --> 00:13:02,115
Where is Kate?
296
00:13:17,330 --> 00:13:19,933
Hey!
Welcome to Artisanal Scoops.
297
00:13:19,967 --> 00:13:21,701
Would you like a sample
of our new flavor?
298
00:13:21,734 --> 00:13:22,870
It's lavender balsamic.
299
00:13:22,903 --> 00:13:24,304
Um, no. Thanks.
300
00:13:24,337 --> 00:13:26,940
Uh, I used to come here
with my dad.
301
00:13:26,974 --> 00:13:28,976
I think it was called Frenchie's
back then, or...
302
00:13:29,009 --> 00:13:31,644
Oh, yeah. They sold the place
a couple years ago.
303
00:13:31,678 --> 00:13:34,381
Oh. Any chance
you guys are still making
304
00:13:34,414 --> 00:13:36,116
that banana pudding flavor?
305
00:13:36,149 --> 00:13:37,918
No. I'm sorry.
306
00:13:38,986 --> 00:13:40,620
It was my dad's favorite.
307
00:13:40,653 --> 00:13:41,955
I was gonna buy it today
308
00:13:41,989 --> 00:13:44,191
to serve with the cake
at my wedding.
309
00:13:44,224 --> 00:13:46,293
Not exactly something old,
310
00:13:46,326 --> 00:13:48,929
but an old tradition.
311
00:13:49,930 --> 00:13:51,798
Hey, we do have banana coconut.
312
00:13:51,831 --> 00:13:53,800
It's really good.
It's one of my favorites.
313
00:13:53,833 --> 00:13:56,569
No. Thanks.
314
00:13:56,603 --> 00:13:58,538
It just wouldn't...
315
00:13:58,571 --> 00:14:00,874
mean anything.
316
00:14:00,908 --> 00:14:02,542
But thanks.
317
00:14:19,392 --> 00:14:23,330
So, long before Jack and I
had our own company,
318
00:14:23,363 --> 00:14:25,765
and long before the Big Three
were around,
319
00:14:25,798 --> 00:14:27,767
I was singing
320
00:14:27,800 --> 00:14:29,236
in a bar...
321
00:14:29,269 --> 00:14:31,271
when a man walked in.
322
00:14:42,315 --> 00:14:46,219
I'm bein' followed
by a moonshadow
323
00:14:46,253 --> 00:14:49,756
Moonshadow, moonshadow
324
00:14:49,789 --> 00:14:54,527
Leapin' and hoppin'
on a moonshadow
325
00:14:54,561 --> 00:14:59,199
Moonshadow, moonshadow
326
00:14:59,232 --> 00:15:03,570
And if I ever lose my hands
327
00:15:03,603 --> 00:15:07,574
Lose my plough, lose my land
328
00:15:07,607 --> 00:15:12,812
Oh, if I ever
lose my hands, oh...
329
00:15:12,845 --> 00:15:14,747
Hey-o!
330
00:15:14,781 --> 00:15:16,316
Hey.
331
00:15:16,349 --> 00:15:18,952
-What is going on
in here, Randall? -Mm-hmm.
332
00:15:18,986 --> 00:15:21,054
I did not know that Kate hired
professional models
333
00:15:21,088 --> 00:15:22,655
-to be her bridesmaids.
334
00:15:22,689 --> 00:15:24,591
I think she did, Kev,
'cause this room's
335
00:15:24,624 --> 00:15:26,926
-full of a whole lot of damn.
-BETH: Yeah, it is.
336
00:15:26,960 --> 00:15:29,262
Hey there.
337
00:15:29,296 --> 00:15:32,499
-We brought gifts. For you.
338
00:15:32,532 --> 00:15:35,002
- Don't even try.
Yeah. -So, uh,
339
00:15:35,035 --> 00:15:37,337
I just tried her again,
and her phone must be off,
340
00:15:37,370 --> 00:15:39,272
'cause it went straight
to voice mail.
341
00:15:39,306 --> 00:15:41,441
We should go look
for her.
342
00:15:41,474 --> 00:15:44,444
-I have an idea.
343
00:15:44,477 --> 00:15:47,347
Uh, I'm maid of honor.
I should help search.
344
00:15:47,380 --> 00:15:49,349
-Maid of honor. -Yeah.
-Oh. I thought Kate said
345
00:15:49,382 --> 00:15:51,018
she didn't have a maid of honor.
346
00:15:51,051 --> 00:15:53,620
Well, maybe she said that,
but she didn't mean it.
347
00:15:56,889 --> 00:15:59,192
-We could... could, you know...
-No.
348
00:15:59,226 --> 00:16:00,660
-Yeah. We're good.
349
00:16:00,693 --> 00:16:03,263
-Thank you.
-Thank you. -Okay.
350
00:16:05,465 --> 00:16:07,500
-Oh, man. She's crazy.
-Yeah, man.
351
00:16:07,534 --> 00:16:09,769
Don't let me sleep with her.
352
00:16:09,802 --> 00:16:12,272
So now we're waiting
for the courts to terminate
353
00:16:12,305 --> 00:16:15,008
her mom's parental rights so
that we can legally adopt her.
354
00:16:15,042 --> 00:16:19,012
But she has turned
into a complete nightmare.
355
00:16:19,046 --> 00:16:20,847
I can barely get a sentence out
of her.
356
00:16:20,880 --> 00:16:22,482
And I'm pretty sure
she's wearing
357
00:16:22,515 --> 00:16:25,485
-that sweatshirt
to Kate's wedding. -Yikes.
358
00:16:25,518 --> 00:16:29,022
-Mm. -You want me
to try talking to her?
359
00:16:29,056 --> 00:16:30,790
What are you, like,
the angry kid whisperer now?
360
00:16:30,823 --> 00:16:33,826
Only 'cause I used to be
the angry kid.
361
00:16:39,699 --> 00:16:42,869
Can't believe we missed her.
362
00:16:42,902 --> 00:16:45,305
God, this Nutella chip
is insane, huh?
363
00:16:45,338 --> 00:16:46,706
Ridonkulously good.
364
00:16:46,739 --> 00:16:49,076
This is just so good.
365
00:16:51,044 --> 00:16:53,213
-Do not drip ice cream in my...
366
00:16:53,246 --> 00:16:55,215
I'm not. I'm not gonna drip ice
cream in the car, okay? It's...
367
00:16:55,248 --> 00:16:57,317
I understand. You love the car.
You bought it for cash.
368
00:16:57,350 --> 00:16:58,851
-Thank you.
369
00:16:58,885 --> 00:16:59,886
No idea.
370
00:17:00,920 --> 00:17:02,889
This is a disaster, Randall.
371
00:17:02,922 --> 00:17:05,325
This is huge. We lost the bride
on the wedding day
372
00:17:05,358 --> 00:17:07,260
That's, like, the number one
don't for wedding coordinators.
373
00:17:07,294 --> 00:17:10,263
Yeah.
374
00:17:10,297 --> 00:17:12,932
You know, Beth and I play
this game sometimes,
375
00:17:12,965 --> 00:17:15,268
worst-case scenario.
376
00:17:15,302 --> 00:17:17,904
It's where we say all the things
that we're afraid of out loud,
377
00:17:17,937 --> 00:17:20,173
and it makes us feel better.
You know?
378
00:17:20,207 --> 00:17:22,709
-Yeah. Yeah, I'm down.
-Okay.
379
00:17:22,742 --> 00:17:25,778
We never find Kate
380
00:17:25,812 --> 00:17:28,781
and we have to tell Toby
that the wedding's off
381
00:17:28,815 --> 00:17:33,420
and he's so shocked that he has
a heart attack and dies.
382
00:17:33,453 --> 00:17:36,689
-Jesus, Randall.
-That's-that's the game.
383
00:17:36,723 --> 00:17:38,858
-Yeah.
384
00:17:38,891 --> 00:17:42,095
-You know, what if
he doesn't die, Randall? -Okay.
385
00:17:42,129 --> 00:17:44,931
-But, uh...
386
00:17:44,964 --> 00:17:47,434
-I mean, he could kick her out
of the apartment.
387
00:17:47,467 --> 00:17:50,036
Now she's forced
to find a place to live. -Yeah.
388
00:17:50,069 --> 00:17:51,604
She's forced to move in with me,
all right?
389
00:17:51,638 --> 00:17:53,106
It's supposed to be temporary,
of course,
390
00:17:53,140 --> 00:17:55,708
-but neither one of us
ever find love. -Mm.
391
00:17:55,742 --> 00:17:58,545
Right? We become one
of those creepy pairs of twins
392
00:17:58,578 --> 00:18:00,213
that grows old together.
393
00:18:00,247 --> 00:18:01,714
And we're at the grocery store
394
00:18:01,748 --> 00:18:03,550
and people mistake us
for a married couple
395
00:18:03,583 --> 00:18:05,385
and we don't even correct 'em
anymore because...
396
00:18:05,418 --> 00:18:07,787
I mean, what's the point?
397
00:18:07,820 --> 00:18:09,456
Wow.
398
00:18:09,489 --> 00:18:11,224
-You're really good
at this game. -Thank you.
399
00:18:11,258 --> 00:18:13,092
You're welcome.
400
00:18:16,129 --> 00:18:19,098
Hey, what if, after Dad died,
401
00:18:19,132 --> 00:18:23,336
I got so absorbed
in my own life,
402
00:18:23,370 --> 00:18:26,973
with school and Beth
and the girls, that, um,
403
00:18:27,006 --> 00:18:29,942
I stopped looking out
for my sister?
404
00:18:35,815 --> 00:18:37,784
What if...
405
00:18:37,817 --> 00:18:41,120
uh...
406
00:18:41,154 --> 00:18:43,456
what if she spent so much time
taking care of me
407
00:18:43,490 --> 00:18:46,693
that she forgot
to take care of herself?
408
00:18:46,726 --> 00:18:50,463
And year after year went by
and I should've...
409
00:18:50,497 --> 00:18:54,701
recognized
and I should've helped her?
410
00:18:54,734 --> 00:18:57,069
I didn't help her.
411
00:19:03,976 --> 00:19:06,879
Randall, I do not feel better.
412
00:19:06,913 --> 00:19:08,381
No.
413
00:19:47,754 --> 00:19:49,922
Not big on weddings?
414
00:19:49,956 --> 00:19:51,758
Me neither, actually.
415
00:19:51,791 --> 00:19:53,760
I just do them
to pay the bills, but...
416
00:19:53,793 --> 00:19:56,028
not really my jam.
417
00:19:56,062 --> 00:19:59,466
They're just so in your face,
you know?
418
00:20:00,567 --> 00:20:03,703
At least there's cake.
419
00:20:03,736 --> 00:20:06,706
I hope at least Randall
does a good toast.
420
00:20:06,739 --> 00:20:08,441
I'm a sucker for a good toast.
421
00:20:08,475 --> 00:20:10,677
Listen, you don't got
to talk to me.
422
00:20:10,710 --> 00:20:14,013
Okay? You're Annie
and Tess' aunt, not mine.
423
00:20:14,046 --> 00:20:15,782
I'm not theirs either, actually.
424
00:20:15,815 --> 00:20:18,385
Beth is my cousin,
425
00:20:18,418 --> 00:20:21,588
so, technically, that makes...
426
00:20:21,621 --> 00:20:23,756
Tess and Annie my...
427
00:20:23,790 --> 00:20:26,192
first cousins once removed.
428
00:20:26,225 --> 00:20:28,194
But the girls like to call me
their aunt,
429
00:20:28,227 --> 00:20:30,597
'cause, Beth,
she's like a sister to me.
430
00:20:30,630 --> 00:20:33,866
'Cause her mom raised me.
431
00:20:33,900 --> 00:20:37,604
My mom dumped me in their house
432
00:20:37,637 --> 00:20:39,105
when I was seven or eight.
433
00:20:39,138 --> 00:20:40,940
Said she'd be back
in a few weeks.
434
00:20:40,973 --> 00:20:43,376
I know what you're trying to do.
435
00:20:43,410 --> 00:20:45,612
I don't care if my mom left me.
436
00:20:45,645 --> 00:20:48,715
Well, good for you.
But I did.
437
00:20:48,748 --> 00:20:52,719
I was so angry, I wanted to take
it out on the whole world.
438
00:20:52,752 --> 00:20:55,622
Instead, I took it out
on Beth's mom
439
00:20:55,655 --> 00:20:59,258
and on Beth,
on her whole family.
440
00:20:59,292 --> 00:21:01,227
You know, somehow,
441
00:21:01,260 --> 00:21:04,263
it was my way
of being loyal to my mom.
442
00:21:04,297 --> 00:21:07,434
God, I got real good
443
00:21:07,467 --> 00:21:09,969
making their lives miserable.
444
00:21:15,842 --> 00:21:19,278
Then, one morning,
I don't know...
445
00:21:21,981 --> 00:21:23,816
I just forgot.
446
00:21:25,518 --> 00:21:26,953
I forgot to hate 'em.
447
00:21:30,222 --> 00:21:32,825
We were all, um...
448
00:21:32,859 --> 00:21:34,193
sitting at the kitchen table,
449
00:21:34,226 --> 00:21:37,330
and Beth was saying
something crazy,
450
00:21:37,364 --> 00:21:38,665
probably about D'Angelo.
451
00:21:40,800 --> 00:21:43,470
And I started laughing.
452
00:21:43,503 --> 00:21:45,905
That was a good day.
453
00:21:48,875 --> 00:21:52,979
The day... when it stopped
making sense...
454
00:21:54,347 --> 00:21:57,016
...hating the people
who loved me.
455
00:22:04,056 --> 00:22:06,726
Now, if you'll excuse me,
I gotta go...
456
00:22:06,759 --> 00:22:11,364
find some pretty light and
photograph the bride's shoes.
457
00:22:11,398 --> 00:22:14,266
Did I mention weddings
are not my thing?
458
00:22:20,840 --> 00:22:24,677
My love for you abounds,
and a heart attack
459
00:22:24,711 --> 00:22:26,813
-and two proposals later...
Yeah
460
00:22:26,846 --> 00:22:27,847
Yup.
461
00:22:31,283 --> 00:22:35,154
Hey there.
Come on in, parentals.
462
00:22:35,187 --> 00:22:37,390
-Doing good.
463
00:22:37,424 --> 00:22:40,092
Was up half the night
calling Task Rabbits,
464
00:22:40,126 --> 00:22:42,662
trying to convince them
to fly Kate's dad's
465
00:22:42,695 --> 00:22:44,697
-T-shirt across the country.
-Yeah, we know.
466
00:22:44,731 --> 00:22:46,032
That's why you couldn't
have dinner with us.
467
00:22:46,065 --> 00:22:47,700
Yeah, in the end,
they all said no.
468
00:22:47,734 --> 00:22:51,070
So, apparently they are
"not up to the Task" Rabbits.
469
00:22:52,905 --> 00:22:54,641
-Yeah.
470
00:22:56,609 --> 00:22:59,779
Um... your mother and I,
we need you to know
471
00:22:59,812 --> 00:23:03,883
that we have concerns
about Kate.
472
00:23:03,916 --> 00:23:06,586
Wha... What
Stop.
473
00:23:08,387 --> 00:23:09,889
You barely know her.
474
00:23:09,922 --> 00:23:14,093
Well, it feels like
you're constantly
475
00:23:14,126 --> 00:23:16,362
bending over backwards
to calm her.
476
00:23:16,395 --> 00:23:20,399
Okay, yeah, it-it's--
you guys, it's a wedding.
477
00:23:20,433 --> 00:23:21,901
It's supposed to be
a little stressful.
478
00:23:21,934 --> 00:23:23,870
Yeah, but the way
you tiptoe around
479
00:23:23,903 --> 00:23:26,573
to keep from setting her off,
it's just not normal, honey.
480
00:23:26,606 --> 00:23:29,776
And it feels to us like she--
481
00:23:29,809 --> 00:23:32,211
she might be
a little unstable.
482
00:23:32,244 --> 00:23:34,614
Wow. Un
483
00:23:34,647 --> 00:23:35,982
Do-Do you remember when
she broke up with you
484
00:23:36,015 --> 00:23:37,316
for no reason,
485
00:23:37,349 --> 00:23:38,818
and you had to fly
across the country
486
00:23:38,851 --> 00:23:40,086
to change her mind?
487
00:23:40,119 --> 00:23:41,588
Okay, that wasn't
for no reason.
488
00:23:41,621 --> 00:23:43,723
Look, Toby...
489
00:23:43,756 --> 00:23:45,625
I didn't say anything when you
married your first wife.
490
00:23:45,658 --> 00:23:47,159
-Dad...
-No!
491
00:23:47,193 --> 00:23:48,561
You need to hear this.
492
00:23:48,595 --> 00:23:50,663
Now, I knew Josie
wasn't good for you,
493
00:23:50,697 --> 00:23:52,331
and I held my tongue.
494
00:23:53,933 --> 00:23:55,502
And now you're gonna marry
this new woman
495
00:23:55,535 --> 00:23:59,171
who clearly has issues
you can't fix.
496
00:23:59,205 --> 00:24:01,474
And we're worried that you're
headed down the same path.
497
00:24:01,508 --> 00:24:03,943
Toby, you remember--
you-you remember
498
00:24:03,976 --> 00:24:07,614
what it was like when
things fell apart with Josie.
499
00:24:07,647 --> 00:24:12,284
Remember how you stopped
going to work,
500
00:24:12,318 --> 00:24:15,187
and how I-I-I found you
501
00:24:15,221 --> 00:24:17,957
in your apartment
in the middle of a workday
502
00:24:17,990 --> 00:24:21,594
just with the curtains drawn
and just-just...
503
00:24:21,628 --> 00:24:25,297
hiding under the covers
like a little kid.
504
00:24:27,366 --> 00:24:30,002
Oh, sweetie, you were
severely depressed
505
00:24:30,036 --> 00:24:33,472
for a very long time,
and we-we just...
506
00:24:33,506 --> 00:24:34,974
You know what's funny?
507
00:24:35,007 --> 00:24:37,276
Is that my whole life,
508
00:24:37,309 --> 00:24:40,647
I wanted you two
to agree on something,
509
00:24:40,680 --> 00:24:44,050
and now you finally do.
510
00:24:44,083 --> 00:24:47,153
Here we are.
Y-you-you agree that
511
00:24:47,186 --> 00:24:49,722
I shouldn't marry the woman
that I'm madly in love with.
512
00:24:49,756 --> 00:24:51,357
-Toby, son...
-No, Dad, listen.
513
00:24:51,390 --> 00:24:53,960
I think you need to hear this.
514
00:24:53,993 --> 00:24:56,863
Kate is not like Josie.
All right?
515
00:24:56,896 --> 00:24:57,997
She would never hurt me.
516
00:24:58,030 --> 00:24:59,899
She cares about me.
517
00:24:59,932 --> 00:25:03,335
So, yeah, the wedding may be
bringing some stuff up,
518
00:25:03,369 --> 00:25:06,706
but it's not because
she's unstable.
519
00:25:06,739 --> 00:25:10,042
Okay, if anyone's unstable,
I'm the unstable one, right?
520
00:25:10,076 --> 00:25:14,714
Fine, I'm unstably in love
with-with Kate Pearson.
521
00:25:16,215 --> 00:25:18,384
So, here is what's
gonna happen.
522
00:25:18,417 --> 00:25:21,588
You two are gonna go downstairs,
you're gonna make a decision.
523
00:25:21,621 --> 00:25:24,691
All right, you're gonna decide
that-that coming to me like this
524
00:25:24,724 --> 00:25:26,559
was-was a terrible mistake.
525
00:25:26,593 --> 00:25:27,827
All right, and you're gonna
show up to my wedding
526
00:25:27,860 --> 00:25:29,061
with bells on.
527
00:25:29,095 --> 00:25:30,362
Or you can decide to
528
00:25:30,396 --> 00:25:32,164
go straight on to the airport.
529
00:25:32,198 --> 00:25:33,666
Either way, in about an hour,
530
00:25:33,700 --> 00:25:35,034
I'm gonna be standing
out on the front lawn
531
00:25:35,067 --> 00:25:37,003
watching my bride
walk down the aisle.
532
00:25:37,036 --> 00:25:40,272
So... okay?
Okay.
533
00:25:40,306 --> 00:25:42,541
Uh, please go.
534
00:25:44,944 --> 00:25:47,379
I mean, please help me
with this last cuff link,
535
00:25:47,413 --> 00:25:50,683
and then go.
536
00:26:00,059 --> 00:26:01,728
Don't you look...
537
00:26:01,761 --> 00:26:04,631
-No.
538
00:26:06,098 --> 00:26:07,800
-Wait.
-Oh.
539
00:26:09,969 --> 00:26:11,604
Hi, Bug.
540
00:26:11,638 --> 00:26:14,140
-Hey, Mom.
541
00:26:18,477 --> 00:26:21,213
Okay, I've been having
these dreams
542
00:26:21,247 --> 00:26:23,783
every night for the past
couple of weeks.
543
00:26:23,816 --> 00:26:26,085
We're at the cabin,
at a wedding,
544
00:26:26,118 --> 00:26:28,955
but-but it's not
me and Toby, Mom.
545
00:26:28,988 --> 00:26:31,257
It's... it's you and Dad,
546
00:26:31,290 --> 00:26:33,693
and you're renewing your vows.
547
00:26:35,695 --> 00:26:38,998
And you're so beautiful and...
548
00:26:39,031 --> 00:26:42,134
and Dad is older and grayer,
549
00:26:42,168 --> 00:26:43,335
but still Dad.
550
00:26:43,369 --> 00:26:44,837
And,
551
00:26:44,871 --> 00:26:47,406
you know, we're just...
we're all there.
552
00:26:47,439 --> 00:26:51,477
And we're so happy together.
553
00:26:57,116 --> 00:26:59,285
You know, the way
it was supposed to be.
554
00:27:02,689 --> 00:27:04,090
Wow.
555
00:27:04,123 --> 00:27:07,359
That sounds really
beautiful, sweetheart.
556
00:27:07,393 --> 00:27:10,162
You know, weddings
can be very emotional.
557
00:27:10,196 --> 00:27:12,198
They stir all kinds
of things up.
558
00:27:12,231 --> 00:27:16,135
But that's why I'm glad
you have Toby now,
559
00:27:16,168 --> 00:27:18,504
to go through these kinds
of things with.
560
00:27:18,537 --> 00:27:21,507
What was he doing
in the dreams?
561
00:27:21,540 --> 00:27:24,476
Probably making you laugh
somehow, huh?
562
00:27:24,510 --> 00:27:28,280
No, he's not in them.
563
00:27:28,314 --> 00:27:30,449
Oh.
564
00:27:30,482 --> 00:27:32,651
Is that bad,
that he's not in them?
565
00:27:32,685 --> 00:27:34,286
No, no, no. It's fine.
566
00:27:34,320 --> 00:27:37,790
I just, I figured, because,
you know, the wedding.
567
00:27:37,824 --> 00:27:40,526
-You know, you...
-I got to go, Mom.
568
00:27:44,764 --> 00:27:45,898
Oh.
569
00:28:38,985 --> 00:28:42,989
I don't know why Toby hasn't
been in the dreams I'm having.
570
00:28:45,925 --> 00:28:50,729
But I do know that he is
the perfect guy for me, though.
571
00:28:50,763 --> 00:28:52,731
With...
572
00:28:52,765 --> 00:28:54,533
Without a doubt in my mind,
573
00:28:54,566 --> 00:28:58,971
and you wouldn't...
you wouldn't, either.
574
00:29:01,974 --> 00:29:04,576
You remember the carnival that
would come to town every summer
575
00:29:04,610 --> 00:29:09,415
with those old roller coasters?
576
00:29:09,448 --> 00:29:11,417
Oh, I loved
riding those with you.
577
00:29:11,450 --> 00:29:16,288
I... Feeling so scared, but
so safe, all at the same time.
578
00:29:19,358 --> 00:29:21,227
I've been holding
onto that feeling
579
00:29:21,260 --> 00:29:24,063
for a really long time now.
580
00:29:26,098 --> 00:29:29,902
That feeling of you next to me.
581
00:29:34,506 --> 00:29:38,845
But, Dad,
I'm getting married today.
582
00:29:40,112 --> 00:29:41,513
Ooh.
583
00:29:41,547 --> 00:29:44,350
And I've got to make room.
584
00:29:44,383 --> 00:29:46,618
I've got to make room for Toby.
585
00:29:46,652 --> 00:29:50,056
So I've got to... I've got
to let go a little now.
586
00:30:11,810 --> 00:30:13,812
How long have
you guys been here?
587
00:30:13,846 --> 00:30:15,547
Just a few minutes.
588
00:30:15,581 --> 00:30:18,117
Seemed like you were
having a moment.
589
00:30:18,150 --> 00:30:20,752
So you did it?
590
00:30:23,055 --> 00:30:25,958
I did. I did.
591
00:30:25,992 --> 00:30:29,528
Let's go get me married.
592
00:30:34,066 --> 00:30:35,667
You know, maybe we didn't
fail her after all.
593
00:30:35,701 --> 00:30:37,169
Are you kidding me?
594
00:30:37,203 --> 00:30:38,370
We're great brothers.
595
00:30:38,404 --> 00:30:40,039
-We are.
596
00:30:40,072 --> 00:30:42,208
-You guys. Guys!
-I would want me as a brother.
597
00:30:42,241 --> 00:30:44,376
-Need to get married, here.
-KEVIN: Oh. -RANDALL: Gotcha.
598
00:30:44,410 --> 00:30:45,912
-Let's get married, here.
-Let's do that, let's do that.
599
00:30:48,214 --> 00:30:51,117
Oh, this is gonna be great.
600
00:30:54,686 --> 00:30:55,988
What are you doing?
601
00:30:56,022 --> 00:30:57,723
Guarding the door.
602
00:30:57,756 --> 00:30:59,691
Why are you making
that cocky smile?
603
00:31:09,868 --> 00:31:11,670
What am I seeing?
604
00:31:11,703 --> 00:31:13,172
Did she just have
a pretty dress on,
605
00:31:13,205 --> 00:31:14,373
and some lip gloss?
606
00:31:14,406 --> 00:31:16,075
We had a talk.
607
00:31:16,108 --> 00:31:18,444
Don't expect her to do
The Electric Slide tonight,
608
00:31:18,477 --> 00:31:21,013
but, uh, if we're lucky,
we might get a sentence or two.
609
00:31:21,047 --> 00:31:23,215
Good Lord,
I love my baby cousin.
610
00:31:23,249 --> 00:31:25,551
-Oh, thank you.
611
00:31:27,753 --> 00:31:29,755
Oh, Kate.
612
00:31:30,789 --> 00:31:32,358
Hi.
613
00:31:32,391 --> 00:31:33,759
Sweetheart.
614
00:31:33,792 --> 00:31:36,028
You look stunning.
615
00:31:36,062 --> 00:31:37,930
That dress is just...
616
00:31:37,964 --> 00:31:40,599
Perfect.
617
00:31:40,632 --> 00:31:42,601
I mean, it's gonna be perfect
in the setting.
618
00:31:42,634 --> 00:31:44,103
Not that it wouldn't
be perfect anywhere
619
00:31:44,136 --> 00:31:45,537
because it's a beautiful dress.
620
00:31:45,571 --> 00:31:47,639
-Mom.
-But it's...
621
00:31:47,673 --> 00:31:51,443
-Yeah.
622
00:31:51,477 --> 00:31:52,979
I just, uh...
623
00:31:53,012 --> 00:31:55,281
I feel really bad for upsetting
you on the phone earlier.
624
00:31:55,314 --> 00:31:57,283
Oh, no, you didn't.
625
00:31:57,316 --> 00:31:59,118
I was going through
my own thing.
626
00:31:59,151 --> 00:32:02,588
Okay.
627
00:32:02,621 --> 00:32:03,990
I just, I want...
628
00:32:04,023 --> 00:32:05,992
I want today
to be perfect for you
629
00:32:06,025 --> 00:32:08,294
in every way that you've
ever dreamed about.
630
00:32:08,327 --> 00:32:11,063
And I know that sometimes
I can make you...
631
00:32:11,097 --> 00:32:12,498
You know...
632
00:32:14,533 --> 00:32:16,868
So I'm just-- I want to stay
out of your way, okay?
633
00:32:23,275 --> 00:32:25,844
Mom, I know that our stuff--
634
00:32:25,877 --> 00:32:29,748
it can be complicated sometimes.
635
00:32:29,781 --> 00:32:31,783
But it's because...
636
00:32:31,817 --> 00:32:34,853
all that I've ever wanted
was to be like you.
637
00:32:36,888 --> 00:32:39,358
I want to be a singer like you.
638
00:32:39,391 --> 00:32:42,628
I want to be a mom like you.
639
00:32:42,661 --> 00:32:46,332
I want to have a marriage
like yours.
640
00:32:48,834 --> 00:32:51,370
Mom, you are not...
641
00:32:51,403 --> 00:32:55,374
You are not in my way.
You are my way.
642
00:32:55,407 --> 00:32:57,309
Sweetheart...
643
00:32:57,343 --> 00:32:59,478
No. No cry... No crying.
644
00:32:59,511 --> 00:33:01,047
-We have to get to the wedding
first -Okay, okay.
645
00:33:01,080 --> 00:33:02,348
-before you cry.
-I know, but...
646
00:33:02,381 --> 00:33:04,350
Covered in everything
647
00:33:04,383 --> 00:33:07,519
Coveted all at once...
648
00:33:07,553 --> 00:33:09,155
Dad, can I ask you something?
649
00:33:09,188 --> 00:33:10,822
Anything.
650
00:33:10,856 --> 00:33:12,824
Can I marry you one day?
651
00:33:15,061 --> 00:33:18,864
Everything all at once
652
00:33:21,400 --> 00:33:23,802
But I would fake
653
00:33:23,835 --> 00:33:25,637
I would hate
654
00:33:25,671 --> 00:33:28,207
I would break
655
00:33:28,240 --> 00:33:30,742
Every inch of my love
656
00:33:30,776 --> 00:33:35,214
But I would fake,
I would hate
657
00:33:35,247 --> 00:33:38,317
I would break
658
00:33:38,350 --> 00:33:40,852
Every inch of my love
659
00:33:40,886 --> 00:33:44,156
Every inch
of my love...
660
00:33:44,190 --> 00:33:47,526
I'm sorry, baby, that's...
not really how it works.
661
00:33:47,559 --> 00:33:49,027
But...
662
00:33:51,230 --> 00:33:52,898
But you want to know
the exciting part?
663
00:33:54,900 --> 00:33:57,669
One day, a long time from now,
664
00:33:57,703 --> 00:34:01,907
you're gonna meet someone
who's better than me.
665
00:34:01,940 --> 00:34:05,877
He's gonna be stronger
and handsomer
666
00:34:05,911 --> 00:34:07,713
and even better
at board games than me.
667
00:34:08,947 --> 00:34:11,550
And when you find him,
668
00:34:11,583 --> 00:34:13,385
when you find that guy,
669
00:34:13,419 --> 00:34:15,121
that's the guy
you're gonna marry.
670
00:34:15,154 --> 00:34:17,689
Oh, and he's one lucky guy,
671
00:34:17,723 --> 00:34:20,626
the guy that gets to marry you,
Katie girl.
672
00:34:22,894 --> 00:34:25,097
And your mom and me,
we're gonna be there, you know.
673
00:34:25,131 --> 00:34:26,632
Just to check him out.
674
00:34:26,665 --> 00:34:30,436
Make sure he's
as good at board games
675
00:34:30,469 --> 00:34:32,271
as you think that he is.
676
00:34:32,304 --> 00:34:34,740
That you probably
meant for us...
677
00:34:36,142 --> 00:34:39,711
And, assuming that he is,
678
00:34:39,745 --> 00:34:42,748
I'll get to walk you
down the aisle.
679
00:34:44,750 --> 00:34:46,485
And I may even cry a little.
680
00:34:47,786 --> 00:34:50,088
And I saw the peaks
on my own
681
00:34:50,122 --> 00:34:54,826
That you probably
meant for us
682
00:34:54,860 --> 00:34:59,731
And I tore the fear
from my bones
683
00:34:59,765 --> 00:35:04,336
That you probably
never lost.
684
00:35:22,621 --> 00:35:24,723
Watch it.
685
00:35:28,360 --> 00:35:31,430
You know, I still don't
understand what Zoe said to her.
686
00:35:31,463 --> 00:35:33,532
Me neither. But who cares?
687
00:35:33,565 --> 00:35:36,001
-She's magic.
-Mm-hmm.
688
00:35:36,034 --> 00:35:37,969
-I told you.
-This is good.
689
00:35:38,003 --> 00:35:40,806
You three are Beth
and Randall's girls, right?
690
00:35:40,839 --> 00:35:42,107
Yes, we are.
691
00:35:42,140 --> 00:35:45,344
Oh, you two are the
spitting image of your mother.
692
00:35:45,377 --> 00:35:48,013
But you, you look
just like your father.
693
00:35:51,016 --> 00:35:52,551
So what's good over here, hmm?
694
00:36:09,868 --> 00:36:13,138
Uh... excuse me, everyone. Hi.
695
00:36:13,171 --> 00:36:16,508
I'm Kevin. I'm Kate's brother,
and it is toast time.
696
00:36:16,542 --> 00:36:18,410
So...
697
00:36:21,247 --> 00:36:22,781
Um...
698
00:36:27,018 --> 00:36:29,688
To, uh...
699
00:36:29,721 --> 00:36:32,824
My, uh, my brother and I
have been going,
700
00:36:32,858 --> 00:36:35,761
uh, well, a little bit crazy
the past couple of days.
701
00:36:35,794 --> 00:36:37,896
Um...
702
00:36:37,929 --> 00:36:40,266
W-We were going crazy
'cause we-we wanted make sure
703
00:36:40,299 --> 00:36:42,401
that this day was perfect
for you, Kate.
704
00:36:42,434 --> 00:36:44,570
And the reason
705
00:36:44,603 --> 00:36:46,772
we wanted to make sure this day
was absolutely perfect
706
00:36:46,805 --> 00:36:49,908
for you is because that's...
707
00:36:49,941 --> 00:36:51,543
that's what Dad would've done.
708
00:36:51,577 --> 00:36:52,944
He would've made it
perfect for you.
709
00:36:52,978 --> 00:36:56,081
And, uh...
710
00:36:56,114 --> 00:36:57,716
If he were here,
711
00:36:57,749 --> 00:37:01,186
he definitely would've looked
at you, and he would've said,
712
00:37:01,219 --> 00:37:05,190
"Katie girl, in your life,
713
00:37:05,223 --> 00:37:07,693
"you have never looked
more beautiful
714
00:37:07,726 --> 00:37:10,729
than you do right now."
715
00:37:10,762 --> 00:37:13,098
And he would've been right,
by the way.
716
00:37:13,131 --> 00:37:15,334
You're beautiful.
717
00:37:18,003 --> 00:37:20,972
Um... Mom, Randall,
718
00:37:21,006 --> 00:37:22,708
uh...
719
00:37:22,741 --> 00:37:25,043
earlier last year, Kate said
something to me that was,
720
00:37:25,076 --> 00:37:28,447
well, profound, uh...
721
00:37:28,480 --> 00:37:31,550
She said, "Kevin, if you
don't allow yourself to...
722
00:37:31,583 --> 00:37:33,419
"to grieve Dad's death,
723
00:37:33,452 --> 00:37:36,888
"it'll be like taking
a giant breath in and just...
724
00:37:36,922 --> 00:37:38,557
"holding it there
725
00:37:38,590 --> 00:37:42,494
for the rest of your life."
726
00:37:42,528 --> 00:37:45,263
I... At the time, I didn't want
to hear any of that.
727
00:37:45,297 --> 00:37:47,333
You know, I... I didn't.
728
00:37:47,366 --> 00:37:49,134
Um, but here we are.
729
00:37:49,167 --> 00:37:51,470
It's one DUI
and a rehab stint later,
730
00:37:51,503 --> 00:37:54,272
and I-I'm-I'm thinking maybe
you were on to something
731
00:37:54,306 --> 00:37:57,609
-when you said that to me, um...
732
00:37:57,643 --> 00:38:01,313
I think we've all been
holding our breath
733
00:38:01,347 --> 00:38:03,615
for a long time.
734
00:38:03,649 --> 00:38:05,250
And, um...
735
00:38:05,283 --> 00:38:07,453
So before we toast
Toby and Kate,
736
00:38:07,486 --> 00:38:08,620
before we clink our glasses,
737
00:38:08,654 --> 00:38:11,790
I think that the four of us
should, uh,
738
00:38:11,823 --> 00:38:14,225
release that breath together.
739
00:38:16,127 --> 00:38:18,664
I think it's important that
we do that, that we just let go
740
00:38:18,697 --> 00:38:21,933
of those things we've
been holding onto, so...
741
00:38:21,967 --> 00:38:25,337
So here we go.
742
00:38:43,188 --> 00:38:46,024
-Okay.
743
00:38:46,057 --> 00:38:47,526
KEVIN:
I, uh...
744
00:38:47,559 --> 00:38:49,160
I think my time is up.
745
00:38:49,194 --> 00:38:52,531
Um...
746
00:38:52,564 --> 00:38:56,735
Toby, Kate,
I love you both so much.
747
00:38:56,768 --> 00:38:59,337
I really do. I am so happy
for you. I'm proud.
748
00:38:59,371 --> 00:39:01,306
And I-I'm sorry
my toast was weird.
749
00:39:01,339 --> 00:39:03,141
I'm not an expert
on marriage at all,
750
00:39:03,174 --> 00:39:05,744
but, um, this next
young gentleman is,
751
00:39:05,777 --> 00:39:07,546
my brother Randall.
Please come save me.
752
00:39:07,579 --> 00:39:10,148
Save your brother.
Come on, young man.
753
00:39:10,181 --> 00:39:13,084
Ladies and gentlemen,
Randall Pearson,
754
00:39:13,118 --> 00:39:14,986
my brother.
755
00:39:15,020 --> 00:39:17,322
-You did good.
-There you go.
756
00:39:17,355 --> 00:39:19,591
-Great. Bye.
757
00:39:19,625 --> 00:39:21,727
Um...
758
00:39:21,760 --> 00:39:25,597
Those of you who know me,
know that I'm big on control.
759
00:39:27,399 --> 00:39:30,436
It's taken me 37 years
to accept the fact
760
00:39:30,469 --> 00:39:32,070
that there's absolutely
zero point
761
00:39:32,103 --> 00:39:33,505
in trying to control the future.
762
00:39:33,539 --> 00:39:37,909
'Cause nobody knows
where we'll be.
763
00:39:37,943 --> 00:39:39,745
Not even a year from now.
764
00:39:39,778 --> 00:39:41,747
Well, folks, we'll be landing
765
00:39:41,780 --> 00:39:44,182
in Vietnam shortly,
where it's a balmy
766
00:39:44,215 --> 00:39:46,217
85 degrees.
767
00:39:55,494 --> 00:39:58,396
Hey, babe.
768
00:39:58,430 --> 00:40:00,265
I just spoke to the doctor.
769
00:40:00,298 --> 00:40:01,700
He wants you
to come in tomorrow,
770
00:40:01,733 --> 00:40:03,268
talk about adjusting your meds.
771
00:40:06,738 --> 00:40:09,875
But... what we can control
772
00:40:09,908 --> 00:40:11,376
are the people we choose.
773
00:40:11,409 --> 00:40:13,879
Choosing our people
774
00:40:13,912 --> 00:40:18,083
is the closest we come
to controlling our destiny.
775
00:40:18,116 --> 00:40:20,218
Where's Deja?
776
00:40:20,251 --> 00:40:22,220
Because...
777
00:40:22,253 --> 00:40:23,922
while everything else
may change,
778
00:40:23,955 --> 00:40:28,059
if you choose right,
779
00:40:28,093 --> 00:40:29,961
your people will stay the same.
780
00:40:34,132 --> 00:40:37,268
Whether that's tonight
781
00:40:37,302 --> 00:40:39,738
or a year from now,
782
00:40:39,771 --> 00:40:43,408
or ten years from now...
783
00:40:43,441 --> 00:40:45,443
It's time to go see her, Tess.
784
00:40:45,477 --> 00:40:48,279
I'm not ready.
785
00:40:48,313 --> 00:40:51,617
Me neither.
786
00:40:54,953 --> 00:40:56,321
Katie girl,
787
00:40:56,354 --> 00:40:57,923
Tobias,
788
00:40:57,956 --> 00:40:59,991
when I look at you,
789
00:41:00,025 --> 00:41:03,194
I know in my bones
that in choosing each other,
790
00:41:03,228 --> 00:41:05,864
you have chosen
791
00:41:05,897 --> 00:41:08,199
perfectly.
792
00:41:08,233 --> 00:41:10,669
Yes.
793
00:41:10,702 --> 00:41:11,870
To Kate and Toby.
794
00:41:11,903 --> 00:41:13,438
Kate and Toby.
795
00:41:13,471 --> 00:41:15,641
-Come here.
796
00:42:05,624 --> 00:42:07,759
I liked your toast.
797
00:42:07,793 --> 00:42:11,597
I've, um, always been a sucker
for a good toast.
798
00:42:11,630 --> 00:42:15,233
-Thank you.
-Yeah.
799
00:42:51,603 --> 00:42:53,571
Captioned by
Media Access Group at WGBH
57249