Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,918
[eerie music]
2
00:00:05,338 --> 00:00:07,881
(male presenter, off)
There is a fifth dimension
3
00:00:07,966 --> 00:00:09,675
Beyond that
Which is known to man.
4
00:00:09,718 --> 00:00:12,594
It is a dimension
As vast as space
5
00:00:12,679 --> 00:00:15,723
And as timeless as infinity.
6
00:00:15,807 --> 00:00:19,518
It is the middle ground
Between light and shadow,
7
00:00:19,561 --> 00:00:21,770
Between science
And superstition,
8
00:00:21,855 --> 00:00:25,107
And it lies
Between the pit
Of man's fears
9
00:00:25,191 --> 00:00:27,860
And the summit
Of his knowledge.
10
00:00:27,902 --> 00:00:30,529
This is the dimension
Of imagination
11
00:00:30,572 --> 00:00:34,491
It is an area
Which we call
The twilight zone.
12
00:01:02,771 --> 00:01:04,730
Well, hello there.
13
00:01:04,814 --> 00:01:07,483
How are you?
14
00:01:07,567 --> 00:01:10,652
You're new here,
Aren't you?
15
00:01:10,737 --> 00:01:12,279
You're visiting,
Is that it?
16
00:01:12,363 --> 00:01:15,783
Just visiting someone
In the building?
17
00:01:15,867 --> 00:01:18,702
You're a quiet one,
Aren't you?
18
00:01:18,787 --> 00:01:22,748
Not much to say,
Is that it?
19
00:01:22,832 --> 00:01:25,209
Well, I'm
Kind of an expert
On children.
20
00:01:25,293 --> 00:01:27,211
Quiet ones,
Noisy ones.
All kinds.
21
00:01:27,295 --> 00:01:29,797
I teach school.
22
00:01:29,881 --> 00:01:30,964
I know.
23
00:01:31,049 --> 00:01:32,591
I know all about you.
24
00:01:32,675 --> 00:01:34,885
You do?
25
00:01:34,969 --> 00:01:37,387
Well, how about a cup
Of hot chocolate?
26
00:01:37,472 --> 00:01:39,848
That's the first
Thing I usually make
27
00:01:39,933 --> 00:01:41,600
When I come home
From school.
28
00:01:41,684 --> 00:01:43,185
A cup of nice
Hot chocolate.
29
00:01:43,269 --> 00:01:44,853
I know.
30
00:01:44,938 --> 00:01:47,022
But you don't
Like marshmallows,
Do you?
31
00:01:47,107 --> 00:01:49,191
[suspense music]
32
00:01:49,275 --> 00:01:51,568
You're right,
I don't.
33
00:01:51,653 --> 00:01:53,779
I don't either.
34
00:01:56,741 --> 00:02:00,369
Here we are.
35
00:02:00,453 --> 00:02:03,330
We ought to
Tell your mother
Where you are.
36
00:02:03,414 --> 00:02:05,707
We wouldn't
Want her to
Be worried.
37
00:02:05,792 --> 00:02:07,793
That won't
Be necessary.
38
00:02:12,966 --> 00:02:14,967
Well, I'll just
Put the milk on.
39
00:02:15,051 --> 00:02:17,719
I'm in no hurry.
40
00:02:23,434 --> 00:02:26,520
(male presenter, off)
Month of November,
Hot chocolate
41
00:02:26,604 --> 00:02:29,815
And a small cameo
Of a child's face
42
00:02:29,899 --> 00:02:32,901
Imperfect only
In its solemnity.
43
00:02:32,986 --> 00:02:36,947
And these are
The improbable ingredients
To a human emotion.
44
00:02:37,031 --> 00:02:39,074
An emotion, say, like fear.
45
00:02:39,159 --> 00:02:41,827
But in a moment,
This woman, Helen Foley,
46
00:02:41,911 --> 00:02:44,246
Will realize fear.
47
00:02:44,330 --> 00:02:47,916
She will understand what are
The properties of terror.
48
00:02:48,001 --> 00:02:49,960
A little girl will
Lead her by the hand
49
00:02:50,044 --> 00:02:52,504
And walk with her
Into a nightmare.
50
00:03:03,933 --> 00:03:05,517
There you are.
51
00:03:11,608 --> 00:03:13,609
I hope it
Isn't too rich.
52
00:03:15,737 --> 00:03:19,198
No, it's fine.
I'm glad it
Isn't too hot.
53
00:03:19,282 --> 00:03:21,950
I don't much like
Very hot things.
54
00:03:22,035 --> 00:03:23,869
I don't
Blame you.
55
00:03:23,953 --> 00:03:26,830
Of course you don't.
56
00:03:26,915 --> 00:03:28,707
You got burnt once.
57
00:03:28,791 --> 00:03:31,293
That scar,
Right below
Your elbow.
58
00:03:31,377 --> 00:03:33,086
[suspense music]
59
00:03:33,171 --> 00:03:34,254
You remember?
60
00:03:34,339 --> 00:03:36,506
Of course I remember.
61
00:03:36,591 --> 00:03:40,594
How did it happen?
62
00:03:43,556 --> 00:03:47,309
Well, actually,
I don't remember.
63
00:03:50,230 --> 00:03:51,939
A lot of things
I don't recall
64
00:03:52,023 --> 00:03:53,482
At a certain age.
65
00:03:56,277 --> 00:03:59,196
Something happened
To me then.
66
00:03:59,280 --> 00:04:03,867
I'm not sure
Exactly what it was.
67
00:04:03,952 --> 00:04:06,703
There are
Some things I'm
Rather vague about.
68
00:04:06,788 --> 00:04:07,996
I know that.
69
00:04:08,081 --> 00:04:09,581
I know that
Very well.
70
00:04:09,666 --> 00:04:11,166
I know
All about you.
71
00:04:11,251 --> 00:04:15,712
Don't you remember?
72
00:04:15,797 --> 00:04:20,884
Yes, I remember
That you said that.
73
00:04:20,969 --> 00:04:24,721
Do people
Look familiar
To you sometimes?
74
00:04:24,806 --> 00:04:26,390
What do you mean?
75
00:04:26,474 --> 00:04:30,227
I mean, when you pass
People on the streets
76
00:04:30,311 --> 00:04:31,770
Or see them in a bank
77
00:04:31,854 --> 00:04:33,355
Or they walk by you
78
00:04:33,439 --> 00:04:37,609
Do they look
Familiar to you?
79
00:04:37,694 --> 00:04:39,194
Sometimes.
80
00:04:39,279 --> 00:04:44,283
Today?
81
00:04:44,367 --> 00:04:45,826
Yes, today.
82
00:04:45,910 --> 00:04:47,786
Did someone go by you today
83
00:04:47,870 --> 00:04:50,455
Who looked familiar?
84
00:04:52,458 --> 00:04:53,667
No.
85
00:04:55,753 --> 00:04:57,421
Really?
86
00:04:59,340 --> 00:05:01,800
It's not polite
To contradict people.
87
00:05:01,884 --> 00:05:03,552
I told you
That I didn't.
88
00:05:07,015 --> 00:05:09,474
Did you remember?
89
00:05:15,315 --> 00:05:18,483
Yes.
90
00:05:18,568 --> 00:05:20,444
Yes, there was someone.
91
00:05:20,528 --> 00:05:24,114
Outside the school
When you were crossing
The street
92
00:05:24,198 --> 00:05:26,908
There was a man
In a car.
93
00:05:30,163 --> 00:05:32,789
There was a man in a car.
94
00:05:32,874 --> 00:05:34,958
He stopped for a red light.
95
00:05:35,043 --> 00:05:38,003
I looked at him
Through the windshield.
96
00:05:38,087 --> 00:05:41,965
And you recognized him.
97
00:05:42,050 --> 00:05:43,842
No.
98
00:05:43,926 --> 00:05:47,971
No, I didn't recognize him.
99
00:05:48,056 --> 00:05:50,265
Well, he--
He looked so--
100
00:05:50,350 --> 00:05:52,351
So familiar to you.
101
00:05:52,435 --> 00:05:55,896
He made you frightened,
Didn't he?
102
00:05:58,441 --> 00:06:01,318
Of course he did.
103
00:06:01,402 --> 00:06:03,153
What are you talking about?
104
00:06:03,237 --> 00:06:05,155
I know he looks familiar
105
00:06:05,239 --> 00:06:10,369
And I know he frightens me
Just like he frightens you.
106
00:06:11,871 --> 00:06:13,538
Who are you?
107
00:06:13,623 --> 00:06:15,957
What's your name?
Where are you from?
108
00:06:16,042 --> 00:06:19,711
I live around here
And I have a nickname.
109
00:06:19,796 --> 00:06:22,381
People call me Markie.
110
00:06:22,465 --> 00:06:24,549
That's not
My real name
111
00:06:24,634 --> 00:06:28,887
But that's what
People call me.
112
00:06:28,971 --> 00:06:30,389
Markie! Did you hear?
113
00:06:30,473 --> 00:06:33,725
Yes, I heard! Markie.
114
00:06:33,810 --> 00:06:35,352
It's a very pretty name.
115
00:06:35,436 --> 00:06:39,398
Is that all
You've got to say?
116
00:06:39,482 --> 00:06:40,899
It's a very cute name.
117
00:06:40,983 --> 00:06:43,360
What more did you
Want me to say?
118
00:06:43,444 --> 00:06:44,611
Nothing.
119
00:06:44,695 --> 00:06:46,405
I just thought--
120
00:06:49,200 --> 00:06:51,326
Feeling warm?
121
00:06:54,747 --> 00:06:56,164
Yes.
122
00:06:56,249 --> 00:06:59,084
It is a bit warm,
Don't you think?
123
00:06:59,168 --> 00:07:01,086
I don't think so.
124
00:07:01,170 --> 00:07:04,297
I think it's
Very comfortable.
125
00:07:04,382 --> 00:07:05,507
[door closes]
126
00:07:05,591 --> 00:07:07,134
Someone's coming!
127
00:07:07,218 --> 00:07:09,469
We're not the only
People on the floor.
128
00:07:09,554 --> 00:07:12,013
I know that but,
Whoever's coming
Is coming here.
129
00:07:12,098 --> 00:07:13,473
I'm going out
The back door.
130
00:07:13,558 --> 00:07:15,142
I don't want
To be here.
131
00:07:15,226 --> 00:07:17,811
Honey, there's
Nothing to be
Afraid of.
132
00:07:17,895 --> 00:07:19,980
Yes, there is.
Good-bye.
133
00:07:20,064 --> 00:07:22,566
I'll come
Back later.
134
00:07:22,650 --> 00:07:25,861
[knock at door]
135
00:07:25,945 --> 00:07:27,446
Yes?
136
00:07:27,530 --> 00:07:28,822
(man)
Miss Foley?
137
00:07:28,906 --> 00:07:31,074
Miss Helen Foley?
138
00:07:35,830 --> 00:07:37,873
Yes, who is it?
139
00:07:37,957 --> 00:07:39,875
It's Peter Selden,
Miss Foley.
140
00:07:39,959 --> 00:07:42,794
I don't know
Whether you
Remember me or not
141
00:07:42,879 --> 00:07:44,754
But I knew your
Mother very well.
142
00:07:54,056 --> 00:07:56,933
Do you remember me?
143
00:07:57,018 --> 00:08:00,979
You do look familiar.
144
00:08:01,063 --> 00:08:02,606
Didn't I see you--
145
00:08:02,690 --> 00:08:04,149
In front of the school?
146
00:08:04,233 --> 00:08:05,609
Yes, that's right.
147
00:08:05,693 --> 00:08:07,861
I was stopped
For a red light.
148
00:08:07,945 --> 00:08:11,865
I thought you looked at me
A little oddly.
149
00:08:11,949 --> 00:08:15,660
Do you mind
If I come in
For a moment?
150
00:08:15,745 --> 00:08:17,954
No, please do.
151
00:08:18,039 --> 00:08:20,081
Been a lot
Of years,
Miss Foley.
152
00:08:20,166 --> 00:08:24,669
18 or 19
To be exact.
153
00:08:24,754 --> 00:08:26,463
Won't you sit down?
154
00:08:26,547 --> 00:08:27,964
Thank you.
155
00:08:30,635 --> 00:08:33,094
I've got you
Stumped, huh?
It's no wonder.
156
00:08:33,179 --> 00:08:35,180
You were a little
Girl at the time.
157
00:08:35,264 --> 00:08:37,224
Couldn't have been
More than 10 or 11.
158
00:08:37,308 --> 00:08:41,228
I used to work
For your mother.
159
00:08:41,312 --> 00:08:43,021
Selden.
160
00:08:43,105 --> 00:08:45,774
Any bells yet?
Peter Selden.
161
00:08:47,485 --> 00:08:50,862
I do seem to recall.
162
00:08:50,947 --> 00:08:52,614
I'd heard that you--
163
00:08:54,784 --> 00:08:59,120
Well, after the--
Tragic thing happened
164
00:08:59,205 --> 00:09:02,457
You were ill
For a long time.
165
00:09:02,542 --> 00:09:04,501
Were you ever
Able to recall
166
00:09:04,585 --> 00:09:08,338
Exactly what it was that--
167
00:09:08,422 --> 00:09:11,883
Well, what
I mean is, Miss Foley,
168
00:09:11,968 --> 00:09:15,345
You drew a blank
After that evening.
169
00:09:15,429 --> 00:09:19,558
I wonder if it ever
Came back to you.
170
00:09:19,642 --> 00:09:25,397
Oh, only vague,
Disjointed things.
That's all.
171
00:09:25,481 --> 00:09:27,607
You were in the room
When it happened.
172
00:09:27,692 --> 00:09:29,276
What happened?
173
00:09:33,781 --> 00:09:36,408
I suffered
A kind of a shock.
174
00:09:36,450 --> 00:09:39,411
A trauma,
The doctors called it.
175
00:09:39,495 --> 00:09:43,540
And after
I recuperated,
I moved to Chicago
176
00:09:43,624 --> 00:09:45,584
And I lived
With an aunt.
177
00:09:45,668 --> 00:09:48,461
I've only been back
Here a year or so.
I teach school now.
178
00:09:48,546 --> 00:09:50,338
Yes, I heard that.
179
00:09:50,423 --> 00:09:53,133
Well, I was just
Passing through
Town on business
180
00:09:53,217 --> 00:09:55,760
And someone
Pointed you out to me
181
00:09:55,845 --> 00:09:59,723
And I wanted to stop
And just say hello.
182
00:09:59,807 --> 00:10:01,891
You say you worked
For my mother?
183
00:10:01,976 --> 00:10:06,396
Yes, I worked for her
Almost a year.
184
00:10:06,480 --> 00:10:08,189
I don't seem to recall.
185
00:10:08,274 --> 00:10:10,859
I handled some of her
Investments for her
186
00:10:10,943 --> 00:10:12,986
At the time.
187
00:10:13,070 --> 00:10:14,738
Selden, you say?
188
00:10:14,822 --> 00:10:18,533
That's right, Selden.
189
00:10:18,618 --> 00:10:22,287
Well, it's wonderful
To see you grown up
The way you have.
190
00:10:22,371 --> 00:10:24,080
Just as beautiful
As you were
191
00:10:24,165 --> 00:10:25,582
When you were
A little girl.
192
00:10:25,666 --> 00:10:27,542
I had quite
A crush on you.
193
00:10:27,627 --> 00:10:29,961
I lived in the same
Apartment building.
194
00:10:30,046 --> 00:10:35,717
I heard you screaming
That night.
195
00:10:35,801 --> 00:10:37,969
I was the first
One to--
196
00:10:38,054 --> 00:10:39,846
To find her.
197
00:10:41,641 --> 00:10:43,850
Tragic, terrible thing
198
00:10:43,934 --> 00:10:46,144
Your mother being
Killed like that.
199
00:10:46,228 --> 00:10:49,481
And they never fou nd
The man who did it,
Did they?
200
00:10:52,652 --> 00:10:57,572
Uh, no, I don't
Think they did.
201
00:10:57,657 --> 00:10:59,491
Though I can't be sure.
202
00:10:59,575 --> 00:11:02,410
There are so many things
I don't remember
203
00:11:02,495 --> 00:11:05,163
That happened
At that time.
204
00:11:05,247 --> 00:11:08,291
All I remember is
205
00:11:08,376 --> 00:11:12,504
A kind of vague,
Nightmarish thing.
206
00:11:12,588 --> 00:11:19,427
Waking up in my bed
Hearing my mother
Scream and--
207
00:11:19,512 --> 00:11:22,097
And--
208
00:11:22,181 --> 00:11:23,932
And seeing
209
00:11:24,016 --> 00:11:26,685
This person.
210
00:11:26,769 --> 00:11:30,730
This person,
Did you see his face?
211
00:11:33,192 --> 00:11:38,279
Uh, no, I,
I don't really--
212
00:11:38,364 --> 00:11:41,116
I don't really know.
I'm not sure.
213
00:11:41,200 --> 00:11:43,660
That's one of the things
I've forgotten
214
00:11:43,744 --> 00:11:46,830
Or at least pushed
Out of my mind.
215
00:11:46,914 --> 00:11:49,833
Are you here for a while,
Mr. Selden?
216
00:11:49,917 --> 00:11:52,627
No, I was just
Passing through.
217
00:11:52,712 --> 00:11:53,878
Yes, you said that.
218
00:11:53,963 --> 00:11:55,380
I forgot.
219
00:11:58,884 --> 00:12:01,302
Would you like a cup
Of coffee or cocoa?
220
00:12:01,387 --> 00:12:02,762
No, thank you.
221
00:12:02,847 --> 00:12:04,931
[suspense music]
222
00:12:09,562 --> 00:12:11,730
What's the matter,
Miss Foley?
223
00:12:14,567 --> 00:12:17,569
That's odd.
224
00:12:17,611 --> 00:12:20,488
I thought she'd finished
Her cocoa and,
225
00:12:20,573 --> 00:12:24,325
Here it is, untouched.
226
00:12:24,410 --> 00:12:26,202
It is odd.
227
00:12:26,287 --> 00:12:28,371
She's an odd
Little thing herself.
228
00:12:28,456 --> 00:12:29,831
Who?
229
00:12:29,915 --> 00:12:33,001
Little girl
Who was here.
230
00:12:33,085 --> 00:12:36,212
Strangest little thing.
231
00:12:36,297 --> 00:12:39,507
So solemn and wise and,
232
00:12:42,303 --> 00:12:44,971
The only way
I can describe her.
233
00:12:48,434 --> 00:12:52,896
Well, I guess I'd
Better be going.
234
00:12:52,980 --> 00:12:55,315
Have to ask her
How she does
The trick--
235
00:12:55,399 --> 00:12:57,025
Sit there
Sipping cocoa
236
00:12:57,109 --> 00:12:58,318
And leave
A full cup.
237
00:12:58,402 --> 00:13:01,070
Little Markie.
238
00:13:01,155 --> 00:13:03,615
Markie?
239
00:13:03,699 --> 00:13:05,158
That's her nickname.
240
00:13:05,242 --> 00:13:07,786
She wouldn't tell me
Her real name.
241
00:13:07,870 --> 00:13:10,789
Little Markie,
That's what she
Calls herself.
242
00:13:10,873 --> 00:13:12,791
That was
Your nickname,
Miss Foley
243
00:13:12,833 --> 00:13:14,334
When you were
A little girl.
244
00:13:14,418 --> 00:13:16,961
They called
You Markie.
245
00:13:17,046 --> 00:13:19,756
[Markie softly sings]
? Twinkle twinkle
Little star
246
00:13:19,840 --> 00:13:21,800
? How I wonder
What you are
247
00:13:21,884 --> 00:13:24,344
? Up above the world so high
248
00:13:24,428 --> 00:13:27,055
? Like a diamond
In the sky
249
00:13:27,139 --> 00:13:29,516
? Twinkle twinkle
Little star
250
00:13:29,600 --> 00:13:32,185
How I wonder
What you are ?
251
00:13:42,863 --> 00:13:45,323
[Markie sings]
? Twinkle twinkle
Little star
252
00:13:45,407 --> 00:13:47,992
? How I wonder
What you are
253
00:13:48,035 --> 00:13:50,245
? Up above the world so high
254
00:13:50,329 --> 00:13:52,038
Like a diamond
In the sky ?
255
00:13:52,122 --> 00:13:54,207
Something wrong?
[singing continues]
256
00:13:54,291 --> 00:13:57,043
Oh, no
Nothing's wrong.
257
00:13:57,127 --> 00:14:00,713
Except it's
Quite coincidental.
258
00:14:00,798 --> 00:14:03,258
This little thing
Camping on my doorstep
259
00:14:03,342 --> 00:14:06,386
And having
The same name I did.
[singing continues]
260
00:14:06,470 --> 00:14:09,597
And that's odd, too.
261
00:14:09,682 --> 00:14:14,143
Things are coming
Back to me.
262
00:14:14,228 --> 00:14:15,645
I was called Markie.
263
00:14:15,729 --> 00:14:17,897
I haven't thought
Of that in years.
264
00:14:17,982 --> 00:14:20,275
That's what people
Called me, wasn't it?
265
00:14:20,359 --> 00:14:23,069
[Markie continues singing]
266
00:14:23,153 --> 00:14:24,779
I'm sure that,
Given time
267
00:14:24,864 --> 00:14:26,865
You'll remember
A lot of things.
268
00:14:29,368 --> 00:14:30,952
Didn't the doctors
Tell you
269
00:14:31,036 --> 00:14:33,788
That memory of things
Would come back?
270
00:14:33,873 --> 00:14:36,958
They didn't know.
271
00:14:37,042 --> 00:14:40,295
Full of talents,
Our little Markie.
272
00:14:40,379 --> 00:14:41,963
How do you mean?
273
00:14:42,047 --> 00:14:44,132
I mean her singing.
274
00:14:44,216 --> 00:14:45,758
[singing continues]
275
00:14:45,843 --> 00:14:47,010
I don't
Hear anything.
276
00:14:47,094 --> 00:14:48,094
Has she stopped?
277
00:14:48,178 --> 00:14:50,221
I mean tha t.
278
00:14:50,306 --> 00:14:51,931
What?
279
00:14:52,016 --> 00:14:54,726
Her singing.
Can't you hear
Her singing?
280
00:14:54,810 --> 00:14:56,519
No.
281
00:14:56,604 --> 00:14:59,772
I, I guess
Your ears are
Better than mine.
282
00:14:59,857 --> 00:15:01,858
[Markie, singing]
283
00:15:01,942 --> 00:15:04,485
[singing stops]
284
00:15:04,570 --> 00:15:07,655
She's stopped now.
285
00:15:07,740 --> 00:15:10,658
Look, there's
Something I want
To show you.
286
00:15:10,743 --> 00:15:13,077
I can't
Understand you're
Not hearing her.
287
00:15:13,120 --> 00:15:14,746
It was so plain.
288
00:15:14,830 --> 00:15:17,373
It's a snapshot
Your mother gave
Me of you
289
00:15:17,458 --> 00:15:19,459
When you
Were a little
Girl, see?
290
00:15:19,543 --> 00:15:24,005
You were
An exceptionally
Beautiful child.
291
00:15:24,089 --> 00:15:27,216
And you
Look so
Like your mother.
292
00:15:27,301 --> 00:15:29,135
Especially now.
293
00:15:29,219 --> 00:15:31,846
So much like
Your mother.
294
00:15:31,931 --> 00:15:34,182
I don't understand.
295
00:15:34,266 --> 00:15:35,516
What, Miss Foley?
296
00:15:35,601 --> 00:15:37,644
What don't
You understand?
297
00:15:40,397 --> 00:15:42,106
[suspense music]
298
00:16:11,011 --> 00:16:14,430
[indistinct voices of man
And woman arguing]
299
00:16:32,700 --> 00:16:35,243
[little girl screams]
300
00:16:47,089 --> 00:16:49,632
[Markie sings]
? Twinkle, twinkle,
Little star,
301
00:16:49,717 --> 00:16:52,093
? How I wonder
What you are.
302
00:16:52,177 --> 00:16:54,095
Up above
The world so high ?
303
00:17:02,354 --> 00:17:04,522
[Markie continues singing]
304
00:17:20,289 --> 00:17:22,040
Has that man left?
305
00:17:26,920 --> 00:17:30,214
He left some
Time ago, Markie.
306
00:17:30,299 --> 00:17:32,967
It's rather late,
You know, it's past
Your bedtime.
307
00:17:33,052 --> 00:17:36,304
Don't you think
You ought to go home?
Your mother will be worried.
308
00:17:36,388 --> 00:17:41,350
No. She won't be worried.
I don't have a mother.
309
00:17:41,435 --> 00:17:44,103
Not anymore.
310
00:17:44,188 --> 00:17:48,816
Do you remember now
About Markie?
311
00:17:48,901 --> 00:17:51,402
Do you, Helen?
312
00:17:53,697 --> 00:17:55,239
Yes, I remember.
313
00:17:55,324 --> 00:17:58,618
And the time
You burnt your arm?
314
00:17:58,702 --> 00:18:00,536
Do you?
315
00:18:00,621 --> 00:18:05,750
You got a nasty burn
Right below the elbow.
316
00:18:05,834 --> 00:18:07,710
[suspense music]
317
00:18:11,924 --> 00:18:15,426
Who are you?
What's your name?
318
00:18:15,511 --> 00:18:17,136
I want you to tell me
Who you are.
319
00:18:17,221 --> 00:18:18,846
Tell me who you are
320
00:18:18,931 --> 00:18:21,682
And where you're from
And what your name is
321
00:18:21,767 --> 00:18:23,434
And tell me now,
Understand?
322
00:18:23,519 --> 00:18:25,144
I want you to
Tell me who you are!
323
00:18:25,229 --> 00:18:26,896
You don't know?
324
00:18:26,980 --> 00:18:29,190
You don't have
Any idea?
325
00:18:29,274 --> 00:18:32,276
And you were doing
So well, Helen.
326
00:18:32,361 --> 00:18:35,530
You were starting
To remember things.
327
00:18:41,620 --> 00:18:44,205
Remember what things?
328
00:18:48,001 --> 00:18:49,627
Familiar?
329
00:18:55,467 --> 00:18:58,511
It's supposed to be me
When I was your age.
330
00:18:58,595 --> 00:18:59,929
But it's
Not me, Markie.
331
00:19:00,013 --> 00:19:01,639
It's a snapshot
Of you.
332
00:19:04,643 --> 00:19:07,895
You still
Don't understand,
Do you?
333
00:19:07,980 --> 00:19:09,313
Understand what?
334
00:19:09,398 --> 00:19:11,023
That I'm you, Helen.
335
00:19:11,108 --> 00:19:14,110
Understand now?
I'm you-- I am you.
336
00:19:14,194 --> 00:19:16,362
I'm you when you were
10 years old
337
00:19:16,446 --> 00:19:18,614
When you were called Markie.
338
00:19:18,699 --> 00:19:21,492
I'm you, Helen,
I'm you when you lived
With your mother
339
00:19:21,577 --> 00:19:23,035
In the apartment house.
340
00:19:23,120 --> 00:19:24,620
I'm you when
You were asleep
341
00:19:24,705 --> 00:19:26,247
In your bed that night
342
00:19:26,331 --> 00:19:28,416
And the man came
Into the house.
343
00:19:28,500 --> 00:19:31,043
And he was arguing
With mother downstairs
344
00:19:31,128 --> 00:19:32,587
And she tried to get away
345
00:19:32,671 --> 00:19:34,505
And she ran
Into your room
346
00:19:34,590 --> 00:19:36,716
And the man caught her
And he choked her.
347
00:19:36,800 --> 00:19:37,884
Helen, remember?
348
00:19:37,968 --> 00:19:39,510
He choked her.
349
00:19:39,595 --> 00:19:41,888
Then he picked up
Something heavy
350
00:19:41,972 --> 00:19:43,723
And he hit her
On the head.
351
00:19:43,807 --> 00:19:45,141
Then she fell.
352
00:19:45,225 --> 00:19:46,684
And then
You screamed.
353
00:19:46,768 --> 00:19:48,519
And the man
Looked at you.
354
00:19:48,604 --> 00:19:50,229
The man looked
At you.
355
00:19:50,314 --> 00:19:53,441
Then you screamed
So loud, Helen.
356
00:19:53,525 --> 00:19:55,443
You screamed
So loud.
357
00:19:55,527 --> 00:19:57,486
[gasp]
[suspense music]
358
00:20:01,408 --> 00:20:03,367
I want to bring you
Up to date.
359
00:20:03,452 --> 00:20:07,038
You've been living
With ignorance too long.
360
00:20:07,122 --> 00:20:08,706
Please.
361
00:20:08,790 --> 00:20:10,791
I want to impart
Some information
362
00:20:10,876 --> 00:20:13,544
Because it's obviously
Coming back to you anyway
363
00:20:13,587 --> 00:20:17,381
And I want to be
The very first.
364
00:20:17,466 --> 00:20:20,009
That night, it was me
In your bedroom.
365
00:20:20,093 --> 00:20:21,719
I killed your mother.
366
00:20:21,762 --> 00:20:23,554
There was trouble
With the books.
367
00:20:23,639 --> 00:20:25,765
I was pleading with
Her to cover for me
368
00:20:25,849 --> 00:20:28,267
But your mother,
Rest her soul
369
00:20:28,352 --> 00:20:31,729
Was a particularly rigid,
Straight laced woman
370
00:20:31,813 --> 00:20:36,651
Who was going
To inform on me.
371
00:20:36,735 --> 00:20:39,862
When she ran
Into your bedroom
I had to follow her.
372
00:20:43,158 --> 00:20:47,828
Oddly enough, Helen,
I'd have had to come
After you next.
373
00:20:47,913 --> 00:20:50,414
But your screams
Brought people there
374
00:20:50,499 --> 00:20:53,125
And I had to get
Out in a hurry.
375
00:20:53,210 --> 00:20:55,419
It wasn't
Until later
That I learned
376
00:20:55,504 --> 00:20:57,129
That you had
No recollection
377
00:20:57,214 --> 00:20:58,631
Of who was
In the bedroom.
378
00:20:58,715 --> 00:21:01,842
You blacked out
The whole incident.
379
00:21:05,138 --> 00:21:06,973
But you weren't
Neglected, Helen.
380
00:21:07,057 --> 00:21:10,518
I've been keeping
Tabs on you.
381
00:21:10,602 --> 00:21:14,605
Chicago, college, here.
382
00:21:14,690 --> 00:21:16,148
I've been keeping
Tabs on you
383
00:21:16,233 --> 00:21:17,566
Because I knew one day
384
00:21:17,651 --> 00:21:19,485
The pieces would
Fit together
385
00:21:19,569 --> 00:21:21,612
That you'd start
To remember things.
386
00:21:21,697 --> 00:21:22,947
That's why I came back.
387
00:21:23,031 --> 00:21:24,490
I had to come back
388
00:21:24,574 --> 00:21:26,867
To take care of
Unfinished business.
389
00:21:26,952 --> 00:21:29,036
You're the only
Person who knows
390
00:21:29,121 --> 00:21:30,663
How your
Mother died.
391
00:22:11,538 --> 00:22:12,997
Will she be
All right, doc?
392
00:22:13,081 --> 00:22:14,749
I've given her
A sedative.
393
00:22:14,833 --> 00:22:17,168
Do you have everything
You need, lieutenant?
394
00:22:17,210 --> 00:22:19,587
Yeah, I think so.
It all ties
In together.
395
00:22:22,174 --> 00:22:23,632
She's a
Fortunate woman.
396
00:22:23,717 --> 00:22:25,426
She'd be
A homicide victim
397
00:22:25,510 --> 00:22:27,219
If she were
Less fortunate.
398
00:22:27,304 --> 00:22:29,930
What about that
Child she keeps
Talking about?
399
00:22:30,015 --> 00:22:31,515
The child is her.
400
00:22:31,600 --> 00:22:34,477
At least,
She conjured
Up the child.
401
00:22:34,561 --> 00:22:37,688
It was a part
Of her buried
Deep inside--
402
00:22:37,773 --> 00:22:39,440
A memory,
A recollection
403
00:22:39,524 --> 00:22:42,193
And when it did
That finally
Had to come out
404
00:22:42,277 --> 00:22:45,279
It took the form
Of herself as a child.
405
00:22:45,364 --> 00:22:47,948
Weird. Really weird.
406
00:22:48,033 --> 00:22:50,951
The human imagination
Is often weird.
407
00:22:51,036 --> 00:23:02,254
Sometimes it
Means salvation.
408
00:23:02,339 --> 00:23:04,507
(girl)
? Twinkle, twinkle,
Little star,
409
00:23:04,591 --> 00:23:07,218
? How I wonder
What you are
410
00:23:07,302 --> 00:23:12,723
? Up above the world so high,
Like a diamond in the sky
411
00:23:12,808 --> 00:23:14,892
? Twinkle, twinkle,
Little star,
412
00:23:14,935 --> 00:23:18,229
How I wonder
What you are. ?
413
00:23:20,190 --> 00:23:22,316
Hello.
414
00:23:22,401 --> 00:23:24,193
Hello, little one.
415
00:23:26,279 --> 00:23:27,738
You want to know something?
416
00:23:27,823 --> 00:23:29,490
What?
417
00:23:29,574 --> 00:23:32,785
You've got a lovely smile.
Don't ever lose it.
418
00:23:32,869 --> 00:23:34,120
Thank you.
419
00:23:34,204 --> 00:23:37,456
My dolly
Has a smile, too.
420
00:23:37,541 --> 00:23:40,000
You both have lovely smiles.
421
00:23:40,085 --> 00:23:42,753
[soft sweet music]
422
00:23:49,928 --> 00:23:53,389
(male presenter, off)
Miss Helen Foley,
Who has lived in night
423
00:23:53,473 --> 00:23:55,599
And who will
Wake up to morning.
424
00:23:55,642 --> 00:23:57,643
Miss Helen Foley
425
00:23:57,727 --> 00:24:01,272
Who took a dark spot
From the tapestry of her life
426
00:24:01,356 --> 00:24:04,608
And rubbed it clean,
Then stepped back a few paces
427
00:24:04,693 --> 00:24:08,195
And got a good look
At the twilight zone.
428
00:24:12,325 --> 00:24:15,786
(male presenter, off)
Rod Serling, the creator
Of twilight zone
429
00:24:15,829 --> 00:24:19,874
Will tell you about next
Week's story after this word
From our alternate sponsor
430
00:24:22,502 --> 00:24:23,961
And now, Mr. Serling.
431
00:24:24,045 --> 00:24:25,796
This old fashioned
Railroad car
432
00:24:25,881 --> 00:24:28,090
Is about as extinct
As the dinosaur
433
00:24:28,175 --> 00:24:31,635
But next week it takes
Us to a little village
That's not only a place
434
00:24:31,720 --> 00:24:33,971
But a state of mind.
It's the transportation
435
00:24:34,055 --> 00:24:36,557
To what we think is one
Of the most unique stories
436
00:24:36,641 --> 00:24:40,144
We've ever presented.
Next week, Mr. James Daly,
437
00:24:40,228 --> 00:24:45,357
"A Stop at Willoughby." We
Hope you'll stop with him.
Thank you and good night.
438
00:25:27,776 --> 00:25:30,986
(male presenter, off)
Be sure to see
The fun filled family life
439
00:25:31,071 --> 00:25:34,448
Of one of America's
Greatest entertainers,
The Danny Thomas show.
440
00:25:34,533 --> 00:25:37,576
Monday nights, over most
Of these stations.
441
00:27:13,131 --> 00:27:17,968
(male presenter, off)
The twilight zone
Is brought to you
Tonight by
442
00:27:18,053 --> 00:27:22,139
By the newest coffee
Sensation on the modern scene.
443
00:27:22,182 --> 00:27:26,185
New aroma roast
Sanka coffee.
30782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.