Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:05,337
[eerie music]
2
00:00:05,422 --> 00:00:07,589
(male narrator)
There is a fifth dimension
3
00:00:07,674 --> 00:00:10,092
Beyond that which
Is known to man.
4
00:00:10,176 --> 00:00:13,012
It is a dimension
As vast as space
5
00:00:13,054 --> 00:00:16,015
And as timeless
As infinity.
6
00:00:16,057 --> 00:00:19,518
It is the middle ground
Between light and shadow,
7
00:00:19,602 --> 00:00:21,895
Between science
And superstition.
8
00:00:21,980 --> 00:00:24,898
And it lies between
The pit of man's fears
9
00:00:24,983 --> 00:00:28,193
And the summit
Of his knowledge.
10
00:00:28,236 --> 00:00:30,863
This is the dimension
Of imagination.
11
00:00:30,905 --> 00:00:35,534
It is an area
Which we call
The twilight zone.
12
00:00:48,840 --> 00:00:52,259
A commonplace,
If somewhat grim,
Unsocial event
13
00:00:52,343 --> 00:00:54,261
Known as a
"Necktie party."
14
00:00:54,345 --> 00:00:57,765
The guest of dishonor,
A cowboy named Joe Caswell,
15
00:00:57,849 --> 00:00:59,933
Just a moment
Away from a rope,
16
00:01:00,018 --> 00:01:02,644
A short dance several
Feet off the ground.
17
00:01:02,729 --> 00:01:05,731
And then the dark
Eternity of all evil men.
18
00:01:05,815 --> 00:01:10,152
Mr. Joe Caswell,
Who when the good lord
Passed out a conscience,
19
00:01:10,236 --> 00:01:12,571
A heart of feeling
For fellow men,
20
00:01:12,655 --> 00:01:15,783
Must have been
Out for a beer
And missed out.
21
00:01:15,867 --> 00:01:19,661
Mr. Joe Caswell
In the last
Quiet moment
22
00:01:19,746 --> 00:01:22,456
Of a violent life.
23
00:01:26,961 --> 00:01:30,672
Reverend.
No need, I ain't
Interested in prayers.
24
00:01:30,757 --> 00:01:34,343
And your immortal
Soul, Caswell?
25
00:01:34,427 --> 00:01:36,512
Are you
Interested in that?
26
00:01:36,596 --> 00:01:40,516
It's my mortal neck
That concerns me now.
27
00:01:40,600 --> 00:01:46,188
And it's gonna be your
Pleasure to see that it's
Stretched a couple feet.
28
00:01:47,857 --> 00:01:49,691
Since that book
Ain't going to help,
29
00:01:49,776 --> 00:01:53,153
Might as leave
Make it short and
Get it over with.
30
00:01:53,238 --> 00:01:55,114
Judge?
31
00:01:55,156 --> 00:01:57,783
You got anything
To say? It's your
Right, you know.
32
00:01:59,410 --> 00:02:02,454
That's my right,
Is it, judge?
33
00:02:02,539 --> 00:02:06,875
The young fellow I put
A hole in had too much
Mouth, not enough brains.
34
00:02:06,960 --> 00:02:11,130
I'd invite him out
Again tomorrow if I had
It to do all over again.
35
00:02:11,172 --> 00:02:13,465
You shot my son
In the back, Caswell.
36
00:02:13,550 --> 00:02:16,969
And that's a long country
Mile from an invitation
To a showdown.
37
00:02:17,053 --> 00:02:20,347
Now, that's all
You got to say,
I got this to add.
38
00:02:20,431 --> 00:02:22,641
I'd like it
To take a while.
39
00:02:22,684 --> 00:02:24,893
I'd like you to
Feel it, Caswell.
40
00:02:24,978 --> 00:02:30,232
The more you kick, the
More justice I figure
There is in the world.
41
00:02:30,316 --> 00:02:33,235
Well, I'll do a
Jig for you, pappy,
42
00:02:33,319 --> 00:02:36,196
Just like a puppet.
43
00:02:36,281 --> 00:02:38,907
How about it,
Can't we get it
Over with?
44
00:02:38,992 --> 00:02:44,413
I can tell you this, Caswell.
You're an evil person.
You're a disease.
45
00:02:44,497 --> 00:02:48,167
And when we hang you,
It's a service.
46
00:02:48,209 --> 00:02:52,045
All right, get on
With the job.
47
00:03:21,367 --> 00:03:24,077
Oh, my dear god.
48
00:03:24,162 --> 00:03:26,705
What happened to him?
49
00:03:47,435 --> 00:03:50,604
Try to relax.
You're going
To be all right.
50
00:03:50,688 --> 00:03:53,190
I'll explain to you
What's happened.
51
00:03:56,736 --> 00:03:59,655
[raspy voice]
Where am I?
52
00:03:59,739 --> 00:04:01,990
You're a long
Way from home,
Old friend.
53
00:04:02,075 --> 00:04:05,077
A very long way.
54
00:04:05,161 --> 00:04:07,913
[raspy voice]
Where?
55
00:04:07,956 --> 00:04:10,332
You're in New York City,
56
00:04:10,416 --> 00:04:14,628
Eighty years from
The last moment of
Your recollection.
57
00:04:14,712 --> 00:04:18,090
How? How?
58
00:04:18,132 --> 00:04:21,009
[gasping]
59
00:04:24,389 --> 00:04:29,351
By this. This is
A time machine.
60
00:04:29,435 --> 00:04:34,481
What's happened to you
Involves principles which
You wouldn't understand.
61
00:04:34,565 --> 00:04:40,279
For the moment,
I don't know what
Your past was,
62
00:04:40,363 --> 00:04:43,156
But you've got a most
Distinguished future.
63
00:04:43,241 --> 00:04:47,202
You're the first
Time traveler in
The history of man.
64
00:04:47,287 --> 00:04:51,206
And I'm going
To introduce you
To a whole new world.
65
00:04:51,291 --> 00:04:55,377
And you're gonna
Tell me about
An old one.
66
00:05:19,402 --> 00:05:24,323
(scientist)
At 8:15 the subject
Appeared desperately tired,
67
00:05:24,407 --> 00:05:27,075
So I put him to bed.
68
00:05:27,160 --> 00:05:30,245
After two hours
I've discovered
The following:
69
00:05:30,330 --> 00:05:32,831
His name is
Joseph Caswell.
70
00:05:32,915 --> 00:05:37,836
He tells me he was a
Trail boss on a cattle ranch
In the territory of Montana.
71
00:05:39,255 --> 00:05:41,923
His last moment
Of recollection
72
00:05:42,008 --> 00:05:46,845
Was November 14, 1880.
73
00:05:46,888 --> 00:05:51,558
He says he was
Riding herd when
Suddenly he blacked out.
74
00:05:51,642 --> 00:05:55,854
He awoke to find
Himself on the cot
Of my laboratory.
75
00:05:55,938 --> 00:06:00,359
He felt no
Sensations and--
76
00:06:00,401 --> 00:06:06,239
Only in the last few moments
Did he seem to have any grasp
Of what has occurred.
77
00:06:32,683 --> 00:06:36,269
There's one
Disturbing point.
78
00:06:36,354 --> 00:06:40,565
There are the marks of
A rope etched deeply
Into his neck.
79
00:06:40,650 --> 00:06:43,985
He has no
Explanation for this.
80
00:06:44,070 --> 00:06:47,739
And I have one
Other observation
Hardly scientific.
81
00:06:49,492 --> 00:06:51,660
I don't like his looks.
82
00:06:51,744 --> 00:06:56,248
I don't like the
Eyes or the face
Or the expression.
83
00:06:56,290 --> 00:07:00,127
I get a feeling
Of disquiet, I--
84
00:07:00,211 --> 00:07:04,172
I get a feeling that
I've taken a 19th
Century primitive
85
00:07:04,257 --> 00:07:08,885
And placed him in
A 20th century jungle.
86
00:07:11,139 --> 00:07:15,517
And heaven
Help whoever
Gets in his way.
87
00:07:15,601 --> 00:07:18,270
[door opens]
88
00:08:11,157 --> 00:08:15,243
That's fire right
Out of the air.
89
00:08:15,328 --> 00:08:18,663
I thought you
Were tired.
90
00:08:18,748 --> 00:08:20,749
I am.
91
00:08:20,833 --> 00:08:23,418
There's plenty
Of time to sleep.
92
00:08:23,503 --> 00:08:25,545
And plenty of
Time for that.
93
00:08:25,630 --> 00:08:29,382
Now I wanna look at
That world out there.
94
00:08:35,556 --> 00:08:39,267
I wanna see if there are
Things out there like
You described to me.
95
00:08:39,352 --> 00:08:41,520
Carriages without
Horses and buildings--
96
00:08:41,604 --> 00:08:43,897
They're out
There, Caswell.
97
00:08:43,981 --> 00:08:46,274
Things that you've
Never seen before.
98
00:08:46,359 --> 00:08:49,027
Things you
Can't imagine.
99
00:08:52,198 --> 00:08:55,659
[engines humming,
Horns honking]
100
00:08:57,411 --> 00:09:00,956
[sirens wailing
And engines throbbing]
101
00:09:09,048 --> 00:09:11,550
But some things
Don't change.
102
00:09:11,592 --> 00:09:14,803
Ideas, concepts,
103
00:09:14,887 --> 00:09:17,973
Things like
Right and wrong.
104
00:09:18,057 --> 00:09:22,060
I know all about
Right and wrong.
105
00:09:22,144 --> 00:09:25,397
Once there was a deputy
Sheriff in Dodge City.
106
00:09:25,481 --> 00:09:30,610
Tried to beat the difference
Between them into my back
With a wet rope.
107
00:09:30,695 --> 00:09:33,905
I know all about
Right and wrong.
108
00:09:33,990 --> 00:09:37,325
And what about
Justice, Caswell?
109
00:09:37,410 --> 00:09:39,953
What about justice?
110
00:09:41,914 --> 00:09:46,001
Am I supposed to
Know about justice?
111
00:09:46,085 --> 00:09:48,753
More than most
Men, probably.
112
00:09:50,590 --> 00:09:53,842
Right and wrong,
They can try to
Beat into you.
113
00:09:56,220 --> 00:09:58,430
But justice, Caswell,
114
00:09:58,514 --> 00:10:00,807
This came at the end
Of a rope, didn't it?
115
00:10:00,891 --> 00:10:03,476
That's where you were
When I reached
Back into time.
116
00:10:03,561 --> 00:10:06,104
You were at the end
Of a rope, weren't
You, Caswell?
117
00:10:06,147 --> 00:10:09,899
Six or eight feet off
The ground, and I got to you
In that fraction of a moment
118
00:10:09,984 --> 00:10:13,111
Before your
Neck was broken.
119
00:10:13,154 --> 00:10:15,947
When you're dangling
At the end of a rope
It don't matter
120
00:10:16,032 --> 00:10:19,993
Whether you're
One foot off the
Ground or one hundred.
121
00:10:20,077 --> 00:10:21,620
You killed someone.
122
00:10:21,704 --> 00:10:24,664
A whole territory full.
123
00:10:24,749 --> 00:10:27,250
I stopped
Counting after 20.
124
00:10:34,300 --> 00:10:36,843
Well?
125
00:10:38,387 --> 00:10:41,056
I'm going to have
To send you back.
126
00:10:42,141 --> 00:10:43,516
Back?
127
00:10:43,601 --> 00:10:45,226
Back to where
You belong.
128
00:10:45,311 --> 00:10:49,314
Back to that very
Moment, if I can.
129
00:10:49,357 --> 00:10:52,275
And that's supposed
To be justice, huh?
130
00:10:54,028 --> 00:10:58,365
I died once
Already, mister.
I been to hell.
131
00:10:58,449 --> 00:11:00,033
Now I'm back.
132
00:11:00,117 --> 00:11:02,661
And those 20 men that
You killed, Caswell?
133
00:11:02,703 --> 00:11:04,704
They died with
No discomfort?
134
00:11:04,789 --> 00:11:07,582
Mister, y-you're
Just talking words.
135
00:11:07,667 --> 00:11:10,126
Justice, right
And wrong.
136
00:11:11,712 --> 00:11:14,255
They sound good in
This nice warm room
137
00:11:14,340 --> 00:11:16,758
With a nice
Full stomach,
138
00:11:16,842 --> 00:11:19,344
Just a few feet away
From a soft bed.
139
00:11:21,555 --> 00:11:24,265
They sound nice and
They go down easy!
140
00:11:30,189 --> 00:11:34,442
But you just try 'em
On an ice-cold mesa
141
00:11:34,527 --> 00:11:38,405
Where another man's bread
Or another man's jacket
142
00:11:38,489 --> 00:11:41,866
Stands between you
And staying alive.
143
00:11:47,832 --> 00:11:51,793
You get in this machine
Of yours and you go
Back to where I was,
144
00:11:51,877 --> 00:11:55,714
And you talk about
Your law and your
Order and your justice.
145
00:11:55,798 --> 00:11:58,299
They're gonna
Sound different!
146
00:12:00,636 --> 00:12:04,013
Mister, I know
Your kind.
147
00:12:05,850 --> 00:12:10,270
Your clean-faced, your
Johnny-come-lately dandies.
148
00:12:10,354 --> 00:12:14,441
You come out in your
Warm trains rolling over
The graves of men like me!
149
00:12:14,525 --> 00:12:17,068
I just hate
Your kind!
150
00:12:40,009 --> 00:12:43,303
[tape recorder rewinding]
151
00:12:49,268 --> 00:12:53,021
[over tape recorder]
And I have one other
Observation hardly scientific.
152
00:12:53,105 --> 00:12:55,815
I don't like
His looks.
153
00:12:55,900 --> 00:13:00,612
I don't like the
Eyes or the face
Or the expression.
154
00:13:00,654 --> 00:13:05,033
I get a feeling
That I've taken a
19th century primitive
155
00:13:05,117 --> 00:13:10,079
And placed him in
A 20th century jungle.
156
00:13:12,124 --> 00:13:16,336
And heaven
Help whoever
Gets in his way.
157
00:13:30,893 --> 00:13:33,978
[car horn honking]
158
00:13:48,869 --> 00:13:51,371
[horns honking]
159
00:14:16,313 --> 00:14:28,283
[horn honking]
160
00:14:32,538 --> 00:14:35,039
[tires screeching]
161
00:14:47,845 --> 00:14:51,264
[ringing]
162
00:14:57,313 --> 00:15:01,441
[ringing continues]
163
00:15:08,324 --> 00:15:10,491
(operator)
There is overtime.
164
00:15:10,576 --> 00:15:13,912
Please deposit 25 cents.
165
00:15:13,996 --> 00:15:16,998
Hello? Hello?
166
00:15:17,082 --> 00:15:20,793
There is overtime.
Please deposit 25 cents.
167
00:15:42,733 --> 00:15:46,027
[swing music playing]
168
00:15:51,408 --> 00:15:52,825
What'll it be?
169
00:15:52,910 --> 00:15:55,787
[swing playing
On jukebox]
170
00:16:03,629 --> 00:16:07,006
[music stops]
171
00:16:11,178 --> 00:16:14,681
Expensive evening for
You, pal. That's
Gonna cost.
172
00:16:14,765 --> 00:16:16,015
Hear me?
173
00:16:16,100 --> 00:16:18,017
There's so much noise.
174
00:16:18,102 --> 00:16:20,812
Look, buddy, if you
Don't pay for it,
I'm gonna have to.
175
00:16:20,854 --> 00:16:24,273
So let's have
No trouble, huh?
If you got any--
176
00:16:25,776 --> 00:16:27,318
Uh, easy, pal, easy.
177
00:16:27,403 --> 00:16:29,988
Just bring me
One of those.
178
00:16:42,668 --> 00:16:44,419
Well?
179
00:16:44,503 --> 00:16:48,047
Nothing, pal,
No argument.
No argument.
180
00:16:48,132 --> 00:16:51,259
What is that?
Where does the
Music come from?
181
00:16:51,343 --> 00:16:56,014
That thing? That's
A jukebox, just a
Plain old jukebox.
182
00:16:56,098 --> 00:16:58,599
You been in stir, buddy?
183
00:16:58,684 --> 00:17:01,894
No, it's, it's just
That I need some sleep.
184
00:17:01,979 --> 00:17:06,190
And those, those things
That are running around!
185
00:17:06,233 --> 00:17:08,026
Things?
186
00:17:08,110 --> 00:17:11,112
Those-those carriages
Without horses,
187
00:17:11,196 --> 00:17:14,782
And-and the lights
Going on and off.
188
00:17:14,867 --> 00:17:19,287
And the noise,
It's-it's like
Thunder all the time.
189
00:17:19,371 --> 00:17:21,789
Buddy, why don't
You go home and
Sack down, huh?
190
00:17:21,874 --> 00:17:24,042
And get a good
Night's sleep.
191
00:17:24,084 --> 00:17:27,295
Take a couple of bottles
With you. That's what
You need is sleep.
192
00:17:27,379 --> 00:17:29,922
Here, take these
Home with you.
193
00:17:33,052 --> 00:17:35,636
Well, don't-don't
You know what that is?
194
00:17:38,182 --> 00:17:40,308
It's a window.
195
00:17:40,392 --> 00:17:43,853
Here, we'll-we'll give
You a demonstration, huh?
196
00:17:58,660 --> 00:18:01,120
All right, hombre,
197
00:18:01,205 --> 00:18:04,123
You got your
Chance to draw.
198
00:18:04,208 --> 00:18:06,542
Now, you better
Make your move.
199
00:18:11,715 --> 00:18:14,258
All right, cowboy,
You gotta pay for this.
200
00:18:14,301 --> 00:18:17,178
Police! Police!
201
00:18:17,262 --> 00:18:19,472
Police!
202
00:18:20,682 --> 00:18:22,934
[car horn honking]
203
00:18:25,979 --> 00:18:28,606
[horns honking]
204
00:18:28,649 --> 00:18:31,150
[brakes screeching]
205
00:18:31,235 --> 00:18:33,111
[woman screams]
206
00:18:33,153 --> 00:18:35,238
[whistle blowing]
207
00:18:39,076 --> 00:18:41,744
[people yelling]
208
00:18:41,829 --> 00:18:44,789
[siren blaring]
209
00:18:55,551 --> 00:18:59,053
[panting]
210
00:19:01,807 --> 00:19:03,683
Mister, you--
211
00:19:05,644 --> 00:19:07,478
Man, you--
212
00:19:07,521 --> 00:19:10,356
Help me, please!
213
00:19:10,440 --> 00:19:13,192
Help me!
214
00:19:27,457 --> 00:19:30,626
I thought the
Place was empty.
215
00:19:32,838 --> 00:19:36,048
Just move away
From the desk, cowboy.
216
00:19:36,133 --> 00:19:38,176
What do you want?
217
00:19:38,218 --> 00:19:41,762
What do I want?
What do you want,
Buffalo Bill?
218
00:19:41,847 --> 00:19:45,141
Well, that's what I want.
Whatever is around loose.
219
00:19:48,812 --> 00:19:52,106
Well, it looks like
You got here before me.
220
00:19:52,191 --> 00:19:54,942
Saved me a little
Trouble. Thanks.
221
00:19:55,027 --> 00:19:57,069
But I'm here now.
222
00:19:57,154 --> 00:19:59,739
You know, I
Usually go to
Bed this early.
223
00:19:59,823 --> 00:20:02,909
So with the place
Being dark, I figured
I'd be all alone.
224
00:20:02,993 --> 00:20:05,077
You checked
The desk, did you?
225
00:20:06,788 --> 00:20:09,540
I guess he don't keep
Much cash around here.
226
00:20:09,625 --> 00:20:12,627
I figured maybe
A key to a drawer
Or something.
227
00:20:15,672 --> 00:20:21,052
See? I expect he's got
A wall safe or something
Around here, don't you?
228
00:20:21,136 --> 00:20:24,096
Hey, cowboy, I
Asked you a question.
229
00:20:24,181 --> 00:20:27,850
Don't you figure
He's got a wall safe or
Something around here?
230
00:20:40,864 --> 00:20:43,032
[groans]
231
00:21:45,595 --> 00:21:49,223
[electronic whirring]
232
00:21:49,308 --> 00:21:53,060
[electronic beeping]
233
00:21:55,689 --> 00:21:59,191
[whirring increases in pitch]
234
00:22:26,011 --> 00:22:28,012
[muffled]
Hey! Help!
235
00:22:28,096 --> 00:22:30,681
Help, somebody!
Help me get out!
236
00:22:30,766 --> 00:22:35,686
Help, help.
Help me. Somebody!
237
00:22:35,771 --> 00:22:38,731
Help me! Help me!
238
00:22:50,202 --> 00:22:53,204
Cut him down,
Hurry up. Cut him down.
239
00:22:53,288 --> 00:22:55,539
That ain't
Joe Caswell.
240
00:22:55,582 --> 00:22:58,042
That ain't the
Guy we hanged.
241
00:22:58,085 --> 00:23:01,128
Look at his clothes.
What kind of clothes
Are they?
242
00:23:05,717 --> 00:23:07,802
Who is it?
243
00:23:07,886 --> 00:23:13,140
This is not
Caswell, reverend.
It's a stranger.
244
00:23:18,271 --> 00:23:22,233
What kind of
Devil's work is this?
245
00:23:22,275 --> 00:23:24,402
I don't know.
246
00:23:26,279 --> 00:23:29,407
I don't know if
It is devil's work.
247
00:23:29,491 --> 00:23:33,619
Did we hang an
Innocent man, then?
248
00:23:33,703 --> 00:23:35,621
I hope not.
249
00:23:35,705 --> 00:23:39,041
I pray to god not.
250
00:23:43,171 --> 00:23:45,506
(narrator)
This is November 1880,
251
00:23:45,590 --> 00:23:48,509
The aftermath of
A necktie party.
252
00:23:48,593 --> 00:23:51,804
The victim's name,
Paul Johnson, a minor
League criminal
253
00:23:51,888 --> 00:23:54,640
And the taker of
Another human life.
254
00:23:54,724 --> 00:23:57,476
No comment on his
Death save this.
255
00:23:57,561 --> 00:24:00,104
Justice can span years.
256
00:24:00,188 --> 00:24:03,023
Retribution is not
Subject to a calendar.
257
00:24:03,108 --> 00:24:07,027
Tonight's case in point
In the twilight zone.
258
00:24:13,827 --> 00:24:16,537
Rod Serling,
The creator
Of twilight zone
259
00:24:16,621 --> 00:24:20,791
Will tell you about next
Week's story after this word
From our alternate sponsor.
260
00:24:22,669 --> 00:24:24,670
And now, Mr. Serling.
261
00:24:24,754 --> 00:24:26,505
The man who lives
In this tenement
262
00:24:26,590 --> 00:24:28,966
Is an aging fighter
Named Bolie Jackson.
263
00:24:29,050 --> 00:24:33,637
Over the hill at age 36.
From leaving too much of
Himself in too many arenas
264
00:24:33,680 --> 00:24:36,682
For too many years
Before too many
Screaming people.
265
00:24:36,766 --> 00:24:41,520
And next week he looks
For a miracle, and he
Finds it in a little boy.
266
00:24:41,605 --> 00:24:44,482
On the twilight zone
Next week, "The Big
Tall Wish."
267
00:24:44,524 --> 00:24:46,525
Something very,
Very special.
268
00:24:46,610 --> 00:24:48,319
I hope we'll
See you then.
269
00:24:49,821 --> 00:24:53,157
[eerie music]
270
00:25:30,612 --> 00:25:32,905
Be sure to the see the
Fun-filled family life
271
00:25:32,989 --> 00:25:36,367
Of one of America's
Greatest entertainers,
The Danny Thomas show.
272
00:25:36,451 --> 00:25:39,370
Monday nights over
Most of these stations.
20691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.