Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:06,213
[eerie music]
2
00:00:06,297 --> 00:00:08,465
(male narrator)
There is a fifth dimension
3
00:00:08,550 --> 00:00:11,135
Beyond that which
Is known to man.
4
00:00:11,177 --> 00:00:14,054
It is a dimension
As vast as space
5
00:00:14,139 --> 00:00:16,974
And as timeless
As infinity.
6
00:00:17,058 --> 00:00:20,811
It is the middle ground
Between light and shadow,
7
00:00:20,854 --> 00:00:22,980
Between science
And superstition.
8
00:00:23,023 --> 00:00:26,150
And it lies between
The pit of man's fears
9
00:00:26,192 --> 00:00:29,236
And the summit
Of his knowledge.
10
00:00:29,320 --> 00:00:31,822
This is the dimension
Of imagination.
11
00:00:31,865 --> 00:00:36,035
It is an area
Which we call
The twilight zone.
12
00:01:13,364 --> 00:01:15,199
Well, Mr. And Mrs. Gibbs.
13
00:01:15,283 --> 00:01:17,034
Oh, hello,
Mr. Henson.
14
00:01:17,077 --> 00:01:19,036
Is your room comfortable?
Anything I can do?
15
00:01:19,120 --> 00:01:22,289
Oh, it's lovely.
It's just lovely.
16
00:01:22,373 --> 00:01:26,293
You know, you
Make us feel, you
Make us feel important.
17
00:01:26,377 --> 00:01:28,670
You are important,
Mrs. Gibbs.
18
00:01:28,755 --> 00:01:33,717
After all, it isn't
Every day that we entertain
Celebrated contest winners.
19
00:01:33,802 --> 00:01:37,596
No, not every day.
Maybe every other day.
20
00:01:37,680 --> 00:01:41,475
I brought along our hotel
Photographer to take a picture
Of you and Mr. Gibbs
21
00:01:41,559 --> 00:01:45,979
For your hometown paper.
Now, if you could just get
A little bit closer together.
22
00:01:46,064 --> 00:01:48,482
And smile. Smile.
Okay, Joe. Ready?
23
00:01:48,566 --> 00:01:51,068
Uh-huh. Hold it.
24
00:01:51,111 --> 00:01:53,070
Oh, this is
So exciting.
25
00:01:53,113 --> 00:01:55,572
That's the Elgin
Bugle, Mr. Henson.
26
00:01:55,657 --> 00:01:57,407
How's that?
27
00:01:57,492 --> 00:02:00,327
The Elgin Bugle. That's
Our hometown paper.
28
00:02:00,411 --> 00:02:03,747
Oh, yes, of course.
Well, we'll send them
Out a copy right away.
29
00:02:03,790 --> 00:02:08,877
Now, enjoy yourselves, folks,
And remember, you have
Unlimited credit.
30
00:02:13,675 --> 00:02:16,093
(narrator)
Mr. And Mrs. Franklin Gibbs.
31
00:02:16,177 --> 00:02:21,014
Three days and two nights,
All expenses paid at
A Las Vegas hotel.
32
00:02:21,099 --> 00:02:24,518
Won by virtue
Of Mrs. Gibbs'
Knack with a phrase,
33
00:02:24,602 --> 00:02:27,771
But unbeknownst to either
Mr. Or Mrs. Gibbs
34
00:02:27,814 --> 00:02:30,274
Is the fact that there's
A prize in their package
35
00:02:30,316 --> 00:02:33,152
Neither expected
Nor bargained for.
36
00:02:33,236 --> 00:02:35,988
In just a moment, one
Of them will succumb
To an illness
37
00:02:36,072 --> 00:02:38,657
Worse than any
Virus can produce.
38
00:02:38,741 --> 00:02:43,287
A most inoperative, deadly,
Life-shattering affliction
Known as "The fever."
39
00:02:59,804 --> 00:03:02,139
[cheering]
40
00:03:08,479 --> 00:03:09,938
Number ten.
41
00:03:12,192 --> 00:03:16,320
Franklin, there is such
A flavor to this place.
42
00:03:16,362 --> 00:03:20,657
Flavor. This is
The kind of flavor
I can do without, Flora.
43
00:03:20,742 --> 00:03:23,285
You know perfectly well
How I feel about gambling.
44
00:03:23,369 --> 00:03:25,329
Oh, this is
Different, though.
45
00:03:25,371 --> 00:03:29,708
It is neither
Different nor moral.
Gambling is gambling.
46
00:03:29,792 --> 00:03:34,171
However, this is your
Vacation, Flora.
You won it.
47
00:03:34,214 --> 00:03:38,175
But in all good conscience,
I must repeat to you what
I've been saying all along,
48
00:03:38,259 --> 00:03:41,011
It's a miserable,
Terrible, waste of time.
49
00:03:41,054 --> 00:03:43,347
But, of course,
It's what you wanted.
50
00:03:43,431 --> 00:03:47,100
Oh, franklin, try
To enjoy it, won't you?
51
00:03:47,185 --> 00:03:48,894
[bells ringing]
52
00:03:53,775 --> 00:03:57,236
I won! I won
The jackpot!
I won!
53
00:04:06,829 --> 00:04:10,123
I won. Look, I won.
I won, I won, I won.
54
00:04:10,208 --> 00:04:12,542
Look, I won. I won.
55
00:04:12,627 --> 00:04:14,795
Isn't that marvelous?
56
00:04:43,658 --> 00:04:46,493
Just what do you
Think you're doing?
57
00:04:46,577 --> 00:04:50,080
Well, it's-it's only
A nickel machine.
58
00:04:50,123 --> 00:04:53,667
Only a nickle machine?
Why don't you just take
Handfuls of nickles
59
00:04:53,751 --> 00:04:56,253
And throw them out
Into the street?
60
00:04:56,296 --> 00:04:59,172
All right. We go
To Las Vegas.
61
00:04:59,257 --> 00:05:01,341
We waste three days
And two nights.
62
00:05:01,426 --> 00:05:04,678
We do it because that
Is your silly idea of
Enjoying yourself,
63
00:05:04,762 --> 00:05:06,930
And because it's not
Costing us anything.
64
00:05:06,973 --> 00:05:10,809
But now you're spending
Money. And not even
Spending it, Flora.
65
00:05:10,893 --> 00:05:13,437
You're-you're just
Throwing it away!
66
00:05:13,521 --> 00:05:15,689
Well, this is where
I put my foot down.
67
00:05:15,773 --> 00:05:18,608
It's quite obvious to me
That you are not
Mature enough--
68
00:05:18,693 --> 00:05:21,445
Please. Franklin, please,
Don't make a scene.
69
00:05:21,529 --> 00:05:24,656
I won't play.
I promise you.
70
00:05:26,451 --> 00:05:30,746
Franklin?
The nickel's
Already in.
71
00:05:33,499 --> 00:05:36,585
All right.
Throw it away.
72
00:05:40,298 --> 00:05:42,758
[coins clattering]
73
00:05:44,594 --> 00:05:48,347
I'm not very
Lucky, am I?
74
00:05:48,431 --> 00:05:50,640
I'm going back
To the room, Flora.
75
00:05:52,352 --> 00:05:54,478
Here you are, old boy.
Here, wait a minute.
76
00:05:54,520 --> 00:05:56,355
Please!
77
00:05:56,439 --> 00:05:58,648
Wait, you try it.
I'm one hour and
30 minutes
78
00:05:58,733 --> 00:06:01,318
On this miserable,
Crummy, money-grabbing--
79
00:06:01,361 --> 00:06:03,320
Please.
80
00:06:03,363 --> 00:06:06,073
Hold it. Here.
You play. It's yours.
Go ahead, play it.
81
00:06:06,157 --> 00:06:08,658
No, really,
I'm not interested.
I'm in a hurry.
82
00:06:08,743 --> 00:06:12,204
All you have to do is
Put it in there, see?
And pull the thing.
83
00:06:12,288 --> 00:06:15,582
All right, sweetie,
I'm coming. That's the
Little woman, you now.
84
00:06:15,666 --> 00:06:19,252
Lots, lots of luck,
And I'll see you
Later, huh?
85
00:06:19,337 --> 00:06:21,713
I'm coming, honey.
86
00:06:31,182 --> 00:06:33,725
(man)
Pay the lady
Right here.
87
00:06:48,908 --> 00:06:51,701
Pay the lady right here.
Pay the lady right here.
88
00:07:11,347 --> 00:07:13,640
[coins clattering]
89
00:07:24,735 --> 00:07:28,280
Oh, Franklin,
You are lucky!
90
00:07:29,740 --> 00:07:32,159
It wasn't even
My dollar. That--
91
00:07:32,243 --> 00:07:37,080
That man gave it to me.
He made me put it
In the machine.
92
00:07:37,165 --> 00:07:40,125
Well, now you'll
See the difference
93
00:07:40,209 --> 00:07:42,335
Between a normal,
Mature thoughtful man
94
00:07:42,420 --> 00:07:46,089
And these-these wild
I diots around here.
95
00:07:46,174 --> 00:07:49,259
We'll-we'll put this in our
Room and we'll take it
Home with us.
96
00:07:49,343 --> 00:07:51,386
Of course, dear.
97
00:07:51,471 --> 00:07:54,556
Yes, but not these
Baboons around here.
They'd throw it away.
98
00:07:54,640 --> 00:07:57,350
They'd compulsively
Put it back in
The machine.
99
00:07:57,435 --> 00:08:02,314
But not the Gibbs.
The Gibbs know the
Value of money.
100
00:08:02,398 --> 00:08:06,026
Well, come, my dear.
I-I want to shave
Before dinner.
101
00:08:28,966 --> 00:08:31,760
[metallic voice]
Franklin.
102
00:08:37,892 --> 00:08:39,559
Did you say something?
103
00:08:39,644 --> 00:08:41,561
What?
104
00:08:41,646 --> 00:08:43,230
Did you call my name?
105
00:08:43,314 --> 00:08:45,148
Why, no, dear.
106
00:08:47,318 --> 00:08:49,486
I thought I heard--
107
00:09:28,276 --> 00:09:30,402
[metallic voice]
Franklin.
108
00:09:39,704 --> 00:10:01,433
Franklin.
109
00:10:38,012 --> 00:10:40,430
Franklin, is
Something the matter?
110
00:10:40,514 --> 00:10:42,432
No, no.
111
00:10:42,516 --> 00:10:44,643
Nothing is the matter.
112
00:10:44,727 --> 00:10:48,313
Nothing, except
That-that--
113
00:10:48,397 --> 00:10:51,316
This is not
The kind of money
I like to keep, Flora.
114
00:10:51,400 --> 00:10:55,945
This is-is tainted.
This is highly immoral.
115
00:10:56,030 --> 00:10:58,990
No good can come
From money won like this.
116
00:10:59,075 --> 00:11:01,493
I'm-I'm going
Back in there
117
00:11:01,577 --> 00:11:06,122
And feed it back into
The machine, Flora,
And get rid of it.
118
00:11:06,165 --> 00:11:09,209
Oh, Franklin,
Do you really
Think that--
119
00:11:09,293 --> 00:11:11,294
Of course.
120
00:11:14,173 --> 00:11:18,009
If there's one thing I
Know, Flora, it's morality.
121
00:11:18,094 --> 00:11:23,181
And I will not have
This tainted money
Smelling up our pockets.
122
00:11:23,265 --> 00:11:27,852
I'm going back in there
And I'm-I'm just going
To get rid of it.
123
00:11:27,937 --> 00:11:31,356
So, you go back
To sleep, Flora.
124
00:12:09,645 --> 00:12:12,564
Franklin, it's
Terribly late.
125
00:12:12,648 --> 00:12:15,275
I know it's
Late, Flora!
126
00:12:30,708 --> 00:12:33,418
Look, you stay
Right here, Flora.
127
00:12:33,502 --> 00:12:36,671
And don't let anyone
Else use this machine.
I'll be right back.
128
00:13:10,956 --> 00:13:14,417
Franklin, that's the
Third time you've
Cashed a check.
129
00:13:14,502 --> 00:13:16,085
I know that.
130
00:13:16,170 --> 00:13:18,463
Well, you've spent
A great deal of money.
131
00:13:18,547 --> 00:13:20,381
I know that, too.
132
00:13:23,677 --> 00:13:26,304
Don't you think you
Ought to stop now?
133
00:13:26,388 --> 00:13:29,641
How can I stop?
I've lost a great
Deal of money.
134
00:13:29,725 --> 00:13:32,143
You said it yourself.
I've got to win it back.
135
00:13:32,228 --> 00:13:34,437
But what if you don't
Win it back, Franklin?
136
00:13:34,480 --> 00:13:36,856
You've been standing
Here nearly three hours.
137
00:13:36,941 --> 00:13:38,983
Yes, I know that, too.
138
00:13:41,779 --> 00:13:44,489
Franklin? Dear.
139
00:13:44,573 --> 00:13:48,785
You know how awful you feel
In the morning after you've
Been up too late at night.
140
00:13:48,869 --> 00:13:52,205
Flora, will you kindly
Shut your mouth?
141
00:13:52,289 --> 00:13:56,042
I hate a shrew, Flora!
I hate a woman who stands
In back of you
142
00:13:56,126 --> 00:13:58,628
And sees to it that
You have miserable luck!
143
00:13:58,671 --> 00:14:02,131
That's what you're doing
To me now. You're giving
Me miserable luck!
144
00:14:02,174 --> 00:14:04,634
Now please go away
And leave me alone!
145
00:14:04,677 --> 00:14:07,136
Please, please,
People are listening.
146
00:14:07,221 --> 00:14:08,721
The devil with people!
147
00:14:08,806 --> 00:14:10,473
I'm not concerned
With people.
148
00:14:10,516 --> 00:14:14,561
I'm--I'm concerned
With this-this machine.
149
00:14:14,645 --> 00:14:17,897
It's in human the way
It lets you win a little
150
00:14:17,982 --> 00:14:20,900
And then, and then
Takes it all back.
151
00:14:20,985 --> 00:14:23,528
It teases you.
152
00:14:23,612 --> 00:14:26,990
It-it holds out promises
And-and wheedles you.
153
00:14:27,074 --> 00:14:29,868
It sucks you
In and then--
154
00:14:50,848 --> 00:14:52,181
Franklin.
155
00:14:52,266 --> 00:14:53,975
Flora, go away!
156
00:14:59,148 --> 00:15:02,609
Five hours.
That's how long
He's been there.
157
00:15:02,693 --> 00:15:05,695
When they get hooked,
They really get hooked,
Don't they?
158
00:15:05,779 --> 00:15:07,864
Yeah.
159
00:16:13,347 --> 00:16:15,014
Somebody
160
00:16:15,099 --> 00:16:16,975
Get me
161
00:16:17,059 --> 00:16:19,686
A drink of water, please.
162
00:16:19,770 --> 00:16:20,853
Franklin.
163
00:16:20,938 --> 00:16:23,272
Hm?
164
00:16:23,357 --> 00:16:26,609
Oh. Oh, Flora,
Would you,
165
00:16:26,694 --> 00:16:29,195
Would you get me
A drink of water?
166
00:16:29,279 --> 00:16:33,449
I--I've almost
Got her licked now.
167
00:16:33,534 --> 00:16:35,368
You see,
168
00:16:35,452 --> 00:16:39,455
"Special jackpot,
$10,000."
169
00:16:39,498 --> 00:16:43,710
You see? $10,000.
170
00:16:43,794 --> 00:16:46,838
She's bound to-to
Turn up in a little while.
171
00:16:46,922 --> 00:16:50,883
You-you just have to stick
With her long enough.
172
00:16:50,968 --> 00:16:52,719
That's all.
173
00:17:03,897 --> 00:17:05,064
Franklin.
174
00:17:05,149 --> 00:17:06,733
Huh?
175
00:17:06,817 --> 00:17:08,735
What, uh,
176
00:17:08,819 --> 00:17:10,278
What time is it, Flora?
177
00:17:10,362 --> 00:17:13,322
It's 8:00 in the
Morning, franklin.
178
00:17:14,825 --> 00:17:17,827
I-I swear to you, Flora,
179
00:17:17,870 --> 00:17:19,746
This machine mocks me.
180
00:17:19,830 --> 00:17:24,083
It teases,
Beckons, mocks me.
181
00:17:24,168 --> 00:17:26,753
Put in five,
Get back four.
182
00:17:26,837 --> 00:17:30,089
Put in six,
Get back five.
183
00:17:30,174 --> 00:17:33,384
But it's got to pay
Off, sooner or later.
184
00:17:33,469 --> 00:17:35,678
It's just got to,
I tell you.
185
00:18:23,185 --> 00:18:25,436
Give me back
My dollar.
186
00:18:25,521 --> 00:18:27,605
That's my last dollar!
187
00:18:27,689 --> 00:18:30,399
You miserable, dirty--
188
00:18:31,693 --> 00:18:33,528
Give me back
My dollar!
189
00:18:42,746 --> 00:18:43,996
Franklin!
190
00:18:44,081 --> 00:18:45,832
Give me back my dollar!
191
00:18:45,916 --> 00:18:46,999
Franklin!
192
00:18:47,084 --> 00:18:49,836
We need a doctor.
193
00:18:49,920 --> 00:18:53,005
It took my dollar!
It owes me a dollar!
194
00:18:53,090 --> 00:18:55,341
It took my dollar!
195
00:18:55,425 --> 00:18:57,343
That, that monster!
196
00:18:57,427 --> 00:18:59,679
It owes me a dollar!
197
00:18:59,763 --> 00:19:04,767
I want my dollar!
I want my dollar!
198
00:19:21,994 --> 00:19:24,537
(Flora)
Darling?
199
00:19:24,621 --> 00:19:27,790
Can't you sleep?
200
00:19:28,792 --> 00:19:30,710
That machine.
201
00:19:30,794 --> 00:19:32,461
Franklin.
202
00:19:32,504 --> 00:19:34,755
That machine, Flora.
203
00:19:36,049 --> 00:19:39,177
It was ready
To pay off.
204
00:19:39,261 --> 00:19:42,138
And it deliberately
Broke down so it
Wouldn't have to.
205
00:19:43,974 --> 00:19:49,145
It--it's not even
A machine, Flora.
206
00:19:49,188 --> 00:19:52,064
It's an entity.
207
00:19:52,149 --> 00:19:56,319
It's a thing with a mind
And a will of its own.
208
00:19:57,654 --> 00:20:01,073
It deliberately
Broke down.
209
00:20:01,158 --> 00:20:04,994
It deliberately
Broke down!
210
00:20:05,037 --> 00:20:07,747
That--that thing!
211
00:20:07,831 --> 00:20:10,249
That monster!
That thief!
212
00:20:10,334 --> 00:20:13,002
It--
213
00:20:13,045 --> 00:20:16,255
It took my last
Silver dollar, Flora.
214
00:20:16,340 --> 00:20:20,760
It stole my last
Silver dollar
And broke down!
215
00:20:20,844 --> 00:20:23,012
[metallic voice]
Franklin!
216
00:20:33,273 --> 00:20:35,775
What's the matter, dear?
217
00:20:35,859 --> 00:20:38,861
Franklin!
218
00:20:41,949 --> 00:20:44,200
Franklin.
219
00:20:46,078 --> 00:20:48,871
Come back to bed, Frank--
220
00:20:49,998 --> 00:21:03,302
Franklin!
221
00:21:09,768 --> 00:21:12,520
Franklin, what
Is the matter?
222
00:21:15,774 --> 00:21:17,566
Franklin.
223
00:21:20,279 --> 00:21:22,446
Franklin, what is it?
224
00:21:22,531 --> 00:21:26,075
It's-it's chasing me.
It's following me.
225
00:21:26,159 --> 00:21:29,495
It's trying
To get me, Flora!
226
00:21:30,914 --> 00:21:33,499
What is? What?
227
00:21:35,961 --> 00:21:38,587
There's nothing there!
228
00:21:50,434 --> 00:21:52,601
Franklin!
229
00:21:58,900 --> 00:22:01,444
Franklin, there's
Nothing here, dear.
230
00:22:01,528 --> 00:22:03,863
Believe me, there's
Nothing here.
231
00:22:03,947 --> 00:22:06,198
Franklin.
232
00:22:11,788 --> 00:22:16,709
Franklin, Franklin,
Franklin. Franklin!
233
00:22:16,793 --> 00:22:21,797
Franklin! Franklin!
234
00:22:21,840 --> 00:22:24,383
Franklin!
235
00:22:24,468 --> 00:22:26,469
Franklin!
236
00:22:26,553 --> 00:22:30,556
[machine continues
Calling Franklin's name]
237
00:22:34,936 --> 00:22:36,479
[screaming]
238
00:22:36,563 --> 00:22:38,439
[shouts]
239
00:22:43,153 --> 00:22:47,573
No!
240
00:22:47,657 --> 00:22:50,034
[sobbing]
241
00:22:55,624 --> 00:22:58,584
His wife said
He hadn't slept
For 24 hours.
242
00:22:58,668 --> 00:23:00,753
That's right.
243
00:23:00,837 --> 00:23:04,548
I've seen a lot of them
Get hooked before, but
Never like him.
244
00:23:04,633 --> 00:23:08,052
There's a stretch er
Coming. It'll be here
In a couple of minutes.
245
00:23:08,136 --> 00:23:11,430
All right, everybody,
Let's get back to bed.
The show's over.
246
00:23:11,515 --> 00:23:13,766
Let's go.
Let's get
Out of here.
247
00:23:22,359 --> 00:23:24,610
[bell rings]
248
00:23:24,694 --> 00:23:27,279
[coin clacking]
249
00:23:39,709 --> 00:23:44,463
(narrator)
Mr. Franklin Gibbs,
Visitor to Las Vegas,
250
00:23:44,548 --> 00:23:47,925
Who lost his
Money, his reason,
And finally, his life
251
00:23:48,009 --> 00:23:50,469
To an inanimate
Metal machine
252
00:23:50,554 --> 00:23:55,057
Variously described
As a one-armed bandit,
A slot machine.
253
00:23:55,142 --> 00:23:57,643
Or in Mr. Franklin
Gibbs' words
254
00:23:57,727 --> 00:24:00,980
"A monster with
A will all its own."
255
00:24:01,064 --> 00:24:03,941
For our purposes
We'll stick with
The latter definition
256
00:24:04,025 --> 00:24:07,278
Because we're in
The twilight zone.
257
00:24:13,702 --> 00:24:16,412
(male presenter)
Rod Serling,
The creator
Of twilight zone
258
00:24:16,496 --> 00:24:20,833
Will tell you about next
Week's story after this word
From our alternate sponsor.
259
00:24:22,502 --> 00:24:24,837
And now, Mr. Serling.
260
00:24:24,921 --> 00:24:27,089
This is the model
Of a Nieuport,
261
00:24:27,132 --> 00:24:29,675
Fighter aircraft
Vintage World War I.
262
00:24:29,759 --> 00:24:33,971
Next week it's flown
On a patrol over
France in 1917.
263
00:24:34,055 --> 00:24:37,308
And its pilot discovers
That time has passed
Him by.
264
00:24:37,392 --> 00:24:40,853
Kenneth Haigh stars next
Week in Richard Matheson's
Exciting story
265
00:24:40,937 --> 00:24:44,106
Of "The Last Flight"
On the twilight zone.
266
00:24:44,191 --> 00:24:46,609
We hope you'll join us.
Thank you and good night.
267
00:24:48,945 --> 00:24:52,531
[eerie music]
268
00:25:29,819 --> 00:25:32,821
Kimberly Clark invites you
To watch Steve McQueen
269
00:25:32,864 --> 00:25:35,324
In wanted dead of alive.
270
00:25:35,367 --> 00:25:38,619
Saturday nights over most
Of the same stations.
20088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.