Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,628 --> 00:00:05,838
[eerie music]
2
00:00:05,922 --> 00:00:07,506
(male presenter, off)
There is a
Fifth dimension
3
00:00:07,590 --> 00:00:09,925
Beyond that which
Is known to man.
4
00:00:10,010 --> 00:00:12,302
It is a dimension
As vast as space
5
00:00:12,387 --> 00:00:15,389
And as timeless
As infinity.
6
00:00:15,473 --> 00:00:19,560
It is the middle ground
Between light and shadow
7
00:00:19,644 --> 00:00:21,812
Between science
And superstition
8
00:00:21,896 --> 00:00:25,024
And it lies between
The pit of man's fears
9
00:00:25,108 --> 00:00:27,568
And the summit
Of his knowledge.
10
00:00:27,652 --> 00:00:30,279
This is
The dimension
Of imagination.
11
00:00:30,363 --> 00:00:33,949
It is an area
Which we call
The twilight zone.
12
00:00:47,297 --> 00:00:50,215
Her name: x-20.
13
00:00:50,300 --> 00:00:53,010
Her type: an
Experimental interceptor.
14
00:00:53,094 --> 00:00:56,972
Recent history: a
Crash landing in
The Mohave Desert
15
00:00:57,057 --> 00:01:00,225
After a 31-hour flight
900 miles into space.
16
00:01:00,310 --> 00:01:04,229
Incidental data: the ship,
With the men who flew her
17
00:01:04,314 --> 00:01:07,900
Disappeared from
The radar screen
For 24 hours.
18
00:01:13,698 --> 00:01:16,950
Well, hello, colonel.
How are you feeling?
19
00:01:16,993 --> 00:01:18,410
I'm fine, lieutenant.
20
00:01:18,495 --> 00:01:19,828
I'm... I'm fine.
21
00:01:19,913 --> 00:01:21,455
Um... Is
Major Gart here?
22
00:01:21,539 --> 00:01:23,582
Well, of course.
23
00:01:23,666 --> 00:01:24,958
He's here.
24
00:01:25,043 --> 00:01:26,043
Of course.
25
00:01:26,127 --> 00:01:27,336
Go on in.
26
00:01:27,420 --> 00:01:29,046
He'll be glad
To see you.
27
00:01:29,130 --> 00:01:32,257
Thank you.
28
00:01:32,342 --> 00:01:34,635
Isn't that one of
The space pilots--
29
00:01:34,719 --> 00:01:36,011
The ones
That crashed?
30
00:01:36,096 --> 00:01:39,181
Yeah, that's
Colonel Forbes.
31
00:01:39,265 --> 00:01:41,809
(male presenter, off)
But the shrouds
That cover mysteries
32
00:01:41,893 --> 00:01:44,186
Are not always made
Out of a tarpaulin
33
00:01:44,270 --> 00:01:46,271
As this man will
Soon find out
34
00:01:46,356 --> 00:01:48,315
On the other side
Of a hospital door.
35
00:01:57,700 --> 00:02:02,162
(Gart)
Well, the prodigal
Colonel! Welcome.
36
00:02:02,205 --> 00:02:05,332
Hey, how about a shot
Of straight orangeade?
37
00:02:05,416 --> 00:02:08,043
How are
You feeling?
38
00:02:08,128 --> 00:02:09,837
Are you serious?
39
00:02:09,879 --> 00:02:11,505
One more thermometer
In my puss,
40
00:02:11,589 --> 00:02:13,382
I'm gonna
Absent myself
Without leave.
41
00:02:13,466 --> 00:02:15,801
Come on, what's
It like in the
Outside world?
42
00:02:15,885 --> 00:02:18,428
Yeah, it's fine.
43
00:02:18,513 --> 00:02:19,888
Well, tell me
About it.
44
00:02:19,973 --> 00:02:21,557
Talk to any
Of the guys?
45
00:02:21,641 --> 00:02:23,392
Well, what about
The ship, Clegg?
46
00:02:23,476 --> 00:02:26,770
Did you
Check her over?
47
00:02:26,855 --> 00:02:28,856
It's fine,
The ship's fine.
48
00:02:28,898 --> 00:02:31,358
No, no, they put
It under wraps.
49
00:02:31,401 --> 00:02:33,694
Hey, you got
Off on a toot,
Didn't you?
50
00:02:33,778 --> 00:02:35,362
You don't
Look so good.
51
00:02:35,446 --> 00:02:36,780
How do I look?
52
00:02:36,865 --> 00:02:39,366
A little hung
Over maybe.
53
00:02:39,450 --> 00:02:41,535
[chuckling]
54
00:02:41,619 --> 00:02:43,579
Oh, you
Got another
One of those?
55
00:02:51,629 --> 00:02:56,592
Hey, steady,
Colonel, steady.
56
00:02:56,676 --> 00:02:58,552
Bill, something
Has happened.
57
00:02:58,636 --> 00:03:00,888
S-s-something I
Just don't understand.
58
00:03:00,972 --> 00:03:03,140
Well, go on.
59
00:03:09,522 --> 00:03:11,440
First, I want
To get oriented.
60
00:03:11,524 --> 00:03:14,484
I want you to answer
Some questions,
All right?
61
00:03:14,569 --> 00:03:16,195
Yeah, all right.
62
00:03:16,279 --> 00:03:18,447
When did
I leave here?
63
00:03:18,531 --> 00:03:20,699
Well, don't
You know?
64
00:03:20,783 --> 00:03:25,579
Look, I don't
Know anything anymore!
65
00:03:25,663 --> 00:03:31,251
Look, all I need...All
I need is somebody's
Help, all right?
66
00:03:31,336 --> 00:03:34,838
Look, at 9:30
Yesterday morning,
67
00:03:34,923 --> 00:03:38,592
I walked out of
Here, didn't I?
68
00:03:38,676 --> 00:03:41,470
Yeah, about that
Time, I guess.
69
00:03:41,554 --> 00:03:42,721
Who did I
Walk out with?
70
00:03:42,805 --> 00:03:45,098
Nobody was
With you.
71
00:03:45,141 --> 00:03:47,100
That's what I mean.
72
00:03:47,185 --> 00:03:48,685
You say nobody!
73
00:03:52,649 --> 00:03:54,066
What's that say?
74
00:03:54,150 --> 00:03:56,318
Go ahead, tell me,
What's it say?
75
00:03:57,904 --> 00:03:59,821
Well, in
Effect, it says
76
00:03:59,906 --> 00:04:02,282
Those two intrepid
Voyagers into
The unknown
77
00:04:02,325 --> 00:04:05,285
Returned from the
Unknown in a slightly
Dented aircraft.
78
00:04:06,663 --> 00:04:08,538
What about
The picture?
79
00:04:08,623 --> 00:04:09,998
Who's in
The picture?
80
00:04:14,379 --> 00:04:17,130
(Gart, reading)
"Colonel Clegg Forbes
And Major William Gart
81
00:04:17,215 --> 00:04:19,299
"Taken just before
Their historic flight
82
00:04:19,384 --> 00:04:22,135
That ended in a mysterious
Disappearance and crash."
83
00:04:35,316 --> 00:04:38,860
That's what
Youremember, huh?
84
00:04:38,945 --> 00:04:42,364
You and me and
The x-20 taking off.
85
00:04:42,448 --> 00:04:44,574
About four hours up
We black out
86
00:04:44,659 --> 00:04:47,786
And 24 hours later,
We end up in a crashed
Aircraft in the desert.
87
00:04:47,870 --> 00:04:50,706
We don't know where we've
Been or what's happened.
88
00:04:50,790 --> 00:04:52,499
Is that right?
89
00:04:52,542 --> 00:04:54,543
That's right.
90
00:04:54,627 --> 00:04:56,962
Oh, now, what's the
Matter? Isn't
That right?
91
00:05:02,927 --> 00:05:06,263
Bill--
92
00:05:06,347 --> 00:05:09,599
There were three of us
In that aircraft--
93
00:05:09,684 --> 00:05:14,938
You and me
And a colonel
Named Harrington.
94
00:05:15,023 --> 00:05:16,606
Oh, yeah, Harrington.
95
00:05:16,691 --> 00:05:18,191
Ed Harrington!
96
00:05:18,234 --> 00:05:21,028
Now, look,
He was 36 years old.
97
00:05:21,070 --> 00:05:23,447
He was my best friend.
I'd known him
For 15 years
98
00:05:23,531 --> 00:05:25,240
And you'd known
Him for five.
99
00:05:30,872 --> 00:05:35,584
That ship took
A crew of three,
And we were the three.
100
00:05:35,668 --> 00:05:37,669
And there
Were three of us
When they brought us
101
00:05:37,754 --> 00:05:39,129
To the hospital after
Picking us up in
The desert--
102
00:05:39,213 --> 00:05:40,881
You and me
And Harrington.
103
00:05:40,965 --> 00:05:42,632
Harrington and I
Were just scratched;
104
00:05:42,717 --> 00:05:45,218
You were the one
With the busted leg!
105
00:05:45,303 --> 00:05:49,264
Yesterday morning, they
Discharged Harrington
And me.
106
00:05:49,349 --> 00:05:51,141
There were
Three beds
In this room--
107
00:05:51,225 --> 00:05:54,728
Yours and mine
And Harrington's.
108
00:05:56,397 --> 00:06:00,150
Clegg...
109
00:06:00,234 --> 00:06:03,236
I don't
Know anybody
Named Harrington.
110
00:06:03,279 --> 00:06:04,988
He wasn't on
The crew
With us.
111
00:06:05,073 --> 00:06:08,283
The x-20
Carried two
Men, you and me--
112
00:06:08,368 --> 00:06:11,578
Nobody named Harrington,
Nobody else at all.
113
00:06:11,662 --> 00:06:13,747
When you
Walked out of here
Yesterday morning,
114
00:06:13,831 --> 00:06:16,249
You walked
Out alone.
115
00:06:16,334 --> 00:06:19,836
There's never been
Three beds in this
Room, only two.
116
00:06:19,921 --> 00:06:21,588
Yours...
117
00:06:21,672 --> 00:06:23,006
And mine.
118
00:06:28,262 --> 00:06:29,930
I think you better
Be looked after.
119
00:06:33,518 --> 00:06:34,810
Please.
120
00:06:34,894 --> 00:06:36,853
I knew you'd
Say that, Bill,
121
00:06:36,938 --> 00:06:38,939
And I don't blame you
For saying it either.
122
00:06:38,981 --> 00:06:41,858
But... But...
Let... Let me...
123
00:06:41,943 --> 00:06:45,445
Let me
Describe to you
What I remember.
124
00:06:45,530 --> 00:06:48,490
Look, I'll give
You a breakdown
Chronologically
125
00:06:48,574 --> 00:06:51,159
Of everything
That happened as
Of yesterday morning.
126
00:06:51,244 --> 00:06:53,036
Bill...
127
00:06:53,121 --> 00:06:54,996
You said
Goodbye to us
From that bed
128
00:06:55,081 --> 00:06:57,874
And... And...
You said...
129
00:06:57,959 --> 00:06:59,960
You said, "Harrington,
Look after Forbes.
130
00:07:00,002 --> 00:07:01,628
He drinks too much."
131
00:07:01,712 --> 00:07:04,214
That, that... Those
Were your exact words.
132
00:07:04,298 --> 00:07:06,216
And...
133
00:07:06,300 --> 00:07:07,884
And I
Stood right
At that door,
134
00:07:07,969 --> 00:07:10,720
And... And I laughed.
135
00:07:10,805 --> 00:07:13,557
I swear to you, Bill,
I swear to you--
136
00:07:13,641 --> 00:07:16,643
It happened!
I know it happened!
137
00:07:16,727 --> 00:07:20,814
[iaughs]
I'm gonna let you have
It, fresh, punk kid.
138
00:07:22,984 --> 00:07:25,652
Oh, I'm going to fix
This baby's wagon!
139
00:07:25,695 --> 00:07:27,737
I'm gonna tell the
Medics he's a very
Sick cookie
140
00:07:27,822 --> 00:07:29,573
And oughtta be kept
Under observation
141
00:07:29,657 --> 00:07:32,159
For another seven years.
And every saturday night,
142
00:07:32,243 --> 00:07:34,161
The colonel and I are
Gonna phone you from
Whatever bar
143
00:07:34,245 --> 00:07:36,163
We happen to be
In at the time,
And if you're nice--
144
00:07:36,247 --> 00:07:37,914
If you are
Real nice...
145
00:07:37,999 --> 00:07:39,833
We'll even let you
Talk to our women.
146
00:07:39,917 --> 00:07:41,460
Will you
Come on already?
147
00:07:41,544 --> 00:07:43,712
I just can't stand
These long goodbyes.
148
00:07:43,796 --> 00:07:48,008
Would you both
Get out of here
And leave me alone?
149
00:07:48,092 --> 00:07:49,259
Let me suffer
In loneliness
150
00:07:49,343 --> 00:07:51,595
All by myself, huh?
151
00:07:51,679 --> 00:07:54,764
(Harrington)
That's a good-looking
Guy in the middle there,
152
00:07:54,849 --> 00:07:57,893
But who are
The two slobs
On the sides?
153
00:07:57,977 --> 00:08:00,687
Well, Willy,
We'll drop by
154
00:08:00,771 --> 00:08:02,230
And see you
Tomorrow, maybe.
155
00:08:02,315 --> 00:08:04,441
Well, get lost,
Um, who needs you?
156
00:08:04,525 --> 00:08:06,234
[all laughing]
157
00:08:09,864 --> 00:08:12,032
[cheerfui music]
158
00:08:33,262 --> 00:08:35,639
(man)
Hey! You're Forbes and
Harrington, ain't you?
159
00:08:35,723 --> 00:08:37,599
Ain't you the guys
That was up in space?
160
00:08:37,683 --> 00:08:39,309
Yeah, but we
Can still buy
A couple of beers
161
00:08:39,393 --> 00:08:41,186
For 30 cents
Earth money, huh?
162
00:08:41,270 --> 00:08:42,979
You bet your life,
But your money's
No good here.
163
00:08:43,064 --> 00:08:44,606
The drinks are
On the house.
164
00:08:44,690 --> 00:08:47,067
I don't get to serve
Many celebrities.
165
00:08:47,151 --> 00:08:48,485
Now drink
Up, boys.
166
00:08:48,569 --> 00:08:50,278
Thanks.
167
00:08:50,363 --> 00:08:51,613
I don't even care
That you cracked
Up the ship
168
00:08:51,697 --> 00:08:53,740
And I'm
A taxpayer.
169
00:08:53,783 --> 00:08:56,660
Say, what's it
Like up there
In outer space?
170
00:08:56,744 --> 00:09:01,081
Well, it's...
It's like, uh...
171
00:09:01,165 --> 00:09:04,084
Like... Way out.
172
00:09:18,474 --> 00:09:19,766
What's the matter?
173
00:09:22,061 --> 00:09:23,728
Is something wrong?
174
00:09:23,813 --> 00:09:26,731
Well, I'll
Tell you after
I taste the beer.
175
00:09:26,816 --> 00:09:29,776
Happy landings, chaps,
Wherever possible.
176
00:09:36,075 --> 00:09:37,826
Well, that's okay.
That's okay.
177
00:09:37,910 --> 00:09:40,537
That ain't the
Last glass of
Beer in the place.
178
00:09:40,621 --> 00:09:43,123
You sick, Ed?
179
00:09:43,165 --> 00:09:44,374
No...
180
00:09:44,458 --> 00:09:47,210
No, I'm not sick.
181
00:09:47,295 --> 00:09:51,131
I just got
A very funny feeling.
182
00:09:51,215 --> 00:09:54,050
Whew, I never felt
Anything like
This before.
183
00:09:54,135 --> 00:09:56,886
What kind
Of feeling?
184
00:09:56,971 --> 00:10:00,807
It's like
I didn't
Belong here,
185
00:10:00,850 --> 00:10:04,728
Like if I was
To let myself
Go, I'd...
186
00:10:04,812 --> 00:10:06,354
You'd what?
187
00:10:06,439 --> 00:10:10,066
Like I'd disappear.
188
00:10:10,151 --> 00:10:12,068
Whew!
189
00:10:12,153 --> 00:10:13,820
Wow...
190
00:10:14,822 --> 00:10:16,114
Whew!
191
00:10:19,619 --> 00:10:20,660
Happy landings.
192
00:10:20,745 --> 00:10:22,787
Well, sure.
193
00:10:26,876 --> 00:10:28,960
I'm going to go
Call my folks.
194
00:10:32,465 --> 00:10:33,923
Are you
All right, Ed?
195
00:10:34,008 --> 00:10:35,508
Yeah, I'm
All right.
196
00:10:44,018 --> 00:10:47,103
[coin falls through slot]
197
00:10:47,188 --> 00:10:51,691
[dialing]
198
00:10:51,734 --> 00:10:55,779
Hello, operator, I'd
Like to make a collect
Call please
199
00:10:55,863 --> 00:10:57,906
To Des Moines, Iowa,
200
00:10:57,990 --> 00:11:01,368
The residence of
Mr. James Harrington.
201
00:11:05,539 --> 00:11:06,581
Clegg!
202
00:11:06,666 --> 00:11:07,749
Yeah?
203
00:11:07,833 --> 00:11:09,209
Come here, please.
204
00:11:09,293 --> 00:11:10,835
Would you come
Here quick?
205
00:11:16,884 --> 00:11:18,551
What's troubling you?
206
00:11:18,636 --> 00:11:22,305
Clegg, I just
Called home,
207
00:11:22,390 --> 00:11:23,890
Called my folks.
208
00:11:23,933 --> 00:11:26,309
My mom answered
The phone.
209
00:11:26,394 --> 00:11:28,353
I told her
Who I was
210
00:11:28,437 --> 00:11:31,481
And she said she
Didn't have any son
Named Ed Harrington.
211
00:11:31,565 --> 00:11:33,983
That's what
She said, Clegg!
212
00:11:34,068 --> 00:11:36,111
And then I asked
To talk to the
Old man.
213
00:11:36,195 --> 00:11:38,405
He got on and
Kept telling me
To get off the phone.
214
00:11:38,489 --> 00:11:41,491
He didn't want any
Practical jokester
Bothering his wife.
215
00:11:41,575 --> 00:11:44,494
He said
He didn't have
A son at all.
216
00:11:44,578 --> 00:11:48,373
What is it, Clegg?
What's it all mean?
217
00:11:48,457 --> 00:11:51,835
Well, I don't know.
It's just a
Gag, maybe.
218
00:11:51,919 --> 00:11:54,421
No gag.
219
00:11:54,505 --> 00:11:57,924
It's all part
Of this feeling,
220
00:11:58,008 --> 00:12:00,844
This feeling I...
I shouldn't be here,
221
00:12:00,928 --> 00:12:03,847
That none of us
Should be here.
222
00:12:03,931 --> 00:12:08,309
It's as if...
223
00:12:08,394 --> 00:12:09,436
As if what?
224
00:12:09,520 --> 00:12:11,771
As if maybe...
225
00:12:11,814 --> 00:12:16,109
We shouldn't have
Come back from that
Flight at all.
226
00:12:16,152 --> 00:12:19,696
Maybe somebody,
227
00:12:19,780 --> 00:12:23,825
Something, made
A mistake
228
00:12:23,909 --> 00:12:27,203
And let us get through
And we shouldn't have.
229
00:12:30,458 --> 00:12:34,294
Ed, you stay put.
I'm gonna get you
A good stiff drink--
230
00:12:34,336 --> 00:12:38,214
Now, take it easy.
231
00:12:38,299 --> 00:12:40,425
You stay put,
All right?
232
00:13:20,716 --> 00:13:22,759
You got a beer
Here, honey.
233
00:13:31,811 --> 00:13:33,269
Where's my
Buddy's drink?
234
00:13:33,354 --> 00:13:34,521
Who?
235
00:13:34,605 --> 00:13:36,439
My buddy's drink.
236
00:13:38,526 --> 00:13:41,194
Colonel Harrington,
The... His beer...
237
00:13:41,278 --> 00:13:44,030
The beer he had
In place of the one
He dropped on the--
238
00:13:49,912 --> 00:13:51,204
I don't know
What you mean.
239
00:13:51,247 --> 00:13:52,413
You came in
Here alone.
240
00:13:54,208 --> 00:13:57,794
You a wise guy
Or something--?
[wrinkiing]
241
00:13:57,878 --> 00:14:03,299
[soft wrinkiing]
242
00:14:03,384 --> 00:14:05,385
You're crazy!
243
00:14:05,469 --> 00:14:06,803
You're...You're crazy!
244
00:14:09,056 --> 00:14:11,391
You're crazy,
You know that?
245
00:14:11,475 --> 00:14:14,394
You're... You're...
You're crazy!
246
00:14:31,579 --> 00:14:35,248
Operator, I'd like
Addison Air Force
Base, please.
247
00:14:35,291 --> 00:14:38,001
Commanding officers residence.
248
00:14:38,085 --> 00:14:40,003
What?
249
00:14:40,087 --> 00:14:42,255
Well, call me
Back, will you?
250
00:14:50,890 --> 00:14:52,682
[knocking]
251
00:14:52,766 --> 00:14:54,434
Ed, you...!
252
00:14:54,518 --> 00:14:58,104
Amy! Oh, Amy, honey,
I'm so glad to see you!
253
00:14:58,188 --> 00:14:59,939
And you,
Colonel Clegg,
254
00:15:00,024 --> 00:15:03,109
Are a devious, malicious,
Two-faced, two-timing--
255
00:15:03,193 --> 00:15:05,194
No, look, I'm
In trouble, Amy.
256
00:15:05,279 --> 00:15:06,779
I know you won't
Understand this,
257
00:15:06,822 --> 00:15:08,364
But I think I'm
In bad trouble.
258
00:15:08,449 --> 00:15:10,199
I have no
Doubt you are.
259
00:15:10,284 --> 00:15:12,118
You send me a wire
That you're going
To meet me
260
00:15:12,161 --> 00:15:14,662
At the bus station
At 12:00 tonight.
261
00:15:14,747 --> 00:15:17,999
Well, I was there at 12:00
And I was there at 1:00
262
00:15:18,083 --> 00:15:19,876
And I was still
There at 2:00.
263
00:15:19,960 --> 00:15:22,503
Do you have any idea
How many bars I've
Been to?
264
00:15:22,588 --> 00:15:23,588
How many motels?
265
00:15:23,672 --> 00:15:26,466
Amy, please!
266
00:15:26,550 --> 00:15:27,884
Clegg...
267
00:15:27,968 --> 00:15:29,552
What's the matter?
268
00:15:29,637 --> 00:15:32,430
What... What kind
Of trouble are
You in?
269
00:15:32,514 --> 00:15:34,849
Please tell me.
I want to know.
270
00:15:36,977 --> 00:15:39,312
I don't know how to
Begin to tell
You this.
271
00:15:39,355 --> 00:15:41,731
But, well, I sent
You that wire
272
00:15:41,815 --> 00:15:44,275
Because I was
Getting discharged from
The hospital this morning.
273
00:15:44,360 --> 00:15:48,988
And ed and
I were going
To wait for you--
274
00:15:49,073 --> 00:15:50,907
It was in
The wire.
275
00:15:50,991 --> 00:15:52,492
It was in
The telegram!
276
00:15:52,576 --> 00:15:54,577
What was?
277
00:15:54,662 --> 00:15:55,870
I wrote down that
Ed and I were gonna
Get out this morning--
278
00:15:55,955 --> 00:15:57,747
I wrote down
"Ed and I."
279
00:15:57,831 --> 00:15:59,540
I've got it
Here someplace.
280
00:15:59,625 --> 00:16:01,084
Yeah, look!
281
00:16:01,168 --> 00:16:05,046
See, "I'm getting
Out at 9:00..."
282
00:16:05,130 --> 00:16:06,339
"I'm..."
283
00:16:12,846 --> 00:16:15,181
Amy, I...
I wrote down
284
00:16:15,265 --> 00:16:16,849
That Ed and I were
Leaving the hospital.
285
00:16:16,934 --> 00:16:19,352
I... I...
I wrote down
286
00:16:19,436 --> 00:16:21,688
That Ed and I,
Ed and I were...!
287
00:16:21,772 --> 00:16:25,858
Ed-- who's Ed?
288
00:16:25,943 --> 00:16:27,318
Don't you know?
289
00:16:27,403 --> 00:16:31,698
I don't
Know any
Ed. Who's Ed?
290
00:16:31,740 --> 00:16:35,243
Ed.
Harrington.
291
00:16:35,327 --> 00:16:38,746
You know him, amy!
Ed! You met him
A hundred times.
292
00:16:38,831 --> 00:16:41,541
Ed. We've been to dinner
Together, we've been
To dances together!
293
00:16:41,625 --> 00:16:44,585
Ed! We've
Double-dated Ed!
294
00:16:44,670 --> 00:16:46,379
Clegg, what's the
Matter with you?
295
00:16:46,422 --> 00:16:48,965
What's happened
To you?
296
00:16:49,049 --> 00:16:51,134
I don't know.
297
00:16:51,218 --> 00:16:53,469
I swear to god
I don't know.
298
00:16:53,554 --> 00:16:57,473
[phone rings]
299
00:16:57,558 --> 00:16:59,142
Yes?
300
00:16:59,226 --> 00:17:01,561
Put him on!
301
00:17:01,603 --> 00:17:06,566
Hello, general? This
Is Clegg Forbes, sir.
302
00:17:06,650 --> 00:17:10,069
I'm terribly sorry
To call you at this
Hour of the morning, sir.
303
00:17:10,154 --> 00:17:12,572
Thank you, sir.
304
00:17:12,656 --> 00:17:19,245
General--it's
About Ed Harrington.
305
00:17:19,329 --> 00:17:21,581
Ed Harrington, sir.
Youremember Ed.
306
00:17:21,665 --> 00:17:23,249
We were in your wing
At the field sir,
307
00:17:23,333 --> 00:17:25,543
We were with you
19 months, sir.
308
00:17:28,464 --> 00:17:29,672
Harrington, sir.
309
00:17:31,508 --> 00:17:33,259
Ed Harrington!
310
00:17:33,343 --> 00:17:35,928
Ed Harrington! Why
Doesn't anybody
Remember him?
311
00:17:44,271 --> 00:17:45,480
I know.
312
00:17:45,564 --> 00:17:47,857
This is a gag,
Isn't it?
313
00:17:47,941 --> 00:17:50,526
That's what it is,
Isn't it, Amy?
314
00:17:50,611 --> 00:17:52,779
This is a gag.
315
00:17:52,821 --> 00:17:59,035
Oh, this is a
Big earthshaking,
Highly complicated
316
00:17:59,119 --> 00:18:04,874
And fantastically
Conceived practical
Joke, isn't it?
317
00:18:04,958 --> 00:18:07,335
Oh, he's
Still at the bar,
Isn't he, Amy?
318
00:18:07,419 --> 00:18:09,629
That's where he is.
He's still at the
Bar, isn't he?
319
00:18:09,713 --> 00:18:11,422
He's still
At the bar!
320
00:18:16,762 --> 00:18:20,556
Ed?
321
00:18:20,641 --> 00:18:25,812
Harrington!
322
00:18:25,896 --> 00:18:27,730
Ed?
323
00:18:27,815 --> 00:18:30,691
Ed!
324
00:18:30,776 --> 00:18:36,405
Harrington!
325
00:18:37,991 --> 00:18:39,742
Harrington!!
326
00:18:52,339 --> 00:18:53,798
[whimpers]
Ed?
327
00:19:00,722 --> 00:19:02,348
Harrington.
328
00:19:05,853 --> 00:19:06,894
Harrington?
329
00:19:16,029 --> 00:19:17,822
Harrington.
330
00:19:22,995 --> 00:19:24,287
[weeping]
Please, Ed.
331
00:19:26,248 --> 00:19:27,623
Ed?
332
00:19:31,086 --> 00:19:33,796
Please come back.
333
00:19:33,881 --> 00:19:37,967
Please, Harrington.
Please, Ed.
334
00:19:38,051 --> 00:19:40,553
Please come back.
335
00:19:46,852 --> 00:19:48,978
I don't know
What I did then.
336
00:19:49,062 --> 00:19:55,484
I just ran I guess
All the way down the
Street like a crazy man.
337
00:19:55,569 --> 00:20:00,072
Seems to me
I heard a...A
Burglar alarm somewhere.
338
00:20:01,783 --> 00:20:03,034
Amy.
339
00:20:04,953 --> 00:20:08,748
I just left Amy
Standing there,
I guess.
340
00:20:08,790 --> 00:20:12,084
I... I don't even know
What happened to Amy.
341
00:20:12,169 --> 00:20:15,046
Clegg.
342
00:20:15,130 --> 00:20:18,257
I don't know
Ed Harrington.
343
00:20:18,342 --> 00:20:22,428
I never heard
Of him before.
344
00:20:22,471 --> 00:20:26,432
I think he must be an
Illusion or something.
345
00:20:26,475 --> 00:20:30,853
Oh, I know he's
Not an illusion.
346
00:20:30,938 --> 00:20:33,606
I know.
347
00:20:33,649 --> 00:20:37,276
He's been yanked
Out of here.
348
00:20:37,361 --> 00:20:41,822
He's been
Taken away.
349
00:20:41,907 --> 00:20:45,618
He told
Me, remember?
350
00:20:45,702 --> 00:20:48,788
He told
Me maybe...
351
00:20:48,830 --> 00:20:54,460
Maybe somebody
Or something--
352
00:20:54,503 --> 00:20:57,463
Made a m istake...
353
00:20:57,547 --> 00:21:03,886
Let us get through
When we shouldn't
Have gotten through.
354
00:21:03,971 --> 00:21:05,554
They've got
To come back
To get us--
355
00:21:07,391 --> 00:21:08,849
Somebody up there.
356
00:21:08,934 --> 00:21:11,018
Aw, Bill...
357
00:21:13,772 --> 00:21:21,070
This is weird,
Just plain weird.
358
00:21:21,154 --> 00:21:26,325
Like I just
Don't belong...
359
00:21:26,368 --> 00:21:29,745
Just like I...
I don't belong.
360
00:21:41,633 --> 00:21:45,219
Aw, no!
361
00:21:45,304 --> 00:21:46,721
I don't
Want this
To happen!
362
00:21:46,805 --> 00:21:48,973
Bill, I
Don't want
It to happen!
363
00:21:49,057 --> 00:21:51,309
I don't want it
To happen!
364
00:21:54,688 --> 00:21:56,105
[shouting]
Somebody get him!
365
00:21:56,189 --> 00:21:57,523
Somebody get him!
366
00:21:57,566 --> 00:21:59,358
Somebody...
Somebody get him.
367
00:21:59,443 --> 00:22:01,110
Major, you
Shouldn't be
Out of bed!
368
00:22:01,194 --> 00:22:02,570
Why, if
The doctor...
369
00:22:02,654 --> 00:22:04,572
Somebody's got
To help him.
370
00:22:04,656 --> 00:22:05,990
Colonel Forbes--
Somebody's got to
Help him right away.
371
00:22:06,074 --> 00:22:07,366
Who?
372
00:22:07,409 --> 00:22:09,535
[yells]
Colonel Forbes!
373
00:22:09,619 --> 00:22:12,413
[sighs]
374
00:22:12,497 --> 00:22:15,041
You know
Colonel Forbes.
375
00:22:15,125 --> 00:22:17,043
Why, he was brought
In here with me.
376
00:22:17,127 --> 00:22:19,003
Why, he was right
Over here in this--
377
00:22:25,218 --> 00:22:27,136
Oh, my dear god!
378
00:22:27,220 --> 00:22:29,555
Major, major, let me
Help you get into bed.
379
00:22:29,639 --> 00:22:31,724
Come ahead, major.
380
00:22:31,808 --> 00:22:35,144
And I'll... I'll
Call the doctor.
381
00:22:35,228 --> 00:22:36,520
Come, major.
382
00:22:39,566 --> 00:22:41,734
Are you all right?
383
00:22:41,818 --> 00:22:43,903
[shouting]
Major!
Major Hangerson!
384
00:23:06,009 --> 00:23:07,802
How are we fixed
In this ward here?
385
00:23:07,886 --> 00:23:10,262
Room 15 down here can
Take three patients, sir.
386
00:23:10,347 --> 00:23:11,430
It's empty.
387
00:23:11,515 --> 00:23:12,723
Let's take a look.
388
00:23:22,609 --> 00:23:26,487
(man)
Mm-hmm, that will do
For the malaria patients.
389
00:23:26,571 --> 00:23:28,614
Order some beds up
From q-m, will you?
390
00:23:28,698 --> 00:23:29,865
Yes, sir.
391
00:23:33,328 --> 00:23:36,747
(Serling, off)
Once upon a time, there
Was a man named Harrington,
392
00:23:36,832 --> 00:23:40,209
A man named Forbes,
A man named Gart.
393
00:23:40,293 --> 00:23:43,462
They used to exist,
But don't any longer.
394
00:23:43,505 --> 00:23:47,383
Someone or something
Took them somewhere.
395
00:23:47,467 --> 00:23:50,553
At least, they are no longer
A part of the memory of man.
396
00:23:50,637 --> 00:23:54,723
And as to the x-20 supposed
To be housed here in
This hangar,
397
00:23:54,808 --> 00:23:57,184
This, too, does not exist.
398
00:23:57,269 --> 00:24:00,187
And if any of you
Have any questions
Concerning an aircraft
399
00:24:00,272 --> 00:24:04,066
And three men
Who flew her,
Speak softly of them
400
00:24:04,151 --> 00:24:07,194
And only in
The twilight zone.
401
00:24:12,826 --> 00:24:15,161
(male narrator, off)
Rod Serling, the
Creator of the twilight zone,
402
00:24:15,245 --> 00:24:17,037
Will tell you
About our next story
403
00:24:17,122 --> 00:24:20,291
After this word from
Our alternate sponsor.
404
00:24:20,375 --> 00:24:22,543
(male presenter, off)
And now Mr. Serling.
405
00:24:22,627 --> 00:24:25,754
This is the season
Of gift-giving.
406
00:24:25,839 --> 00:24:27,631
Big gifts and
Little gifts,
407
00:24:27,716 --> 00:24:30,551
Expensive ones and
Not so expensive ones.
408
00:24:30,635 --> 00:24:32,553
Well, next time,
The twilight zone
409
00:24:32,637 --> 00:24:35,931
Gives you its own
Peculiar oddball
Brand of gift-giving.
410
00:24:36,016 --> 00:24:37,933
Mr. Steve Cochrane
And Mr. Ernest Truex
411
00:24:38,018 --> 00:24:39,602
Combine talents
To tell a story
412
00:24:39,686 --> 00:24:42,521
About a little man
Who has what you need.
413
00:24:42,606 --> 00:24:46,609
Our next offering
On the twilight zone.
414
00:24:46,693 --> 00:24:49,695
[eerie music]
415
00:25:27,359 --> 00:25:30,569
(male presenter, off)
Be sure to see the
Fun-filled family life
416
00:25:30,654 --> 00:25:34,031
Of one of america's
Greatest entertainers.
The danny thomas show,
417
00:25:34,115 --> 00:25:36,575
Monday nights
Over most of
These stations.
29526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.