Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:04,878
[eerie music]
2
00:00:04,963 --> 00:00:07,423
(male presenter, off)
There is a
Fifth dimension
3
00:00:07,507 --> 00:00:10,217
Beyond that
Which is known
To man.
4
00:00:10,301 --> 00:00:13,053
It is a dimension
As vast as space
5
00:00:13,138 --> 00:00:16,223
And as timeless
As infinity.
6
00:00:16,307 --> 00:00:20,060
It is the middle ground
Between light and shadow,
7
00:00:20,103 --> 00:00:22,312
Between science
And superstition,
8
00:00:22,397 --> 00:00:25,566
And it lies between
The pit of man's fears
9
00:00:25,608 --> 00:00:28,068
And the summit
Of his knowledge.
10
00:00:28,111 --> 00:00:31,071
This is
The dimension
Of imagination.
11
00:00:31,156 --> 00:00:34,616
It is an area
Which we call
The twilight zone.
12
00:00:47,630 --> 00:00:50,090
Witness, if you
Will, a dungeon
13
00:00:50,175 --> 00:00:54,011
Made out of mountains,
Salt flats and sand
14
00:00:54,095 --> 00:00:56,472
That stretch to infinity.
15
00:00:56,556 --> 00:00:59,433
The dungeon has an inmate--
16
00:00:59,517 --> 00:01:04,021
[honking horn]
17
00:01:04,105 --> 00:01:05,981
James A. Corry--
18
00:01:06,066 --> 00:01:07,441
And this is
His residence:
19
00:01:07,484 --> 00:01:09,735
Metal shack.
20
00:01:09,819 --> 00:01:13,530
An old touring car
That squats in the
Sun and goes nowhere,
21
00:01:13,615 --> 00:01:17,367
For there is
Nowhere to go.
22
00:01:17,452 --> 00:01:19,203
For the record,
Let it be known
23
00:01:19,287 --> 00:01:21,872
That James A. Corry
Is a convicted criminal
24
00:01:21,956 --> 00:01:25,042
Placed in
Solitary confinement.
25
00:01:25,126 --> 00:01:26,752
Confinement, in this case,
26
00:01:26,836 --> 00:01:30,130
Stretches as far
As the eye can see
27
00:01:30,173 --> 00:01:32,716
Because this
Particular dungeon
Is on an asteroid
28
00:01:32,801 --> 00:01:34,802
Nine million miles
From the earth.
29
00:01:38,473 --> 00:01:40,265
Now witness, if you will
30
00:01:40,350 --> 00:01:44,686
A man's mind and body
Shriveling in the sun--
31
00:01:44,771 --> 00:01:47,022
A man dying
Of loneliness.
32
00:02:00,995 --> 00:02:05,415
(Corry, off)
Entry, 15th day,
Sixth month, year four.
33
00:02:05,500 --> 00:02:10,170
And all the
Days and the months
And the years are the same.
34
00:02:10,255 --> 00:02:13,382
There'll be a supply ship
Coming in soon, I think.
35
00:02:13,466 --> 00:02:15,592
They're either
Due or overdue.
36
00:02:15,677 --> 00:02:17,803
And I hope it's
Allenby's ship
37
00:02:17,887 --> 00:02:21,098
Because he's a decent man
And he brings things
For me.
38
00:02:21,182 --> 00:02:24,560
Like he brought in
The parts for that
Antique automobile.
39
00:02:24,644 --> 00:02:26,687
I was a year
Putting that
Thing together,
40
00:02:26,771 --> 00:02:28,647
Such as it is.
41
00:02:28,731 --> 00:02:32,276
A whole year
Putting an
Old car together.
42
00:02:32,360 --> 00:02:35,946
But thank god for
That car, and for
The hours I used up,
43
00:02:36,030 --> 00:02:38,448
And the days
And the weeks.
44
00:02:38,533 --> 00:02:42,119
I can look at it
Out there, and I
Know that it's real.
45
00:02:42,203 --> 00:02:44,621
Reality is what I need.
46
00:02:44,706 --> 00:02:49,251
Because what is there
Left that I can
Believe in?
47
00:02:49,335 --> 00:02:51,378
The desert and the wind?
48
00:02:51,421 --> 00:02:53,463
The silence?
49
00:02:53,548 --> 00:02:55,132
Or myself?
50
00:02:55,216 --> 00:02:58,051
Can I believe in
Myself anymore?
51
00:03:35,673 --> 00:03:36,882
Allenby?
52
00:03:40,261 --> 00:03:41,678
Allenby!
53
00:03:41,763 --> 00:03:43,388
Allenby!
54
00:03:44,599 --> 00:03:46,141
Allenby!
55
00:03:46,226 --> 00:03:47,935
How are
You, Corry?
56
00:03:48,019 --> 00:03:50,229
All right. You?
57
00:03:50,313 --> 00:03:51,563
Quite a place
You've got here.
58
00:03:51,648 --> 00:03:53,315
Glad you
Like it.
59
00:03:53,399 --> 00:03:55,108
I didn't say
I liked it. I
Think it stinks.
60
00:03:55,193 --> 00:03:57,110
You don't have
To live here.
61
00:03:57,153 --> 00:03:59,738
No, but I have
To come back here
Four times a year.
62
00:03:59,822 --> 00:04:02,282
That's eight months
Away from earth.
63
00:04:02,325 --> 00:04:05,369
Sometimes my
Kids don't even
Recognize me.
64
00:04:05,453 --> 00:04:08,205
But you, you've
Got it made here.
65
00:04:08,289 --> 00:04:11,375
Yeah, this makes
For simple living,
Doesn't it?
66
00:04:11,459 --> 00:04:14,211
6,000 miles
From north
To south,
67
00:04:14,295 --> 00:04:16,630
4,000 from
East to west,
68
00:04:16,673 --> 00:04:19,216
And all of it
Just like this.
69
00:04:19,300 --> 00:04:22,886
(Allenby)
All right, Adams,
Cut it out.
70
00:04:22,971 --> 00:04:25,722
Now, we've only got
A 15-minute layover.
71
00:04:25,807 --> 00:04:28,725
No one's checking
On your schedule
Way out here.
72
00:04:28,810 --> 00:04:30,811
We can play a
Couple of games
Of cards.
73
00:04:30,895 --> 00:04:34,314
If we delay our
Time of departure,
74
00:04:34,357 --> 00:04:37,484
It just places
Us in a different
Orbital position.
75
00:04:37,527 --> 00:04:39,569
We'll never make
It back to earth.
76
00:04:39,654 --> 00:04:42,072
We would
Have to stay
Here at least
77
00:04:42,156 --> 00:04:45,075
14 days before it's
In position again.
78
00:04:45,159 --> 00:04:47,494
Oh, 14 days!
I got some
Beer saved.
79
00:04:47,578 --> 00:04:49,538
We could play
Some cards.
80
00:04:49,622 --> 00:04:52,040
I wish we could
But, like I said,
81
00:04:52,125 --> 00:04:53,375
We've only
Got 15 minutes.
82
00:04:53,459 --> 00:04:55,210
What's a
Few minutes?
83
00:04:55,295 --> 00:04:57,170
Hey, we could
Play chess.
84
00:04:57,213 --> 00:04:59,339
I built
A chess set
And everything.
85
00:04:59,382 --> 00:05:00,424
Let's go in.
86
00:05:04,595 --> 00:05:07,556
Allenby, only
Two minutes
Are gone.
87
00:05:07,640 --> 00:05:09,683
Two minutes have
Passed already.
88
00:05:09,767 --> 00:05:11,351
We've only
Got 13 left.
89
00:05:11,436 --> 00:05:12,978
I don't want
To foul up
Your schedule,
90
00:05:13,062 --> 00:05:14,354
But how about
One game of cards?
91
00:05:14,439 --> 00:05:16,523
We just don't
Have the time.
92
00:05:16,607 --> 00:05:18,150
We've been here
Two minutes already,
93
00:05:18,234 --> 00:05:20,068
And he
Hasn't asked
About the pardon.
94
00:05:25,658 --> 00:05:27,409
How about
It, Allenby?
95
00:05:27,493 --> 00:05:29,953
You're out of luck,
The sentence reads
50 years.
96
00:05:30,038 --> 00:05:32,748
And they're not
Even reviewing
Cases of homicide.
97
00:05:32,832 --> 00:05:34,291
You've been here
Four years now,
98
00:05:34,375 --> 00:05:36,543
So that makes
46 more to go,
99
00:05:36,586 --> 00:05:39,671
So make yourself
Comfortable, huh?
100
00:05:39,756 --> 00:05:41,590
Corry, we don't
Make the rules.
101
00:05:41,674 --> 00:05:45,052
We deliver supplies
And pass on information.
102
00:05:45,136 --> 00:05:48,889
There's been pressure
Back home about this
Kind of punishment.
103
00:05:48,973 --> 00:05:52,434
A lot people
Think it's
Unnecessarily cruel.
104
00:05:52,518 --> 00:05:54,978
They may
Change their minds
And alter the law,
105
00:05:55,063 --> 00:05:58,315
And imprison
You on earth
Like the old days.
106
00:05:58,399 --> 00:06:01,068
But--
107
00:06:01,110 --> 00:06:04,488
Who knows what the
Next couple of years
May bring?
108
00:06:04,572 --> 00:06:05,572
Years?
109
00:06:07,450 --> 00:06:09,076
Every morning,
When I get up,
110
00:06:09,160 --> 00:06:13,330
I tell myself this is
My last day of sanity.
111
00:06:13,414 --> 00:06:16,833
I can't stand
This loneliness
One more day.
112
00:06:16,918 --> 00:06:20,253
Not one more day!
113
00:06:20,296 --> 00:06:22,464
By noon, when I can't
Keep my fingers still,
114
00:06:22,548 --> 00:06:26,676
And the inside of my mouth
Feels like gun powder
And burnt copper,
115
00:06:26,761 --> 00:06:28,553
Down deep
Inside my gut
116
00:06:28,638 --> 00:06:32,182
I get an ache that's
Just pulling everything out.
117
00:06:32,266 --> 00:06:34,768
Then I force myself
To hold on for one
More day.
118
00:06:34,811 --> 00:06:38,146
Just one more day!
119
00:06:38,231 --> 00:06:40,941
But I can't do that
For another 46 years.
120
00:06:41,025 --> 00:06:42,526
I'll go right
Out of my mind.
121
00:06:42,610 --> 00:06:45,028
You're breaking
My heart.
122
00:06:45,113 --> 00:06:48,782
Adams, you and
Carstairs go get
The supplies.
123
00:06:48,825 --> 00:06:50,951
Mr. Corry got
A broken leg?
124
00:06:51,035 --> 00:06:53,829
You go
Do what
I tell you.
125
00:06:53,913 --> 00:06:54,913
(Allenby)
Now.
126
00:06:57,625 --> 00:06:59,709
That big crate?
You know, the
Big one?
127
00:06:59,794 --> 00:07:02,129
You treat
That one gently.
128
00:07:10,221 --> 00:07:12,597
Brought you
Some paperback books.
129
00:07:12,682 --> 00:07:14,391
Thanks.
130
00:07:14,475 --> 00:07:18,061
Corry, I brought
You something
Else too.
131
00:07:18,146 --> 00:07:22,232
It'd mean my job
If they ever suspect.
132
00:07:24,318 --> 00:07:26,361
It'd be my neck if
They found out
For sure.
133
00:07:26,446 --> 00:07:27,487
Look, Allenby.
134
00:07:32,368 --> 00:07:35,829
I don't
Want any gifts.
135
00:07:35,872 --> 00:07:37,747
I don't
Want tidbits.
136
00:07:37,832 --> 00:07:39,708
Makes me feel like
An animal in a cage,
137
00:07:39,792 --> 00:07:41,251
With an old
Lady out there
138
00:07:41,335 --> 00:07:43,670
Who wants
To throw
Peanuts at me.
139
00:07:43,754 --> 00:07:45,672
A pardon, Allenby.
140
00:07:45,715 --> 00:07:48,425
That's the only
Gift I want.
141
00:07:48,509 --> 00:07:50,260
I'm not a murderer.
142
00:07:50,344 --> 00:07:52,262
I killed
In self-defense.
143
00:07:52,346 --> 00:07:54,264
There's still a lot
Of people who
Believe me.
144
00:07:54,348 --> 00:07:56,766
It happens to
Be the truth! I
Killed in self-defense!
145
00:07:56,851 --> 00:07:59,686
I know. I
Know all
About it.
146
00:08:01,856 --> 00:08:06,067
And I doubt if
This will be any
Consolation to you, but--
147
00:08:06,152 --> 00:08:08,403
This isn't an
Easy assignment
To handle--
148
00:08:08,488 --> 00:08:10,071
Stopping here
Four times a year
149
00:08:10,156 --> 00:08:13,617
And having to look
At a man's agony.
150
00:08:13,701 --> 00:08:16,036
You're right, Allenby.
151
00:08:16,120 --> 00:08:17,954
That's very
Little consolation.
152
00:08:18,039 --> 00:08:19,539
I can't bring
You freedom.
153
00:08:19,624 --> 00:08:20,957
All I can do is try
To bring you things
154
00:08:21,042 --> 00:08:22,959
To help keep
Your sanity.
155
00:08:23,044 --> 00:08:26,588
Something to--anything
So you can just
Fight loneliness.
156
00:08:26,672 --> 00:08:30,634
(adams)
Hey, captain!
157
00:08:30,718 --> 00:08:33,220
You wanna open up
This big crate?
158
00:08:33,262 --> 00:08:34,763
No. Not yet.
159
00:08:34,847 --> 00:08:36,890
Uh, stay out there.
I'll be right out.
160
00:08:39,727 --> 00:08:41,353
We got to go now.
161
00:08:43,689 --> 00:08:45,565
We'll be back
In three months.
162
00:08:47,568 --> 00:08:49,069
Look, when
You open up
That crate
163
00:08:49,153 --> 00:08:50,737
There's nothing
You need to do.
164
00:08:50,780 --> 00:08:53,240
The item's
Been vacuum-packed.
165
00:08:53,324 --> 00:08:55,325
You'll need
No activator
Of any kind.
166
00:08:55,409 --> 00:08:57,118
The air
Will do that.
167
00:08:57,203 --> 00:08:58,745
There will be
A booklet inside
168
00:08:58,829 --> 00:09:02,958
That will answer
Any of your questions.
169
00:09:03,042 --> 00:09:04,918
Corry.
170
00:09:04,961 --> 00:09:07,087
They don't know what
It is I've brought,
171
00:09:07,129 --> 00:09:12,842
So I'd appreciate
Your waiting unti I
We get out of sight.
172
00:09:12,927 --> 00:09:15,929
Have a good
Trip back.
173
00:09:15,972 --> 00:09:19,182
Give my regards
To Broadway.
174
00:09:19,267 --> 00:09:22,769
Sure, Corry.
175
00:09:22,853 --> 00:09:24,646
I'll see you
In three months.
176
00:09:37,118 --> 00:09:38,243
Allenby?
177
00:09:40,246 --> 00:09:42,455
I don't
Much care
What's in it,
178
00:09:42,498 --> 00:09:44,874
But for
The thought--
179
00:09:44,959 --> 00:09:47,544
For the decency--
180
00:09:47,628 --> 00:09:49,129
Thank you.
181
00:09:49,213 --> 00:09:51,131
You're quite
Welcome, Corry.
182
00:10:45,686 --> 00:10:46,686
Captain.
183
00:10:48,439 --> 00:10:49,856
Captain?
184
00:10:52,902 --> 00:10:56,780
Captain, what's
In the big
Crate, huh?
185
00:10:56,864 --> 00:11:00,700
I'm not quite
Sure, really.
186
00:11:00,785 --> 00:11:02,285
Maybe it's just
An illusion.
187
00:11:02,370 --> 00:11:07,207
Maybe it's
Salvation. I
Don't know.
188
00:11:07,291 --> 00:11:09,459
[sigh]
Let's go.
189
00:11:20,596 --> 00:11:22,138
"You are now
The proud possessor
190
00:11:22,223 --> 00:11:25,975
"Of a robot built
In the form of a woman.
191
00:11:26,060 --> 00:11:29,896
"To all intent and purpose,
This creature is a woman.
192
00:11:34,151 --> 00:11:36,486
"Physiologically
And psychologically,
193
00:11:36,570 --> 00:11:38,321
"She is a human being
194
00:11:38,406 --> 00:11:41,324
"With a set of emotions
And a memory track,
195
00:11:41,409 --> 00:11:44,577
"The ability to reason,
To think and to speak.
196
00:11:47,331 --> 00:11:51,167
"She is beyond
Illness and, under
Normal circumstances,
197
00:11:51,252 --> 00:11:52,836
"Should have a lifespan
198
00:11:52,920 --> 00:11:56,506
"Similar to that
Of a normal human being.
199
00:11:58,592 --> 00:11:59,926
Her name is Alicia."
200
00:12:01,762 --> 00:12:03,763
[robot-like]
My name's Alicia.
201
00:12:03,806 --> 00:12:05,473
What's your name?
202
00:12:07,476 --> 00:12:09,936
Get out of here.
203
00:12:12,106 --> 00:12:13,231
Get out of here!
204
00:12:15,985 --> 00:12:20,321
I don't need
No machine.
205
00:12:20,406 --> 00:12:21,614
Go on! Get
Out of here!
206
00:12:23,367 --> 00:12:25,201
My name's Alicia.
207
00:12:25,286 --> 00:12:27,370
What's your name?
208
00:12:36,672 --> 00:12:42,969
[playing big band swing]
209
00:12:43,012 --> 00:12:45,889
I brought you
Some water.
210
00:12:45,973 --> 00:12:47,682
Put it over there.
211
00:12:50,436 --> 00:12:52,520
It'll get warm
Just sitting there.
212
00:12:52,605 --> 00:12:55,064
[scoffs]
How would
You know?
213
00:12:55,149 --> 00:12:59,068
I can feel thirst.
214
00:12:59,153 --> 00:13:02,030
Yeah? What else
Can you feel?
215
00:13:02,114 --> 00:13:04,866
I don't understand.
216
00:13:04,950 --> 00:13:06,409
Can you
Feel heat?
217
00:13:06,494 --> 00:13:07,994
Yes.
218
00:13:08,037 --> 00:13:09,037
And cold?
219
00:13:09,121 --> 00:13:10,371
Yes.
220
00:13:10,456 --> 00:13:14,000
And hunger?
221
00:13:14,043 --> 00:13:16,711
How about pain?
222
00:13:16,796 --> 00:13:17,921
Can you feel pain?
223
00:13:18,005 --> 00:13:19,506
That, too.
224
00:13:19,548 --> 00:13:21,591
How?
225
00:13:21,675 --> 00:13:23,426
You're a machine,
Aren't you?
226
00:13:23,511 --> 00:13:25,053
Yes.
227
00:13:25,137 --> 00:13:27,180
Why would--
228
00:13:27,223 --> 00:13:31,476
Why didn't they build you
To look like a machine?
229
00:13:31,560 --> 00:13:33,520
Why didn't they build
You out of metal
230
00:13:33,604 --> 00:13:35,772
With bolts and wi res
And electrodes
231
00:13:35,856 --> 00:13:39,400
And things like that?
232
00:13:39,485 --> 00:13:42,946
Why'd they
Turn you
Into a lie--
233
00:13:43,030 --> 00:13:47,033
Cover you with something
That looks like flesh--
234
00:13:47,117 --> 00:13:48,201
Give you a face?
235
00:13:53,624 --> 00:13:57,252
A face
That if I--
236
00:13:57,336 --> 00:14:01,798
If I look at long
Enough, makes
Me think--
237
00:14:01,882 --> 00:14:03,633
Makes me
Believe that--
238
00:14:09,557 --> 00:14:11,224
It's a lie!
239
00:14:23,237 --> 00:14:24,404
Corry?
240
00:14:25,906 --> 00:14:26,906
Corry.
241
00:14:29,076 --> 00:14:32,453
You mock me,
You know that?
242
00:14:32,538 --> 00:14:35,373
When you look at me,
When you talk to me,
I'm being mocked.
243
00:14:35,457 --> 00:14:37,667
I'm sorry.
244
00:14:37,751 --> 00:14:41,087
You hurt
Me, Corry.
245
00:14:41,130 --> 00:14:43,423
Hurt you?
246
00:14:43,465 --> 00:14:46,426
How can I hurt you?
247
00:14:46,468 --> 00:14:48,845
This isn't real flesh.
248
00:14:48,929 --> 00:14:50,430
There aren't
Any nerves
Under there.
249
00:14:50,514 --> 00:14:53,975
There aren't
Any muscles
Or tendons.
250
00:14:54,059 --> 00:14:56,936
You're just
Like this heap--
251
00:14:57,021 --> 00:15:01,107
A hunk of metal
With arms and legs
Instead of wheels.
252
00:15:01,150 --> 00:15:04,277
But this heap
Doesn't mock me
The way you do.
253
00:15:04,361 --> 00:15:06,154
It doesn't look at me
With make-believe eyes,
254
00:15:06,238 --> 00:15:09,115
Or talk to me with
A make-believe voice.
255
00:15:09,158 --> 00:15:13,870
Well, I'm sick
Of being mocked by
The memory of women.
256
00:15:13,954 --> 00:15:16,497
And that's
All you are--
257
00:15:16,582 --> 00:15:18,291
A reminder to me
That I'm so lonely
258
00:15:18,375 --> 00:15:19,918
I'm about to
Lose my mind.
259
00:15:44,652 --> 00:15:47,362
I can feel
Loneliness, too.
260
00:15:51,992 --> 00:15:53,660
Oh, Alicia, I'm sorry.
261
00:16:14,098 --> 00:16:17,850
(Corry, off)
Alicia's been with
Me now for 11 months.
262
00:16:17,893 --> 00:16:19,769
It's difficult to write down
263
00:16:19,853 --> 00:16:21,688
What has been the sum total
264
00:16:21,772 --> 00:16:24,065
Of this very strange
And bizarre relationship.
265
00:16:24,149 --> 00:16:26,234
Is it man and woman?
266
00:16:26,318 --> 00:16:28,611
Or man and machine?
267
00:16:28,696 --> 00:16:31,030
I don't really know myself.
268
00:16:31,115 --> 00:16:32,824
But there are times
When I do know
269
00:16:32,908 --> 00:16:35,618
That Alicia is simply
An extension of me.
270
00:16:35,703 --> 00:16:38,997
I hear my words
Coming from her,
My emotions.
271
00:16:39,081 --> 00:16:41,916
The things that she
Has learned to love
272
00:16:42,001 --> 00:16:44,210
Are those things
That I've loved.
273
00:16:50,384 --> 00:16:52,468
I'm not lonely anymore.
274
00:16:52,553 --> 00:16:55,596
Each day can
Now be lived with,
275
00:16:55,681 --> 00:16:57,306
And I love Alicia.
276
00:16:57,391 --> 00:16:59,350
Nothing else matters.
277
00:17:08,652 --> 00:17:11,404
(Corry)
And that's the star
[unintelligible].
278
00:17:11,488 --> 00:17:14,157
That's in
The constellation
Of [unintelligible].
279
00:17:18,203 --> 00:17:21,789
And there's
The Great Bear.
280
00:17:21,874 --> 00:17:28,171
See it with it's
Pointer stars in line
With the Northern Star?
281
00:17:28,255 --> 00:17:32,175
And there's the
Constellation Hercules.
282
00:17:32,259 --> 00:17:36,179
God's beauty.
283
00:17:36,263 --> 00:17:38,848
That's right, Alicia.
284
00:17:38,932 --> 00:17:41,350
God's beauty.
285
00:17:41,435 --> 00:17:48,024
That star, Corry.
What's that star?
286
00:17:48,108 --> 00:17:50,276
That's not a
Star, that's
A ship.
287
00:17:50,360 --> 00:17:53,029
A ship?
But it can't
Be a ship.
288
00:17:53,113 --> 00:17:55,156
There isn't one due
Here for three months.
289
00:17:55,240 --> 00:17:59,535
You said after the
Last time, not for
Another three months.
290
00:17:59,620 --> 00:18:02,205
It must be
Allenby's ship.
291
00:18:02,289 --> 00:18:07,043
He's the only
One that ever
Comes close.
292
00:18:07,127 --> 00:18:11,798
They stop at
The other asteroids,
Then they come here.
293
00:18:11,882 --> 00:18:13,549
That means
We'll see them
In the morning.
294
00:18:13,634 --> 00:18:19,806
We'd better
Get back to
The house then.
295
00:18:19,890 --> 00:18:20,932
No.
296
00:18:32,027 --> 00:18:34,695
(Allenby)
Corry!
297
00:18:34,780 --> 00:18:37,240
Corry!
298
00:18:37,324 --> 00:18:39,659
(Allenby)
Corry!
299
00:18:39,701 --> 00:18:42,995
Corry, we've got
Good news for you.
300
00:18:43,080 --> 00:18:45,748
All the sentences
Have been reviewed.
301
00:18:45,833 --> 00:18:47,667
You've been
Given a pardon!
302
00:18:47,709 --> 00:18:50,169
We're taking
You back home
On this ship,
303
00:18:50,212 --> 00:18:52,046
But we've got
To take off
From here
304
00:18:52,131 --> 00:18:54,257
In 20 minutes
And we can't
Wait longer.
305
00:18:54,341 --> 00:18:57,218
We've been dodging
Meteor storms.
306
00:18:57,302 --> 00:18:58,761
We're almost
Out of fuel.
307
00:18:58,846 --> 00:19:00,638
Any longer
Than 20 minutes,
308
00:19:00,722 --> 00:19:02,348
And we'll have passed
The point of departure,
309
00:19:02,432 --> 00:19:04,642
And I don't think
We'd make it back.
310
00:19:06,228 --> 00:19:07,770
Allenby, what
Did you say?
311
00:19:07,855 --> 00:19:09,355
A pardon!
312
00:19:09,439 --> 00:19:11,399
Corry, they've
Granted you
A pardon!
313
00:19:11,483 --> 00:19:13,025
But it won't do
Us any good
314
00:19:13,068 --> 00:19:15,862
Unless you
Get ready
To move out.
315
00:19:15,904 --> 00:19:18,114
We picked up
Seven other
Men off asteroids.
316
00:19:18,198 --> 00:19:20,283
We only have room
For 15 pounds
Of stuff.
317
00:19:20,367 --> 00:19:24,912
Pick up what you need
In a hurry, leave
The rest behind.
318
00:19:24,997 --> 00:19:26,789
15 pounds?
319
00:19:26,874 --> 00:19:30,042
[laughs nervously]
320
00:19:30,085 --> 00:19:33,921
15 pounds?
321
00:19:34,006 --> 00:19:36,549
I don't have 15
Pounds of stuff.
322
00:19:36,633 --> 00:19:41,220
All I have is a shirt,
A ledger book,
A pencil
323
00:19:41,263 --> 00:19:44,223
And a pair
Of shoes.
324
00:19:44,308 --> 00:19:47,768
That car
They can keep.
325
00:19:47,853 --> 00:19:49,562
That'll be
For the next
Poor devil.
326
00:19:49,605 --> 00:19:52,565
Aw, there won't be
Any "Next poor devil."
327
00:19:52,649 --> 00:19:53,816
Good.
328
00:19:56,653 --> 00:19:59,655
Good. I'm
Glad of that.
329
00:19:59,740 --> 00:20:02,241
Alicia and I will
Climb into that
Ship of yours.
330
00:20:02,326 --> 00:20:05,494
And we'll look
Out the port,
331
00:20:05,579 --> 00:20:08,748
And we'll give
It all a big
Kiss goodbye.
332
00:20:08,832 --> 00:20:10,833
Who, Corry?
333
00:20:10,918 --> 00:20:13,085
Oh, my dear god,
I forgot her.
334
00:20:13,170 --> 00:20:15,671
He's out
Of his mind.
Who's Alicia?
335
00:20:15,756 --> 00:20:19,342
A robot.
336
00:20:19,426 --> 00:20:20,968
She's a woman.
337
00:20:21,053 --> 00:20:22,178
Corry, she's
A robot.
338
00:20:22,262 --> 00:20:26,265
She's a woman!
339
00:20:26,350 --> 00:20:29,435
She's gentle
And kind.
340
00:20:29,478 --> 00:20:32,313
Allen by, she
Kept me alive.
341
00:20:32,397 --> 00:20:33,940
Why, if it wasn't
For her, I'd have
Been finished.
342
00:20:33,982 --> 00:20:35,691
I'd have given up.
343
00:20:35,776 --> 00:20:38,110
That's the crate
You wouldn't let
Us look at.
344
00:20:38,195 --> 00:20:40,196
We can't
Let this
Be a problem.
345
00:20:40,280 --> 00:20:44,200
Problem? There's
No more problems.
346
00:20:44,284 --> 00:20:47,870
There's no
More problems on
Heaven and earth.
347
00:20:47,955 --> 00:20:49,747
We'll just climb
In that ship
Of yours
348
00:20:49,831 --> 00:20:51,874
And when we hit that
Big, beautiful
Green earth--
349
00:20:51,959 --> 00:20:58,547
15 pounds.
350
00:20:58,632 --> 00:21:01,300
Oh, wait
A minute.
351
00:21:01,385 --> 00:21:04,136
You'll have
To throw out
Some equipment.
352
00:21:04,221 --> 00:21:07,056
Alicia--she
Weighs more
Than 15 pounds.
353
00:21:07,140 --> 00:21:08,891
That's exactly
The point, now.
354
00:21:08,976 --> 00:21:10,851
Our ship is
Stripped now.
355
00:21:10,936 --> 00:21:13,521
We only have room
For you and that
Ledger and pencil.
356
00:21:13,605 --> 00:21:15,398
Leave that robot.
357
00:21:15,482 --> 00:21:17,316
She's not a robot!
358
00:21:17,401 --> 00:21:19,318
She's a woman!
359
00:21:19,403 --> 00:21:21,821
You leave
Her behind,
That's murder!
360
00:21:21,863 --> 00:21:23,322
Wait a minute.
361
00:21:23,407 --> 00:21:25,157
I haven't got any
Choice. Understand?
362
00:21:25,242 --> 00:21:28,077
No, you don't
Understand! She's
Not a robot!
363
00:21:28,161 --> 00:21:29,870
She's a woman!
364
00:21:29,955 --> 00:21:32,498
Alicia! Alicia!
365
00:21:32,582 --> 00:21:33,666
Corry!
366
00:21:33,709 --> 00:21:37,169
Alicia!
Alicia!
367
00:21:37,212 --> 00:21:38,587
Alicia?
368
00:21:38,672 --> 00:21:39,672
Alicia!
369
00:21:39,756 --> 00:21:41,507
Come on, Corry.
370
00:21:41,591 --> 00:21:43,426
(adams)
We just want you to
Get your gear packed
371
00:21:43,510 --> 00:21:46,512
And get out of
Here. We've got 15
Minutes, captain.
372
00:21:46,596 --> 00:21:48,514
I'm not leaving
Without her!
373
00:21:48,598 --> 00:21:49,724
Corry!
374
00:21:56,023 --> 00:21:57,606
(Corry)
Alicia!
375
00:21:57,691 --> 00:21:59,900
Alicia!
376
00:21:59,985 --> 00:22:02,528
Alicia! Alicia,
Show them!
377
00:22:02,612 --> 00:22:04,572
Talk to them!
Show them!
378
00:22:04,656 --> 00:22:06,532
(Corry)
Talk to
Them, Alicia!
379
00:22:06,575 --> 00:22:08,409
Show them!
380
00:22:08,493 --> 00:22:10,244
Alicia, show them!
381
00:22:10,329 --> 00:22:13,372
I don't have
Any choice.
382
00:22:13,415 --> 00:22:15,958
I have
No choice
At all.
383
00:22:16,043 --> 00:22:17,126
(Alicia, softly)
Corry?
384
00:22:17,210 --> 00:22:19,045
No!
No!!
385
00:22:22,382 --> 00:22:25,384
(Alicia, robot-like)
Corry. Corry.
386
00:22:25,427 --> 00:22:28,095
[winding down]
Corry. Corry.
387
00:22:28,180 --> 00:22:31,223
[lower in pitch]
Corry...Corry...
388
00:22:31,308 --> 00:22:32,808
[silence]
389
00:22:36,897 --> 00:22:38,898
(Carstairs)
We've got to go
Now, captain.
390
00:22:38,940 --> 00:22:41,275
(Allenby)
We will
Go now.
391
00:22:41,360 --> 00:22:43,402
Come on, Corry.
392
00:22:43,487 --> 00:22:45,696
Time to go home.
393
00:22:45,781 --> 00:22:49,075
It's all
Behind you
Now, Corry.
394
00:22:49,117 --> 00:22:52,244
It's all
Behind you.
395
00:22:52,329 --> 00:22:54,413
It's like
A bad dream--
396
00:22:54,456 --> 00:22:56,082
A nightmare.
397
00:22:56,166 --> 00:23:00,002
When you wake up,
You'll be back
On earth.
398
00:23:00,087 --> 00:23:02,004
You'll be home.
399
00:23:02,089 --> 00:23:03,631
Home?
400
00:23:03,715 --> 00:23:06,425
That's right.
401
00:23:06,510 --> 00:23:13,599
All you're
Leaving behind
Is loneliness.
402
00:23:13,683 --> 00:23:15,309
I must
Remember that.
403
00:23:18,772 --> 00:23:21,273
I must remember
To keep that
In mind.
404
00:23:35,455 --> 00:23:39,708
(male presenter, off)
On a microscopic piece of
Sand that floats through space
405
00:23:39,793 --> 00:23:43,295
Is a fragment of
A man's life,
Left to rust
406
00:23:43,380 --> 00:23:46,966
As the place
He lived in, and
The machines he used.
407
00:23:47,050 --> 00:23:49,343
Without use,
They will disintegrate
408
00:23:49,428 --> 00:23:53,139
From the wind and the sand
And the years that act
Upon them--
409
00:23:53,223 --> 00:23:55,224
All of
Mr. Corry's machines,
410
00:23:55,308 --> 00:23:58,686
Including the one
Made in his image,
411
00:23:58,770 --> 00:24:01,355
Kept alive by love
412
00:24:01,440 --> 00:24:05,985
But now obsolete
In the twilight zone.
413
00:24:13,785 --> 00:24:17,246
(2nd male presenter, off)
Rod Serling, the creator
Of twilight zone
414
00:24:17,330 --> 00:24:19,123
Will tell you about
Next week's story
415
00:24:19,207 --> 00:24:22,209
After this word from
Our alternate sponsor.
416
00:24:22,294 --> 00:24:24,253
And now,
Mr. Serling.
417
00:24:24,337 --> 00:24:28,507
Next week, a
Distinguished actor
Lends us his talents
418
00:24:28,592 --> 00:24:32,887
As Mr. Burgess Meredith
Stars in "Time Enough
At Last."
419
00:24:32,971 --> 00:24:35,681
The story
Of a man who
Seeks salvation
420
00:24:35,765 --> 00:24:39,018
In the rubble of
A ruined world.
421
00:24:39,060 --> 00:24:43,105
We hope you'll share
This very strange
Experience with us.
422
00:24:43,190 --> 00:24:45,399
Thank you.
And good night.
423
00:24:48,445 --> 00:24:50,404
[eerie music]
424
00:24:50,489 --> 00:24:55,659
425
00:25:28,026 --> 00:25:31,487
(3rd. Male presenter, off)
Be sure to see the
Fun-filled family life
426
00:25:31,571 --> 00:25:35,241
Of one of America's
Greatest entertainers.
The Danny Thomas show,
427
00:25:35,325 --> 00:25:37,910
Monday nights
Over most of
These stations.
30289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.