Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,294
[eerie music]
2
00:00:04,379 --> 00:00:07,798
(male presenter, off)
There is a
Fifth dimension,
3
00:00:07,882 --> 00:00:10,217
Beyond that which
Is known to man.
4
00:00:10,301 --> 00:00:13,429
It is a dimension
As vast as space
5
00:00:13,513 --> 00:00:16,306
And as timeless
As infinity.
6
00:00:16,391 --> 00:00:19,810
It is the middle ground
Between light and shadow,
7
00:00:19,894 --> 00:00:22,229
Between science
And superstition,
8
00:00:22,313 --> 00:00:25,816
And it lies between
The pit of man's fears
9
00:00:25,900 --> 00:00:28,610
And the summit
Of his knowledge.
10
00:00:28,695 --> 00:00:31,280
This is
The dimension
Of imagination.
11
00:00:31,364 --> 00:00:34,742
It is an area
Which we call
The twilight zone.
12
00:00:44,044 --> 00:00:45,961
Oh, my darling.
13
00:00:46,046 --> 00:00:49,631
Tony, now
You are going,
14
00:00:49,716 --> 00:00:55,095
But I shall have
A memory of you
For my eyes,
15
00:00:55,180 --> 00:00:57,598
Thoughts of you
For my mind
16
00:00:57,682 --> 00:01:02,436
And a touch of you
For all of me.
17
00:01:02,520 --> 00:01:06,023
I'll never forget you.
18
00:01:06,107 --> 00:01:10,069
(male presenter, off)
Picture of a woman
Looking at a picture.
19
00:01:10,153 --> 00:01:12,529
Movie great
Of another time.
20
00:01:12,614 --> 00:01:14,490
Once-brilliant star
21
00:01:14,574 --> 00:01:17,159
In a firmament no
Longer a part
Of the sky,
22
00:01:17,243 --> 00:01:20,496
Eclipsed by
The movement
Of earth and time.
23
00:01:20,580 --> 00:01:24,500
Barbara Jean Trenton,
Whose world is a
Projection room,
24
00:01:24,584 --> 00:01:27,169
Whose dreams are made
Out of celluloid.
25
00:01:27,253 --> 00:01:32,341
Barbara Jean Trenton,
Struck down by
Hit-and-run years
26
00:01:32,425 --> 00:01:35,177
And lying on the
Unhappy pavement,
27
00:01:35,261 --> 00:01:37,012
Trying desperately
To get
28
00:01:37,097 --> 00:01:39,848
The license number
Of fleeting fame.
29
00:01:57,367 --> 00:01:59,201
Miss Trenton?
30
00:02:03,373 --> 00:02:04,623
[projector whirring]
31
00:02:09,087 --> 00:02:10,212
Miss Trenton?
32
00:02:16,052 --> 00:02:17,594
Miss Trenton!
33
00:02:24,727 --> 00:02:26,019
What is
It, Sally?
34
00:02:26,104 --> 00:02:28,647
[shouts startled
And gasps]
35
00:02:28,731 --> 00:02:30,482
I--I
Brought you--
36
00:02:30,567 --> 00:02:32,943
I brought
You a snack,
Miss Trenton.
37
00:02:33,027 --> 00:02:35,988
Thank you.
Just put it
Down there.
38
00:02:36,072 --> 00:02:38,073
Yes, ma'am.
39
00:02:50,044 --> 00:02:52,337
[doorbell rings]
40
00:02:59,721 --> 00:03:01,013
Hello, Sally.
41
00:03:01,097 --> 00:03:02,139
Hello.
42
00:03:02,223 --> 00:03:03,348
Is Miss Trenton in?
43
00:03:03,433 --> 00:03:04,641
Yes, sir.
44
00:03:04,726 --> 00:03:06,143
In there for a change?
45
00:03:06,227 --> 00:03:07,853
Yes, sir.
46
00:03:07,937 --> 00:03:11,732
Mr. Weiss, I'm very
Worried about her.
47
00:03:11,816 --> 00:03:13,275
I'm worried about--
48
00:03:13,359 --> 00:03:15,110
I'll talk to her.
49
00:03:15,153 --> 00:03:17,654
You don't understand,
Mr. Weiss.
50
00:03:17,739 --> 00:03:19,198
It's getting
Much worse.
51
00:03:19,282 --> 00:03:21,200
Well, she's been
In there too much.
52
00:03:21,284 --> 00:03:23,535
I think it's
Beginning to
Disturb you, too.
53
00:03:23,620 --> 00:03:24,995
I'll see
What I can do.
54
00:03:25,079 --> 00:03:26,163
All right.
55
00:03:33,171 --> 00:03:37,382
[movie soundtrack playing]
56
00:03:37,467 --> 00:03:42,638
[orchestral flourish]
57
00:03:46,100 --> 00:03:48,894
Daniel, fix
Yourself a drink.
58
00:03:48,978 --> 00:03:50,812
It's 11:00
In the morning.
59
00:03:50,855 --> 00:03:52,856
So, it's 11:00
In the morning.
60
00:03:52,941 --> 00:03:55,067
(Daniel)
So, it's 11:00
In the morning
61
00:03:55,151 --> 00:03:57,819
And the
Sun is out.
62
00:03:57,862 --> 00:04:00,739
It's a beautiful day
In Beverly Hills.
63
00:04:00,823 --> 00:04:04,034
There's no smog,
It's 84 degrees
[birds chirp]
64
00:04:04,118 --> 00:04:06,078
And it is lovely.
65
00:04:06,162 --> 00:04:08,038
What ever would I do
Without your daily
Weather reports?
66
00:04:08,122 --> 00:04:09,706
Question is
What do you
Do with them?
67
00:04:09,791 --> 00:04:11,750
Sit here in this
Air-conditioned cave
68
00:04:11,834 --> 00:04:13,585
Showing one picture
After another.
69
00:04:13,670 --> 00:04:14,962
Let's skip it.
70
00:04:15,046 --> 00:04:16,338
Barbie, it's
No good, honey.
71
00:04:16,381 --> 00:04:18,340
None of this
Is any good.
72
00:04:18,424 --> 00:04:20,884
If you won't fix
Yourself a drink,
Sit down and be quiet.
73
00:04:20,969 --> 00:04:24,346
You know, you have a
Habit of looking poised,
Ready to spring.
74
00:04:24,389 --> 00:04:25,514
What was
The picture?
75
00:04:25,598 --> 00:04:27,015
Two of them.
76
00:04:27,100 --> 00:04:29,184
"A Farewell
Without Tears,"
77
00:04:29,227 --> 00:04:31,186
Co-starring Jerry Hearndan.
78
00:04:31,229 --> 00:04:34,523
Not co-starring,
Darling, he was
My leading man.
79
00:04:34,565 --> 00:04:36,108
1933.
80
00:04:36,192 --> 00:04:38,443
And "A Night
In Paris."
81
00:04:38,528 --> 00:04:40,529
1934.
82
00:04:40,613 --> 00:04:43,282
I know it
Was 1934.
83
00:04:43,366 --> 00:04:45,325
What are
You now?
Father time?
84
00:04:46,494 --> 00:04:47,995
Barbie--
85
00:04:48,079 --> 00:04:49,746
Look, I failed to
Mention this before :
86
00:04:49,831 --> 00:04:51,623
I hate
Clinical tiptoeing.
87
00:04:51,708 --> 00:04:53,625
You don't like
What I do, don't
Knock what I do.
88
00:04:53,710 --> 00:04:56,086
Barbie, I have to
Knock what you do,
89
00:04:56,170 --> 00:04:58,213
And I have to
Get clinical
90
00:04:58,298 --> 00:05:00,132
When I see you bottle
Yourself in this room
And stop the clock.
91
00:05:00,216 --> 00:05:02,384
You put it back
15, 20, 25 years.
92
00:05:02,427 --> 00:05:04,803
You do this every
Day. Now, honey,
That's sick.
93
00:05:04,887 --> 00:05:06,930
That is
Really sick.
94
00:05:07,015 --> 00:05:08,056
Is that all?
95
00:05:08,141 --> 00:05:09,766
No, it isn't.
96
00:05:09,851 --> 00:05:11,476
I've set up
An appointment
For you today
97
00:05:11,561 --> 00:05:13,312
Over at International.
98
00:05:13,396 --> 00:05:14,396
At International?
99
00:05:14,480 --> 00:05:15,480
Yes.
100
00:05:15,565 --> 00:05:16,857
A part, Danny?
101
00:05:16,941 --> 00:05:18,483
Sounds like
A good one, too.
102
00:05:18,568 --> 00:05:21,194
Well--oh, darling.
103
00:05:21,279 --> 00:05:22,779
You know something?
104
00:05:22,864 --> 00:05:24,239
I never
Did get along
With Marty Sall
105
00:05:24,324 --> 00:05:25,615
When I was under
Contract there.
106
00:05:25,700 --> 00:05:27,200
He's much
Older now.
107
00:05:27,285 --> 00:05:28,869
I think you'll find
That he's mellowed.
108
00:05:28,953 --> 00:05:30,704
Oh, you know,
He said I was
109
00:05:30,788 --> 00:05:34,291
The most difficult
Star he'd ever
Worked with.
110
00:05:34,375 --> 00:05:39,504
Danny, you're
A nice guy and
A loyal friend.
111
00:05:39,589 --> 00:05:41,631
And in
My selfish,
Devious way,
112
00:05:41,716 --> 00:05:43,425
I'm very
Much in
Love with you.
113
00:05:46,971 --> 00:05:48,472
Oh, Danny.
114
00:05:48,556 --> 00:05:50,182
I hope it's
A musical.
115
00:05:50,266 --> 00:05:52,351
Oh, I'd love
To dance again.
116
00:05:52,435 --> 00:05:56,146
[laughing]
117
00:05:56,230 --> 00:05:58,607
Or a love
Story. Oh, I'd
Give anything
118
00:05:58,691 --> 00:06:01,026
To play love
Scenes like I
Saw this morning.
119
00:06:01,110 --> 00:06:03,278
Scenes with
Jerry Hearndan.
120
00:06:03,321 --> 00:06:05,697
You know,
We did three
Pictures together.
121
00:06:05,782 --> 00:06:08,617
"I Have a Memory
Of You for
My Eyes."
122
00:06:08,701 --> 00:06:10,452
"Thoughts of You
For My Mind"
123
00:06:10,536 --> 00:06:11,995
And "The
Touch of You
For All of Me"
124
00:06:12,080 --> 00:06:14,122
Or something
Like that.
125
00:06:14,207 --> 00:06:16,291
And then we
Did "A Night in
Paris" together.
126
00:06:16,376 --> 00:06:18,251
Barbara, you were
Much younger then.
127
00:06:20,880 --> 00:06:22,339
Go to the devil.
128
00:06:22,423 --> 00:06:25,884
Now, Barbara,
Honey, this
Is 1959.
129
00:06:25,968 --> 00:06:28,011
It's 25 years
From "Night in Paris"
130
00:06:28,096 --> 00:06:30,680
And 26 years
Since you made
"Farewell Without Tears."
131
00:06:30,765 --> 00:06:32,808
That room across
The hall
Is dark,
132
00:06:32,892 --> 00:06:34,810
It's damp,
It's full
Of cobwebs.
133
00:06:34,894 --> 00:06:36,978
Snap out of it.
Snap out of
This kick.
134
00:06:37,021 --> 00:06:38,980
Get your
War paint on
And I'll meet you
135
00:06:39,065 --> 00:06:40,982
Over at
Sall's office
At 3:00, okay?
136
00:06:41,067 --> 00:06:43,193
Okay, Danny.
137
00:06:48,491 --> 00:06:49,699
Send them in.
138
00:06:58,126 --> 00:07:00,335
Nice to see you
Again, Barbara.
139
00:07:00,420 --> 00:07:01,920
Hello, Marty.
140
00:07:02,004 --> 00:07:03,588
It's been
A long time.
141
00:07:03,673 --> 00:07:05,006
Yes.
142
00:07:05,049 --> 00:07:06,716
Sit down.
143
00:07:06,801 --> 00:07:09,344
You know Danny,
Of course.
144
00:07:09,429 --> 00:07:12,681
Yes. He's
Told you
About the part?
145
00:07:12,765 --> 00:07:15,100
Well, uh,
Not exactly.
146
00:07:18,062 --> 00:07:20,272
I think it fits you.
It's not a big part,
147
00:07:20,356 --> 00:07:23,525
But I think it'll be
A nice showcase
For you.
148
00:07:23,568 --> 00:07:25,527
Not big, but a
Nice showcase?
149
00:07:25,611 --> 00:07:27,946
Oh, come on,
Be more specific.
150
00:07:28,030 --> 00:07:29,531
You, of all
People, Marty,
151
00:07:29,615 --> 00:07:31,533
Should know what
I demand in a part.
152
00:07:34,287 --> 00:07:37,372
Why is it we
Always seem to
Fight, Barbara?
153
00:07:37,457 --> 00:07:40,542
Doesn't that always
Seem to be the case?
We begin by fighting.
154
00:07:40,626 --> 00:07:43,295
I'm still
Waiting to hear
About the part.
155
00:07:45,298 --> 00:07:46,715
Raise the veil.
156
00:07:53,389 --> 00:07:54,431
You play a mother.
157
00:07:54,515 --> 00:07:57,726
How old
A mother?
158
00:07:57,768 --> 00:08:02,147
Hmm, fortyish,
But very vibrant,
Very much alive.
159
00:08:06,152 --> 00:08:08,487
As opposed
To what?
160
00:08:08,571 --> 00:08:10,071
A corpse?!
161
00:08:10,114 --> 00:08:12,824
I don't
Play mothers,
Mr. Sall.
162
00:08:12,909 --> 00:08:15,118
I never have,
And I won't
Start now.
163
00:08:15,203 --> 00:08:18,914
I also don't take
Bit roles, and you
Should know that!
164
00:08:18,998 --> 00:08:21,249
Come on, Danny.
Let's go.
165
00:08:21,334 --> 00:08:23,251
(Sall)
I'm sorry, Barbara.
166
00:08:23,336 --> 00:08:25,003
I didn't know
You were still
So particular.
167
00:08:25,087 --> 00:08:26,838
Well, now you do.
168
00:08:26,923 --> 00:08:29,007
At least I would
Think you'd look
At the part.
169
00:08:29,091 --> 00:08:30,592
It'd be a sheer
Waste of my time.
170
00:08:30,676 --> 00:08:32,260
Maybe we should
Get the script,
171
00:08:32,303 --> 00:08:34,596
Look at it,
See what it's
All about.
172
00:08:34,680 --> 00:08:37,891
You look at it and see
What it's all about
And you play the part.
173
00:08:37,975 --> 00:08:41,186
I never did like
This tasteless,
Crude man
174
00:08:41,270 --> 00:08:42,771
When I was under
Contract here
175
00:08:42,813 --> 00:08:44,773
And I don't like
Him anymore now
176
00:08:44,857 --> 00:08:46,566
When he offers me
Fast bit parts.
177
00:08:46,651 --> 00:08:50,445
All right, miss--
Miss primadonna.
178
00:08:50,530 --> 00:08:53,031
You, I got
News for.
179
00:08:53,115 --> 00:08:55,951
You may think
You are still
The number-one lady
180
00:08:56,035 --> 00:08:58,370
On the top of the
Heap, but you've
Got it wrong.
181
00:08:58,454 --> 00:09:01,206
You're just
An aging broad
With a scrapbook.
182
00:09:01,290 --> 00:09:02,707
Look, Marty--
183
00:09:02,792 --> 00:09:04,209
Any part
You get at
This studio
184
00:09:04,293 --> 00:09:05,961
Won't have to go
Through an agent.
185
00:09:06,045 --> 00:09:07,420
We can set
It up through
The community chest
186
00:09:07,505 --> 00:09:09,297
Because it'll
Be charity!
187
00:09:19,600 --> 00:09:20,642
Sall?
188
00:09:22,103 --> 00:09:23,478
Remind me someday
189
00:09:23,521 --> 00:09:25,063
When you've gone
Over the hill
190
00:09:25,147 --> 00:09:27,148
And you're down on
Your hands and knees,
191
00:09:27,233 --> 00:09:29,484
Remind me to give you
A swift kick in
The teeth
192
00:09:29,527 --> 00:09:32,279
So that you know
Exactly how it feels!
193
00:09:43,249 --> 00:09:44,749
Barbie?
194
00:09:44,834 --> 00:09:46,251
What?
195
00:09:46,335 --> 00:09:48,587
You were right
About him.
196
00:09:48,671 --> 00:09:51,756
He's a petty
Little man.
197
00:09:51,841 --> 00:09:53,592
A mean temper
And a dirty mouth.
198
00:09:53,676 --> 00:09:55,844
You shouldn't pay
Any attention
To him.
199
00:09:55,928 --> 00:09:57,929
You talking
About Marty Sall?
200
00:09:58,014 --> 00:09:59,097
Yes.
201
00:09:59,181 --> 00:10:01,016
He doesn't exist.
202
00:10:01,058 --> 00:10:03,768
That studio
Doesn't exist.
203
00:10:03,853 --> 00:10:07,105
Not anymore,
Not the way
It is now.
204
00:10:07,189 --> 00:10:10,358
This is
The world, Dan,
Right in here.
205
00:10:10,401 --> 00:10:12,360
From now on,
206
00:10:12,403 --> 00:10:16,114
I keep
The drapes drawn
And doors locked.
207
00:10:16,198 --> 00:10:19,284
I don't want any of
The outside world
Coming in.
208
00:10:19,368 --> 00:10:20,952
Not the Marty Salls
209
00:10:21,037 --> 00:10:23,079
Or the movies
Without sentiment,
210
00:10:23,164 --> 00:10:24,914
Actors in undershirts,
211
00:10:24,999 --> 00:10:27,876
Rock and
Roll, jukeboxes,
212
00:10:27,918 --> 00:10:29,377
Not any of it.
213
00:10:29,462 --> 00:10:31,046
Whether you
Like it or not,
214
00:10:31,088 --> 00:10:32,547
That's the way
Things are,
215
00:10:32,632 --> 00:10:33,882
That's the
Way it is.
216
00:10:33,966 --> 00:10:35,425
What do you do?
217
00:10:35,509 --> 00:10:37,010
Shut your eyes,
Say it doesn't exist
218
00:10:37,094 --> 00:10:38,762
Because you
Can't see it?
219
00:10:38,846 --> 00:10:41,389
It doesn't
Have to exist
If I shut my eyes.
220
00:10:41,474 --> 00:10:44,100
If I shut my eyes,
It all disappears.
221
00:10:44,185 --> 00:10:48,146
If I wish hard enough,
I can wish it
All away.
222
00:10:48,230 --> 00:10:52,817
As of this moment--
Right now, Danny--
223
00:10:52,902 --> 00:10:55,612
These are
The 1930s again
224
00:10:55,696 --> 00:10:58,657
With all
The charm
And romance
225
00:10:58,741 --> 00:11:00,784
All the gaiety.
226
00:11:00,868 --> 00:11:03,662
That was
A carefree
World, Danny,
227
00:11:03,746 --> 00:11:06,081
And I'm gonna
Make it that
Way again.
228
00:11:06,123 --> 00:11:08,625
You can't!
It's nostalgic,
229
00:11:08,709 --> 00:11:11,586
It's nice, but
It's not true.
It's phony.
230
00:11:11,629 --> 00:11:13,672
It doesn't have
To be phony.
231
00:11:13,756 --> 00:11:17,926
If I wish hard enough,
It doesn't have to
Be phony.
232
00:11:20,012 --> 00:11:23,515
Darling, we'll
Give a party.
233
00:11:23,599 --> 00:11:25,517
We'll invite
All my friends.
234
00:11:25,601 --> 00:11:27,519
You tell them
I'm still here
235
00:11:27,603 --> 00:11:29,354
And what it's
Like here.
236
00:11:29,438 --> 00:11:31,690
Tell Jerry Hearndan
237
00:11:31,774 --> 00:11:34,609
Steve Black,
Paul Nader--
238
00:11:34,694 --> 00:11:36,945
Tell them, Danny.
239
00:11:36,987 --> 00:11:39,781
Barbara, this
Is ridiculous.
240
00:11:39,865 --> 00:11:41,408
Have you forgotten?
241
00:11:41,492 --> 00:11:43,702
Paul Nader's
Been dead for
Five years.
242
00:11:43,786 --> 00:11:45,954
Jerry Hearndan
Lives in Chicago.
243
00:11:46,038 --> 00:11:48,373
Steve Black hasn't
Been around for
15 years.
244
00:11:48,457 --> 00:11:50,208
And if I could get
Them, what kind
Of a party
245
00:11:50,292 --> 00:11:51,835
Do you think I can
Invite them here?
246
00:11:51,919 --> 00:11:53,878
Don't you understand
What you're doing?
247
00:11:53,963 --> 00:11:56,005
You've built yourself
A graveyard here.
248
00:11:56,090 --> 00:11:58,258
You keep wishing for
Things that are dead!
249
00:12:21,991 --> 00:12:24,993
[romantic music playing]
250
00:12:25,077 --> 00:12:26,911
(Jerry)
All for you.
251
00:12:26,996 --> 00:12:29,247
With love,
From me.
252
00:12:49,310 --> 00:12:50,935
Sally, is
She all right?
253
00:12:51,020 --> 00:12:53,688
I wish I could
Tell you,
Mr. Weiss,
254
00:12:53,773 --> 00:12:56,191
But I
Don't see
Her anymore.
255
00:12:59,236 --> 00:13:02,113
Sometimes her bed's
Not even slept in.
256
00:13:02,198 --> 00:13:04,949
She just stays
In that room
All the time,
257
00:13:05,034 --> 00:13:07,619
Day and night.
258
00:13:07,703 --> 00:13:11,206
A couple of times
When I've gon e
In there--
259
00:13:11,290 --> 00:13:12,874
I tell you,
I don't want
You to think
260
00:13:12,958 --> 00:13:15,210
I've gone
Out of my mind
Or something--
261
00:13:15,294 --> 00:13:19,464
But I swear to you,
I see her up on
That screen.
262
00:13:19,548 --> 00:13:21,132
Now, Sally,
Don't, please.
263
00:13:21,217 --> 00:13:23,218
Don't upset yourself.
264
00:13:23,302 --> 00:13:25,637
There'll be
A gentleman by
In a little while--
265
00:13:25,721 --> 00:13:27,222
A Mr. Hearndan.
266
00:13:27,264 --> 00:13:28,973
Jerry Hearndan?
267
00:13:29,058 --> 00:13:30,767
Who played
Opposite Miss Trenton?
268
00:13:30,851 --> 00:13:32,644
He's in town on
A business trip,
269
00:13:32,728 --> 00:13:35,104
And I thought
It might be good
For her to see him.
270
00:13:35,189 --> 00:13:37,065
Take him into
The study when
He comes.
271
00:13:40,820 --> 00:13:42,529
[knock at door]
272
00:13:42,613 --> 00:13:43,947
(Daniel)
Barbara, it's
Me, Danny.
273
00:13:44,031 --> 00:13:45,198
Can I come
In, please?
274
00:13:45,282 --> 00:13:47,450
Danny, please
Go away!
275
00:13:47,535 --> 00:13:49,285
Oh, Barbara, please.
276
00:13:49,370 --> 00:13:51,079
I've got something
Important to tell you.
277
00:14:00,965 --> 00:14:02,423
What's the matter?
278
00:14:02,508 --> 00:14:04,175
Don't like
The merchandise?
279
00:14:04,260 --> 00:14:05,969
The merchandise
Is beautiful
280
00:14:06,053 --> 00:14:07,637
But it looks
A little tired,
281
00:14:07,721 --> 00:14:09,597
Like it hasn't slept
In a couple of weeks
282
00:14:09,640 --> 00:14:11,850
And could use some
Fresh air and sun.
283
00:14:11,934 --> 00:14:14,435
It's quite happy.
Thank you for the
Weather report
284
00:14:14,478 --> 00:14:16,437
And the door's
The same one
You came in.
285
00:14:16,522 --> 00:14:18,314
A friend's coming
To see you today.
286
00:14:18,399 --> 00:14:19,983
Friend?
287
00:14:20,067 --> 00:14:21,484
Oh, I thought
All my friends
Were dead,
288
00:14:21,569 --> 00:14:23,111
Retired or forgotten.
289
00:14:23,153 --> 00:14:24,612
You told me
That yourself.
290
00:14:24,697 --> 00:14:26,281
Ah, but
This one's
An old friend.
291
00:14:26,365 --> 00:14:28,116
He's in town and
He'd love to
See you.
292
00:14:28,158 --> 00:14:30,618
Tell him I'm not
Receiving this year.
293
00:14:32,580 --> 00:14:34,581
It's Jerry
Hearndan, Barbara.
294
00:14:35,833 --> 00:14:37,208
Jerry?
295
00:14:38,627 --> 00:14:41,212
Jerry!
296
00:14:41,297 --> 00:14:42,547
Where is he?
297
00:14:42,631 --> 00:14:44,132
He's in town
On business.
298
00:14:44,216 --> 00:14:46,050
I happened
To meet him
At the hotel.
299
00:14:46,135 --> 00:14:48,469
He asked about you,
Asked if he could
Come to see you
300
00:14:48,554 --> 00:14:49,888
And I took
The liberty.
301
00:14:49,972 --> 00:14:52,348
Oh, I must
Look awful.
302
00:14:52,433 --> 00:14:53,892
Oh, darling,
303
00:14:53,976 --> 00:14:55,184
When he gets here,
304
00:14:55,269 --> 00:14:56,644
Take him into
The study.
305
00:14:56,729 --> 00:14:58,688
I've got to do
My face, change.
306
00:14:58,772 --> 00:15:01,482
He'd love you if you
Came down in sackcloth,
But go ahead.
307
00:15:01,567 --> 00:15:02,567
I'll hurry.
308
00:15:18,709 --> 00:15:21,085
It's been
A long time,
Barbara Jean.
309
00:15:21,170 --> 00:15:22,962
A lot of water
Over the dam.
310
00:15:24,673 --> 00:15:25,673
Yes.
311
00:15:29,595 --> 00:15:31,262
Isn't it odd
312
00:15:31,347 --> 00:15:33,389
We always
Picture people
The way they were,
313
00:15:33,474 --> 00:15:35,725
Never as they
Really are?
314
00:15:35,809 --> 00:15:39,020
Funny. I thought
You'd be in here
315
00:15:39,104 --> 00:15:43,441
In an
Officer's uniform,
Or white tie, tails,
316
00:15:43,525 --> 00:15:45,860
With a
Champagne glass.
317
00:15:45,903 --> 00:15:47,904
That's how I
Thought you'd be.
318
00:15:47,988 --> 00:15:50,198
That was 20
Years ago.
319
00:15:54,578 --> 00:15:56,704
I even had
Some crazy idea
320
00:15:56,789 --> 00:15:59,248
That we'd do
Another picture
Together again.
321
00:15:59,333 --> 00:16:02,293
No, barbie,
I gave that
Up long ago.
322
00:16:02,378 --> 00:16:04,545
That went
Down the drain
With my youth.
323
00:16:04,630 --> 00:16:07,382
You don't
Act anymore?
324
00:16:07,424 --> 00:16:09,467
What do
You do?
325
00:16:09,551 --> 00:16:10,885
[chuckles]
326
00:16:10,970 --> 00:16:12,428
I run a string
Of supermarkets
327
00:16:12,513 --> 00:16:13,972
Outside of Chicago.
328
00:16:14,056 --> 00:16:15,807
A string
Of supermarkets?
329
00:16:15,891 --> 00:16:17,016
Mm-hmm.
330
00:16:17,101 --> 00:16:18,893
Outside of Chicago?
331
00:16:18,936 --> 00:16:20,812
That's nice.
332
00:16:28,404 --> 00:16:30,113
He's the one
I expected.
333
00:16:32,950 --> 00:16:37,328
He's the one I
Wanted to have
Come and see me.
334
00:16:37,413 --> 00:16:39,330
But he's
Dead now.
335
00:16:39,415 --> 00:16:40,665
Dead like all
The others.
336
00:16:40,749 --> 00:16:43,668
Barbie. Barbie, please.
337
00:16:43,752 --> 00:16:45,294
Go away,
Both of you!
338
00:16:45,379 --> 00:16:47,088
Please go away!
339
00:16:47,172 --> 00:16:49,298
[crying]
Go away!
340
00:16:54,096 --> 00:16:56,180
Goodbye,
Barbara Jean.
341
00:16:56,265 --> 00:16:59,225
Goodbye, my dear.
342
00:17:55,824 --> 00:17:59,035
[movie soundtrack playing]
343
00:18:13,926 --> 00:18:17,261
There you
Are, Jerry.
344
00:18:17,346 --> 00:18:21,682
There you are.
345
00:18:21,767 --> 00:18:24,769
You look so young.
346
00:18:24,853 --> 00:18:28,189
So wonderfully young.
347
00:18:28,273 --> 00:18:30,775
Who's the strange
Old man here
A while ago
348
00:18:30,859 --> 00:18:32,235
Who said
He was you?
349
00:18:34,863 --> 00:18:36,864
Jerry--
350
00:18:36,949 --> 00:18:40,118
I wish
I could be
There with you.
351
00:18:40,202 --> 00:18:44,747
I wish I could
Be up there
With you.
352
00:18:44,832 --> 00:18:47,875
I wish.
353
00:18:47,960 --> 00:18:50,878
Oh, how I wish.
354
00:18:50,963 --> 00:18:53,047
I wish.
355
00:18:57,052 --> 00:18:59,220
Miss Trenton?
356
00:18:59,263 --> 00:19:02,223
I've brought
You a little
Snack, dear.
357
00:19:04,935 --> 00:19:07,061
Wouldn't you
Like some coffee?
358
00:19:16,071 --> 00:19:19,407
[projector whirring]
359
00:20:05,245 --> 00:20:07,038
Who shut it off?
360
00:20:07,122 --> 00:20:09,040
I--I did.
361
00:20:09,124 --> 00:20:10,958
An hour ago.
362
00:20:11,001 --> 00:20:14,545
And then
I called you.
363
00:20:14,630 --> 00:20:16,130
Have you looked
In her room?
364
00:20:16,215 --> 00:20:17,965
That's the first
Place I checked.
365
00:20:18,050 --> 00:20:21,719
Then I went
To every room
In the house.
366
00:20:21,803 --> 00:20:27,600
She's not here.
367
00:20:30,145 --> 00:20:32,521
At least
Not in the
Way that--
368
00:20:32,606 --> 00:20:34,482
She's not here
The way you
And I are.
369
00:20:39,655 --> 00:20:41,239
You're gonna
Run it,
Mr. Weiss?
370
00:20:43,867 --> 00:20:45,868
Yes, Sally.
371
00:20:45,953 --> 00:20:48,120
I'm gonna run it.
372
00:20:48,205 --> 00:20:50,665
[suspenseful soundtrack]
373
00:21:07,182 --> 00:21:09,892
[laughter and chatter]
374
00:21:36,169 --> 00:21:38,963
Darlings, it's
So good to
See you.
375
00:21:39,047 --> 00:21:41,048
We're all having
Dinner by the pool.
376
00:21:41,133 --> 00:21:42,633
Please, everyone outside.
377
00:21:42,718 --> 00:21:43,884
Oh, steve.
378
00:21:43,969 --> 00:21:45,219
Paul.
379
00:21:45,304 --> 00:21:47,096
Jerry.
380
00:21:51,977 --> 00:21:53,436
Barbie!
381
00:21:53,520 --> 00:21:55,187
Please! Come
Back, Barbara!
382
00:21:57,190 --> 00:21:59,066
Barbie, it's
Me, Danny.
383
00:22:15,417 --> 00:22:17,126
Barbie, come back!
384
00:22:17,210 --> 00:22:18,419
Please, Barbie!
385
00:22:18,503 --> 00:22:20,087
Barbie!
386
00:22:20,130 --> 00:22:22,006
Come back, Barbie!
387
00:23:42,587 --> 00:23:44,463
To wishes, Barbie,
388
00:23:46,007 --> 00:23:48,843
To the
Ones that
Come true.
389
00:23:48,927 --> 00:23:51,929
(male presenter, off)
To the wishes
That come true--
390
00:23:52,013 --> 00:23:54,932
To the strange,
Mystic strength
Of the human animal
391
00:23:55,016 --> 00:23:56,725
Who can take
A wishful dream
392
00:23:56,810 --> 00:23:58,978
And give it
A dimension
Of its own.
393
00:23:59,062 --> 00:24:02,773
To Barbara Jean Trenton,
Movie queen of
Another era,
394
00:24:02,858 --> 00:24:07,027
Who has changed the
Blank tomb of an empty
Projection screen
395
00:24:07,070 --> 00:24:09,029
Into a private world.
396
00:24:09,072 --> 00:24:12,324
It can happen--in
The twilight zone.
397
00:24:16,037 --> 00:24:19,290
(male presenter, off)
Rod Serling, the creator
Of twilight zone,
398
00:24:19,374 --> 00:24:21,500
Will tell you about
Next week's story
399
00:24:21,585 --> 00:24:24,378
After this word from
Our alternate sponsor.
400
00:24:24,463 --> 00:24:27,089
And now, Mr. Serling.
401
00:24:27,174 --> 00:24:30,926
Next week, we invite you
To take a strange journey
Back in time
402
00:24:31,011 --> 00:24:35,181
With Mr. Gig Young,
Who tries to make
The exodus of all men
403
00:24:35,265 --> 00:24:37,683
In their desperate
Attempt to relive
The past.
404
00:24:37,767 --> 00:24:41,937
We offer a
Most bizarre story
Called "Walking Distance."
405
00:24:42,022 --> 00:24:44,315
We hope you'll be
Around to share
It with us.
406
00:24:44,399 --> 00:24:46,484
Thank you.
And good night.
407
00:24:49,654 --> 00:24:51,113
[eerie music]
408
00:25:29,402 --> 00:25:33,155
(male presenter, off)
Kimberly Clark invites
You to watch
409
00:25:33,240 --> 00:25:35,950
Steve McQueen
In "Wanted Dead
Or Alive."
410
00:25:36,034 --> 00:25:39,161
Saturday nights over
Most of these
Same stations.
28563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.