Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,730 --> 00:01:07,631
(THUNDER)
2
00:01:40,531 --> 00:01:42,466
(THUNDER)
3
00:01:46,471 --> 00:01:48,405
(WIND HOWLS)
4
00:01:51,142 --> 00:01:53,577
(WATER DRIPPING)
5
00:02:12,830 --> 00:02:14,097
(BAT SCREECHING)
6
00:02:21,339 --> 00:02:23,106
(SQUEAKING)
7
00:02:24,676 --> 00:02:25,609
(SQUEAK)
8
00:02:47,031 --> 00:02:49,066
(INSECT CHIRPING)
9
00:02:51,202 --> 00:02:53,136
(BATS SQUEALING)
10
00:03:42,854 --> 00:03:43,787
(NEIGHING)
11
00:03:45,690 --> 00:03:48,125
(BARKING)
12
00:03:48,126 --> 00:03:49,393
(SHOUTS)
13
00:03:49,394 --> 00:03:52,229
(DOG BARKS)
14
00:03:52,230 --> 00:03:53,797
(HORSES NEIGH)
15
00:04:14,285 --> 00:04:16,586
(HISS)
16
00:04:16,587 --> 00:04:18,288
Aah!
17
00:04:45,650 --> 00:04:47,851
Three minutes. The girl. Now!
18
00:04:56,828 --> 00:04:58,362
Let's hurry a bit, shall we?
19
00:05:00,098 --> 00:05:02,899
(GIRL CHANTING IN GERMAN)
Come on!
20
00:05:02,900 --> 00:05:04,368
Faster, faster!
21
00:05:05,703 --> 00:05:07,137
(CONTINUES CHANTING)
22
00:05:07,138 --> 00:05:08,505
(THUNDER)
23
00:05:08,506 --> 00:05:09,373
(CONTINUES
CHANTING)
24
00:05:10,808 --> 00:05:12,876
(SHOUTING)
25
00:05:17,148 --> 00:05:20,117
(SCREAMING, SHOUTING)
26
00:05:20,118 --> 00:05:22,386
(ROARING)
(SCREAMING)
27
00:05:24,722 --> 00:05:25,789
Read!
28
00:05:25,790 --> 00:05:27,891
Or we're all gonna die!
29
00:05:32,363 --> 00:05:33,797
Uhh...
30
00:05:33,798 --> 00:05:36,533
(WHIMPERING)
31
00:05:36,534 --> 00:05:38,402
(SHOUTING)
32
00:05:52,984 --> 00:05:55,919
Aah!
33
00:05:57,188 --> 00:05:58,922
Aah!
34
00:06:01,893 --> 00:06:02,926
No! Come back
35
00:06:05,129 --> 00:06:08,065
(SCREAMING)
36
00:06:08,066 --> 00:06:11,435
Aah!
37
00:06:14,572 --> 00:06:15,939
(SCREECHING)
38
00:06:26,250 --> 00:06:27,951
(CHILDREN CHATTERING)
39
00:06:41,766 --> 00:06:43,433
(MAN)
Well, well, well.
40
00:06:43,434 --> 00:06:46,269
Are you two sitting
comfortably?
41
00:06:46,270 --> 00:06:49,573
Good. Now. Gentlemen.
42
00:06:49,574 --> 00:06:52,342
Do you see these file folders?
43
00:06:52,343 --> 00:06:54,678
The ones with your
names on them?
44
00:06:54,679 --> 00:06:57,748
Can you guess what's
in these file folders?
45
00:06:57,749 --> 00:06:59,149
I'll give you a hint.
46
00:06:59,150 --> 00:07:00,951
Discipline reports.
47
00:07:00,952 --> 00:07:02,085
Lots of them.
48
00:07:02,086 --> 00:07:05,122
And some wonderful
artwork as well.
49
00:07:05,123 --> 00:07:05,989
This is...?
50
00:07:07,358 --> 00:07:09,393
Spider with human head?
51
00:07:09,394 --> 00:07:11,561
I'm sorry. Spider?
With human head.
52
00:07:11,562 --> 00:07:15,532
Yeah. He eats dogs and
cats and rabbits.
53
00:07:15,533 --> 00:07:17,034
Does he?
54
00:07:17,035 --> 00:07:19,036
Sean thought him up.
You see, Sir,
55
00:07:19,037 --> 00:07:20,837
we kinda have this
monster club, okay?
56
00:07:20,838 --> 00:07:23,340
And we draw those pictures to
put on our clubhouse walls.
57
00:07:23,341 --> 00:07:25,108
Correction, Mr. Crenshaw.
58
00:07:25,109 --> 00:07:28,378
You draw pictures during
Mrs. Carlson's science class
59
00:07:28,379 --> 00:07:30,547
when you're supposed to
be paying attention.
60
00:07:30,548 --> 00:07:32,149
Wait. I just want
to say one thing.
61
00:07:32,150 --> 00:07:34,851
I mean, Ms. Carlson's a
nice teacher and all,
62
00:07:34,852 --> 00:07:37,154
but she's boring and has
an odd-shaped head.
63
00:07:37,155 --> 00:07:39,189
That's why Sean and the
guys call her "Meow Mix,"
64
00:07:39,190 --> 00:07:41,191
'cause her head's
shaped like a cat head.
65
00:07:41,192 --> 00:07:43,527
But I don't, Sir, 'cause...
how rude.
66
00:07:45,730 --> 00:07:46,997
(CHUCKLES)
67
00:07:46,998 --> 00:07:47,531
Boys...
68
00:07:49,167 --> 00:07:50,667
I hear you.
69
00:07:50,668 --> 00:07:51,902
(CHUCKLES)
70
00:07:51,903 --> 00:07:53,537
I was a kid once.
71
00:07:53,538 --> 00:07:55,672
I thought monsters were cool.
72
00:07:55,673 --> 00:07:57,607
And maybe, well...
well, gosh...
73
00:07:57,608 --> 00:07:58,942
maybe I'm just a big kid,
74
00:07:58,943 --> 00:08:00,043
because, Sean, Patrick...
75
00:08:01,813 --> 00:08:03,780
...I think science
76
00:08:03,781 --> 00:08:04,548
is cool.
77
00:08:06,017 --> 00:08:07,851
I dig it, man.
78
00:08:07,852 --> 00:08:08,552
(LAUGHS)
79
00:08:10,355 --> 00:08:11,655
Now, I'm sure both of you know
80
00:08:11,656 --> 00:08:13,190
a great deal about monsters,
81
00:08:13,191 --> 00:08:15,058
but that's not the issue here.
The issue is...
82
00:08:16,461 --> 00:08:18,862
...science is real.
83
00:08:18,863 --> 00:08:20,564
Monsters are not.
84
00:08:22,700 --> 00:08:24,034
We don't know that, Sir.
85
00:08:28,039 --> 00:08:29,806
God, can you believe
Mr. Metzger?
86
00:08:29,807 --> 00:08:32,676
Tell me about it. He touched me and
patted my shoulders and stuff.
87
00:08:32,677 --> 00:08:33,877
The guy was fully
homo-ing out.
88
00:08:33,878 --> 00:08:35,245
I smell like the '40s.
89
00:08:35,246 --> 00:08:36,780
I mean, when they send you
to school, why don't they
90
00:08:36,781 --> 00:08:39,182
tell you about the homos and
people with cat heads...
91
00:08:39,183 --> 00:08:40,083
Ooh! Oh!
92
00:08:46,391 --> 00:08:47,591
Sorry, Mrs. Carlson.
93
00:08:51,462 --> 00:08:52,662
Meow. Meow.
94
00:08:52,663 --> 00:08:53,897
She's married, Sean.
95
00:08:53,898 --> 00:08:56,299
Oh, my God! Some guy
kisses her at night?
96
00:08:56,300 --> 00:08:58,735
I mean, a priest said, "I now
pronounce you man and wife,"
97
00:08:58,736 --> 00:08:59,903
and it was okay with him?
98
00:08:59,904 --> 00:09:00,705
Hey. Where's Fat Kid?
99
00:09:04,909 --> 00:09:07,077
Good evening, ladies and gentlemen,
and welcome to our show.
100
00:09:07,078 --> 00:09:09,680
Tonight's question What
makes Fat Kid fat?
101
00:09:09,681 --> 00:09:10,781
Fat kid?
102
00:09:10,782 --> 00:09:12,382
Get out of here, E.J.
103
00:09:12,383 --> 00:09:13,784
"Get out of here, E.J." Nope.
104
00:09:13,785 --> 00:09:15,419
Not a good answer.
Doesn't make any sense.
105
00:09:15,420 --> 00:09:17,320
Let's go to our man on the
street. Derek. Hi. I'm Derek,
106
00:09:17,321 --> 00:09:19,389
and I'm in the street where
Fat Kid is blocking traffic.
107
00:09:19,390 --> 00:09:20,624
Fat Kid, can't
you stop eating?
108
00:09:24,529 --> 00:09:26,630
Look, I have a glandular
problem, okay?
109
00:09:26,631 --> 00:09:29,633
At least I don't have a...
stupidity problem.
110
00:09:29,634 --> 00:09:31,468
What'd you say, faggot?
What'd you say?
111
00:09:31,469 --> 00:09:32,469
My name's Horace!
112
00:09:32,470 --> 00:09:33,470
Horace.
113
00:09:33,471 --> 00:09:34,137
Whore-ass.
114
00:09:39,444 --> 00:09:41,578
Oops. I tore it.
115
00:09:41,579 --> 00:09:44,081
I guess I must have a
stupidity problem.
116
00:09:44,082 --> 00:09:46,750
(WHISPERS) What'd you say, faggot?
What'd you say?
117
00:09:46,751 --> 00:09:49,186
I said, "You're an asshole."
118
00:09:49,187 --> 00:09:50,620
(GASPING)
119
00:09:50,621 --> 00:09:52,656
(CHILDREN CHEERING)
120
00:09:56,060 --> 00:09:56,940
(CHILDREN FALL SILENT)
121
00:10:08,940 --> 00:10:10,007
Hey, Rudy.
122
00:10:11,642 --> 00:10:12,509
E.J.
123
00:10:14,145 --> 00:10:15,266
See you met my friend Horace.
124
00:10:16,614 --> 00:10:18,015
You okay?
125
00:10:19,317 --> 00:10:20,517
Rudy, I, uh... Shh!
126
00:10:22,487 --> 00:10:24,054
You dropped your
Candy bar, E.J.
127
00:10:24,055 --> 00:10:25,389
It's his.
128
00:10:25,390 --> 00:10:27,024
It's your now.
129
00:10:29,494 --> 00:10:31,395
(VOICE CRACKS)
Rudy... Eat.
130
00:10:31,396 --> 00:10:33,930
Rudy, I'm not gonna... Eat up!
131
00:10:33,931 --> 00:10:35,032
And we'll call it a day.
132
00:10:53,384 --> 00:10:56,019
(CHILDREN GROAN)
133
00:10:57,755 --> 00:10:59,556
Look, Patrick, I
told you before,
134
00:10:59,557 --> 00:11:01,692
Wolf man cannot drive a car.
Yes, he can.
135
00:11:01,693 --> 00:11:03,527
No, he can't! Yes, he can.
136
00:11:03,528 --> 00:11:05,696
All I'm saying is, Sean,
he could if he had to.
137
00:11:05,697 --> 00:11:07,230
He could not. You're
being such a dork!
138
00:11:07,231 --> 00:11:08,699
I know you are, but what am I?
A dork.
139
00:11:08,700 --> 00:11:09,866
I know you are, but what am I?
140
00:11:09,867 --> 00:11:11,068
Oh, great. A feeb. A dork.
141
00:11:11,069 --> 00:11:12,636
I know you are, but what am I?
A dork.
142
00:11:12,637 --> 00:11:14,438
I know you are, but what am I?
Infinity! Look,
143
00:11:14,439 --> 00:11:17,074
Wolf man doesn't go to work.
He's not, like, a guy.
144
00:11:17,075 --> 00:11:18,375
What are you talkin' about?
145
00:11:18,376 --> 00:11:20,143
He walks around.
He wears pants.
146
00:11:20,144 --> 00:11:23,380
He had to wear pants 'cause those
movies were made in the '40s.
147
00:11:23,381 --> 00:11:25,382
He had to wear 'em so
you wouldn't see his...
148
00:11:25,383 --> 00:11:26,083
wolf dork.
149
00:11:27,885 --> 00:11:28,585
Wolf dork?
150
00:11:31,356 --> 00:11:33,056
(GIRL)
You guys!
151
00:11:35,059 --> 00:11:37,227
I saw him. He was watching us.
152
00:11:37,228 --> 00:11:38,228
Who?
153
00:11:38,229 --> 00:11:39,596
Scary German Guy.
154
00:11:41,899 --> 00:11:43,600
Sean, he give me the creeps.
155
00:11:43,601 --> 00:11:45,569
Oh, he's just a
dude on welfare.
156
00:11:45,570 --> 00:11:47,137
Maybe he's a German spy.
157
00:11:47,138 --> 00:11:49,339
Oh, good one. We're not at
war with Germany anymore.
158
00:11:49,340 --> 00:11:51,208
We're at war with Vietnam.
159
00:11:51,209 --> 00:11:52,209
What?
160
00:11:52,210 --> 00:11:53,377
It's in Rambo.
161
00:11:53,378 --> 00:11:55,645
You guys missed it!
Oh! Fat Kid!
162
00:11:55,646 --> 00:11:57,080
Rudy saved my life!
163
00:11:57,081 --> 00:11:59,416
Do you think we could talk him
into joining the Monster Club?
164
00:11:59,417 --> 00:12:01,084
Can we?
165
00:12:01,085 --> 00:12:01,646
Huddle. Huddle.
166
00:12:03,087 --> 00:12:04,821
Sean, he's in Junior high.
167
00:12:04,822 --> 00:12:06,523
(GIRL)
I hear he killed his Dad.
168
00:12:06,524 --> 00:12:08,625
Get out of here,
Phoebe the Feeb!
169
00:12:13,598 --> 00:12:16,633
Okay, you guys. We should let
him in on one condition.
170
00:12:18,403 --> 00:12:19,636
(ALL)
Monster test.
171
00:12:28,746 --> 00:12:30,947
You guys! I saw Scary...
172
00:12:30,948 --> 00:12:31,982
I saw him!
173
00:12:31,983 --> 00:12:33,817
I saw Scary German Guy!
174
00:12:33,818 --> 00:12:34,651
He was watching!
175
00:12:37,855 --> 00:12:39,122
(MAN)
I'm depressed.
176
00:12:39,123 --> 00:12:40,557
What for? What do
you mean, what for?
177
00:12:40,558 --> 00:12:42,125
I'm flyin' a World
War II bomber
178
00:12:42,126 --> 00:12:43,727
with wooden crates in
it and dead bodies.
179
00:12:43,728 --> 00:12:44,861
I should have a party?
180
00:12:44,862 --> 00:12:47,464
Do they complain? Do
they get airsick?
181
00:12:47,465 --> 00:12:49,385
Do they ask for more of
the little almond things?
182
00:12:50,535 --> 00:12:51,168
You're right.
183
00:12:52,637 --> 00:12:54,538
This is a great job.
I'm really happy.
184
00:12:54,539 --> 00:12:55,172
(THUD)
185
00:13:02,647 --> 00:13:03,747
I thought they were dead.
186
00:13:03,748 --> 00:13:04,681
They are.
187
00:13:07,719 --> 00:13:08,685
I'm goin' to, uh...
188
00:13:10,822 --> 00:13:12,189
I'm gonna check it out.
189
00:13:13,491 --> 00:13:15,192
Okay. Good.
190
00:13:16,494 --> 00:13:17,661
You do that.
191
00:13:19,330 --> 00:13:21,698
I'll stay here and
make spooky sounds.
192
00:13:32,510 --> 00:13:33,877
(ANIMAL SQUEAKS)
193
00:13:39,117 --> 00:13:40,250
(SCREECHING)
194
00:13:40,251 --> 00:13:41,418
Aah!
195
00:13:45,189 --> 00:13:46,690
Come on.
196
00:13:46,691 --> 00:13:47,691
Come on.
197
00:13:47,692 --> 00:13:49,292
Come on. Where are you,
198
00:13:49,293 --> 00:13:51,862
you son of a bitch?
199
00:13:51,863 --> 00:13:53,430
(GRUNTING)
200
00:13:55,033 --> 00:13:55,932
(MAN MOANS)
201
00:13:59,904 --> 00:14:00,437
Oh...
202
00:14:17,989 --> 00:14:18,922
Uhh!
203
00:14:24,862 --> 00:14:26,963
(SQUEAKING)
204
00:14:43,247 --> 00:14:44,481
(FROGS CROAKING)
205
00:14:54,425 --> 00:14:55,992
(SCREECHES)
206
00:14:57,929 --> 00:14:59,429
(FAT KID) Two ways
to kill a vampire.
207
00:14:59,430 --> 00:15:00,931
(SEAN) Good one, Fat Kid.
Excellent question.
208
00:15:00,932 --> 00:15:01,932
(RUDY)
Uh, stake through the heart.
209
00:15:01,933 --> 00:15:03,200
(SEAN) RIGHT.
(FAT KID) What else?
210
00:15:03,201 --> 00:15:04,401
(PATRICK)
Oh, real good.
211
00:15:04,402 --> 00:15:05,602
(SEAN) EUGENE.
(EUGENE) I wasn't talking.
212
00:15:05,603 --> 00:15:07,738
Get him in a muzzle, will ya?
It was Pete.
213
00:15:07,739 --> 00:15:09,272
(RUDY) You guys meet up
here a lot, or, uh...
214
00:15:09,273 --> 00:15:10,440
Every day.
215
00:15:10,441 --> 00:15:11,441
(PATRICK)
Do we meet up here a lot?
216
00:15:11,442 --> 00:15:12,843
Eugene! Man! (DOG BARKS)
217
00:15:12,844 --> 00:15:14,378
Eugene, make Pete shut up.
218
00:15:14,379 --> 00:15:16,313
(FAT KID) Do you really think
that was a good question?
219
00:15:16,314 --> 00:15:19,249
(SEAN) Rudy! Are you gonna
listen or look out the window?
220
00:15:19,250 --> 00:15:20,884
(PATRICK) I told you he didn't
want to be in the club.
221
00:15:20,885 --> 00:15:21,885
Lighten up, Patrick.
222
00:15:21,886 --> 00:15:23,420
(RUDY)
No way!
223
00:15:23,421 --> 00:15:24,788
Hey, we're tryin' to do
the test here, you know.
224
00:15:24,789 --> 00:15:25,956
You're gonna piss him off.
225
00:15:25,957 --> 00:15:27,057
I'm beginnin' to
like this club.
226
00:15:27,058 --> 00:15:29,960
Rudy! Come on. It's
a monster test.
227
00:15:29,961 --> 00:15:30,994
It's important. Okay?
228
00:15:34,799 --> 00:15:36,533
Second way to kill a vampire.
229
00:15:38,636 --> 00:15:41,304
Mmm... I give up.
230
00:15:41,305 --> 00:15:42,372
Daylight.
231
00:15:42,373 --> 00:15:44,141
Sunlight. Ha ha ha! Fat Kid,
232
00:15:44,142 --> 00:15:46,209
what other kind of light
is there durin' the day?
233
00:15:46,210 --> 00:15:48,378
Go away, Pete! Okay,
question two.
234
00:15:48,379 --> 00:15:51,748
Is Frankenstein the name of the
monster or the guy who made him?
235
00:15:51,749 --> 00:15:53,216
The guy. Right.
236
00:15:53,217 --> 00:15:54,051
(KNOCK KNOCK)
237
00:15:56,487 --> 00:15:57,554
Can't you read?
238
00:15:57,555 --> 00:15:59,656
Mom said you have to
let me in the club,
239
00:15:59,657 --> 00:16:01,792
or else it's prescruption.
240
00:16:01,793 --> 00:16:03,860
That's discrimination,
jerkoid.
241
00:16:03,861 --> 00:16:06,596
"Prescription" is drugs, which you're
on if you think you're gettin' up here.
242
00:16:06,597 --> 00:16:08,432
Come on, Sean! I
know about monsters.
243
00:16:08,433 --> 00:16:10,801
Come on! Let me in the club!
Two ways to kill a werewolf.
244
00:16:10,802 --> 00:16:11,802
Silver bullet?
245
00:16:11,803 --> 00:16:13,303
And?
246
00:16:13,304 --> 00:16:15,172
That's it. Shoot him
with a sliver bullet.
247
00:16:15,173 --> 00:16:16,373
Nope. Sorry, Rudy.
248
00:16:16,374 --> 00:16:17,441
Ha ha!
249
00:16:17,442 --> 00:16:18,642
Okay, so, what's
the other way?
250
00:16:20,144 --> 00:16:21,144
What?
251
00:16:21,145 --> 00:16:22,346
Second way to kill a werewolf?
252
00:16:22,347 --> 00:16:24,281
Um... Car crash?
253
00:16:24,282 --> 00:16:25,582
Accident with power tools?
254
00:16:25,583 --> 00:16:27,784
Old age? Falling out a window.
255
00:16:27,785 --> 00:16:30,654
Onto a bomb! (WOMAN) Sean!
Phoebe! Dinner!
256
00:16:30,655 --> 00:16:31,588
Oops. Gotta go.
257
00:16:33,358 --> 00:16:35,592
Wait. Am I in or what?
258
00:16:37,128 --> 00:16:38,362
(ANNOUNCER CHATTING ON TV)
259
00:16:38,363 --> 00:16:39,363
I mean it, spaz.
260
00:16:39,364 --> 00:16:41,198
(PHOEBE) You gotta stop it.
261
00:16:41,199 --> 00:16:42,933
Uh, uh, uh, uh!
262
00:16:42,934 --> 00:16:45,202
Wash up for dinner, guys.
263
00:16:45,203 --> 00:16:47,704
(PHOEBE) Boring guy, boring
guy, boring guy, boring guy.
264
00:16:47,705 --> 00:16:48,705
What's this, Mom?
265
00:16:48,706 --> 00:16:50,707
Huh? Oh, I got
that for you today
266
00:16:50,708 --> 00:16:52,476
at Jane Burgess' garage sale.
267
00:16:52,477 --> 00:16:53,643
Says it's from that old house
268
00:16:53,644 --> 00:16:55,045
up on Shadowbrook Road.
269
00:16:55,046 --> 00:16:58,015
Holy shit! Uh, sor...
cow. Um, I'm sorry.
270
00:16:58,016 --> 00:16:59,182
Mom, do you know who
wrote this book?
271
00:16:59,183 --> 00:17:01,485
Yeah. It's, what, Van
Helsing something.
272
00:17:01,486 --> 00:17:03,620
Now, he's the one that
fights Godzilla. Right?
273
00:17:03,621 --> 00:17:04,955
Dracula, Mom.
274
00:17:04,956 --> 00:17:06,223
Well, then which is
the really tall one?
275
00:17:06,224 --> 00:17:08,191
That's Godzilla.
276
00:17:08,192 --> 00:17:10,293
My God! Abraham Van Helsing.
277
00:17:10,294 --> 00:17:11,128
This is great!
278
00:17:14,399 --> 00:17:15,132
This is German.
279
00:17:21,506 --> 00:17:23,140
(THUNDER)
280
00:17:34,018 --> 00:17:36,586
(THUNDER)
281
00:17:36,587 --> 00:17:37,654
Let it begin.
282
00:17:39,424 --> 00:17:41,158
(THUNDER)
283
00:17:46,097 --> 00:17:47,664
(THUNDER)
284
00:17:57,275 --> 00:17:58,542
Hey, slick.
285
00:17:58,543 --> 00:17:59,176
Busy day?
286
00:18:02,780 --> 00:18:03,680
Not really.
287
00:18:04,949 --> 00:18:06,583
Shoot any crooks today?
Afraid not.
288
00:18:06,584 --> 00:18:08,819
But I still may if you
don't wash up for dinner.
289
00:18:08,820 --> 00:18:09,953
(WATER SPLASHES)
290
00:18:09,954 --> 00:18:11,788
What's on your mind?
291
00:18:11,789 --> 00:18:13,857
Well, Dad, uh, some
of the guys and me
292
00:18:13,858 --> 00:18:17,060
were maybe gonna go see Groundhog Day Part
12 tonight, only if it's okay with you.
293
00:18:17,061 --> 00:18:18,061
Is it? Please?
294
00:18:18,062 --> 00:18:19,129
Oh, we got a problem.
295
00:18:19,130 --> 00:18:20,797
No way! Yes, way.
296
00:18:20,798 --> 00:18:22,499
I gotta go out with
your Mother tonight.
297
00:18:22,500 --> 00:18:24,067
You got a certain
5-year-old sister
298
00:18:24,068 --> 00:18:25,268
who needs baby-sitting.
Oh, come on, Dad!
299
00:18:25,269 --> 00:18:27,270
I've waited all year
to see this movie!
300
00:18:27,271 --> 00:18:30,040
Pal, it's only a movie.
Look, tomorrow night,
301
00:18:30,041 --> 00:18:31,408
you and I'll go see
Groundhog Day.
302
00:18:31,409 --> 00:18:33,276
I'll get home early.
303
00:18:33,277 --> 00:18:35,612
Tomorrow night?
That'll be too late!
304
00:18:35,613 --> 00:18:37,814
The guys will blab
the entire plot!
305
00:18:37,815 --> 00:18:40,150
What? Did I hear "plot"?
306
00:18:40,151 --> 00:18:42,219
Sean, it is a guy with an ax.
307
00:18:42,220 --> 00:18:44,321
Anyway, I thought they
killed him in the last one.
308
00:18:44,322 --> 00:18:46,823
They did. And he returns
from his grave.
309
00:18:46,824 --> 00:18:47,958
Returns from the grave?
310
00:18:47,959 --> 00:18:50,827
Sean, he always returns
from the grave.
311
00:18:50,828 --> 00:18:52,596
If they blew him up, put
his head in a blender,
312
00:18:52,597 --> 00:18:54,031
and mailed the rest of
the pieces to Norway,
313
00:18:54,032 --> 00:18:56,313
he would still return from the
grave. That was part seven.
314
00:18:57,669 --> 00:18:59,302
You want to know
what the plot is?
315
00:18:59,303 --> 00:19:01,138
The plot separates you
from my five bucks.
316
00:19:01,139 --> 00:19:02,539
I want to see a stupid movie.
317
00:19:02,540 --> 00:19:04,474
Well, you can't.
You're baby-sitting.
318
00:19:04,475 --> 00:19:07,310
Fine. Can I have
five bucks anyway?
319
00:19:07,311 --> 00:19:08,679
Absolutely.
320
00:19:08,680 --> 00:19:10,514
So, where you two
goin' tonight?
321
00:19:10,515 --> 00:19:12,015
Marriage counselor.
322
00:19:12,016 --> 00:19:13,016
Again?
323
00:19:13,017 --> 00:19:14,251
I thought you quit smoking.
324
00:19:15,820 --> 00:19:16,753
Sean.
325
00:19:19,524 --> 00:19:23,026
Son, I love you dearly,
but do me a favor.
326
00:19:23,027 --> 00:19:24,161
Put your basic lid on it.
327
00:19:24,162 --> 00:19:26,129
(TELEPHONE RINGS)
328
00:19:26,130 --> 00:19:27,264
Now, get outta here.
329
00:19:29,367 --> 00:19:30,534
(RING)
330
00:19:30,535 --> 00:19:31,668
Hello. Yeah?
331
00:19:31,669 --> 00:19:33,170
Officer, please! Lock me up!
332
00:19:33,171 --> 00:19:35,238
Lock... Yeah. I'm a werewolf!
I'm a werewolf!
333
00:19:35,239 --> 00:19:36,707
Please. Please. Hey, Del.
334
00:19:36,708 --> 00:19:38,275
I know it sounds crazy, but...
Bad news.
335
00:19:47,452 --> 00:19:48,785
Listen, I gotta go downtown.
336
00:19:50,722 --> 00:19:52,289
Can you reschedule
that appointment?
337
00:19:54,058 --> 00:19:55,292
Honey, I'm a cop, okay?
338
00:19:56,561 --> 00:19:58,201
You knew that when you
bought the package.
339
00:19:59,464 --> 00:20:01,031
Look. It's important.
340
00:20:01,032 --> 00:20:02,366
I'm important.
341
00:20:02,367 --> 00:20:03,667
I love you.
342
00:20:03,668 --> 00:20:05,902
Prove it.
343
00:20:05,903 --> 00:20:07,304
I'll see you in a few hours.
344
00:20:09,007 --> 00:20:10,007
(DOOR CLOSES)
345
00:20:10,008 --> 00:20:11,008
Just for a night!
346
00:20:11,009 --> 00:20:12,142
You see, it's a full Moon!
347
00:20:12,143 --> 00:20:13,443
And I'm a werewolf!
Take it easy.
348
00:20:13,444 --> 00:20:15,512
You don't understand!
You gotta lock me up!
349
00:20:15,513 --> 00:20:16,913
You gotta put me in a cage!
350
00:20:16,914 --> 00:20:19,349
Buddy, I'd like nothin' better!
Hold onto your pants!
351
00:20:19,350 --> 00:20:22,019
Oh, God! You don't understand!
You've gotta... Oh!
352
00:20:22,020 --> 00:20:24,087
Anything you say, fella.
353
00:20:24,088 --> 00:20:25,589
Put the cuffs on him.
354
00:20:25,590 --> 00:20:28,492
I got it. All right.
I got him now.
355
00:20:28,493 --> 00:20:29,593
Aah!
356
00:20:29,594 --> 00:20:31,161
Jesus Christ! We
need some backup!
357
00:20:34,832 --> 00:20:36,166
Bon voyage!
358
00:20:44,075 --> 00:20:45,175
Lock me up!
359
00:20:50,448 --> 00:20:52,449
So, let me get this straight.
360
00:20:52,450 --> 00:20:53,550
You tellin' me there was
361
00:20:53,551 --> 00:20:55,786
this 2,000-year-old
Mummy here, right?
362
00:20:55,787 --> 00:20:57,788
Yes, Sir. Uh-huh.
363
00:20:57,789 --> 00:20:59,690
Well, now he's not here. He's
gone. Vanished. History.
364
00:20:59,691 --> 00:21:01,291
Yes, Sir.
365
00:21:01,292 --> 00:21:02,859
And you're sayin' you
didn't hear anybody
366
00:21:02,860 --> 00:21:04,828
come in here or leave.
Is that right?
367
00:21:04,829 --> 00:21:06,396
Can you hear me now? Hello?
368
00:21:06,397 --> 00:21:08,699
I can hear you fine.
369
00:21:08,700 --> 00:21:10,267
So, nobody took the Mummy.
370
00:21:10,268 --> 00:21:11,968
I would've heard them.
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
371
00:21:11,969 --> 00:21:13,770
Of course he would've.
What a stupid question.
372
00:21:15,373 --> 00:21:16,540
Did you take him?
373
00:21:16,541 --> 00:21:17,607
No, Sir!
374
00:21:17,608 --> 00:21:18,642
Just a shot.
375
00:21:18,643 --> 00:21:20,444
That's it, Del.
376
00:21:20,445 --> 00:21:22,045
This case is too hard, man.
377
00:21:22,046 --> 00:21:23,714
Let's be firemen instead.
378
00:21:23,715 --> 00:21:25,949
I'm glad you're gettin' major
laughs out of this, Rich.
379
00:21:25,950 --> 00:21:29,252
The problem is,
2,000-year-old dead guys
380
00:21:29,253 --> 00:21:31,221
do not get up and walk
away by themself.
381
00:21:51,442 --> 00:21:52,809
(WOMAN, ON RADIO)
Accident patrol,
382
00:21:52,810 --> 00:21:54,511
uh, request confirmation.
383
00:21:54,512 --> 00:21:57,748
You have the 915-H officer-involved
shooting en route?
384
00:22:11,929 --> 00:22:14,264
(SQUELCHING)
385
00:22:26,878 --> 00:22:28,645
(ROARING)
Aah!
386
00:22:28,646 --> 00:22:29,146
Aah!
387
00:22:33,217 --> 00:22:34,885
My God! You scared me!
388
00:22:34,886 --> 00:22:36,119
(MAN) Where are Steve and Judy?
389
00:22:36,120 --> 00:22:37,554
(WOMAN) I thought
they were with you.
390
00:22:37,555 --> 00:22:39,790
(MAN CHATTERING)
391
00:22:41,559 --> 00:22:42,959
(GIRL)
Not funny.
392
00:22:42,960 --> 00:22:45,062
(MAN) Well, something funny's...
393
00:22:45,063 --> 00:22:46,063
What did I Miss?
394
00:22:46,064 --> 00:22:47,798
(WOMAN)
Judy? Steve?
395
00:22:50,401 --> 00:22:51,802
(MAN) Hey! (WOMAN SCREAMS)
396
00:22:51,803 --> 00:22:54,137
Oh, sheriff. You scared us.
397
00:22:54,138 --> 00:22:55,272
(SHERIFF)
Never mind about that.
398
00:22:55,273 --> 00:22:58,175
(THUNDER)
(DIALOGUE INDISTINCT)
399
00:22:58,176 --> 00:22:59,576
♪ (SCARY MUSIC)
400
00:22:59,577 --> 00:23:01,078
(WOMAN SCREAMS)
401
00:23:01,079 --> 00:23:02,079
This is the best part.
402
00:23:02,080 --> 00:23:03,413
(MAN)
Judy!
403
00:23:03,414 --> 00:23:04,581
No!
404
00:23:04,582 --> 00:23:05,582
Lieutenant, you
wanna come over
405
00:23:05,583 --> 00:23:06,850
and take a look at this?
406
00:23:06,851 --> 00:23:08,318
(MAN, ON RADIO)
Dispatch, Unit 7.
407
00:23:08,319 --> 00:23:09,419
(SIREN)
408
00:23:09,420 --> 00:23:11,588
Unit 7, come in, please.
409
00:23:11,589 --> 00:23:13,256
Please copy.
410
00:23:13,257 --> 00:23:15,025
Wonderful. Great!
Just what I need.
411
00:23:15,026 --> 00:23:16,426
Come again? You're... What?
412
00:23:16,427 --> 00:23:18,061
(SIGNAL BREAKING UP) Uh,
request, uh, cadaver...
413
00:23:18,062 --> 00:23:21,098
I can't hear you! No, no, no!
I said "missing"!
414
00:23:21,099 --> 00:23:23,333
The body's missing! It's
the second one tonight.
415
00:23:23,334 --> 00:23:25,268
Confirmed. That makes two
tonight, right, Lieutenant?
416
00:23:25,269 --> 00:23:26,837
Ha, ha. That's very funny.
(CHUCKLES)
417
00:23:26,838 --> 00:23:28,672
And you want to shut up about it?
(LAUGHING)
418
00:23:28,673 --> 00:23:30,340
(FROGS CROAKING)
419
00:23:39,450 --> 00:23:40,350
(SNARLING)
420
00:23:43,121 --> 00:23:44,354
(GROWLING)
421
00:23:54,632 --> 00:23:57,367
(SNARLS, GROWLS)
422
00:24:07,812 --> 00:24:09,379
(DISTANT THUNDER)
423
00:25:13,211 --> 00:25:14,444
It's been so long.
424
00:25:22,387 --> 00:25:23,954
So very long.
425
00:25:50,415 --> 00:25:51,481
Wake up, old friend.
426
00:25:53,551 --> 00:25:55,485
It is our time.
427
00:26:05,363 --> 00:26:06,997
(THUNDER)
428
00:26:19,110 --> 00:26:20,010
(EXHALES)
429
00:26:22,947 --> 00:26:25,515
Long... time...
430
00:26:26,918 --> 00:26:28,518
...Master.
431
00:26:35,893 --> 00:26:38,528
(HOWLING)
432
00:26:47,138 --> 00:26:50,707
And you put the candle next
to your bed like this.
433
00:26:50,708 --> 00:26:53,243
Your Mom did this when
you were a little girl?
434
00:26:53,244 --> 00:26:54,277
Uh-huh.
435
00:26:54,278 --> 00:26:55,812
It means "I love you."
436
00:26:55,813 --> 00:26:58,081
And as long as it's here,
nothing bad can happen.
437
00:26:58,082 --> 00:27:01,551
Sean says when it
lightnings, monsters come.
438
00:27:01,552 --> 00:27:04,154
Oh, he's just trying
to scare you, honey.
439
00:27:04,155 --> 00:27:05,822
Will lightning hit the house?
440
00:27:05,823 --> 00:27:06,957
No.
441
00:27:06,958 --> 00:27:08,558
The candle keeps it away?
442
00:27:10,061 --> 00:27:11,028
That's right.
443
00:27:12,663 --> 00:27:14,264
Say goodnight to Scraps.
444
00:27:14,265 --> 00:27:15,599
Goodnight, Scraps.
445
00:27:15,600 --> 00:27:17,234
Good night, Emily. Mwah.
446
00:27:17,235 --> 00:27:18,568
Good night, sweetheart.
447
00:27:20,171 --> 00:27:22,072
Are you gonna yell at him?
448
00:27:24,842 --> 00:27:27,044
Honey... I love your father.
449
00:27:27,045 --> 00:27:28,979
What?
450
00:27:28,980 --> 00:27:30,514
I mean Sean,
451
00:27:30,515 --> 00:27:32,082
for scaring me.
452
00:27:33,217 --> 00:27:34,851
Of course you did.
453
00:27:34,852 --> 00:27:36,853
I'll talk to him about
it, sweetheart.
454
00:27:36,854 --> 00:27:38,088
Sweet dreams.
455
00:27:44,595 --> 00:27:45,796
You're thinkin'
about your job,
456
00:27:45,797 --> 00:27:46,963
isn't that right?
457
00:27:46,964 --> 00:27:48,932
I can see it in
your eyes, Del.
458
00:27:48,933 --> 00:27:51,468
(DEL) Yeah! I'm glad you
can see it in my eyes,
459
00:27:51,469 --> 00:27:53,303
'cause for a minute there I
thought I had you fooled.
460
00:27:53,304 --> 00:27:54,304
Come on, this isn't...
No, come on!
461
00:27:54,305 --> 00:27:56,373
Look in my eyes.
Look in my eyes!
462
00:27:56,374 --> 00:27:57,874
I'll think about stuff,
and you can tell me
463
00:27:57,875 --> 00:27:59,209
when I'm thinking correctly!
464
00:27:59,210 --> 00:28:00,210
Keep your voice down.
465
00:28:00,211 --> 00:28:01,445
I don't want the children...
466
00:28:01,446 --> 00:28:03,180
I had a lousy
night, all right?
467
00:28:03,181 --> 00:28:04,981
Every night I have
a lousy night.
468
00:28:04,982 --> 00:28:08,151
I'm sorry it's such a pain in the ass
for you with my stupid little job!
469
00:28:08,152 --> 00:28:09,720
I am trying to explain...
470
00:28:09,721 --> 00:28:12,889
Some guy steals a priceless
Egyptian Mummy...
471
00:28:12,890 --> 00:28:14,658
That happens every day.
Skip that.
472
00:28:14,659 --> 00:28:16,360
Then I get a call
from some nutcase
473
00:28:16,361 --> 00:28:17,928
who's shouting
he's a werewolf!
474
00:28:17,929 --> 00:28:19,162
Huh? You like that?
475
00:28:19,163 --> 00:28:21,198
What do they do?
They blow him away
476
00:28:21,199 --> 00:28:22,632
right there in the
police station!
477
00:28:22,633 --> 00:28:25,869
Wait a minute! There
is more to this!
478
00:28:25,870 --> 00:28:28,939
(SHOUTING CONTINUES)
479
00:28:31,909 --> 00:28:33,477
...marriage counseling!
For what?
480
00:28:33,478 --> 00:28:35,412
(SHOUTING CONTINUES)
481
00:28:39,484 --> 00:28:40,917
(THUNDER)
482
00:28:58,870 --> 00:29:00,470
(THUNDER)
483
00:29:08,312 --> 00:29:09,446
Wha?
484
00:29:09,447 --> 00:29:11,982
There's a monster
in my closet.
485
00:29:15,620 --> 00:29:17,454
Damn, son, look!
486
00:29:17,455 --> 00:29:19,456
All of these monsters!
487
00:29:19,457 --> 00:29:21,124
Come on, all of you
monsters, outta here!
488
00:29:21,125 --> 00:29:23,560
Everyone, out of this room!
Come... Ahh, ahh!
489
00:29:23,561 --> 00:29:26,830
You, on the bed. Come on.
Out. Out. Take a hike.
490
00:29:26,831 --> 00:29:27,497
There he goes.
491
00:29:29,133 --> 00:29:30,133
(SIGHS)
492
00:29:30,134 --> 00:29:31,134
You see any more monsters?
493
00:29:36,641 --> 00:29:37,507
In the closet?
494
00:29:38,976 --> 00:29:40,977
Sure. We can go
into the closet.
495
00:29:40,978 --> 00:29:42,012
We can do that.
496
00:29:44,148 --> 00:29:46,016
Okay, monsters!
497
00:29:47,985 --> 00:29:49,786
Whoo!
498
00:29:49,787 --> 00:29:52,322
Look at that big,
scary monster!
499
00:29:52,323 --> 00:29:53,523
Ooh!
500
00:29:55,326 --> 00:29:57,494
Listen. You are
not gonna sleep
501
00:29:57,495 --> 00:29:58,628
with your Mother
and me tonight,
502
00:29:58,629 --> 00:29:59,796
so you can forget it.
503
00:29:59,797 --> 00:30:01,264
And keep this up,
504
00:30:01,265 --> 00:30:03,567
and you're not gonna look
at those monster magazines.
505
00:30:03,568 --> 00:30:04,534
Understand?
506
00:30:10,074 --> 00:30:11,541
(CLOSET DOOR OPENS)
Uhh?
507
00:30:21,019 --> 00:30:22,419
Okay. We're all here.
508
00:30:22,420 --> 00:30:23,687
What's the deal?
509
00:30:23,688 --> 00:30:25,655
Yeah. What the hell's
Monster Squad?
510
00:30:25,656 --> 00:30:27,024
It's us.
511
00:30:27,025 --> 00:30:28,759
We're the Monster Squad.
512
00:30:28,760 --> 00:30:29,793
Since when?
513
00:30:29,794 --> 00:30:30,861
Since now!
514
00:30:30,862 --> 00:30:32,863
What's a "squad"?
515
00:30:32,864 --> 00:30:34,064
It's like Miami Vice, I think.
516
00:30:35,400 --> 00:30:37,534
Look. I think
there's monsters.
517
00:30:37,535 --> 00:30:38,702
Like, real ones.
518
00:30:38,703 --> 00:30:40,370
I heard my Dad talking
on the telephone
519
00:30:40,371 --> 00:30:41,905
to a guy down at the
police station.
520
00:30:41,906 --> 00:30:44,274
There was a guy screaming
he was a werewolf.
521
00:30:44,275 --> 00:30:47,344
And they shot him. And the body
disappeared from the coroner van.
522
00:30:47,345 --> 00:30:49,212
And the coroner guy was dead.
523
00:30:49,213 --> 00:30:52,315
So what? He got shot, and
the werewolf took his body?
524
00:30:52,316 --> 00:30:55,819
No, you pinhead! He was
a werewolf! Maybe.
525
00:30:55,820 --> 00:30:56,953
But if they shot him...
526
00:30:56,954 --> 00:30:58,255
They must've been
regular bullets,
527
00:30:58,256 --> 00:31:00,057
not silver ones.
528
00:31:00,058 --> 00:31:02,025
Look, I know this will
sound pretty stupid,
529
00:31:02,026 --> 00:31:04,828
but a Mummy disappeared
from the museum tonight.
530
00:31:04,829 --> 00:31:07,097
Mummy came in my house.
531
00:31:09,567 --> 00:31:11,068
And, guys...
532
00:31:11,069 --> 00:31:12,602
Dracula might be here, too.
533
00:31:14,305 --> 00:31:16,306
Aw, man, Fat Kid farted!
534
00:31:16,307 --> 00:31:17,674
Oh, God. Did not.
535
00:31:17,675 --> 00:31:19,743
Can't you hold it? God!
536
00:31:19,744 --> 00:31:22,479
God damn it, would
you shut up?
537
00:31:22,480 --> 00:31:23,814
Did you hear a word I said?
538
00:31:23,815 --> 00:31:26,249
The guys are dead! Get a clue!
539
00:31:26,250 --> 00:31:28,151
Something's out there,
and it's killin' people!
540
00:31:28,152 --> 00:31:31,121
And if it's monsters, nobody's
gonna do a thing about it but us.
541
00:31:33,925 --> 00:31:34,645
So, what do we do?
542
00:31:36,194 --> 00:31:37,761
Think this book
might be important.
543
00:31:37,762 --> 00:31:39,229
Look. It's Van
Helsing's diary.
544
00:31:39,230 --> 00:31:40,764
Mom said they found
it in an old house
545
00:31:40,765 --> 00:31:42,432
on Shadowbrook Road.
546
00:31:42,433 --> 00:31:44,334
But I can't read it.
It's all in German.
547
00:31:44,335 --> 00:31:46,269
My sister takes German
in high school.
548
00:31:46,270 --> 00:31:48,538
Your sister doesn't speak
German. All she does
549
00:31:48,539 --> 00:31:51,041
is hang around, and the
guys touch her tits.
550
00:31:51,042 --> 00:31:52,943
Your sister wouldn't happen
to live next-door, would she?
551
00:31:52,944 --> 00:31:54,277
So what?
552
00:31:54,278 --> 00:31:56,113
That girl's your sister?
553
00:31:58,049 --> 00:32:00,650
So, what do you say? Are
we Monster Squad...
554
00:32:01,953 --> 00:32:02,652
...or what?
555
00:32:09,127 --> 00:32:11,094
Cool. All right.
556
00:32:11,095 --> 00:32:13,663
(RUDY) How does that dog
get up here, anyways?
557
00:32:15,800 --> 00:32:16,667
(SOFT THUNDER)
558
00:32:41,826 --> 00:32:42,693
(RATS SQUEAKING)
559
00:32:52,170 --> 00:32:53,203
Old friend.
560
00:32:54,839 --> 00:32:56,206
How do you like your new home?
561
00:32:58,009 --> 00:32:58,709
Home.
562
00:33:02,246 --> 00:33:03,213
(LOCK TURNS)
563
00:33:16,027 --> 00:33:16,727
(SIGHS)
564
00:33:18,696 --> 00:33:20,697
I must sleep soon,
565
00:33:20,698 --> 00:33:22,432
so listen very carefully.
566
00:33:22,433 --> 00:33:24,735
Van Helsing's diary...
567
00:33:25,903 --> 00:33:26,737
...is missing.
568
00:33:28,206 --> 00:33:29,740
I want you to
retrieve it for me.
569
00:33:31,376 --> 00:33:32,242
You understand?
570
00:33:33,544 --> 00:33:35,045
Yes...
571
00:33:35,046 --> 00:33:36,179
Master.
572
00:33:36,180 --> 00:33:38,248
Children... possess it.
573
00:33:39,884 --> 00:33:43,353
I want you to find them
and take the diary.
574
00:33:43,354 --> 00:33:45,255
If they do not cooperate...
575
00:33:47,392 --> 00:33:48,272
...you will kill them.
576
00:33:52,897 --> 00:33:56,066
(FAT KID) Gentlemen, I'd just
like to say three words
577
00:33:56,067 --> 00:33:59,269
Scary German Guy.
578
00:34:02,907 --> 00:34:04,867
Who else are we gonna get
to translate this thing?
579
00:34:07,245 --> 00:34:09,079
Come on. Somebody
go up and knock.
580
00:34:09,080 --> 00:34:11,281
You knock. You're our leader.
581
00:34:14,452 --> 00:34:15,852
(FAT KID)
Firstly, he's scary, okay?
582
00:34:15,853 --> 00:34:18,255
And "B," he's German.
583
00:34:18,256 --> 00:34:20,457
Maybe he doesn't
even speak English.
584
00:34:20,458 --> 00:34:22,292
Okay, so what's German for...
585
00:34:22,293 --> 00:34:23,927
"Please don't murder us"?
586
00:34:23,928 --> 00:34:26,797
Bitte, moerden-zie uns nicht.
587
00:34:33,004 --> 00:34:34,805
(HUMMING)
588
00:34:44,115 --> 00:34:45,115
(HEAVY BREATHING)
589
00:34:45,116 --> 00:34:45,816
(FOOTSTEP)
590
00:34:48,786 --> 00:34:50,320
(HEAVY BREATHING)
591
00:34:51,689 --> 00:34:53,457
Boys...
592
00:34:53,458 --> 00:34:56,827
time is almost up.
593
00:34:58,296 --> 00:35:01,565
It's your last chance for pie.
594
00:35:01,566 --> 00:35:04,101
(FAT KID) Thanks, Mister, uh, guy.
Now, here we go.
595
00:35:04,102 --> 00:35:05,335
I mean... No, thanks.
596
00:35:10,708 --> 00:35:12,509
So? Ja?
597
00:35:12,510 --> 00:35:14,845
Now, where were we?
598
00:35:16,814 --> 00:35:18,315
Ah... Ja.
599
00:35:18,316 --> 00:35:21,284
"The amulet itself
is fairly small
600
00:35:21,285 --> 00:35:24,621
and carved with
intricate symbols."
601
00:35:24,622 --> 00:35:25,355
Oh.
602
00:35:26,724 --> 00:35:28,125
Rather an odd-looking thing,
603
00:35:28,126 --> 00:35:29,426
don't you think?
604
00:35:29,427 --> 00:35:31,094
Scary German Guy's bitchin'.
605
00:35:31,095 --> 00:35:33,497
Sir, the thing I
don't understand is
606
00:35:33,498 --> 00:35:34,798
the part about
the equilibrium.
607
00:35:34,799 --> 00:35:37,100
Well, according to this
rather curious book
608
00:35:37,101 --> 00:35:38,535
you have brought me,
609
00:35:38,536 --> 00:35:41,972
"The forces of
good and evil..."
610
00:35:41,973 --> 00:35:45,776
Uh, that is a B-17, in
case you are wondering.
611
00:35:45,777 --> 00:35:46,376
It's rad!
612
00:35:47,812 --> 00:35:48,812
"Good and evil
613
00:35:48,813 --> 00:35:50,280
"are in constant flux,
614
00:35:50,281 --> 00:35:51,481
"back and forth.
615
00:35:51,482 --> 00:35:54,418
"Only once, every
hundred years,
616
00:35:54,419 --> 00:35:57,087
are these forces balanced."
617
00:35:57,088 --> 00:35:58,588
And what about the amulet?
618
00:35:58,589 --> 00:36:02,526
The amulet, so nearly
as I can translate,
619
00:36:02,527 --> 00:36:06,697
is "concentrated good."
620
00:36:06,698 --> 00:36:08,231
"It is a talisman
621
00:36:08,232 --> 00:36:12,369
which wards off
evil and is..."
622
00:36:12,370 --> 00:36:13,904
how you say, uh...
623
00:36:15,106 --> 00:36:17,040
"indestructible"?
624
00:36:17,041 --> 00:36:18,909
That means it can't
be destroyed.
625
00:36:18,910 --> 00:36:20,711
Or, in any case,
626
00:36:20,712 --> 00:36:23,814
normally destroyed. However,
627
00:36:23,815 --> 00:36:26,550
and this part is underlined...
628
00:36:26,551 --> 00:36:30,153
"Once every hundred years,
629
00:36:30,154 --> 00:36:33,223
"at the stoke of midnight,
630
00:36:33,224 --> 00:36:37,394
"the amulet becomes
vulnerable,
631
00:36:37,395 --> 00:36:39,262
"and at that moment,
632
00:36:39,263 --> 00:36:41,131
it can be shattered."
633
00:36:42,367 --> 00:36:43,133
And if it is?
634
00:36:44,669 --> 00:36:45,669
Then the balance
635
00:36:45,670 --> 00:36:47,204
between good and evil
636
00:36:47,205 --> 00:36:50,640
will shift, and
evil will rule.
637
00:36:53,077 --> 00:36:55,812
However, our friend
Mr. Van Helsing
638
00:36:55,813 --> 00:37:00,751
claims there is a way to
stop the forces of darkness.
639
00:37:00,752 --> 00:37:01,651
How?
640
00:37:02,754 --> 00:37:05,122
"If one could gain possession
641
00:37:05,123 --> 00:37:08,158
of the amulet before
those forces..."
642
00:37:10,595 --> 00:37:12,462
"...then every hundred years,"
643
00:37:12,463 --> 00:37:14,264
"at midnight,"
644
00:37:14,265 --> 00:37:16,233
"there is another option."
645
00:37:16,234 --> 00:37:21,672
"A ceremony which, when
followed to the letter,"
646
00:37:21,673 --> 00:37:24,374
"will open a hole"
647
00:37:24,375 --> 00:37:26,677
"into Limbo itself"
648
00:37:26,678 --> 00:37:29,746
"where dwell the damned."
649
00:37:29,747 --> 00:37:31,048
"A vortex,"
650
00:37:31,049 --> 00:37:34,785
"which like a
great whirlwind,"
651
00:37:34,786 --> 00:37:38,689
"can swallow the forces
of evil forever."
652
00:37:41,926 --> 00:37:44,861
Well... does it describe
the procedure at all?
653
00:37:44,862 --> 00:37:46,063
In detail.
654
00:37:46,064 --> 00:37:48,165
This was the last entry.
655
00:37:48,166 --> 00:37:50,534
On this date,
656
00:37:50,535 --> 00:37:54,271
he was to battle those
forces himself.
657
00:37:54,272 --> 00:37:55,806
Interesting.
658
00:37:55,807 --> 00:37:57,941
It is tomorrow's date,
659
00:37:57,942 --> 00:38:00,210
one hundred years ago!
660
00:38:07,985 --> 00:38:09,219
A hundred years ago?
661
00:38:11,989 --> 00:38:13,724
Tomorrow night.
662
00:38:16,994 --> 00:38:18,128
Thank you very much. Thanks.
663
00:38:18,129 --> 00:38:19,963
Bye. Thank you very
much for all your time.
664
00:38:19,964 --> 00:38:21,932
Thank you. I expect
you boys thought
665
00:38:21,933 --> 00:38:25,068
I was some kind of
monster myself? Hmm?
666
00:38:25,069 --> 00:38:26,937
A vampire, perhaps?
667
00:38:26,938 --> 00:38:28,939
That's quite all right.
668
00:38:28,940 --> 00:38:30,841
But I am not, you know.
669
00:38:30,842 --> 00:38:32,743
If I were a vampire,
670
00:38:32,744 --> 00:38:35,245
then I wouldn't
have a reflection.
671
00:38:38,683 --> 00:38:39,750
Now, would I?
672
00:38:41,352 --> 00:38:44,488
Man, you sure know a
lot about monsters.
673
00:38:44,489 --> 00:38:47,858
Now that you mention it...
674
00:38:47,859 --> 00:38:49,760
I suppose I do.
675
00:38:55,266 --> 00:38:56,187
(FAT KID)
Guys, wait up!
676
00:38:59,203 --> 00:39:01,538
Tomorrow night? What do
we have to do again?
677
00:39:01,539 --> 00:39:02,806
Blow a hole in Dumbo?
678
00:39:02,807 --> 00:39:04,041
Limbo, stupid.
679
00:39:04,042 --> 00:39:05,275
So, how do we know
680
00:39:05,276 --> 00:39:06,977
the amulet's there, anyway?
681
00:39:06,978 --> 00:39:10,080
Because, you dweeb, Dracula's
obviously here looking for it.
682
00:39:10,081 --> 00:39:13,383
If we don't find it before
he does, we're beast bait.
683
00:39:13,384 --> 00:39:14,818
Okay, so, say we get the amulet.
684
00:39:14,819 --> 00:39:15,886
Then what?
685
00:39:15,887 --> 00:39:17,387
Wait till midnight... and?
686
00:39:17,388 --> 00:39:18,388
We get a virgin.
687
00:39:18,389 --> 00:39:19,723
A virgin? Yeah.
688
00:39:19,724 --> 00:39:22,225
Okay, right. Then what?
689
00:39:22,226 --> 00:39:24,461
Well, our virgin
takes the amulet,
690
00:39:24,462 --> 00:39:26,063
reads the magic spell
from the book,
691
00:39:26,064 --> 00:39:28,899
and, blamo, we blow
a hole in Limbo.
692
00:39:28,900 --> 00:39:30,067
That's so easy.
693
00:39:30,068 --> 00:39:31,802
Oh, a cinch. Piece of cake.
Yeah.
694
00:39:35,907 --> 00:39:37,574
Rudy. Question.
695
00:39:37,575 --> 00:39:38,575
Shoot.
696
00:39:38,576 --> 00:39:39,309
Know any virgins?
697
00:39:42,080 --> 00:39:43,880
(SEAN) Okay. Rudy, find
some silver bullets.
698
00:39:43,881 --> 00:39:46,149
And where the hell am I supposed
to find silver bullets?
699
00:39:46,150 --> 00:39:48,251
K-Mart? I don't know.
Gimme a break.
700
00:39:48,252 --> 00:39:50,287
Fat Kid, get a map.
Find Shadowbrook Road.
701
00:39:50,288 --> 00:39:53,023
What, do I look in the index
for "big, scary mansion"?
702
00:39:53,024 --> 00:39:54,024
Oh, you're a riot.
703
00:39:54,025 --> 00:39:54,825
You guys!
704
00:39:58,529 --> 00:40:00,564
How can we trust
Scary German Guy?
705
00:40:00,565 --> 00:40:02,699
Why would he lie about
a thing like this?
706
00:40:02,700 --> 00:40:03,934
Sean!
707
00:40:03,935 --> 00:40:05,068
Phoebe, have a life. Okay?
708
00:40:05,069 --> 00:40:06,069
You're being a spaz!
709
00:40:06,070 --> 00:40:07,571
Ow! God!
710
00:40:07,572 --> 00:40:08,572
You bit me, you brat!
711
00:40:08,573 --> 00:40:10,140
I'm tellin' Mom on you!
712
00:40:10,141 --> 00:40:11,808
Would ya look?
713
00:40:41,472 --> 00:40:42,372
Huh?
714
00:40:46,044 --> 00:40:47,544
It's okay, you guys!
715
00:40:47,545 --> 00:40:49,413
He's friends with us.
716
00:40:49,414 --> 00:40:51,882
Come on! Don't be chickenshit!
717
00:40:55,420 --> 00:40:56,940
Come on. I want to
show you my friends.
718
00:41:06,998 --> 00:41:08,165
Sean, no.
719
00:41:08,166 --> 00:41:10,233
Oh, go for it.
720
00:41:10,234 --> 00:41:11,735
(FAT KID)
Sean, are you crazy?
721
00:41:11,736 --> 00:41:13,203
That's a walkin' dead guy.
722
00:41:13,204 --> 00:41:14,905
(PATRICK)
Sean, please don't die.
723
00:41:21,512 --> 00:41:23,413
Are... are you dead?
724
00:41:23,414 --> 00:41:24,815
D-Dead?
725
00:41:24,816 --> 00:41:26,683
Does Mom know about him?
726
00:41:26,684 --> 00:41:28,285
No. Only us.
727
00:41:28,286 --> 00:41:30,420
Hey, guys, get over here!
He's great!
728
00:41:32,190 --> 00:41:32,923
Huh. Uhh!
729
00:41:35,026 --> 00:41:37,928
Now can I be in
the Monster Club?
730
00:41:40,198 --> 00:41:42,199
I can't believe it.
731
00:41:42,200 --> 00:41:44,334
Frankenstein's monster
in our clubhouse.
732
00:41:44,335 --> 00:41:46,370
(FAT KID) Let's ask
him to leave, okay?
733
00:41:46,371 --> 00:41:47,938
You're not still
scared, are you?
734
00:41:47,939 --> 00:41:50,240
Well, he is a little
bit gross, Sean.
735
00:41:50,241 --> 00:41:50,941
Scr...
736
00:41:52,310 --> 00:41:53,710
Scra-aps.
737
00:41:53,711 --> 00:41:55,178
I taught him to talk.
738
00:41:55,179 --> 00:41:56,446
Bo-Gus.
739
00:41:58,349 --> 00:41:59,716
Give me...
740
00:41:59,717 --> 00:42:01,618
a...break.
741
00:42:01,619 --> 00:42:02,452
Huddle up, you guys.
742
00:42:05,390 --> 00:42:07,057
Sean, we gotta get an adult.
743
00:42:07,058 --> 00:42:09,459
And your Dad's a cop, so
if we get your Dad...
744
00:42:09,460 --> 00:42:12,062
(SEAN) Absolutely no grown-ups.
Okay?
745
00:42:12,063 --> 00:42:13,730
They'll lock him up in
a cage or something.
746
00:42:13,731 --> 00:42:14,731
Dissect him.
747
00:42:14,732 --> 00:42:17,067
Or put him on TV! Fat Kid.
748
00:42:17,068 --> 00:42:19,036
Ha ha ha! Why are you
such a lame-oid?
749
00:42:19,037 --> 00:42:20,303
You're the lame one.
750
00:42:20,304 --> 00:42:21,338
(CRACK)
751
00:42:21,339 --> 00:42:21,972
Bogus!
752
00:42:23,441 --> 00:42:24,474
Bogus.
753
00:42:25,643 --> 00:42:26,476
Dudes, check it out.
754
00:42:44,662 --> 00:42:45,962
(WHIMPERS)
755
00:42:54,439 --> 00:42:55,639
Sc...
756
00:42:55,640 --> 00:42:56,473
Scary?
757
00:43:01,112 --> 00:43:03,480
(BARKING)
758
00:43:31,309 --> 00:43:32,509
(EXHALES HEAVILY)
759
00:43:33,811 --> 00:43:36,480
The amulet is in here.
Very near, yes.
760
00:43:36,481 --> 00:43:38,348
Oh... Van Helsing,
761
00:43:38,349 --> 00:43:40,183
your disciples
were very clumsy,
762
00:43:40,184 --> 00:43:43,153
trying to hide from me the
very thing that is mine.
763
00:43:43,154 --> 00:43:45,022
No hiding, never, from me.
764
00:43:48,826 --> 00:43:50,961
Ah! It's here!
765
00:43:50,962 --> 00:43:52,029
(GRUNTING)
766
00:44:08,146 --> 00:44:11,048
My prize. Oh...
767
00:44:14,519 --> 00:44:16,687
Soon, Van Helsing...
768
00:44:16,688 --> 00:44:19,556
soon, the creatures of the
night shall rule the world.
769
00:44:21,125 --> 00:44:25,495
And there is no
one to stop us!
770
00:44:25,496 --> 00:44:28,498
(ALARM BUZZES)
771
00:44:28,499 --> 00:44:31,068
♪ (UPBEAT ROCK)
772
00:44:43,881 --> 00:44:45,382
♪ I don't wanna go home ♪
773
00:44:45,383 --> 00:44:48,585
♪ I don't wanna
leave the floor ♪
774
00:44:51,055 --> 00:44:52,989
♪ Someone turn the
lights down ♪
775
00:44:52,990 --> 00:44:55,592
♪ Close the cage and
lock the door ♪
776
00:44:58,396 --> 00:45:01,965
♪ We ain't gonna let
this feelin' under ♪
777
00:45:01,966 --> 00:45:05,469
♪ We gotta cut loose and
turn it up all the way ♪
778
00:45:05,470 --> 00:45:07,104
♪ Rock until you drop ♪
779
00:45:08,906 --> 00:45:10,607
♪ Dance until your
heart stops ♪
780
00:45:12,643 --> 00:45:14,111
♪ Rock until you drop ♪
781
00:45:16,114 --> 00:45:18,115
♪ Dance until your
feet fall off ♪
782
00:45:20,018 --> 00:45:21,818
♪ I don't want to sit down ♪
783
00:45:21,819 --> 00:45:24,755
♪ I don't need no easy chair ♪
784
00:45:24,756 --> 00:45:27,257
♪ Oh, oh, oh ♪
785
00:45:27,258 --> 00:45:29,159
♪ Someone turn
the clock back ♪
786
00:45:29,160 --> 00:45:31,928
♪ We ain't gonna go nowhere ♪
787
00:45:31,929 --> 00:45:34,498
♪ Hey ♪
788
00:45:34,499 --> 00:45:38,135
♪ Now we're gonna go
in big like thunder ♪
789
00:45:38,136 --> 00:45:39,503
♪ No one can stop us now ♪
790
00:45:39,504 --> 00:45:41,672
♪ We're goin' all the way ♪
791
00:45:41,673 --> 00:45:44,107
♪ Rock until you drop ♪
792
00:45:44,108 --> 00:45:47,344
♪ Yeah, dance until
your heart stops ♪
793
00:45:47,345 --> 00:45:50,947
♪ Oh, rock until you drop ♪
794
00:45:50,948 --> 00:45:52,449
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
795
00:45:52,450 --> 00:45:54,651
♪ Dance until your
feet fall off ♪
796
00:45:54,652 --> 00:45:55,652
♪ No, no, no ♪
797
00:46:02,627 --> 00:46:04,661
♪ Hey ♪
798
00:46:10,802 --> 00:46:14,304
♪ We ain't gonna let
this feelin' under ♪
799
00:46:14,305 --> 00:46:17,874
♪ Cut it loose and
rock some more ♪
800
00:46:17,875 --> 00:46:21,645
♪ Now we're gonna comb
this big night under ♪
801
00:46:21,646 --> 00:46:23,280
♪ It's totally rad,
it's cool cool ♪
802
00:46:23,281 --> 00:46:25,248
♪ It's cool cool, it's cool ♪
803
00:46:25,249 --> 00:46:26,950
♪ Rock until you drop ♪
804
00:46:26,951 --> 00:46:28,618
♪ Hey, hey ♪
805
00:46:28,619 --> 00:46:30,821
♪ Dance until your
heart stops ♪
806
00:46:30,822 --> 00:46:32,489
♪ Hey ♪
807
00:46:32,490 --> 00:46:33,924
♪ Rock until you drop ♪
808
00:46:33,925 --> 00:46:35,859
♪ Yeah, hey, hey, hey ♪
809
00:46:35,860 --> 00:46:38,862
♪ Dance until your
feet fall off ♪
810
00:46:38,863 --> 00:46:40,697
♪ You better rock me ♪
811
00:46:42,233 --> 00:46:43,600
♪ Yeah, rock me ♪
812
00:46:43,601 --> 00:46:45,669
♪ Dance until your
heart stops ♪
813
00:46:45,670 --> 00:46:46,903
♪ Everybody, sing it ♪
814
00:46:46,904 --> 00:46:49,006
♪ Rock until you drop ♪
815
00:46:49,007 --> 00:46:50,340
♪ Rockin' dude ♪
816
00:46:50,341 --> 00:46:52,476
♪ Party till your
brains fall out ♪
817
00:46:52,477 --> 00:46:54,244
♪ Whoo-oo ♪
818
00:46:54,245 --> 00:46:56,046
♪ Rock until you drop ♪
819
00:46:56,047 --> 00:46:57,814
♪ Rock until you drop ♪
820
00:46:57,815 --> 00:46:59,516
♪ Dance until your
heart stops ♪
821
00:46:59,517 --> 00:47:01,518
♪ Party till you die ♪
822
00:47:01,519 --> 00:47:02,753
♪ Rock until you drop ♪
823
00:47:02,754 --> 00:47:05,188
♪ Baby, baby, baby ♪
824
00:47:05,189 --> 00:47:07,391
♪ Dance until your
feet fall off ♪
825
00:47:07,392 --> 00:47:08,725
♪ Ooh, yeah, rock ♪
826
00:47:13,698 --> 00:47:16,733
I do regret the
dosage, my friend.
827
00:47:20,872 --> 00:47:23,840
Most, um... lethal...
828
00:47:23,841 --> 00:47:25,242
by human standards.
829
00:47:26,878 --> 00:47:28,812
But then, um,
830
00:47:28,813 --> 00:47:31,581
human standards do
not apply, do they?
831
00:47:31,582 --> 00:47:33,417
(CHUCKLES)
832
00:47:33,418 --> 00:47:36,520
Well, uh, I'll, uh,
go have a bite
833
00:47:36,521 --> 00:47:39,890
while you change into
something more, um...
834
00:47:39,891 --> 00:47:40,757
comfortable.
835
00:47:59,243 --> 00:48:00,777
(PANTING)
836
00:48:03,781 --> 00:48:04,281
(GASPING)
837
00:48:26,938 --> 00:48:29,339
Last night, near the
ambulance crash,
838
00:48:29,340 --> 00:48:31,375
get this... eyewitness report
839
00:48:31,376 --> 00:48:34,411
Long black hearse. No plates.
840
00:48:34,412 --> 00:48:35,579
You wanna ask me about
the hood ornament?
841
00:48:35,580 --> 00:48:36,680
What about the hood ornament?
842
00:48:36,681 --> 00:48:39,216
I thought you'd never ask.
843
00:48:39,217 --> 00:48:40,817
A silver skull.
844
00:48:43,421 --> 00:48:44,755
I consider this
an exciting lead.
845
00:48:44,756 --> 00:48:46,923
I am excited. Are you excited?
I'm thrilled.
846
00:48:46,924 --> 00:48:48,191
Put out an APB.
847
00:48:48,192 --> 00:48:49,393
I already did.
848
00:48:49,394 --> 00:48:50,794
I'm a very good policeman.
You know?
849
00:48:52,597 --> 00:48:54,831
(TELEPHONE RINGS)
850
00:48:58,002 --> 00:48:59,036
Crenshaw.
851
00:48:59,037 --> 00:49:00,404
Hurry! Get all your
men and send them
852
00:49:00,405 --> 00:49:02,272
down to 666 Shadowbrook road!
853
00:49:02,273 --> 00:49:03,907
It's an old mansion!
854
00:49:03,908 --> 00:49:06,076
He's found the amulet!
There's... There's no time!
855
00:49:06,077 --> 00:49:07,511
Who the hell is this?
856
00:49:07,512 --> 00:49:09,312
I'm the one they
shot last night!
857
00:49:09,313 --> 00:49:10,313
I'm a werewolf now, but...
858
00:49:10,314 --> 00:49:11,314
Have a nice night.
859
00:49:11,315 --> 00:49:13,517
No! No! No! No! Don't hang up!
860
00:49:13,518 --> 00:49:17,054
Uhh! He's gonna kill your son!
861
00:49:17,055 --> 00:49:18,855
(SCREAMING)
862
00:49:31,169 --> 00:49:32,369
(ROARS)
863
00:49:34,339 --> 00:49:36,873
(GROWLING)
864
00:49:38,843 --> 00:49:41,378
(HOWLING)
865
00:49:49,020 --> 00:49:51,388
(DISTANT HOWLING)
866
00:49:58,196 --> 00:49:59,930
Patrick! Come in. Patrick.
867
00:49:59,931 --> 00:50:01,031
Patrick, come in.
868
00:50:01,032 --> 00:50:02,866
Yeah, we're here.
Where are you?
869
00:50:02,867 --> 00:50:04,935
We're almost there.
Everything set with you?
870
00:50:04,936 --> 00:50:06,403
Know in a minute. Rudy?
871
00:50:07,572 --> 00:50:08,105
Rudy!
872
00:50:09,574 --> 00:50:11,108
This babe is major.
873
00:50:13,544 --> 00:50:14,878
Rudy's in love.
874
00:50:14,879 --> 00:50:16,580
Well, good for Rudy.
875
00:50:16,581 --> 00:50:18,815
(DISTANT HOWLING)
876
00:50:18,816 --> 00:50:20,617
Thanks a lot, Pete.
877
00:50:25,356 --> 00:50:26,623
(BARKS)
878
00:50:29,160 --> 00:50:31,595
Okay, remember...
rendezvous position "A",
879
00:50:31,596 --> 00:50:33,263
2200 hours. Uhh...
880
00:50:33,264 --> 00:50:34,631
Say what?
881
00:50:34,632 --> 00:50:35,999
10:00, doofus.
882
00:50:36,000 --> 00:50:37,934
How do we know the
amulet's there, anyway?
883
00:50:37,935 --> 00:50:39,503
We don't, but it's all
we have to go on. Sean.
884
00:50:39,504 --> 00:50:41,338
Okay. Well. Good luck,
butt love. Sean.
885
00:50:41,339 --> 00:50:42,706
I know you are, but what am I?
Sean.
886
00:50:42,707 --> 00:50:43,640
Out.
887
00:50:46,044 --> 00:50:47,210
What, Eugene?
888
00:50:47,211 --> 00:50:49,146
Creature stole my Twinkie.
889
00:50:55,420 --> 00:50:56,153
So?
890
00:50:57,488 --> 00:50:58,655
What did you want to ask me?
891
00:50:59,924 --> 00:51:02,426
What do we want to ask you.
892
00:51:02,427 --> 00:51:06,229
Okay. Um, Sis... me and Ru...
893
00:51:06,230 --> 00:51:07,531
Rudy?
894
00:51:07,532 --> 00:51:08,532
Your show, Ace.
895
00:51:08,533 --> 00:51:10,400
Okay.
896
00:51:10,401 --> 00:51:13,370
We just wanted to know...
897
00:51:13,371 --> 00:51:15,172
(COUGHING) if you're a virgin.
What?
898
00:51:16,507 --> 00:51:17,674
(COUGHS)
899
00:51:17,675 --> 00:51:21,111
Okay. What we want
to know is...
900
00:51:21,112 --> 00:51:22,379
are you a...
(BLUBBERS)
901
00:51:22,380 --> 00:51:23,180
Ahem. Look.
902
00:51:24,649 --> 00:51:25,649
What your brother
903
00:51:25,650 --> 00:51:28,318
is so delicately
attempting to inquire,
904
00:51:28,319 --> 00:51:31,355
and let me, out of my
own personal curiosity,
905
00:51:31,356 --> 00:51:33,290
is the degree to which
you may have or...
906
00:51:33,291 --> 00:51:36,193
have not, at some
point in time...
907
00:51:40,832 --> 00:51:41,698
...been dorked?
908
00:51:43,468 --> 00:51:45,402
You guys are sick!
909
00:51:45,403 --> 00:51:46,737
(GASPS)
910
00:51:46,738 --> 00:51:47,671
Guess what.
911
00:51:48,940 --> 00:51:51,274
Fox Photo's got a
two-for-one deal this week,
912
00:51:51,275 --> 00:51:53,643
and wouldn't you know
it, there's a space
913
00:51:53,644 --> 00:51:54,911
on the bulletin board
914
00:51:54,912 --> 00:51:57,814
right between the prom
committee notes...
915
00:51:57,815 --> 00:51:58,775
and the football roster.
916
00:52:07,692 --> 00:52:08,925
(FAT KID)
Sean.
917
00:52:08,926 --> 00:52:11,495
About this Monster
Squad thing.
918
00:52:11,496 --> 00:52:13,430
Maybe we could go
back to the clubhouse
919
00:52:13,431 --> 00:52:15,298
and rethink it with
the other guys.
920
00:52:15,299 --> 00:52:18,335
Fat Kid... you're
bein' a wuss.
921
00:52:18,336 --> 00:52:20,570
Wuss?
922
00:52:20,571 --> 00:52:21,605
Can it, Frank.
923
00:52:21,606 --> 00:52:23,240
Time's runnin' out.
924
00:52:24,342 --> 00:52:25,809
(WHISPERING)
Sean, no!
925
00:52:25,810 --> 00:52:28,345
Scary house...
real monsters...
926
00:52:28,346 --> 00:52:31,515
us...12 years old? Remember?
927
00:52:31,516 --> 00:52:34,084
Midnight... end of world.
Remember?
928
00:52:34,085 --> 00:52:36,753
Master... is near.
929
00:52:39,190 --> 00:52:41,758
Master wants children dead.
930
00:52:55,606 --> 00:52:56,606
Um, Sean?
931
00:52:56,607 --> 00:52:58,342
Maybe we could be
932
00:52:58,343 --> 00:53:00,744
like Math Squad
instead, you know...
933
00:53:00,745 --> 00:53:03,046
do math problems. Stay home.
934
00:53:03,047 --> 00:53:04,214
Or Nature Squad.
935
00:53:04,215 --> 00:53:06,283
We could look at
rocks, collect birds.
936
00:53:06,284 --> 00:53:07,984
Not be dead. See,
937
00:53:07,985 --> 00:53:09,865
it's this whole death thing
I'm not crazy about.
938
00:53:24,068 --> 00:53:27,304
(HINGES SQUEAKING)
939
00:53:49,927 --> 00:53:52,763
(CHUCKLES)
Well... no amulet.
940
00:53:52,764 --> 00:53:53,797
Let's go.
941
00:53:53,798 --> 00:53:56,433
Look. We got two consolations.
942
00:53:56,434 --> 00:53:58,435
Number one, Frankenstein's
on our side.
943
00:53:58,436 --> 00:54:00,704
And number two,
my Dad's a cop.
944
00:54:00,705 --> 00:54:03,340
Anybody fools around with
us, he kicks their ass.
945
00:54:04,742 --> 00:54:05,342
Hey, Frankie.
946
00:54:06,678 --> 00:54:07,344
Come on.
947
00:54:11,582 --> 00:54:13,350
(LOUD STEP,
BOARDS CREAK)
948
00:54:16,888 --> 00:54:18,355
(EXPLOSION)
949
00:54:26,898 --> 00:54:27,831
Frank!
950
00:54:31,569 --> 00:54:34,237
Wake up! Wake up!
951
00:54:34,238 --> 00:54:35,806
(SEAN) Eugene, get
away from there!
952
00:54:35,807 --> 00:54:37,641
He won't wake up!
953
00:54:37,642 --> 00:54:40,077
Fat Kid, use your eyes. Does
it look like you can help him?
954
00:54:40,078 --> 00:54:42,646
But... But what do I do, Sean?
955
00:54:42,647 --> 00:54:43,880
A monster!
956
00:54:43,881 --> 00:54:45,115
Don't call him a monster.
957
00:54:45,116 --> 00:54:47,150
Well... what if he's dead?
958
00:54:47,151 --> 00:54:48,885
Then he died to help us.
959
00:54:50,054 --> 00:54:51,088
Now, look.
960
00:54:51,089 --> 00:54:54,157
I'm the leader of this squad,
961
00:54:54,158 --> 00:54:54,891
so listen up.
962
00:54:56,661 --> 00:54:59,329
He said Dracula
knows we're here.
963
00:54:59,330 --> 00:55:01,865
So let's just try to
find the amulet...
964
00:55:04,669 --> 00:55:05,902
...and get the
hell outta here.
965
00:55:07,672 --> 00:55:08,672
(ROARS)
966
00:55:08,673 --> 00:55:10,674
Sean! Aah!
967
00:55:10,675 --> 00:55:12,109
Kick him in the nards! What?
968
00:55:12,110 --> 00:55:13,176
Kick him in the nards!
969
00:55:13,177 --> 00:55:15,412
He doesn't have nards!
Do it! Do it!
970
00:55:18,349 --> 00:55:20,150
Wolf man's got nards!
971
00:55:20,151 --> 00:55:22,019
Come on! Come on!
972
00:55:22,020 --> 00:55:23,320
(GROWLING)
Oh...
973
00:55:23,321 --> 00:55:25,889
(BARKING)
974
00:55:27,058 --> 00:55:29,893
(FAT KID WHIMPERS)
975
00:55:33,898 --> 00:55:35,365
Aah!
(THUNDER)
976
00:55:35,366 --> 00:55:36,700
(HISSING)
977
00:55:36,701 --> 00:55:39,870
(SCREAMING)
978
00:55:42,940 --> 00:55:45,742
(SCREAMING)
979
00:55:45,743 --> 00:55:48,745
(SCREAMING)
980
00:55:48,746 --> 00:55:51,381
(SCREAMING CONTINUES)
981
00:55:52,717 --> 00:55:53,884
(GROWLS)
982
00:55:57,488 --> 00:55:59,623
What are you doin'? Haven't
you read The Hardy Boys?
983
00:55:59,624 --> 00:56:02,059
You pull some lever down
and a secret door opens!
984
00:56:02,060 --> 00:56:04,361
You gotta be kidding!
You have a better idea?
985
00:56:08,099 --> 00:56:09,633
♪ (ROCK)
986
00:56:09,634 --> 00:56:11,401
(CHATTER, LAUGHTER)
987
00:56:11,402 --> 00:56:12,903
(HORN BLOWS)
988
00:56:15,673 --> 00:56:17,507
(PATRICK)
Come on, Sean.
989
00:56:17,508 --> 00:56:19,343
Damn! Where is he?
990
00:56:19,344 --> 00:56:20,410
Where are you? Come in!
991
00:56:22,113 --> 00:56:23,680
Sean!
992
00:56:23,681 --> 00:56:25,415
Where are you, Sean?
993
00:56:26,851 --> 00:56:29,152
10:00. They're late.
994
00:56:29,153 --> 00:56:31,221
Maybe the monsters got them.
995
00:56:31,222 --> 00:56:33,924
"Maybe the monsters got them."
996
00:56:39,330 --> 00:56:41,932
(ALL SCREAMING)
997
00:56:43,101 --> 00:56:44,868
Can we go home, Sean?
Oh, great.
998
00:56:44,869 --> 00:56:47,704
Please? Can't we go home?
Just great.
999
00:56:47,705 --> 00:56:49,339
Frankenstein's dead,
1000
00:56:49,340 --> 00:56:50,674
Eugene's whining,
1001
00:56:50,675 --> 00:56:52,476
and we're sitting here
with Pirate Bill.
1002
00:56:52,477 --> 00:56:54,711
(EUGENE) Come on, Sean.
Man, we're dead.
1003
00:56:54,712 --> 00:56:55,712
(FAT KID)
Eugene, stop it.
1004
00:57:02,220 --> 00:57:02,953
Bingo.
1005
00:57:28,713 --> 00:57:29,479
You guys, I got it!
1006
00:57:31,082 --> 00:57:32,616
Give it to me.
1007
00:57:32,617 --> 00:57:33,984
Give it to me!
1008
00:57:33,985 --> 00:57:36,253
Aah!
(BARKING)
1009
00:57:36,254 --> 00:57:39,389
Get out of here!
Get out of here!
1010
00:57:39,390 --> 00:57:40,824
Help!
(PETE BARKS)
1011
00:57:40,825 --> 00:57:41,825
Give it to me!
1012
00:57:41,826 --> 00:57:44,394
Aah!
1013
00:57:44,395 --> 00:57:47,497
Garlic! Come on!
Get outta here!
1014
00:57:47,498 --> 00:57:50,033
(DRACULA SCREAMS)
1015
00:57:50,034 --> 00:57:51,968
(GASPING)
1016
00:58:05,450 --> 00:58:06,450
(PHOEBE)
You guys,
1017
00:58:06,451 --> 00:58:09,453
we got Scary German
Guy to help us!
1018
00:58:09,454 --> 00:58:11,388
The cavalry! Thank Christ.
1019
00:58:11,389 --> 00:58:12,889
Yeah, we figured you
guys were in trouble.
1020
00:58:12,890 --> 00:58:14,891
It was boss! I saw Dracula!
1021
00:58:14,892 --> 00:58:17,427
And I kicked Wolf man in the
nards... Fat Kid, bag it. Okay?
1022
00:58:17,428 --> 00:58:19,096
(SEAN) Is she a virgin?
Why don't you put it
1023
00:58:19,097 --> 00:58:20,731
on the 6:00 news,
you little shit?
1024
00:58:20,732 --> 00:58:21,732
Yeah, she is.
1025
00:58:21,733 --> 00:58:23,066
Perhaps we should all
1026
00:58:23,067 --> 00:58:25,002
go back to my place
for some pie.
1027
00:58:26,704 --> 00:58:28,805
The book was right.
1028
00:58:28,806 --> 00:58:31,308
Don't you see? It's all true!
1029
00:58:31,309 --> 00:58:34,244
We found the amulet, but now
there's monsters after us.
1030
00:58:34,245 --> 00:58:36,913
We gotta go to a place where
there's a lot of people.
1031
00:58:36,914 --> 00:58:37,948
Church. What?
1032
00:58:37,949 --> 00:58:39,449
Church! He's right.
1033
00:58:39,450 --> 00:58:41,318
There's an old church
in the town Plaza.
1034
00:58:41,319 --> 00:58:42,319
Perfect.
1035
00:58:42,320 --> 00:58:43,520
Monsters hate religious stuff.
1036
00:58:46,324 --> 00:58:47,324
Del.
1037
00:58:47,325 --> 00:58:48,325
Del. Del!
1038
00:58:48,326 --> 00:58:49,326
Look, I'm sorry.
1039
00:58:49,327 --> 00:58:50,761
What, you tryin' to tell me
1040
00:58:50,762 --> 00:58:52,162
that we're gonna go all the
way out to Shadowbrook Road
1041
00:58:52,163 --> 00:58:53,930
because you get a
call from some guy
1042
00:58:53,931 --> 00:58:55,465
who tells you he's a werewolf?
1043
00:58:55,466 --> 00:58:57,668
Ha ha ha! Ho ho!
1044
00:58:57,669 --> 00:58:58,969
Look, I'm sorry.
1045
00:58:58,970 --> 00:59:00,237
I guess it's feasible, Del.
1046
00:59:00,238 --> 00:59:01,772
Listen to me. Come on, man.
1047
00:59:01,773 --> 00:59:04,374
I apologize. All right?
Ha ha ha!
1048
00:59:04,375 --> 00:59:05,042
(SIREN)
1049
00:59:09,580 --> 00:59:12,416
Look! It's 20 minutes
till midnight!
1050
00:59:12,417 --> 00:59:14,618
We pull this off,
I'm gonna shit!
1051
00:59:14,619 --> 00:59:16,053
(ALL SCREAM)
1052
00:59:20,291 --> 00:59:21,758
(SCREAMING, SHOUTING)
1053
00:59:21,759 --> 00:59:22,759
Holy shit!
1054
00:59:22,760 --> 00:59:24,061
Jesus Christ!
1055
00:59:29,967 --> 00:59:31,668
Give me some slack!
What are you doing?
1056
00:59:31,669 --> 00:59:34,037
Patrick, just give
me some slack! No!
1057
00:59:34,038 --> 00:59:36,039
You're closer! Just give
me some slack! No way!
1058
00:59:36,040 --> 00:59:37,207
Don't be a wuss!
1059
00:59:37,208 --> 00:59:38,408
Okay!
1060
00:59:38,409 --> 00:59:40,577
Aah!
1061
00:59:45,049 --> 00:59:46,583
(SHOUTING AND SCREAMING)
1062
00:59:55,993 --> 00:59:58,061
Come on! Hurry!
1063
00:59:58,062 --> 00:59:58,782
(TIRES SCREECHING)
1064
01:00:01,132 --> 01:00:03,200
Yes! Come on! Let go! Let go!
1065
01:00:03,201 --> 01:00:06,236
Let go of her! Let go! Aah!
1066
01:00:06,237 --> 01:00:07,237
Go! Go!
1067
01:00:07,238 --> 01:00:08,839
Go! Look at that! It's dust!
1068
01:00:08,840 --> 01:00:11,475
Come on! Yes! Come on!
1069
01:00:11,476 --> 01:00:12,109
Go! Whoa!
1070
01:00:14,045 --> 01:00:16,546
See you later...
Band-Aid breath.
1071
01:00:16,547 --> 01:00:20,751
Whoo-hoo!
1072
01:00:20,752 --> 01:00:22,319
Del, I don't know if
you're aware of this,
1073
01:00:22,320 --> 01:00:24,187
but we're going a
hundred miles an hour!
1074
01:00:24,188 --> 01:00:25,822
I notice little
things like that.
1075
01:00:25,823 --> 01:00:27,591
I'm a very good policeman.
You know that?
1076
01:00:27,592 --> 01:00:29,760
(SIREN)
1077
01:00:29,761 --> 01:00:30,627
(MOTOR RACING)
1078
01:00:37,735 --> 01:00:38,635
Aah! Aah!
1079
01:00:41,005 --> 01:00:42,639
(SIREN STOPS)
1080
01:00:44,676 --> 01:00:47,444
(PANTING)
1081
01:00:47,445 --> 01:00:48,879
I'm not sayin' anything.
1082
01:00:48,880 --> 01:00:52,315
(GASPING)
Not a single word.
1083
01:00:52,316 --> 01:00:53,150
I appreciate that.
1084
01:01:33,324 --> 01:01:34,691
Meeting adjourned.
1085
01:01:39,731 --> 01:01:41,698
(SIREN)
1086
01:01:47,105 --> 01:01:49,239
(WOMAN, ON RADIO)
Dispatch to Unit 28. Please respond.
1087
01:01:49,240 --> 01:01:50,207
Freeze!
1088
01:01:51,809 --> 01:01:53,710
You move, and I'll kill you!
1089
01:01:56,681 --> 01:01:58,648
(RICH)
Dispatch, we got a 10-35.
1090
01:01:58,649 --> 01:02:00,717
Send backup! Hurry it up!
1091
01:02:01,853 --> 01:02:03,186
Del! Get outta there!
1092
01:02:12,096 --> 01:02:13,230
(WHISPERS)
That's enough.
1093
01:02:28,212 --> 01:02:29,746
I will have your son.
1094
01:02:38,523 --> 01:02:40,257
(SQUEAKING)
1095
01:02:49,534 --> 01:02:50,267
Del?
1096
01:02:51,536 --> 01:02:52,903
Del?
1097
01:02:52,904 --> 01:02:54,871
D-Del, what's happening?
1098
01:02:54,872 --> 01:02:55,872
What?
1099
01:02:55,873 --> 01:02:56,773
The kids.
1100
01:02:58,076 --> 01:02:59,076
Sean?
1101
01:02:59,077 --> 01:03:00,243
Phoebe.
1102
01:03:00,244 --> 01:03:01,912
Phoebe?
1103
01:03:01,913 --> 01:03:02,779
Sean!
1104
01:03:03,915 --> 01:03:04,781
Phoebe!
1105
01:03:09,921 --> 01:03:11,421
Sean, can you hear me?
1106
01:03:11,422 --> 01:03:12,289
Where are you?
1107
01:03:13,758 --> 01:03:16,927
Sean! Can you hear me?
Where are you?
1108
01:03:16,928 --> 01:03:19,629
Dad! I'm here! We're
almost to Town Square.
1109
01:03:19,630 --> 01:03:20,297
Hurry up!
1110
01:03:38,950 --> 01:03:40,517
Don't kick the church!
It's religious!
1111
01:03:40,518 --> 01:03:41,952
It's locked is what it is.
1112
01:03:41,953 --> 01:03:42,953
Fine.
1113
01:03:42,954 --> 01:03:43,820
Okay.
1114
01:03:45,990 --> 01:03:47,424
We'll just have to
do it right here.
1115
01:03:47,425 --> 01:03:49,126
Like, really religious, Sean.
1116
01:03:49,127 --> 01:03:51,461
Why don't we just go over
and do it in Burger King?
1117
01:03:51,462 --> 01:03:53,196
You guys!
1118
01:03:53,197 --> 01:03:54,831
(THUNDER)
1119
01:03:57,135 --> 01:03:58,402
(SEAN)
Oh, shit!
1120
01:03:58,403 --> 01:03:59,536
Patrick, come on!
1121
01:03:59,537 --> 01:04:01,038
Okay, come on, read the book.
Go!
1122
01:04:01,039 --> 01:04:02,039
Okay! Read! Go!
1123
01:04:02,040 --> 01:04:03,473
Wait! Read!
1124
01:04:03,474 --> 01:04:05,075
I'm flunking German!
1125
01:04:05,076 --> 01:04:06,810
Read it in German. Try.
1126
01:04:06,811 --> 01:04:09,312
(READING IN GERMAN)
(SPEAKING GERMAN)
1127
01:04:09,313 --> 01:04:10,881
Damn! Really, you
should read it!
1128
01:04:10,882 --> 01:04:12,649
He's not a virgin, you stupid!
1129
01:04:12,650 --> 01:04:13,817
Did you ask him?
1130
01:04:13,818 --> 01:04:15,352
Where you goin', Rudy?
1131
01:04:15,353 --> 01:04:17,854
I'm in the God damn
club, aren't I?
1132
01:04:19,490 --> 01:04:20,857
(PATRICK)
I don't believe this!
1133
01:04:23,828 --> 01:04:26,029
(SISTER) Will you speak English?
I can't understand you!
1134
01:04:29,267 --> 01:04:30,334
Come on! Drunken
munchkin warehouse!
1135
01:04:30,335 --> 01:04:33,937
(SPEAKING GERMAN)
1136
01:04:33,938 --> 01:04:36,206
Yeah, yeah, what he said!
1137
01:04:36,207 --> 01:04:37,841
Okay, skanks,
1138
01:04:37,842 --> 01:04:38,875
come and get it.
1139
01:04:41,979 --> 01:04:43,180
Aah!
1140
01:04:43,181 --> 01:04:44,381
I don't believe this.
1141
01:04:51,155 --> 01:04:52,389
Unh!
1142
01:04:53,591 --> 01:04:54,391
Uhh!
1143
01:05:05,203 --> 01:05:07,204
(SCARY GERMAN GUY) Please read!
(FAT KID) Oh, shit!
1144
01:05:07,205 --> 01:05:08,405
Sean, look out!
1145
01:05:16,147 --> 01:05:17,180
Dad!
1146
01:05:17,181 --> 01:05:17,914
You stay there!
1147
01:05:33,231 --> 01:05:36,767
(RASPY BREATHING)
1148
01:05:36,768 --> 01:05:37,934
My God.
1149
01:05:40,071 --> 01:05:42,739
(GURGLING)
1150
01:05:42,740 --> 01:05:44,307
Aah...
1151
01:05:44,308 --> 01:05:45,942
(DRACULA GURGLING)
1152
01:05:49,914 --> 01:05:51,748
Suck on this, you
son of a bitch.
1153
01:05:51,749 --> 01:05:52,949
(ROAR)
1154
01:05:54,585 --> 01:05:56,953
(GROWLING)
1155
01:06:05,229 --> 01:06:06,496
Aah!
1156
01:06:06,497 --> 01:06:08,398
Hey, asshole.
1157
01:06:08,399 --> 01:06:09,466
You looked.
1158
01:06:20,778 --> 01:06:21,478
It's okay.
1159
01:06:38,730 --> 01:06:42,065
All right, let's try it
again, now, shall we?
1160
01:06:42,066 --> 01:06:43,166
Look, you've got me upset!
1161
01:06:43,167 --> 01:06:44,501
Read it? Come on, read!
1162
01:06:53,144 --> 01:06:55,045
(GROWLING)
1163
01:06:55,046 --> 01:06:59,516
(SPEAKING GERMAN)
1164
01:07:02,387 --> 01:07:03,387
Oh, my God!
1165
01:07:03,388 --> 01:07:04,721
I said it!
1166
01:07:04,722 --> 01:07:05,856
Ho ho! All right!
1167
01:07:05,857 --> 01:07:08,625
You did! I have
absolutely no idea how!
1168
01:07:08,626 --> 01:07:09,526
(CHUCKLES) I...
1169
01:07:11,496 --> 01:07:12,057
Where's Limbo?
1170
01:07:13,631 --> 01:07:15,032
(GROWLS SOFTLY)
1171
01:07:20,672 --> 01:07:24,041
(HOWLING)
1172
01:07:27,745 --> 01:07:29,346
We just went through
some major shit,
1173
01:07:29,347 --> 01:07:30,781
and where's the
big Limbo thing?
1174
01:07:30,782 --> 01:07:33,550
(SIREN APPROACHING)
1175
01:07:38,690 --> 01:07:40,824
(POLICEMAN)
Jesus... Christ!
1176
01:07:40,825 --> 01:07:42,859
Holy shit! Kid, watch it!
1177
01:07:42,860 --> 01:07:44,061
(GROWLING)
1178
01:07:47,365 --> 01:07:48,465
Let's get him! Let's go!
1179
01:07:48,466 --> 01:07:50,701
(GROWLING)
1180
01:07:50,702 --> 01:07:51,568
Go! Go!
1181
01:07:53,137 --> 01:07:55,672
Are you absolutely sure
1182
01:07:55,673 --> 01:07:57,207
that she is...
1183
01:07:57,208 --> 01:07:59,710
You're not a virgin, are you?
1184
01:07:59,711 --> 01:08:01,478
No? No, what do you mean, no?
1185
01:08:01,479 --> 01:08:04,147
Well... Steve, but
he doesn't count!
1186
01:08:04,148 --> 01:08:05,082
Doesn't count?
1187
01:08:08,052 --> 01:08:09,553
Aah! Aah!
1188
01:08:15,226 --> 01:08:16,393
Aah!
1189
01:08:16,394 --> 01:08:17,594
Aah!
1190
01:08:28,706 --> 01:08:30,607
(GROWLING)
Bang.
1191
01:08:35,413 --> 01:08:36,113
(GASPING)
1192
01:08:37,615 --> 01:08:38,615
God.
1193
01:08:39,951 --> 01:08:40,617
Thank you.
1194
01:08:44,655 --> 01:08:45,622
Told ya.
1195
01:08:48,259 --> 01:08:49,626
Only one way to
kill a werewolf.
1196
01:08:51,662 --> 01:08:52,629
(ROARING)
1197
01:08:59,437 --> 01:09:00,437
What?
1198
01:09:00,438 --> 01:09:03,440
Is she a vershion?
1199
01:09:03,441 --> 01:09:05,942
She? A virgin?
1200
01:09:05,943 --> 01:09:09,346
Yes! A virgin! We'll
use the girl!
1201
01:09:09,347 --> 01:09:11,348
She can't read! She's
five years old!
1202
01:09:11,349 --> 01:09:13,050
I'll help her!
1203
01:09:13,051 --> 01:09:13,917
(SNARLING)
1204
01:09:13,918 --> 01:09:15,652
Yah!
1205
01:09:16,788 --> 01:09:17,654
(ROARING)
1206
01:09:35,940 --> 01:09:37,140
E.J.!
1207
01:09:37,141 --> 01:09:38,775
Uhh! Uhh! Unh!
1208
01:09:38,776 --> 01:09:41,211
Let me in, E.J.! Let me in!
1209
01:09:41,212 --> 01:09:42,179
(THUMPING)
1210
01:09:47,051 --> 01:09:47,684
(ROARING)
1211
01:10:05,336 --> 01:10:07,270
Hey! Fat Kid!
1212
01:10:07,271 --> 01:10:08,472
Good job.
1213
01:10:08,473 --> 01:10:09,840
My name...
1214
01:10:09,841 --> 01:10:10,707
is Horace.
1215
01:10:12,777 --> 01:10:16,146
(SPEAKING GERMAN)
1216
01:10:16,147 --> 01:10:18,849
(REPEATING GERMAN)
1217
01:10:18,850 --> 01:10:21,451
(READING IN GERMAN)
1218
01:10:21,452 --> 01:10:23,320
(REPEATING IN GERMAN)
1219
01:10:23,321 --> 01:10:26,723
(BOTH CONTINUE
SPEAKING GERMAN)
1220
01:10:30,328 --> 01:10:31,561
Don't look up.
1221
01:10:31,562 --> 01:10:32,796
Don't look up.
1222
01:10:32,797 --> 01:10:35,132
(SPEAKING GERMAN)
(CRYING)
1223
01:10:35,133 --> 01:10:38,035
Hey! Hey, hold it
right there a minute.
1224
01:10:38,036 --> 01:10:40,971
(SPEAKING GERMAN)
Hey! I said to stop right there.
1225
01:10:40,972 --> 01:10:41,738
Aah!
1226
01:10:43,141 --> 01:10:44,141
(CRACK)
1227
01:10:44,142 --> 01:10:46,243
Ohh! Aah! Ohh!
1228
01:10:48,379 --> 01:10:49,246
Aah!
1229
01:10:55,386 --> 01:10:57,521
Aah!
1230
01:10:57,522 --> 01:10:59,289
(SCARY GERMAN GUY
CONTINUES CHANTING)
1231
01:10:59,290 --> 01:11:00,223
Aah! No!
1232
01:11:15,506 --> 01:11:16,973
(CRYING)
1233
01:11:16,974 --> 01:11:19,276
(SPEAKING GERMAN)
1234
01:11:20,812 --> 01:11:21,778
Uhh!
1235
01:11:39,364 --> 01:11:40,764
Phoebe! Dad, no!
1236
01:11:40,765 --> 01:11:41,798
Phoebe! Oh, no!
1237
01:11:43,134 --> 01:11:43,800
Phoebe!
1238
01:11:51,275 --> 01:11:55,145
Give me the amulet, you bitch!
1239
01:11:55,146 --> 01:11:56,613
Aah!
1240
01:11:56,614 --> 01:11:57,848
(HISSING)
1241
01:11:57,849 --> 01:11:59,916
Phoebe! That's my daughter!
1242
01:11:59,917 --> 01:12:01,251
Aah!
1243
01:12:01,252 --> 01:12:02,919
(HISSING)
1244
01:12:02,920 --> 01:12:04,321
(CHOKING)
1245
01:12:13,131 --> 01:12:14,331
Bogus.
1246
01:12:16,434 --> 01:12:17,334
Aah!
1247
01:12:24,676 --> 01:12:25,342
Phoebe.
1248
01:12:28,279 --> 01:12:30,847
(BOTH SPEAKING GERMAN)
1249
01:12:50,401 --> 01:12:51,068
(GASPS)
1250
01:12:58,109 --> 01:12:59,076
Aah! Aah!
1251
01:13:11,022 --> 01:13:12,422
Die! Aah!
1252
01:13:12,423 --> 01:13:13,690
No!
1253
01:13:13,691 --> 01:13:14,691
Dad!
1254
01:13:14,692 --> 01:13:15,692
No!
1255
01:13:15,693 --> 01:13:17,127
Sean!
1256
01:13:17,128 --> 01:13:18,962
(HISSING)
Sean!
1257
01:13:18,963 --> 01:13:20,931
(CHOKING)
1258
01:13:20,932 --> 01:13:24,534
Uhh! Uhh!
1259
01:13:24,535 --> 01:13:26,370
Sean! Please! Aah!
1260
01:13:26,371 --> 01:13:27,604
(GROWLING)
1261
01:13:31,476 --> 01:13:34,611
(SCREAMING)
1262
01:13:36,447 --> 01:13:37,114
Aah!
1263
01:13:39,717 --> 01:13:40,984
Whoa!
1264
01:13:40,985 --> 01:13:43,120
Unh! Uhh!
1265
01:13:44,355 --> 01:13:47,357
Aah!
1266
01:13:47,358 --> 01:13:47,858
No!
1267
01:14:03,908 --> 01:14:04,641
(GRUNTS)
1268
01:14:13,418 --> 01:14:14,651
Don't go!
1269
01:14:17,388 --> 01:14:18,488
Don't go away!
1270
01:14:18,489 --> 01:14:19,656
Phoebe!
1271
01:14:21,159 --> 01:14:22,426
Phoebe. Don't go!
1272
01:14:22,427 --> 01:14:23,694
Don't go!
1273
01:14:23,695 --> 01:14:26,830
Bye...
1274
01:14:26,831 --> 01:14:29,232
Don't go away, Frankenstein!
1275
01:14:29,233 --> 01:14:31,501
Please don't go!
1276
01:14:31,502 --> 01:14:32,169
Please!
1277
01:14:34,038 --> 01:14:37,174
Please don't go
away, Frankenstein!
1278
01:14:38,443 --> 01:14:40,177
Bye.
1279
01:15:11,476 --> 01:15:13,210
(POLICE RADIO CHATTER)
1280
01:15:19,484 --> 01:15:21,218
Mommy!
(LAUGHS)
1281
01:15:25,957 --> 01:15:26,723
Del.
1282
01:15:27,992 --> 01:15:29,659
She's fine.
1283
01:15:29,660 --> 01:15:32,462
Hey, sweetheart.
1284
01:15:49,280 --> 01:15:50,747
(TIRES SCREECHING)
1285
01:15:53,418 --> 01:15:54,251
(WHIMPERS)
1286
01:15:57,622 --> 01:16:00,057
(SHOUTING)
1287
01:16:00,058 --> 01:16:00,757
Who's Eugene?
1288
01:16:03,027 --> 01:16:05,028
All right, son...
where are they?
1289
01:16:05,029 --> 01:16:06,296
Where are the monsters?
1290
01:16:06,297 --> 01:16:07,764
The Mummy came in my house.
1291
01:16:12,370 --> 01:16:15,272
Can somebody tell me what the Sam
Hell is goin' on around here?
1292
01:16:17,075 --> 01:16:18,342
Well, we can, Sir.
1293
01:16:18,343 --> 01:16:19,276
Well, who are you?
1294
01:16:26,884 --> 01:16:28,552
We're the Monster Squad.
1295
01:16:28,553 --> 01:16:30,787
♪ (ROCK PERCUSSION)
1296
01:16:34,892 --> 01:16:36,059
All right, pal!
1297
01:16:36,060 --> 01:16:37,494
Yeah! Whoo-hoo!
1298
01:16:37,495 --> 01:16:38,729
♪ Gotta get up,
gotta get out ♪
1299
01:16:38,730 --> 01:16:40,664
Who the hell is she?
1300
01:16:40,665 --> 01:16:42,733
Yeah!
1301
01:16:42,734 --> 01:16:45,235
♪ In a hundred years,
in the darkest night ♪
1302
01:16:45,236 --> 01:16:47,571
♪ The forces of evil
come out to fight ♪
1303
01:16:47,572 --> 01:16:49,973
♪ The amulet they
must destroy ♪
1304
01:16:49,974 --> 01:16:52,576
♪ Or spend forever in
the darkest void ♪
1305
01:16:52,577 --> 01:16:54,911
♪ Who can stop their
deadly might? ♪
1306
01:16:54,912 --> 01:16:57,047
♪ Who will stand
up for the right?
1307
01:16:57,048 --> 01:16:59,616
♪ From the mouth of
babes comes dynamite ♪
1308
01:16:59,617 --> 01:17:01,651
♪ The Monster Squad
gonna groove tonight ♪
1309
01:17:01,652 --> 01:17:04,488
♪ First came Dracula,
now the Wolf man, too ♪
1310
01:17:04,489 --> 01:17:06,590
♪ Mummy and the creature
from the Black Lagoon ♪
1311
01:17:06,591 --> 01:17:09,092
♪ We need silver bullets,
we need wooden stakes ♪
1312
01:17:09,093 --> 01:17:11,328
♪ Normal stuff won't stop 'em
'cause they live on hate ♪
1313
01:17:11,329 --> 01:17:13,730
♪ Speak some magic words
from a virgin's lips ♪
1314
01:17:13,731 --> 01:17:16,299
♪ Maybe that'll shake 'em,
make 'em slip and trip ♪
1315
01:17:16,300 --> 01:17:18,502
♪ There's no turnin' back,
gotta fight the fight ♪
1316
01:17:18,503 --> 01:17:21,004
♪ Yeah, the Monster Squad
gonna get 'em tonight ♪
1317
01:17:22,607 --> 01:17:24,608
♪ Monster Squad ♪
1318
01:17:24,609 --> 01:17:28,278
♪ We're the Monster Squad,
and the forces of evil ♪
1319
01:17:28,279 --> 01:17:30,514
♪ Better run and hide ♪
1320
01:17:32,116 --> 01:17:34,284
♪ Monster Squad ♪
1321
01:17:34,285 --> 01:17:37,521
♪ We're the Monster Squad,
and the forces of evil ♪
1322
01:17:37,522 --> 01:17:40,991
♪ Best beware of the
Monster Squad ♪
1323
01:17:49,967 --> 01:17:51,868
♪ Gotta get up,
gotta get out ♪
1324
01:17:51,869 --> 01:17:53,570
♪ We got work to do ♪
1325
01:17:53,571 --> 01:17:54,838
♪ Work to do ♪
1326
01:17:54,839 --> 01:17:56,673
♪ Gotta get up,
gotta get out ♪
1327
01:17:56,674 --> 01:17:59,476
♪ We got work to
do, work to do ♪
1328
01:17:59,477 --> 01:18:01,912
♪ Mama can't help us,
Dad don't understand ♪
1329
01:18:01,913 --> 01:18:02,913
♪ No one will believe it ♪
1330
01:18:02,914 --> 01:18:04,381
♪ Put it in our hands ♪
1331
01:18:04,382 --> 01:18:06,783
♪ Gotta stop those creatures,
send them back to hell ♪
1332
01:18:06,784 --> 01:18:09,219
♪ Or there's no tomorrow,
no saved by the Bell ♪
1333
01:18:09,220 --> 01:18:11,455
♪ There's no place to
run, nowhere to hide ♪
1334
01:18:11,456 --> 01:18:13,824
♪ Now it's time to see
what you got inside ♪
1335
01:18:13,825 --> 01:18:16,226
♪ No evil will
escape my sight ♪
1336
01:18:16,227 --> 01:18:18,462
♪ Yeah, the Monster Squad
gonna jam tonight ♪
1337
01:18:18,463 --> 01:18:20,964
♪ This ain't Halloween
or some phony deal ♪
1338
01:18:20,965 --> 01:18:23,333
♪ They be playin' for keeps,
they be playin' for real ♪
1339
01:18:23,334 --> 01:18:25,769
♪ They want darkness spread
all across the land ♪
1340
01:18:25,770 --> 01:18:28,171
♪ We're the only ones
left to make a stand ♪
1341
01:18:28,172 --> 01:18:30,507
♪ We don't wanna hang
with the walkin' dead ♪
1342
01:18:30,508 --> 01:18:33,010
♪ So we gotta kick some
monster butt instead ♪
1343
01:18:33,011 --> 01:18:35,479
♪ And you'll never see
such a ghastly sight ♪
1344
01:18:35,480 --> 01:18:37,581
♪ When the Monster Squad
saves the world tonight ♪
1345
01:18:39,250 --> 01:18:41,184
♪ Monster Squad ♪
1346
01:18:41,185 --> 01:18:44,087
♪ We're the Monster Squad,
and the forces of evil... ♪
88997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.