Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,027 --> 00:00:09,024
Subtitle edited by - Aorion -
"The Keeping Room (2014)" ^ ( Run time 01:34:37 )
2
00:00:27,262 --> 00:00:31,348
WAR IS CRUELTY
3
00:00:31,373 --> 00:00:35,307
WAR IS CRUELTY
THERE IS NO USE TRYING TO REFORM IT
4
00:00:35,332 --> 00:00:39,194
THE CRUELER IT IS, THE SOONER IT WILL BE OVER
5
00:00:39,219 --> 00:00:45,172
~ ~
WILLIAM TECUMSEH SHERMAN, UNION ARMY GENERAL
6
00:00:47,000 --> 00:00:52,972
THE AMERICAN SOUTH
~
1865
7
00:03:45,717 --> 00:03:53,425
THE KEEPING ROOM
8
00:07:24,571 --> 00:07:26,605
Heard you shoot.
9
00:07:32,426 --> 00:07:34,193
What was it?
10
00:07:38,141 --> 00:07:41,019
Somethin' small n' fast.
11
00:07:43,104 --> 00:07:44,820
Rabbit?
12
00:07:47,693 --> 00:07:49,653
Maybe.
13
00:07:52,307 --> 00:07:55,027
I don't know if it was
even really there.
14
00:07:57,035 --> 00:07:59,438
Once that gun goes off,
15
00:08:00,177 --> 00:08:03,295
everythin' livin' is gone.
16
00:08:06,004 --> 00:08:10,123
Why's it so hard when the only thing
there's you and the rabbit?
17
00:08:12,261 --> 00:08:15,712
The wood is big
and the rabbit's small.
18
00:08:21,038 --> 00:08:22,943
Can I start?
19
00:08:23,933 --> 00:08:26,118
Yes, we all goin' to.
20
00:08:28,741 --> 00:08:31,204
I was asking my sister.
21
00:08:32,379 --> 00:08:35,151
No need to talk
to Mad like that.
22
00:08:43,586 --> 00:08:45,718
Don't you want to eat?
23
00:10:27,825 --> 00:10:29,818
I'm cold.
24
00:11:16,948 --> 00:11:19,693
What?
What is it?
25
00:11:22,801 --> 00:11:24,751
I saw 'em.
26
00:11:27,013 --> 00:11:28,879
Saw who?
27
00:11:30,810 --> 00:11:33,458
Daddy and Nathaniel.
28
00:11:39,877 --> 00:11:42,328
It's only a dream.
29
00:11:42,990 --> 00:11:45,423
But I was right there.
30
00:11:51,597 --> 00:11:54,118
Go back to sleep.
31
00:11:56,597 --> 00:12:00,095
I can't stop hopin'
they might come home.
32
00:12:04,752 --> 00:12:08,528
Our father and brother
ain't desertin' no duty.
33
00:12:11,621 --> 00:12:14,638
It was like it was
really happenin',
34
00:12:14,663 --> 00:12:16,807
they needed me.
35
00:12:20,517 --> 00:12:23,832
What happens when
you sleep ain't real.
36
00:12:28,455 --> 00:12:32,549
Come here.
Come sleep next to me.
37
00:13:50,420 --> 00:13:52,451
I look like her.
38
00:13:55,457 --> 00:13:57,228
You do.
39
00:14:01,154 --> 00:14:04,538
This dress feel so
nice on my skin.
40
00:14:05,292 --> 00:14:07,555
Almost fits me now.
41
00:14:08,550 --> 00:14:10,816
You should take it off.
42
00:14:10,975 --> 00:14:13,301
But I just put it on.
43
00:14:18,040 --> 00:14:21,009
Louise, I best not see
that dress movin' again.
44
00:14:47,999 --> 00:14:50,437
Thought I told you
to take that off?
45
00:14:50,952 --> 00:14:52,909
I didn't feel like it.
46
00:15:02,481 --> 00:15:04,879
Louise, I'm asking you, please.
47
00:15:04,909 --> 00:15:08,867
- Why you care so much?
- Because you gonna ruin it.
48
00:15:16,494 --> 00:15:18,784
Don't feel like hoein'.
49
00:15:21,585 --> 00:15:24,583
Don't like her lookin'
at me that way either!
50
00:15:32,788 --> 00:15:35,411
Go change and come back to work.
51
00:15:37,227 --> 00:15:39,971
She's the nigger,
she should do it.
52
00:15:46,529 --> 00:15:48,893
Like I told you, Louise:
53
00:15:49,732 --> 00:15:52,031
We all niggers now.
54
00:17:27,097 --> 00:17:29,014
Augusta!
55
00:17:45,200 --> 00:17:47,595
Louise!
What happened?
56
00:17:47,900 --> 00:17:51,646
- Louise, what happened?
- Raccoon.
57
00:17:53,751 --> 00:17:55,949
She was suppose to
be workin' with you!
58
00:17:55,974 --> 00:17:58,898
I can't keep eyes
on her all the time.
59
00:17:58,923 --> 00:18:02,775
There's work to do and sometimes
she's gotta learn what's right.
60
00:18:32,167 --> 00:18:34,310
We best get her inside.
61
00:18:37,646 --> 00:18:40,015
One, two, three.
62
00:18:45,678 --> 00:18:47,707
We need medcin'.
63
00:18:48,435 --> 00:18:51,480
Maybe they got somethin'
at the Weaver place.
64
00:18:53,647 --> 00:18:55,197
Let me.
65
00:19:11,268 --> 00:19:12,956
You should go.
66
00:20:02,483 --> 00:20:04,173
Clara?
67
00:20:06,473 --> 00:20:08,067
Hello?
68
00:20:10,337 --> 00:20:11,967
Mary?
69
00:20:30,640 --> 00:20:32,257
Clara?
70
00:20:40,703 --> 00:20:42,447
Mary?
71
00:22:47,766 --> 00:22:49,643
Thank you, girl.
72
00:23:18,736 --> 00:23:22,205
- Augusta.
- Caleb.
73
00:23:24,148 --> 00:23:26,747
You shouldn't be here.
74
00:23:32,953 --> 00:23:36,432
Have you seen anybody from out of the
Weaver place? Have you seen Clara?
75
00:23:36,457 --> 00:23:38,752
Mary was the last one I saw.
76
00:23:38,777 --> 00:23:40,526
Mary's dead.
77
00:23:41,521 --> 00:23:42,521
No.
78
00:23:42,546 --> 00:23:46,233
- Drank herself some poison.
- God forgive her.
79
00:23:46,258 --> 00:23:48,474
She just sitting up there.
80
00:23:48,499 --> 00:23:51,248
You come out here
just to tell me that?
81
00:23:52,015 --> 00:23:56,943
No.
Louise. Raccoon bit her.
82
00:24:01,025 --> 00:24:04,529
You need to turn around
and get yourself out of here.
83
00:24:21,423 --> 00:24:24,366
- Here.
- What's this for?
84
00:24:28,229 --> 00:24:30,472
You'll know it soon enough.
85
00:24:42,153 --> 00:24:44,296
Good girl.
86
00:24:48,702 --> 00:24:51,518
I went to the Weaver place
lookin' for medicine.
87
00:24:51,543 --> 00:24:53,057
Came here hopin' for better luck.
88
00:24:53,082 --> 00:24:56,403
There ain't been medcin'
here in a long time.
89
00:24:58,968 --> 00:25:03,825
- You should go 'fore they sober up.
- I can't go back with nothin'.
90
00:25:08,806 --> 00:25:10,507
Wait here.
91
00:25:46,589 --> 00:25:50,271
- Thought you said there wasn't no...
- I wouldn't call that medcin'.
92
00:25:50,296 --> 00:25:52,380
But it'll work?
93
00:25:57,922 --> 00:26:00,074
It might work.
94
00:26:05,942 --> 00:26:07,818
Where you ridin' to?
95
00:26:07,843 --> 00:26:10,099
Due east.
Night's ride.
96
00:26:10,124 --> 00:26:13,106
- What you ridin'?
- A dead horse.
97
00:26:21,720 --> 00:26:23,822
You're gettin' Captain.
98
00:26:25,421 --> 00:26:27,407
He's a good horse.
99
00:26:28,889 --> 00:26:31,477
Why are you bein'
so nice to me?
100
00:26:33,983 --> 00:26:39,224
I knew your daddy.
He was a good man.
101
00:26:42,469 --> 00:26:44,611
He was alright.
102
00:26:49,607 --> 00:26:51,114
Hey, how much uh
that you gonna...
103
00:26:51,139 --> 00:26:54,132
We're only savin' it for
someone who needs it.
104
00:26:59,700 --> 00:27:02,468
- I see you found more liquor.
- Sure thing.
105
00:27:02,493 --> 00:27:05,875
Yeah.
Here you go.
106
00:27:12,066 --> 00:27:13,942
Oh, what'd ya know?
107
00:27:14,633 --> 00:27:17,684
Eh, Moses. This place is
luckier than we thought.
108
00:27:19,495 --> 00:27:21,988
I didn't think they still made them...
109
00:27:23,453 --> 00:27:25,524
... pretty as this.
110
00:27:34,642 --> 00:27:36,430
You comin' over?
111
00:27:42,860 --> 00:27:44,660
Maybe later.
112
00:27:47,091 --> 00:27:49,791
- This' half empty!
- Yes.
113
00:27:49,816 --> 00:27:54,341
I have got some more, yeah.
Plenty more at... back.
114
00:28:08,210 --> 00:28:10,594
Go upstairs.
115
00:28:23,619 --> 00:28:26,381
You boys hungry for me?
116
00:28:41,361 --> 00:28:44,700
I bet you want some too?
Hmm.
117
00:28:59,150 --> 00:29:01,328
Hey, where you goin', honey?
118
00:29:05,097 --> 00:29:07,025
Ain't nothin' up there.
119
00:29:07,050 --> 00:29:10,073
Better things to do with
your mouth than talk.
120
00:29:43,676 --> 00:29:46,422
Don't think the dog
likes what you're doing.
121
00:29:46,447 --> 00:29:49,571
From what I seen that dog
don't like much 'uh anything.
122
00:30:41,597 --> 00:30:43,445
Battle.
123
00:30:43,596 --> 00:30:45,034
What?
124
00:30:47,496 --> 00:30:49,097
The dog.
125
00:30:51,470 --> 00:30:53,743
His name is Battle.
126
00:30:55,174 --> 00:30:57,510
He sure sounds like one.
127
00:31:01,965 --> 00:31:04,683
That's a mighty big horse
for a girl like you.
128
00:31:06,403 --> 00:31:08,664
You go on now, Augusta.
129
00:31:12,396 --> 00:31:14,516
Some place you got to be?
130
00:31:14,541 --> 00:31:16,123
I do.
131
00:31:16,243 --> 00:31:18,149
All on your own?
132
00:31:18,857 --> 00:31:23,521
No.
She's got people.
133
00:31:33,893 --> 00:31:35,769
You should go.
134
00:31:40,060 --> 00:31:41,771
Go on now.
135
00:31:52,297 --> 00:31:53,760
Go.
136
00:31:55,147 --> 00:31:56,586
Go on.
137
00:32:24,530 --> 00:32:26,386
Don't cry.
138
00:34:31,961 --> 00:34:34,438
You should try 'n sleep.
139
00:34:35,298 --> 00:34:37,200
Don't want to.
140
00:34:39,697 --> 00:34:43,052
I can just keep talkin' til you do...
141
00:34:44,663 --> 00:34:48,687
I remember daddy tellin' a story
about a girl 'n her sister.
142
00:34:59,365 --> 00:35:02,697
A girl was goin' to
be killed by a king.
143
00:35:02,722 --> 00:35:04,429
What king?
144
00:35:04,454 --> 00:35:09,042
- I don't know, some king somewhere.
- Why was he gonna kill her?
145
00:35:10,518 --> 00:35:13,989
I guess she musta done
somethin' he didn't like.
146
00:35:14,014 --> 00:35:15,706
Anyway.
147
00:35:16,030 --> 00:35:22,016
The whole town shows up for the
execution, includin' the girl's sister.
148
00:35:24,902 --> 00:35:29,918
And the sister goes over
to the girl, who's crying now,
149
00:35:31,014 --> 00:35:33,220
and she says,
150
00:35:33,726 --> 00:35:37,673
"When the king asks you
if you have any last words,
151
00:35:37,698 --> 00:35:41,300
you tell him that you want me
to tell you a story."
152
00:35:41,325 --> 00:35:45,280
So the king asks
and the girl says,
153
00:35:46,130 --> 00:35:49,275
"I want my sister
to tell me a story."
154
00:35:49,985 --> 00:35:52,839
And the king grants the request.
155
00:35:53,746 --> 00:35:57,364
The sister gets up
to the scaffold..
156
00:35:58,117 --> 00:36:01,961
She starts tellin' a story so good,
157
00:36:02,099 --> 00:36:05,214
the king can't help himself but listen.
158
00:36:05,915 --> 00:36:11,043
And dawn has come and gone
and now it’s twilight.
159
00:36:11,068 --> 00:36:15,089
And the whole town
is still standin' there
160
00:36:15,114 --> 00:36:19,202
stock still,
their hearts in their throats.
161
00:36:19,227 --> 00:36:24,095
And all of a sudden,
at just the most excitin' part,
162
00:36:24,355 --> 00:36:25,957
she stops.
163
00:36:26,493 --> 00:36:30,644
- Why?
- She says to the king,
164
00:36:31,483 --> 00:36:36,402
"You want to know the end?
I'll tell you tomorrow.
165
00:36:36,778 --> 00:36:39,835
If you give my sister
one more day."
166
00:36:40,511 --> 00:36:45,044
Now the town's people know that mean
old king is goin' to kill 'em both for sure,
167
00:36:45,304 --> 00:36:49,773
but the King,
needin' to know the end,
168
00:36:50,761 --> 00:36:52,738
says yes.
169
00:36:53,655 --> 00:36:55,675
What was the story she was tellin'?
170
00:36:55,700 --> 00:36:59,043
I only remember the part
'bout he tellin' it.
171
00:36:59,811 --> 00:37:02,500
Did the king kill the girl after?
172
00:37:02,525 --> 00:37:07,897
But, the next day, just as soon as
the sister finished telling that story,
173
00:37:07,922 --> 00:37:12,783
she starts another one, and she
stops that one 'fore the best part.
174
00:37:13,594 --> 00:37:18,422
and the same thing happens
the next night
175
00:37:19,046 --> 00:37:23,364
and the next night
and the next night
176
00:37:24,648 --> 00:37:27,533
for near a thousand nights.
177
00:37:27,807 --> 00:37:30,265
What happens to the girl?
178
00:37:31,380 --> 00:37:32,885
Well.
179
00:37:33,000 --> 00:37:36,164
As long as her sister
kept tellin' stories,
180
00:37:37,261 --> 00:37:39,749
she never dies.
181
00:37:42,772 --> 00:37:44,961
And her sister...
182
00:37:49,568 --> 00:37:52,695
I think after she told
all those stories,
183
00:37:54,509 --> 00:37:56,971
the king married her.
184
00:39:20,846 --> 00:39:23,523
Didn't know you needed
your mouth to walk proper.
185
00:39:23,675 --> 00:39:28,103
If you were the one bit, we’d still be sitting
back at the whorehouse instead of moving.
186
00:39:30,118 --> 00:39:32,912
I won't actually call
what you’re doing moving.
187
00:39:33,663 --> 00:39:37,059
- You sure we’re going the right way?
- Road only goes one way.
188
00:39:37,084 --> 00:39:41,296
You know as well as I do, you can
go any way you want to on a...
189
00:39:41,887 --> 00:39:43,426
On a what?
190
00:39:44,293 --> 00:39:46,170
Road.
191
00:39:51,489 --> 00:39:52,678
We're going the right way.
192
00:39:52,703 --> 00:39:55,584
- Maybe we should stop a minute?
- Uh, Henry?
193
00:40:13,396 --> 00:40:15,467
What's he got?
194
00:40:20,685 --> 00:40:23,468
Looks like we're going
the right way after all.
195
00:41:06,378 --> 00:41:08,635
Day’s half over.
196
00:41:09,290 --> 00:41:14,018
Didn’t wanna wake you.
She up too?
197
00:41:16,354 --> 00:41:18,022
No.
198
00:41:20,986 --> 00:41:24,617
Comin' back to life ain’t easy.
She needs the rest.
199
00:41:28,372 --> 00:41:30,332
We got anything to drink?
200
00:41:30,869 --> 00:41:33,127
Yeah.
201
00:41:33,379 --> 00:41:35,497
Goat's milk.
202
00:41:38,940 --> 00:41:41,530
That’s not what I meant.
203
00:41:45,864 --> 00:41:48,508
Gets easier the more you drink.
204
00:41:53,876 --> 00:41:56,559
Gets real easier.
205
00:42:04,839 --> 00:42:07,800
I like the way I feel.
206
00:42:11,885 --> 00:42:15,864
Bill was the only one
your Daddy let drink it.
207
00:42:15,895 --> 00:42:21,805
He used to come back
at night stinkin' and proud.
208
00:42:24,274 --> 00:42:28,360
You was with him?
Bill?
209
00:42:29,448 --> 00:42:31,283
I was.
210
00:42:31,948 --> 00:42:35,564
You wanted to have his babies.
211
00:42:35,589 --> 00:42:37,771
Oh, lord.
212
00:42:47,629 --> 00:42:49,674
You miss him?
213
00:42:52,096 --> 00:42:54,048
I do.
214
00:43:04,442 --> 00:43:06,158
Was he...
215
00:43:09,571 --> 00:43:11,312
Go on.
216
00:43:12,620 --> 00:43:17,214
With this moonshine in me I’m fixed
to answer any question you got.
217
00:43:26,170 --> 00:43:28,481
What's it feel like?
218
00:43:30,763 --> 00:43:32,422
You'll know.
219
00:43:32,447 --> 00:43:34,171
What If I don't?
220
00:43:37,228 --> 00:43:40,476
What if all the men
kill all the other men?
221
00:43:41,399 --> 00:43:44,729
What if it’s the end of the world
and we're the last ones left?
222
00:43:46,154 --> 00:43:48,616
It ain’t the end of the world.
223
00:43:48,641 --> 00:43:52,693
Think 'bout all the women
sittin' in their houses.
224
00:43:52,912 --> 00:43:55,666
Were supposed to be taken,
but ain’t.
225
00:43:56,749 --> 00:43:59,627
Learned to shoot a gun
'fore they learned to bed.
226
00:44:00,879 --> 00:44:03,924
Learned to be men
instead 'uh a wife.
227
00:44:13,809 --> 00:44:15,544
I'm hungry.
228
00:44:16,061 --> 00:44:18,398
Did she say...
229
00:44:19,475 --> 00:44:21,253
...hungry.
230
00:44:26,870 --> 00:44:30,616
- What did you say?
- I'm hungry.
231
00:44:32,217 --> 00:44:34,679
Say it again.
232
00:44:35,667 --> 00:44:37,479
I'm hungry.
233
00:44:38,007 --> 00:44:40,551
- She is hungry!
- She is hungry!
234
00:44:42,299 --> 00:44:48,182
I’m gonna cook you
somethin' so good, Louise.
235
00:44:48,305 --> 00:44:52,638
Come-back-from-the-dead stew,
that’s what.
236
00:44:52,663 --> 00:44:55,458
Come-back-from-the-dead stew!
237
00:44:55,483 --> 00:44:58,497
Best stew I ever made.
238
00:45:50,892 --> 00:45:52,582
Fern.
239
00:46:14,732 --> 00:46:16,260
Hey.
240
00:46:17,239 --> 00:46:19,277
- Mad.
- What?
241
00:46:19,302 --> 00:46:20,828
Shhh.
242
00:46:21,740 --> 00:46:26,759
- Why you wake me just to be quiet?
- Listen, just-just listen.
243
00:46:30,582 --> 00:46:33,210
Probably a ghost.
244
00:46:35,630 --> 00:46:37,684
Come have a look with me?
245
00:47:32,657 --> 00:47:34,911
Who's firing?
246
00:47:36,321 --> 00:47:38,384
Show yourself!
247
00:47:38,441 --> 00:47:40,072
Get inside!
248
00:47:40,105 --> 00:47:42,256
Go, get inside now!
249
00:47:47,875 --> 00:47:49,653
Louise, wake up!
250
00:47:49,678 --> 00:47:51,545
- Louise, wake up!
- What’s goin' on?
251
00:47:51,570 --> 00:47:55,179
We got men here.
They are soldiers. Yankees.
252
00:47:55,204 --> 00:47:56,204
How you know that?
253
00:47:56,229 --> 00:47:59,576
You shot this dog!
254
00:48:01,833 --> 00:48:05,426
He was just a dog.
255
00:48:05,451 --> 00:48:08,538
Same as you and me.
256
00:48:08,563 --> 00:48:12,899
You went and shot him down.
257
00:48:12,924 --> 00:48:16,656
Couldn’t let him be.
258
00:48:17,073 --> 00:48:23,470
And now there’s no more drink.
And there’s no more dog.
259
00:48:23,495 --> 00:48:31,188
We only have this gun.
And I’m through with my song.
260
00:48:31,213 --> 00:48:33,262
We got any other guns?
261
00:48:35,182 --> 00:48:38,591
Downstairs.
In one of the drawers.
262
00:48:39,476 --> 00:48:41,510
I'm goin' to go get
it and come back.
263
00:48:41,535 --> 00:48:44,077
- Let’s get to the Keepin' Room.
- We ain’t leavin' this house.
264
00:48:44,102 --> 00:48:47,037
-Too many doors and windows and rooms.
- We goin' to fight.
265
00:48:47,062 --> 00:48:49,233
I don't wanna fight.
266
00:48:49,770 --> 00:48:52,504
We can hide.
They don’t know we here.
267
00:48:52,529 --> 00:48:55,841
I just shot their dog,
they gonna come lookin'.
268
00:48:55,866 --> 00:48:58,576
How you know what dog
belong to what Yankees?
269
00:48:58,601 --> 00:49:00,498
'Cause they followed me.
270
00:49:03,096 --> 00:49:04,221
Don't leave us.
271
00:49:04,253 --> 00:49:07,001
We ain't goin' to wait all night.
272
00:49:07,181 --> 00:49:08,427
Augusta.
273
00:49:08,452 --> 00:49:11,582
- You want them here?
- No.
274
00:49:14,261 --> 00:49:16,419
Then I gotta go down.
275
00:49:28,402 --> 00:49:30,276
Girl.
276
00:49:30,923 --> 00:49:33,111
Who else you got in there?
You got men?
277
00:49:33,136 --> 00:49:35,306
Negros or cowards?
278
00:49:46,446 --> 00:49:50,328
Girl!
Where are you?
279
00:51:42,016 --> 00:51:43,294
No!
280
00:51:44,035 --> 00:51:46,427
Moses!
281
00:51:46,551 --> 00:51:49,091
Moses!
282
00:51:54,347 --> 00:51:57,952
Help me!
Moses!
283
00:51:57,977 --> 00:52:00,484
- Sorry.
- Here.
284
00:52:05,284 --> 00:52:07,671
Shhhhh.
285
00:52:12,616 --> 00:52:14,506
Why you naked?
286
00:52:15,582 --> 00:52:18,667
There was a fire.
I had to put it out.
287
00:52:18,692 --> 00:52:19,854
What?
288
00:52:19,879 --> 00:52:22,722
Get over here.
This is your gun.
289
00:52:22,747 --> 00:52:24,570
I gotta reload.
Watch me and do as I do.
290
00:52:24,595 --> 00:52:28,001
Take the powder.
Take the powder, put it in.
291
00:52:28,026 --> 00:52:30,685
Take the ball,
put it in.
292
00:52:30,849 --> 00:52:32,494
Push it down.
293
00:52:35,249 --> 00:52:37,027
Pull this back.
294
00:52:38,119 --> 00:52:39,593
- You hold steady.
- All right.
295
00:52:39,618 --> 00:52:41,318
And you pull this.
296
00:52:41,343 --> 00:52:42,847
Yeah.
All right.
297
00:52:42,872 --> 00:52:44,468
- You got it?
- Yeah, I got it.
298
00:52:44,493 --> 00:52:46,148
- You sure.
- Yes. Yes.
299
00:52:46,699 --> 00:52:48,242
Girl!
300
00:52:49,619 --> 00:52:51,497
Girl!
301
00:52:55,626 --> 00:53:01,138
You got ten to come out
or we’re coming in.
302
00:53:04,719 --> 00:53:06,286
One!
303
00:53:07,723 --> 00:53:09,266
Two!
304
00:53:09,777 --> 00:53:11,798
I’m gonna try n' draw 'em
away from the house.
305
00:53:11,823 --> 00:53:13,335
No, don't.
No.
306
00:53:13,360 --> 00:53:15,067
You bar this door behind me.
307
00:53:15,092 --> 00:53:18,265
If a man comes through,
no matter what, you shoot.
308
00:53:18,718 --> 00:53:20,428
Four!
309
00:53:24,245 --> 00:53:25,955
Five!
310
00:53:29,326 --> 00:53:31,027
Six!
311
00:53:37,880 --> 00:53:39,640
Seven!
312
00:53:45,627 --> 00:53:47,171
Eight!
313
00:54:04,935 --> 00:54:06,821
Nine!
314
00:54:18,133 --> 00:54:19,677
Ten!
315
00:54:21,708 --> 00:54:23,979
Shhh.
Shhhh.
316
00:54:58,217 --> 00:55:00,304
You followed me?
317
00:55:02,937 --> 00:55:04,816
Yeah, I did.
318
00:55:08,035 --> 00:55:10,892
Why didn’t you kill me
with Caleb and that woman?
319
00:55:15,187 --> 00:55:18,035
I wanted to keep
you for a while.
320
00:57:11,368 --> 00:57:16,374
Damp powder.
Must be as old as this gun.
321
00:57:27,671 --> 00:57:30,696
Something about you
makes me wanna..
322
00:57:32,177 --> 00:57:33,989
sit down.
323
00:57:37,025 --> 00:57:39,771
Then why you come
like you want a war?
324
00:57:45,057 --> 00:57:47,433
I don’t know how to stop.
325
00:57:56,427 --> 00:57:58,420
Why don't you come on out?
326
00:58:01,099 --> 00:58:03,278
I wanna see you.
327
00:58:26,634 --> 00:58:29,491
Why don’t we just
put down the guns?
328
00:58:32,550 --> 00:58:35,467
We can get a lot closer
without them.
329
00:58:52,768 --> 00:58:55,569
Well.
Maybe it's just you and me now.
330
00:59:26,301 --> 00:59:32,033
If you don't stand still,
I just might have to shoot you.
331
00:59:45,386 --> 00:59:46,897
Quiet!
332
00:59:54,498 --> 00:59:58,642
Don't make me hurt you.
333
01:03:37,856 --> 01:03:39,352
Go on.
334
01:04:07,231 --> 01:04:09,566
At my second farm,
335
01:04:10,734 --> 01:04:13,805
there was this one shed
we wasn’t allowed at.
336
01:04:14,450 --> 01:04:17,753
All the other buildings
had their jobs.
337
01:04:18,285 --> 01:04:22,439
One for feed.
One for tools.
338
01:04:24,207 --> 01:04:27,663
But there was this one shed
we was told never to go in.
339
01:04:28,012 --> 01:04:33,175
Not to play near it.
Not to get curious.
340
01:04:34,093 --> 01:04:36,954
We made up all sorts of stories.
341
01:04:37,436 --> 01:04:41,485
Gold.
Ghosts.
342
01:04:42,244 --> 01:04:44,088
God.
343
01:04:48,256 --> 01:04:53,176
Then, one day when I was 'bout ten
the man told me to go to the shed.
344
01:04:55,265 --> 01:05:00,733
I was goin' to the shed.
I would get to know.
345
01:05:02,718 --> 01:05:07,780
I walked to the shed,
my heart comin' out my dress.
346
01:05:08,869 --> 01:05:12,734
I was gonna get to know.
I was gonna get to know.
347
01:05:12,759 --> 01:05:16,821
I was gonna be the one
to tell all the others.
348
01:05:23,148 --> 01:05:25,095
I opened the door.
349
01:05:25,474 --> 01:05:29,408
Only thing in there was
a low cot and no windows.
350
01:05:30,768 --> 01:05:33,576
I stood there a minute
so unsure.
351
01:05:34,535 --> 01:05:36,623
So sad.
352
01:05:37,098 --> 01:05:40,585
Wonderin' why we wasn’t
supposed to know for so long.
353
01:05:45,513 --> 01:05:47,705
And then the man come in.
354
01:05:49,049 --> 01:05:51,040
And he had me.
355
01:05:54,889 --> 01:05:58,367
He was so big
and I was so small.
356
01:05:59,520 --> 01:06:03,129
So small that I didn’t even know
what was happenin'.
357
01:06:06,766 --> 01:06:11,693
That was the first time.
And there were many more.
358
01:06:16,538 --> 01:06:19,452
Some times they cut the baby out.
359
01:06:20,545 --> 01:06:22,700
Other times, they keeps them.
360
01:06:24,614 --> 01:06:26,773
I don't know where they are now.
361
01:06:34,826 --> 01:06:38,384
There are many kinds of
monsters in this world,
362
01:06:38,823 --> 01:06:41,728
you never know which one
goin' to be yours.
363
01:06:42,543 --> 01:06:44,954
Don’t know what happened to mine.
364
01:06:45,126 --> 01:06:48,029
Probably died old and happy.
365
01:06:49,187 --> 01:06:51,538
But yours...
366
01:06:53,547 --> 01:06:55,531
You killed him.
367
01:06:56,370 --> 01:06:58,671
- That right?
- Yes.
368
01:07:00,261 --> 01:07:02,714
Your monster's dead.
369
01:08:48,992 --> 01:08:51,250
You come back.
370
01:08:52,207 --> 01:08:53,927
Yeah.
371
01:08:54,500 --> 01:08:57,852
I just wanted to hear
that old voice again.
372
01:09:04,179 --> 01:09:06,351
It's over.
373
01:09:08,642 --> 01:09:12,666
- It's all over.
- What you mean?
374
01:09:14,465 --> 01:09:16,718
You take shelter.
375
01:09:20,343 --> 01:09:22,298
They comin'.
376
01:09:25,334 --> 01:09:27,377
They...
377
01:10:10,855 --> 01:10:12,682
Where is Augusta?
378
01:10:19,008 --> 01:10:20,732
Mad?
379
01:10:59,724 --> 01:11:01,823
What’s goin' on?
380
01:11:06,049 --> 01:11:08,223
He come back.
381
01:11:14,440 --> 01:11:17,172
I ain’t angry with you, Augusta.
382
01:11:18,689 --> 01:11:22,152
I's angry 'cause I come close
to killin' him myself.
383
01:11:23,621 --> 01:11:26,152
But we wanted him dead.
384
01:11:30,704 --> 01:11:33,507
He'd never forgiven me
if I’s the one done it.
385
01:11:43,978 --> 01:11:48,786
When you gonna learn
what don’t happen don’t matter?
386
01:11:49,143 --> 01:11:51,384
You just goes on.
387
01:12:10,382 --> 01:12:13,602
Might be another man
out there want us dead.
388
01:12:15,190 --> 01:12:17,943
Ain’t no time
to think on love.
389
01:12:19,182 --> 01:12:21,929
There is another man out there.
390
01:12:26,876 --> 01:12:29,140
We ain’t goin' to wait for him.
391
01:12:30,297 --> 01:12:32,845
We goin' out there to hunt him.
392
01:12:34,240 --> 01:12:37,355
And we ain’t come back
'til he ours.
393
01:14:56,067 --> 01:14:58,495
This some fine moonshine.
394
01:15:05,004 --> 01:15:06,946
Our daddy made it.
395
01:15:06,971 --> 01:15:09,718
Your daddy made
some fine moonshine.
396
01:15:16,791 --> 01:15:18,952
I've been waiting for you.
397
01:15:21,125 --> 01:15:23,197
I've been looking for you.
398
01:15:24,360 --> 01:15:26,504
You found me.
399
01:15:38,903 --> 01:15:40,919
I like this room.
400
01:15:44,014 --> 01:15:45,852
I like it too.
401
01:15:52,754 --> 01:15:54,828
What's your name?
402
01:16:01,181 --> 01:16:02,964
Moses.
403
01:16:05,104 --> 01:16:07,072
Like the baby.
404
01:16:08,474 --> 01:16:10,624
Yes, just like.
405
01:16:15,061 --> 01:16:17,318
Why're you doin' this, Moses?
406
01:16:20,313 --> 01:16:23,377
Me an' him are bummers.
We...
407
01:16:24,877 --> 01:16:31,896
We're sent ahead to forage
the land for food and deserters
408
01:16:32,356 --> 01:16:35,305
and survivors.
409
01:16:35,794 --> 01:16:43,041
Whole army is behind us.
Already took Georgia.
410
01:16:44,054 --> 01:16:46,518
Uncle Billy's coming.
411
01:16:46,754 --> 01:16:49,543
Burning down every thing
in his path.
412
01:16:49,578 --> 01:16:54,437
Rest assured,
it’ll be cruel.
413
01:16:56,239 --> 01:17:02,506
And the crueler it is
the sooner it’ll be over.
414
01:17:07,801 --> 01:17:09,724
We can hold 'em.
415
01:17:12,505 --> 01:17:14,815
Girl, I believe you can.
416
01:17:19,454 --> 01:17:23,368
You know how many
battles I fought in?
417
01:17:23,393 --> 01:17:26,343
Don’t seem like many,
easy as you went down.
418
01:17:27,591 --> 01:17:29,343
No.
It don't.
419
01:17:32,194 --> 01:17:34,181
But it was.
420
01:17:36,527 --> 01:17:38,684
And yet, here I sit.
421
01:17:45,996 --> 01:17:50,470
Fuck.
You are beautiful.
422
01:17:57,337 --> 01:17:59,520
I'd like to know your name.
423
01:18:03,623 --> 01:18:05,338
Augusta.
424
01:18:07,220 --> 01:18:09,057
Augusta.
425
01:18:11,589 --> 01:18:14,285
Augusta and Moses.
426
01:19:04,873 --> 01:19:07,237
Things could have be different.
427
01:19:14,101 --> 01:19:16,047
But they ain't.
428
01:19:20,732 --> 01:19:22,903
I know that it's over.
429
01:19:25,441 --> 01:19:27,449
Truth be told,
430
01:19:30,831 --> 01:19:32,912
I’m heartened.
431
01:19:36,416 --> 01:19:39,483
Don't think I know
my way home from here.
432
01:19:47,816 --> 01:19:50,852
I’d appreciate it if you’d
show me the way.
433
01:20:13,908 --> 01:20:16,318
You 'bout finished with your drink?
434
01:20:20,833 --> 01:20:22,580
Just about.
435
01:21:41,397 --> 01:21:45,142
How strange he show up
here lookin' like a Yankee.
436
01:21:55,730 --> 01:21:57,899
Maybe he was free.
437
01:22:02,477 --> 01:22:04,708
And he came back.
438
01:22:06,695 --> 01:22:10,920
I didn’t know people looked the same
whether they was dead or alive.
439
01:22:16,682 --> 01:22:18,806
He gone.
440
01:22:20,168 --> 01:22:22,879
But he don’t look so bad.
441
01:22:23,996 --> 01:22:26,739
Like he’s sleepin' maybe.
442
01:22:34,842 --> 01:22:37,113
He look dead.
443
01:22:39,726 --> 01:22:42,302
But he look good.
444
01:22:46,947 --> 01:22:50,409
You sure you don’t wanna
dig him another hole?
445
01:22:53,418 --> 01:22:57,716
Ain't time.
Ain't strength.
446
01:22:57,741 --> 01:23:01,015
Don’t think he should go
in the same place as them.
447
01:23:03,723 --> 01:23:08,054
Don’t worry.
They ain’t goin' to the same place.
448
01:23:49,348 --> 01:23:51,199
Augusta!
449
01:24:02,924 --> 01:24:05,837
Looks like the sky’s on fire.
450
01:24:07,983 --> 01:24:10,689
Looks like the whole world’s on fire.
451
01:24:14,217 --> 01:24:16,106
They comin'.
452
01:24:24,850 --> 01:24:26,719
This our home.
453
01:24:29,036 --> 01:24:30,925
We gonna have to fight.
454
01:24:35,279 --> 01:24:37,356
This our home.
455
01:24:40,994 --> 01:24:43,010
We gonna defend it.
456
01:24:46,193 --> 01:24:48,684
What if we didn’t stay here?
457
01:24:50,498 --> 01:24:52,411
What if we went?
458
01:24:52,822 --> 01:24:54,318
Went?
459
01:24:55,203 --> 01:24:56,961
Out there.
460
01:24:57,500 --> 01:24:58,956
No.
461
01:25:00,095 --> 01:25:04,426
All 'em Yankees walkin' right for us
we can't just walk right back.
462
01:25:04,451 --> 01:25:06,565
They walkin' here on the way.
463
01:25:06,590 --> 01:25:09,921
I don't see what a few bullets
is gonna do to keep them out.
464
01:25:10,678 --> 01:25:12,886
We can keep it safe.
465
01:25:12,911 --> 01:25:16,949
Keeping Room’s just walls, Augusta.
Ain’t nothin' safe.
466
01:25:18,253 --> 01:25:22,794
Three women comin' 'gainst
the Union army don’t mean nothin'.
467
01:25:26,181 --> 01:25:28,921
What if we was men
instead 'uh women?
468
01:27:52,567 --> 01:27:59,384
Subtitle edited by - Aorion -
32027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.