Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:03,471
It's time to take a stand
with The Gifted.
2
00:00:03,504 --> 00:00:06,006
-People need something
to believe in.
-Ahh!
3
00:00:06,040 --> 00:00:08,076
Catch all-new episodes Tuesdays.
4
00:00:08,109 --> 00:00:09,977
And check out
our other Fox programs--
5
00:00:10,010 --> 00:00:11,579
9-1-1, The Resident,
6
00:00:11,612 --> 00:00:12,880
and Lethal Weapon.
7
00:00:12,913 --> 00:00:15,749
-Hey, partner.
-Only on Fox.
8
00:00:17,017 --> 00:00:18,919
THUNDERBIRD:
The X-Men are gone.
9
00:00:18,952 --> 00:00:20,388
The government's cracking down.
10
00:00:20,421 --> 00:00:22,590
If mutants are gonna survive,
it's up to us.
11
00:00:22,623 --> 00:00:24,024
JACE:
We're pursuing terrorists.
12
00:00:24,058 --> 00:00:25,025
Our country,
13
00:00:25,059 --> 00:00:27,061
our species is under attack.
14
00:00:27,095 --> 00:00:29,163
We're up against people
that don't think of us as human.
15
00:00:29,197 --> 00:00:31,065
We love like they do.
16
00:00:31,099 --> 00:00:32,533
We die like they do.
17
00:00:32,566 --> 00:00:34,368
My family needs help.
18
00:00:34,402 --> 00:00:35,903
(siren wailing)
19
00:00:35,936 --> 00:00:37,405
(grunts)
Come on!
20
00:00:37,438 --> 00:00:38,772
Let's go!
Go now!
21
00:00:39,973 --> 00:00:41,775
What your kids can do--
22
00:00:41,809 --> 00:00:43,577
their power is incredible.
23
00:00:45,113 --> 00:00:47,047
This is our family history.
24
00:00:47,081 --> 00:00:48,849
They're "rumored to be part
of a shadowy organization
25
00:00:48,882 --> 00:00:50,951
called the Hellfire Club."
26
00:00:50,984 --> 00:00:52,720
-On the ground.
-Fire.
27
00:00:52,753 --> 00:00:53,754
-(gunfire)
-Fire.
28
00:00:54,655 --> 00:00:56,224
-Fire.
-No, no!
29
00:00:56,257 --> 00:00:58,592
-(gunshot)
-What are they doing here?
30
00:00:58,626 --> 00:00:59,727
We need your help.
31
00:00:59,760 --> 00:01:00,728
Make no mistake,
32
00:01:00,761 --> 00:01:02,263
the humans will
come for us all.
33
00:01:02,296 --> 00:01:04,365
-Those girls are liars.
-Are they?
34
00:01:04,398 --> 00:01:05,466
ESME:
Your father
35
00:01:05,499 --> 00:01:07,535
was a member
of the Hellfire Club.
36
00:01:07,568 --> 00:01:09,803
I can see your father's power
in you.
37
00:01:10,771 --> 00:01:12,273
I think about our own kid
38
00:01:12,306 --> 00:01:14,908
and the world we're bringing
that baby into.
39
00:01:14,942 --> 00:01:16,477
You want to protect the child?
40
00:01:16,510 --> 00:01:17,611
Join us.
41
00:01:17,645 --> 00:01:19,113
It's time to make a new world.
42
00:01:19,147 --> 00:01:21,149
(screams)
43
00:01:21,182 --> 00:01:22,416
I can't help you do this.
44
00:01:22,450 --> 00:01:23,784
The people we're here for--
45
00:01:23,817 --> 00:01:24,952
they know who they are.
46
00:01:24,985 --> 00:01:26,620
You are not taking our son.
47
00:01:26,654 --> 00:01:28,456
No, no.
48
00:01:28,489 --> 00:01:29,657
(gasps)
49
00:01:29,690 --> 00:01:31,692
It's my decision.
Don't try to stop me.
50
00:01:36,130 --> 00:01:37,998
REEVA:
I know
51
00:01:38,031 --> 00:01:40,334
that a lot of you are upset
about what happened in Atlanta.
52
00:01:40,368 --> 00:01:44,104
I asked you here today
so we could put that behind us.
53
00:01:44,138 --> 00:01:47,107
You want answers.
54
00:01:47,141 --> 00:01:50,544
Well, I have them,
if you will just listen.
55
00:01:54,548 --> 00:01:57,351
What do we all want?
56
00:01:57,385 --> 00:02:00,154
It's simple. We want peace.
57
00:02:00,188 --> 00:02:02,490
We want freedom.
58
00:02:02,523 --> 00:02:06,194
We want to feel safe
in our homes.
59
00:02:08,061 --> 00:02:10,464
Let's be honest.
60
00:02:10,498 --> 00:02:12,032
None of that happens
61
00:02:12,065 --> 00:02:14,702
unless mutants have a place
of their own.
62
00:02:14,735 --> 00:02:18,372
In Atlanta we found new mutants,
63
00:02:18,406 --> 00:02:21,309
strong enough
to make that dream come true.
64
00:02:21,342 --> 00:02:24,144
And did we break
a few rules? Maybe.
65
00:02:24,178 --> 00:02:28,516
But we did it for the sake
of a dream we all share.
66
00:02:28,549 --> 00:02:29,783
Let's press forward
67
00:02:29,817 --> 00:02:32,986
to building a future
that we have together.
68
00:02:33,020 --> 00:02:34,255
(William claps slowly)
69
00:02:38,058 --> 00:02:39,793
Enough.
70
00:02:39,827 --> 00:02:41,995
A very pretty speech, Reeva.
Bravo.
71
00:02:43,163 --> 00:02:45,366
But...
72
00:02:45,399 --> 00:02:47,201
the mutant homeland project
has been discussed
73
00:02:47,235 --> 00:02:48,836
and dismissed.
74
00:02:48,869 --> 00:02:51,839
-It is too dangerous.
-Dangerous for who, William?
75
00:02:51,872 --> 00:02:54,074
Mutants are dying.
76
00:02:54,107 --> 00:02:56,910
I didn't claw my way out
of the mutant slums of Chicago
77
00:02:56,944 --> 00:02:59,847
just to sip martinis in comfort
while our people suffer.
78
00:02:59,880 --> 00:03:03,050
I earned a seat at this table
by taking risks.
79
00:03:03,083 --> 00:03:05,986
Oh, we're well aware
of the risks you took.
80
00:03:06,019 --> 00:03:07,521
You and your pets.
81
00:03:07,555 --> 00:03:09,523
You know what they say, William.
82
00:03:09,557 --> 00:03:12,025
Well-behaved women
rarely make history.
83
00:03:12,059 --> 00:03:16,397
Recruiting a mentally unstable
pregnant woman? A child?
84
00:03:16,430 --> 00:03:18,732
You are talking about Polaris.
85
00:03:18,766 --> 00:03:20,934
How often does a mutant
like her come along?
86
00:03:20,968 --> 00:03:24,505
Once a decade?
Once a generation?
87
00:03:24,538 --> 00:03:25,839
The Von Strucker family
88
00:03:25,873 --> 00:03:28,442
helped to build
this Hellfire Club.
89
00:03:28,476 --> 00:03:30,844
It doesn't matter.
90
00:03:30,878 --> 00:03:32,346
As one voice on the council,
91
00:03:32,380 --> 00:03:34,214
you had no right
to make this decision.
92
00:03:34,248 --> 00:03:35,849
You acted completely
without authorization.
93
00:03:35,883 --> 00:03:37,618
(scoffs) If we waited
for your authorization,
94
00:03:37,651 --> 00:03:39,052
we'd never do anything.
95
00:03:39,086 --> 00:03:42,556
William, the girls acted
on my instructions.
96
00:03:42,590 --> 00:03:45,025
-You had no right.
-Your plan is insane.
97
00:03:45,058 --> 00:03:46,727
WILLIAM:
The point is...
98
00:03:46,760 --> 00:03:49,897
you acted without the blessing
99
00:03:49,930 --> 00:03:51,399
of the Inner Circle.
100
00:03:54,502 --> 00:03:56,504
Yes.
101
00:03:58,806 --> 00:04:00,408
(exhales)
102
00:04:00,441 --> 00:04:03,210
Well, I've always believed
that it is better
103
00:04:03,243 --> 00:04:05,212
to ask for forgiveness
than for permission.
104
00:04:05,245 --> 00:04:06,246
(deep breath)
105
00:04:07,315 --> 00:04:09,317
(singing high tone)
106
00:04:22,463 --> 00:04:23,664
(gasps)
107
00:04:40,314 --> 00:04:41,349
(clears throat)
108
00:04:53,461 --> 00:04:55,463
Forgive me.
109
00:05:19,587 --> 00:05:21,088
(chuckles)
110
00:05:28,028 --> 00:05:30,030
Hey.
111
00:05:30,063 --> 00:05:31,732
Are you ready to go?
112
00:05:31,765 --> 00:05:32,966
You don't have to come,
you know.
113
00:05:33,000 --> 00:05:33,967
What do you mean?
114
00:05:34,001 --> 00:05:36,670
You go, I go.
115
00:05:36,704 --> 00:05:39,206
Something wrong?
116
00:05:39,239 --> 00:05:42,042
When I dreamed
of having a baby, I...
117
00:05:46,046 --> 00:05:48,181
I thought I'd be with family.
118
00:05:48,215 --> 00:05:51,385
ANDY:
Lorna, it's gonna be okay.
119
00:05:51,419 --> 00:05:53,521
We're your family now.
120
00:05:53,554 --> 00:05:55,889
I'm here if you need anything.
121
00:05:55,923 --> 00:05:58,025
So if I get preeclampsia,
what will you do?
122
00:05:58,058 --> 00:06:00,394
My best.
123
00:06:00,428 --> 00:06:03,431
(both chuckle)
124
00:06:03,464 --> 00:06:05,065
Shall we?
125
00:06:10,538 --> 00:06:14,542
OFFICER: This is Sentinel
Services. This is a raid.
126
00:06:14,575 --> 00:06:16,844
Come out with your hands up.
We've surrounded the building.
127
00:06:16,877 --> 00:06:18,078
Surrender immediately.
128
00:06:18,111 --> 00:06:20,781
I repeat,
we have you surrounded.
129
00:06:20,814 --> 00:06:22,450
Surrender immediately.
130
00:06:22,483 --> 00:06:24,117
(dog barking)
131
00:06:27,154 --> 00:06:29,056
Freeze! Get down!
132
00:06:29,089 --> 00:06:31,191
(overlapping shouting)
133
00:06:31,224 --> 00:06:33,226
Wait! We didn't do anything!
We didn't do anything!
134
00:06:33,260 --> 00:06:34,428
Girls, run!
135
00:06:34,462 --> 00:06:36,296
-Get out! Get out!
-(gunshots)
136
00:06:37,898 --> 00:06:39,933
-What's happening?
-Oh, God.
137
00:06:39,967 --> 00:06:41,935
We have to get out.
We have to get out.
138
00:06:41,969 --> 00:06:44,104
Jazmine, stand back
and take cover.
139
00:06:46,106 --> 00:06:47,140
(Jazmine screams)
140
00:06:49,810 --> 00:06:51,411
DISPATCHER (over radio):
All local law enforcement,
141
00:06:51,445 --> 00:06:53,981
be advised of action at
Liberty Park housing complex.
142
00:06:54,014 --> 00:06:55,315
(continues indistinctly)
143
00:06:56,416 --> 00:06:58,251
(line ringing)
144
00:06:58,285 --> 00:07:00,220
REED:
Hey, John, it's me.
145
00:07:00,253 --> 00:07:01,755
Something just came up
on the scanner.
146
00:07:01,789 --> 00:07:03,991
Sentinel Services is raiding
Liberty Park complex.
147
00:07:04,024 --> 00:07:05,225
They just notified
local police.
148
00:07:05,258 --> 00:07:06,627
All right,
tell Lauren and Clarice.
149
00:07:06,660 --> 00:07:09,029
We'll need everyone
on this. Marcos!
150
00:07:12,432 --> 00:07:15,102
-We got to move, now!
-How bad?
151
00:07:15,135 --> 00:07:17,104
Bad as it gets.
152
00:07:17,137 --> 00:07:18,872
(overlapping shouting)
153
00:07:26,480 --> 00:07:27,515
Stay down, mutie.
154
00:07:27,548 --> 00:07:30,283
(shouting)
155
00:07:34,822 --> 00:07:35,823
Stay down.
156
00:07:35,856 --> 00:07:37,324
OFFICER:
Get on the ground.
157
00:07:48,969 --> 00:07:52,039
THUNDERBIRD: I tracked
two groups. One came this way.
158
00:07:54,174 --> 00:07:56,844
Where are they?
159
00:07:56,877 --> 00:07:58,846
In there.
160
00:08:02,382 --> 00:08:04,151
Whoa.
161
00:08:05,085 --> 00:08:06,286
H-Hey, whoa! Chill.
162
00:08:06,319 --> 00:08:07,888
Don't do whatever it is
you're about to do.
163
00:08:07,921 --> 00:08:11,058
We're the good guys. Let's go.
164
00:08:11,091 --> 00:08:12,860
Hey, I found the first group.
165
00:08:12,893 --> 00:08:14,895
I think the second one
went into the storm drains
166
00:08:14,928 --> 00:08:16,129
on the north side.
167
00:08:16,163 --> 00:08:18,365
Yeah, we're on our way.
168
00:08:18,398 --> 00:08:20,033
Sounds like we made it
just in time.
169
00:08:20,067 --> 00:08:23,036
Maybe. We haven't
saved anyone yet.
170
00:08:23,070 --> 00:08:24,572
Something wrong there, sunshine?
171
00:08:24,605 --> 00:08:27,374
Sorry, it's just...
172
00:08:27,407 --> 00:08:29,209
It's the third raid this month.
173
00:08:29,242 --> 00:08:32,479
I know it's a lot, but that's
why we're here, right?
174
00:08:32,512 --> 00:08:34,381
Right.
175
00:08:38,518 --> 00:08:42,055
Where are they? No one's here.
176
00:08:42,089 --> 00:08:43,256
(loud thump)
177
00:08:43,290 --> 00:08:45,726
CRISTINA:
We have to get out!
178
00:08:48,428 --> 00:08:49,763
MAN:
Got a group inside!
179
00:08:49,797 --> 00:08:51,732
They're coming in.
We have to run!
180
00:08:51,765 --> 00:08:52,733
There's no other way out.
181
00:08:52,766 --> 00:08:55,235
(overlapping chatter)
182
00:08:56,970 --> 00:09:00,073
Open the door now!
We will shoot!
183
00:09:01,074 --> 00:09:02,275
Go! Now!
184
00:09:07,447 --> 00:09:09,282
Run!
185
00:09:11,051 --> 00:09:12,219
(men grunting)
186
00:09:22,996 --> 00:09:24,965
DR. KELSEY: We've got
a punctured lung in Two.
187
00:09:24,998 --> 00:09:26,867
-Can you handle this on your...
-It's fine. I've got it.
188
00:09:26,900 --> 00:09:27,868
-It hurts.
-I know.
189
00:09:27,901 --> 00:09:30,303
-Just breathe. Not much longer.
-(screams)
190
00:09:32,572 --> 00:09:34,574
Okay, Cristina.
191
00:09:34,608 --> 00:09:37,144
-Oh, God.
-Cristina, I need you
to control your powers.
192
00:09:37,177 --> 00:09:40,080
All right? Just keep breathing.
193
00:09:40,113 --> 00:09:42,783
-I have to stop the bleeding.
-(straining)
194
00:09:44,451 --> 00:09:46,119
Breathe, breathe. Almost there.
195
00:09:46,153 --> 00:09:48,121
Okay, okay.
196
00:09:48,155 --> 00:09:51,091
Okay, that's it. That's it.
197
00:09:53,593 --> 00:09:55,128
Did you find my sister?
198
00:09:55,162 --> 00:09:58,799
Her name is Jazmine.
She's only 12. We got separated
199
00:09:58,832 --> 00:10:02,569
after my parents got... killed.
200
00:10:02,602 --> 00:10:03,971
I...
201
00:10:04,004 --> 00:10:06,373
As soon as we're done here,
we'll ask, okay?
202
00:10:09,710 --> 00:10:13,246
Uh, the place
that you were living,
203
00:10:13,280 --> 00:10:15,649
there were lots
of mutants there?
204
00:10:15,683 --> 00:10:19,452
I guess. Why?
205
00:10:21,722 --> 00:10:24,491
I lost someone, too.
206
00:10:24,524 --> 00:10:26,526
(indistinct chatter)
207
00:10:47,247 --> 00:10:49,683
(buttons beeping)
208
00:11:01,394 --> 00:11:03,997
Hey. How'd it go in there?
209
00:11:04,031 --> 00:11:07,667
Oh... Well,
210
00:11:07,701 --> 00:11:11,071
I plugged a lot of leaks.
211
00:11:11,104 --> 00:11:13,707
I made papers and IDs
for the people we picked up.
212
00:11:13,741 --> 00:11:15,909
Should be good enough
to get 'em out of town, but...
213
00:11:15,943 --> 00:11:17,945
Reed.
214
00:11:19,379 --> 00:11:21,749
What are we doing here?
215
00:11:21,782 --> 00:11:24,551
Hey.
216
00:11:24,584 --> 00:11:27,254
We rescued ten people.
That's a good day.
217
00:11:30,057 --> 00:11:33,593
I-I asked the ones I treated
about Andy, but...
218
00:11:33,626 --> 00:11:36,229
no one knew anything.
219
00:11:36,263 --> 00:11:38,231
Of course, I can't even
use his real name
220
00:11:38,265 --> 00:11:39,733
since the police think
we're all dead.
221
00:11:39,767 --> 00:11:41,201
(sniffles)
222
00:11:46,039 --> 00:11:48,008
Just have to keep on trying.
223
00:11:48,041 --> 00:11:50,277
No, we have already
searched for so long.
224
00:11:50,310 --> 00:11:52,012
All those cities.
225
00:11:52,045 --> 00:11:57,050
When John tracked Andy and Lorna
to D.C., I-I hoped...
226
00:11:57,084 --> 00:11:58,651
I know.
227
00:12:04,424 --> 00:12:06,426
I did, too.
228
00:12:37,490 --> 00:12:39,492
REEVA:
Well, Lorna, what do you think?
229
00:12:42,762 --> 00:12:45,332
POLARIS:
This is where I'm giving birth?
230
00:12:45,365 --> 00:12:46,967
Lovely. What-what is it?
231
00:12:47,000 --> 00:12:48,969
It was originally
a munitions warehouse.
232
00:12:49,002 --> 00:12:50,904
All stone and concrete.
233
00:12:50,938 --> 00:12:54,141
We'll modify it, of course,
for your comfort.
234
00:12:55,542 --> 00:12:57,577
POLARIS: A comfortable
munitions warehouse.
235
00:12:57,610 --> 00:12:59,913
This was the only place
strong enough.
236
00:12:59,947 --> 00:13:01,781
(groaning)
237
00:13:03,150 --> 00:13:05,418
(tires screech)
238
00:13:05,452 --> 00:13:07,454
(panting)
239
00:13:12,392 --> 00:13:15,195
Sorry. The baby's just kicking.
240
00:13:20,133 --> 00:13:23,803
REED: I know what happened
yesterday was hard on all of us.
241
00:13:23,837 --> 00:13:25,638
Losing Liberty Park was a blow.
242
00:13:25,672 --> 00:13:28,808
But because of what we did,
ten mutants
243
00:13:28,842 --> 00:13:31,244
and their families get
to start new lives today.
244
00:13:32,712 --> 00:13:34,347
So we should try
and focus on that.
245
00:13:34,381 --> 00:13:36,149
I organized transportation
246
00:13:36,183 --> 00:13:38,185
for the folks we took in,
got 'em documents.
247
00:13:38,218 --> 00:13:41,121
Shatter's crew in Baltimore
are gonna take most of 'em,
248
00:13:41,154 --> 00:13:44,157
get 'em someplace safe.
249
00:13:44,191 --> 00:13:45,993
Cristina, the girl
that cut her hand,
250
00:13:46,026 --> 00:13:47,995
she doesn't want to leave
without her sister.
251
00:13:48,028 --> 00:13:49,529
Can you find her?
252
00:13:49,562 --> 00:13:51,531
I don't know.
The trail's a day old.
253
00:13:51,564 --> 00:13:53,700
Well, we can try. Right?
254
00:13:53,733 --> 00:13:56,369
-Maybe she can stay
at our place for a while?
-Mm-hmm, mm-hmm.
255
00:13:56,403 --> 00:13:58,505
All right. If that's all...
256
00:13:58,538 --> 00:14:01,174
Hang on. There's one more thing.
257
00:14:01,208 --> 00:14:02,575
I've been asking around,
and I think I might
258
00:14:02,609 --> 00:14:04,811
-have found something.
-About Andy and Lorna?
259
00:14:04,844 --> 00:14:06,880
ECLIPSE: Not exactly,
but you remember those hackers
260
00:14:06,914 --> 00:14:08,481
-we heard about?
-CAITLIN: The mutants who can
261
00:14:08,515 --> 00:14:10,750
-get into the computer systems?
-Yeah.
262
00:14:10,783 --> 00:14:13,820
I talked to the main guy.
His name's Wire.
263
00:14:13,853 --> 00:14:17,557
-I reached out.
-What? You said those guys
were criminals.
264
00:14:17,590 --> 00:14:20,327
-We discussed this.
-We said we weren't
gonna pursue it.
265
00:14:20,360 --> 00:14:22,395
Well, maybe we should.
266
00:14:22,429 --> 00:14:23,763
What else do we have?
267
00:14:23,796 --> 00:14:25,832
The only thing
keeping us safe right now
268
00:14:25,865 --> 00:14:27,867
is the government thinks
we died in Atlanta.
269
00:14:27,901 --> 00:14:30,904
-We have to be careful.
-My kid's about
to be born, John.
270
00:14:32,372 --> 00:14:34,441
Maybe I'm done being careful.
271
00:14:38,611 --> 00:14:40,713
(Polaris humming)
272
00:14:47,454 --> 00:14:49,222
(grunts, inhales sharply)
273
00:14:49,256 --> 00:14:52,259
-(panting)
-(knocking on door)
274
00:14:55,328 --> 00:14:56,930
Hi.
275
00:14:56,964 --> 00:14:58,966
Just came to see
if you were okay.
276
00:14:58,999 --> 00:15:00,968
Look, if this is
about the car...
277
00:15:01,001 --> 00:15:02,602
The pregnancy's been
affecting my powers.
278
00:15:02,635 --> 00:15:04,437
-I'm trying to control it.
-I am not worried
279
00:15:04,471 --> 00:15:06,306
about the car.
280
00:15:11,111 --> 00:15:14,447
Look, it's just...
281
00:15:14,481 --> 00:15:16,149
(exhales)
282
00:15:16,183 --> 00:15:19,919
...being here, alone.
283
00:15:19,953 --> 00:15:21,888
Lorna.
284
00:15:21,921 --> 00:15:24,057
I get it.
285
00:15:24,091 --> 00:15:26,926
The first thing
I ever felt was alone.
286
00:15:26,960 --> 00:15:30,597
I was hated for my poverty,
287
00:15:30,630 --> 00:15:34,834
then for the color of my skin,
then for my powers.
288
00:15:34,867 --> 00:15:37,470
But we are here to change that.
289
00:15:37,504 --> 00:15:38,771
Together.
290
00:15:38,805 --> 00:15:40,507
We need you.
291
00:15:40,540 --> 00:15:44,978
You've needed
other people before.
292
00:15:45,012 --> 00:15:46,246
What do you mean by that?
293
00:15:46,279 --> 00:15:48,948
I hear things. Rumors.
294
00:15:48,982 --> 00:15:53,686
About the mutants that were part
of the Inner Circle before.
295
00:15:56,156 --> 00:15:58,158
(sighs)
296
00:15:58,191 --> 00:16:03,296
Have I made sacrifices? Yes.
297
00:16:03,330 --> 00:16:05,832
I lost good friends, Lorna.
298
00:16:05,865 --> 00:16:08,468
But for the sake of what it is
that we are building,
299
00:16:08,501 --> 00:16:10,503
I would sacrifice anything.
300
00:16:12,472 --> 00:16:14,041
You're gonna be fine.
301
00:16:14,074 --> 00:16:16,643
The girls are taking care
of everything.
302
00:16:22,249 --> 00:16:24,051
Name?
303
00:16:24,084 --> 00:16:26,519
Our names don't matter.
304
00:16:26,553 --> 00:16:29,056
Right. Sorry about that.
305
00:16:33,226 --> 00:16:35,228
I-I don't understand.
306
00:16:35,262 --> 00:16:38,665
You want me to get
everyone to leave?
307
00:16:38,698 --> 00:16:40,067
Today?
308
00:16:40,100 --> 00:16:41,201
Yes.
309
00:16:41,234 --> 00:16:43,036
(laughs softly)
310
00:16:43,070 --> 00:16:44,504
I-I can't do that.
311
00:16:44,537 --> 00:16:45,905
Actually, you can.
312
00:16:45,938 --> 00:16:47,640
PHOEBE: You handle class-one
toxic materials.
313
00:16:47,674 --> 00:16:49,876
Tell them there was a spill,
and evacuate.
314
00:16:49,909 --> 00:16:51,744
And then keep your mouth shut.
315
00:16:54,081 --> 00:16:55,415
Forever.
316
00:16:57,717 --> 00:16:59,419
MAN:
There are laws.
317
00:16:59,452 --> 00:17:02,055
I-I can't just hand this place
over to a bunch of...
318
00:17:02,089 --> 00:17:04,057
A bunch of... what?
319
00:17:04,091 --> 00:17:06,826
Just to be clear, we can make
you do whatever we want.
320
00:17:06,859 --> 00:17:08,695
The cash is just easier.
321
00:17:08,728 --> 00:17:11,898
The question today isn't
whether this place is ours.
322
00:17:11,931 --> 00:17:14,434
The question is whether
you give it to us,
323
00:17:14,467 --> 00:17:16,069
or we take it.
324
00:17:23,276 --> 00:17:24,711
It's done.
325
00:17:29,449 --> 00:17:31,251
(Zingo whines)
326
00:17:31,284 --> 00:17:32,852
THUNDERBIRD:
What?
327
00:17:32,885 --> 00:17:34,721
-Want this?
-(barks)
328
00:17:34,754 --> 00:17:36,856
Here.
329
00:17:36,889 --> 00:17:38,125
Here you go.
330
00:17:38,158 --> 00:17:40,593
You sure you don't want
anything to eat?
331
00:17:40,627 --> 00:17:42,562
I can't.
332
00:17:42,595 --> 00:17:44,697
I keep thinking about my sister.
333
00:17:44,731 --> 00:17:47,867
Hey, don't underestimate John
334
00:17:47,900 --> 00:17:50,137
just because he can
rock a man bun.
335
00:17:50,170 --> 00:17:52,905
-(chuckles)
-He's very good
at tracking people.
336
00:17:55,074 --> 00:17:56,909
Do you really think
he can find her?
337
00:17:56,943 --> 00:18:00,447
Well, if he found me,
believe me, he can find anybody.
338
00:18:01,448 --> 00:18:04,917
Here. Try to get some rest.
339
00:18:09,156 --> 00:18:11,158
(Thunderbird sighs)
340
00:18:16,596 --> 00:18:18,165
You're sexy when you do dishes.
341
00:18:18,198 --> 00:18:20,099
(chuckles)
Thanks.
342
00:18:22,935 --> 00:18:24,604
Hey, how's she doing?
343
00:18:24,637 --> 00:18:27,006
Uh, she'll be okay.
344
00:18:27,039 --> 00:18:30,009
She's not really the one
I'm worried about right now.
345
00:18:30,042 --> 00:18:31,678
Did you see Marcos?
346
00:18:31,711 --> 00:18:34,347
I swear, the closer we get
to that baby's due date,
347
00:18:34,381 --> 00:18:36,183
the less rational he gets.
348
00:18:36,216 --> 00:18:39,186
I know.
349
00:18:39,219 --> 00:18:40,653
I'll talk to him, all right?
350
00:18:45,225 --> 00:18:47,227
(laughs softly)
351
00:18:51,664 --> 00:18:54,301
Do you really want
to get me in the mood?
352
00:18:54,334 --> 00:18:55,635
(laughs softly)
353
00:18:55,668 --> 00:18:58,238
Finish the dishes.
354
00:19:01,073 --> 00:19:02,775
All right.
355
00:19:02,809 --> 00:19:05,378
That's... manipulative.
356
00:19:05,412 --> 00:19:07,214
It's highly effective, though.
357
00:19:10,383 --> 00:19:13,186
Hey, sorry to be back so late.
358
00:19:13,220 --> 00:19:16,155
It's okay. How was Baltimore?
359
00:19:16,189 --> 00:19:18,825
Fine.
(exhales)
360
00:19:18,858 --> 00:19:20,960
We got lucky at the checkpoints.
361
00:19:20,993 --> 00:19:23,162
Everyone made it through safe.
362
00:19:23,196 --> 00:19:25,232
How was the shelter?
363
00:19:25,265 --> 00:19:26,633
It was fine.
364
00:19:26,666 --> 00:19:28,468
REED: You making
any friends down there?
365
00:19:28,501 --> 00:19:29,702
LAUREN:
Not really.
366
00:19:29,736 --> 00:19:32,138
-Unless you count Ivan.
-(sharp ringing)
367
00:19:32,171 --> 00:19:35,808
He mainly talks to himself.
368
00:19:35,842 --> 00:19:37,410
(ringing stops)
369
00:19:37,444 --> 00:19:40,513
REED: Maybe it's time
we found you a job.
370
00:19:40,547 --> 00:19:42,682
Someplace you can meet
people your own age.
371
00:19:42,715 --> 00:19:45,352
Reed, most of the information
we have
372
00:19:45,385 --> 00:19:47,654
Lauren got through people
she met at the shelter.
373
00:19:47,687 --> 00:19:50,022
I know, but her sole focus
can't be just looking...
374
00:19:50,056 --> 00:19:52,058
Her little brother
is still missing.
375
00:19:52,091 --> 00:19:53,593
Finding him isn't a priority?
376
00:19:53,626 --> 00:19:54,861
Of course it is.
377
00:19:54,894 --> 00:19:56,329
But she needs to live her life.
378
00:19:56,363 --> 00:19:58,164
I don't mind
the shelters. Really.
379
00:19:58,197 --> 00:20:00,199
-Lauren...
-Look, could we do this later?
380
00:20:01,234 --> 00:20:03,035
I need to be alone right now.
381
00:20:12,312 --> 00:20:13,946
(horn honking in distance)
382
00:20:36,769 --> 00:20:38,237
Andy?
383
00:20:41,073 --> 00:20:42,309
Andy.
384
00:20:43,142 --> 00:20:45,144
(gasping)
385
00:20:49,949 --> 00:20:51,484
(panting):
Oh, my God.
386
00:20:51,518 --> 00:20:53,886
(laughs):
Your hair. What-- your clothes.
387
00:20:53,920 --> 00:20:56,289
I wasn't sure it was you.
388
00:21:05,632 --> 00:21:07,500
-No.
-Why are you fighting?
389
00:21:08,701 --> 00:21:10,136
-This is who we are.
-No.
390
00:21:10,169 --> 00:21:11,338
No, let go.
391
00:21:11,371 --> 00:21:12,672
It's who we're meant to be.
392
00:21:12,705 --> 00:21:14,674
No, let go!
393
00:21:26,453 --> 00:21:28,154
No! No!
394
00:21:28,187 --> 00:21:30,189
(gasping)
395
00:21:34,894 --> 00:21:38,465
It was weird.
It didn't feel like a dream.
396
00:21:38,498 --> 00:21:40,700
You think you saw him?
You saw Andy?
397
00:21:40,733 --> 00:21:42,134
Yes.
398
00:21:42,168 --> 00:21:44,337
He looked older, different.
399
00:21:44,371 --> 00:21:45,472
Where were you?
400
00:21:45,505 --> 00:21:47,006
It was a parking garage.
401
00:21:47,039 --> 00:21:48,475
I could see the Capitol.
402
00:21:48,508 --> 00:21:49,809
So-so you were here?
403
00:21:49,842 --> 00:21:51,878
-Cait. Cait?
-In the city.
404
00:21:51,911 --> 00:21:53,145
Let her catch her breath.
405
00:21:53,179 --> 00:21:56,215
I am just trying to figure out
what happened.
406
00:21:56,248 --> 00:21:57,717
This could be important.
407
00:21:57,750 --> 00:22:00,787
Maybe, but it could
just be a dream.
408
00:22:00,820 --> 00:22:02,555
They used their powers
together, Reed.
409
00:22:02,589 --> 00:22:03,856
They-they said
they could see through
410
00:22:03,890 --> 00:22:06,359
-each other's eyes.
-Mom. Mom.
411
00:22:06,393 --> 00:22:09,228
It might not have been him.
412
00:22:09,261 --> 00:22:12,632
It's all fuzzy now, and...
413
00:22:12,665 --> 00:22:14,401
I'm sorry.
414
00:22:18,538 --> 00:22:22,241
No, it's... it's all right.
415
00:22:22,274 --> 00:22:28,014
Let's just, um... forget it.
416
00:22:28,047 --> 00:22:31,017
-(sniffles)
-Hey. Hey.
417
00:22:32,852 --> 00:22:34,587
I'm gonna go get you
something to drink.
418
00:22:49,301 --> 00:22:51,303
(sighs)
419
00:23:01,714 --> 00:23:04,050
(dialing)
420
00:23:04,083 --> 00:23:05,184
(line ringing)
421
00:23:05,217 --> 00:23:06,719
ECLIPSE (on phone):
Caitlin?
422
00:23:06,753 --> 00:23:08,721
The mutant hacker
you reached out to.
423
00:23:08,755 --> 00:23:10,557
I want to talk to him.
424
00:23:10,590 --> 00:23:13,860
Okay. Um...
425
00:23:13,893 --> 00:23:16,028
I thought
they wanted us to wait.
426
00:23:16,062 --> 00:23:18,297
I think Andy might be close.
427
00:23:18,330 --> 00:23:21,300
I'm done waiting.
428
00:23:21,333 --> 00:23:23,335
(workers speaking indistinctly)
429
00:23:35,682 --> 00:23:37,950
Make sure these are tight.
430
00:23:37,984 --> 00:23:39,452
The joints need to be sealed.
431
00:23:39,486 --> 00:23:42,154
Yeah, they're in.
432
00:23:42,188 --> 00:23:44,591
Make sure you double-check,
all right?
433
00:23:44,624 --> 00:23:46,158
Lorna, we've been chatting
with the doctor.
434
00:23:46,192 --> 00:23:48,294
He's concerned that you
shouldn't be exerting yourself.
435
00:23:48,327 --> 00:23:50,563
I'm just getting things ready.
I'm fine.
436
00:23:50,597 --> 00:23:52,264
Ms. Dane, with all due respect,
437
00:23:52,298 --> 00:23:53,600
you had a pre-term contraction
438
00:23:53,633 --> 00:23:55,468
that moved a 6,000-pound car.
439
00:23:55,502 --> 00:23:57,970
You should be
on bed rest immediately.
440
00:24:00,339 --> 00:24:02,141
Fine.
441
00:24:02,174 --> 00:24:04,677
Andrew, would you mind
helping them outside?
442
00:24:04,711 --> 00:24:06,145
Of course.
443
00:24:06,178 --> 00:24:07,313
REEVA:
Doctor.
444
00:24:09,949 --> 00:24:13,085
Andy, I, uh...
445
00:24:13,119 --> 00:24:14,453
I need to talk to you.
446
00:24:14,487 --> 00:24:15,955
What's up?
447
00:24:15,988 --> 00:24:17,657
I have a bad feeling.
448
00:24:20,192 --> 00:24:22,094
I think the birth
may not go well.
449
00:24:22,128 --> 00:24:23,295
You're crazy.
You got everything you need.
450
00:24:23,329 --> 00:24:24,631
You've got a great doctor.
451
00:24:24,664 --> 00:24:26,165
Things can still happen, okay?
452
00:24:26,198 --> 00:24:28,367
If something does go wrong,
and it...
453
00:24:28,400 --> 00:24:30,236
it comes down to me
or the baby, sh...
454
00:24:31,571 --> 00:24:34,473
She will choose me.
455
00:24:34,507 --> 00:24:37,276
Do you understand?
I need you to protect the baby.
456
00:24:37,309 --> 00:24:40,513
Wh-What do you mean?
What am I supposed to do?
457
00:24:40,547 --> 00:24:45,317
Andy, you are a Von Strucker.
458
00:24:45,351 --> 00:24:48,821
Stop them.
However you have to.
459
00:24:48,855 --> 00:24:51,490
Promise me.
460
00:24:57,864 --> 00:25:00,232
Yeah. Okay.
461
00:25:00,266 --> 00:25:01,668
I promise.
462
00:25:10,376 --> 00:25:12,044
You really think I need these?
463
00:25:12,078 --> 00:25:14,480
Well, Sentinel Services
could still be around.
464
00:25:14,513 --> 00:25:15,715
Better to be safe.
465
00:25:15,748 --> 00:25:17,216
And tracking down
Cristina's sister
466
00:25:17,249 --> 00:25:19,218
-could take a while.
-Well, I don't feel safe.
467
00:25:19,251 --> 00:25:22,054
I feel exposed...
and I look basic.
468
00:25:22,088 --> 00:25:25,424
I mean, I can't portal
with these stupid things.
469
00:25:25,457 --> 00:25:27,393
You know, I can't see
the portal. The energy.
470
00:25:27,426 --> 00:25:29,161
-You know, the stuff.
-Yeah.
471
00:25:29,195 --> 00:25:30,897
Maybe if you practice.
472
00:25:30,930 --> 00:25:36,769
That's like asking someone
to practice darts blindfolded.
473
00:25:36,803 --> 00:25:37,904
In a hurricane.
474
00:25:37,937 --> 00:25:39,739
-Is it? Oh.
-Yeah, it is.
475
00:25:39,772 --> 00:25:42,074
It's impossible.
476
00:25:42,108 --> 00:25:43,409
Have you talked to Marcos yet?
477
00:25:43,442 --> 00:25:45,578
Not yet.
478
00:25:46,913 --> 00:25:50,049
Behold the powerful Thunderbird,
479
00:25:50,082 --> 00:25:52,719
who bravely avoids talking
to his best friend.
480
00:25:52,752 --> 00:25:54,053
(laughs)
481
00:25:54,086 --> 00:25:55,421
All right, come on.
482
00:25:58,324 --> 00:26:00,326
(car alarm blaring in distance)
483
00:26:02,595 --> 00:26:04,363
You sure you want to do this?
484
00:26:04,396 --> 00:26:06,432
-I called you, remember?
-Yeah, I know.
485
00:26:06,465 --> 00:26:09,035
But the guy we're talking to
is erratic.
486
00:26:09,068 --> 00:26:10,603
He's got a bit
of a drug problem.
487
00:26:10,637 --> 00:26:12,271
You know how
Kick addicts can get.
488
00:26:12,304 --> 00:26:13,539
I don't care what he's on,
489
00:26:13,572 --> 00:26:14,974
as long as he knows something.
490
00:26:15,007 --> 00:26:17,376
Well, look,
he may know something.
491
00:26:17,409 --> 00:26:19,545
Okay, listen,
when we get inside,
492
00:26:19,578 --> 00:26:20,880
let me do all the talking.
493
00:26:20,913 --> 00:26:22,715
If things go sideways,
I'll handle it.
494
00:26:22,749 --> 00:26:24,483
I've been training, you know.
495
00:26:24,516 --> 00:26:27,053
I'm not talking
about a few pull-ups
496
00:26:27,086 --> 00:26:28,988
with John at the scrapyard.
497
00:26:29,021 --> 00:26:31,658
These guys, they play for keeps.
498
00:26:31,691 --> 00:26:34,226
Great.
499
00:26:34,260 --> 00:26:36,528
I'll just stand there
and look human.
500
00:26:39,699 --> 00:26:41,267
(door buzzer sounds)
501
00:26:46,639 --> 00:26:48,174
(lock buzzes, latch clicks)
502
00:26:54,881 --> 00:26:56,015
You looking for Wire?
503
00:26:56,048 --> 00:26:59,451
He's back there.
504
00:26:59,485 --> 00:27:01,553
Hi.
505
00:27:10,462 --> 00:27:12,999
So, what is this?
506
00:27:13,032 --> 00:27:17,670
Thought this was
a one-on-one meeting.
507
00:27:17,704 --> 00:27:19,038
She's just a friend.
508
00:27:19,071 --> 00:27:22,374
I'm interested in
the same thing he is.
509
00:27:22,408 --> 00:27:25,111
Okay, maybe you two are confused
510
00:27:25,144 --> 00:27:27,880
about how secret meetings work.
511
00:27:27,914 --> 00:27:29,782
Okay, more interested friends
512
00:27:29,816 --> 00:27:31,350
is a bad thing,
not a good thing.
513
00:27:31,383 --> 00:27:33,019
She's cool, all right?
514
00:27:33,052 --> 00:27:35,621
Did you find anything?
515
00:27:35,654 --> 00:27:38,190
No, dude.
516
00:27:38,224 --> 00:27:40,326
I set up this meeting
to tell you I got nothing.
517
00:27:41,894 --> 00:27:44,030
I always get something, bitch.
518
00:27:44,063 --> 00:27:45,464
I make love to the machine,
519
00:27:45,497 --> 00:27:47,700
and the machine gives me
everything that I want.
520
00:27:47,734 --> 00:27:49,335
Can we get to the point, here?
521
00:27:49,368 --> 00:27:52,038
The point, uninvited friend,
522
00:27:52,071 --> 00:27:55,241
is that this Hellfire Club,
they're into some heavy stuff.
523
00:27:55,274 --> 00:27:56,743
Stuff light-hands here
didn't bother to bring up
524
00:27:56,776 --> 00:27:59,478
when we made
our little arrangement.
525
00:27:59,511 --> 00:28:02,414
Which leads us
to a bit of business.
526
00:28:02,448 --> 00:28:04,817
Hey, oh!
Ah-ah. Ah-ah.
527
00:28:04,851 --> 00:28:06,886
Hands in your pockets there,
bright boy.
528
00:28:06,919 --> 00:28:09,021
We're renegotiating.
529
00:28:09,055 --> 00:28:10,757
Okay?
530
00:28:12,925 --> 00:28:14,260
ECLIPSE:
Wire, don't do this.
531
00:28:14,293 --> 00:28:15,728
We don't have any more money.
532
00:28:15,762 --> 00:28:17,764
Well, then we may have
a problem.
533
00:28:17,797 --> 00:28:19,932
'Cause these people you're
looking for? They got money.
534
00:28:19,966 --> 00:28:24,670
Okay? You can't pay for them,
maybe they could pay for you.
535
00:28:24,703 --> 00:28:27,039
-Hey!
-(grunting)
536
00:28:27,073 --> 00:28:28,374
(Wire groaning)
537
00:28:28,407 --> 00:28:31,010
Ow! Ow!
538
00:28:31,043 --> 00:28:33,379
(Caitlin panting)
539
00:28:35,147 --> 00:28:37,249
Okay, Sparky.
540
00:28:37,283 --> 00:28:39,551
You need to listen
very carefully.
541
00:28:39,585 --> 00:28:40,853
You need to send
your friends away
542
00:28:40,887 --> 00:28:43,389
and give us what we came for,
543
00:28:43,422 --> 00:28:45,424
or you're gonna get a bullet
to your motherboard.
544
00:28:46,558 --> 00:28:48,928
-One, two...
-(shouts)
545
00:28:48,961 --> 00:28:50,229
She's only gonna count
to three, man.
546
00:28:50,262 --> 00:28:52,398
WIRE:
Okay, okay!
547
00:28:52,431 --> 00:28:53,900
Ch-Chill!
548
00:29:00,306 --> 00:29:02,608
WIRE: I think we can agree
there were mistakes made
549
00:29:02,641 --> 00:29:04,276
on both sides. Let's just
walk away, let's just forget...
550
00:29:04,310 --> 00:29:06,578
ECLIPSE: Yeah,
the time to call it off was
551
00:29:06,612 --> 00:29:08,948
-before you tried robbing us.
-I'm just trying to help.
552
00:29:08,981 --> 00:29:11,250
Your friend, here? She's hurt.
She took a bullet to the chest.
553
00:29:11,283 --> 00:29:13,385
CAITLIN: It's just a grazed rib.
You want to see what a bullet
554
00:29:13,419 --> 00:29:15,754
to the chest looks like?
Keep stalling.
555
00:29:15,788 --> 00:29:17,756
-Just... get...
-(snaps fingers)
556
00:29:19,859 --> 00:29:21,627
Get out.
557
00:29:21,660 --> 00:29:24,396
Okay. Listen.
558
00:29:24,430 --> 00:29:27,599
(Caitlin panting)
559
00:29:27,633 --> 00:29:30,436
Okay, this Hellfire Club, um,
560
00:29:30,469 --> 00:29:33,139
they spun off something
called the Inner Circle.
561
00:29:33,172 --> 00:29:34,606
Maybe there was
a management change,
562
00:29:34,640 --> 00:29:37,643
maybe Hellfire Club sounded
563
00:29:37,676 --> 00:29:38,777
gratuitously sinister.
564
00:29:38,811 --> 00:29:40,779
And this Inner Circle?
565
00:29:40,813 --> 00:29:42,281
It's well hidden.
Like, very well hidden.
566
00:29:42,314 --> 00:29:45,651
Like, 12 layers of shell
companies hidden. Check it.
567
00:29:49,121 --> 00:29:51,590
So this account's
at a Caymans bank
568
00:29:51,623 --> 00:29:54,326
owned by an outfit in Panama
569
00:29:54,360 --> 00:29:57,163
that runs all its business
through Mauritius.
570
00:29:57,196 --> 00:29:59,198
And the money?
571
00:29:59,231 --> 00:30:03,169
$55 million, U.S., right there.
572
00:30:03,202 --> 00:30:05,838
And they got dozens
just like it.
573
00:30:05,872 --> 00:30:07,874
Anything on where they are?
574
00:30:07,907 --> 00:30:10,109
Yeah, genius.
They put their home address
575
00:30:10,142 --> 00:30:12,011
on their secret accounts.
576
00:30:12,044 --> 00:30:13,846
We don't care about the money.
577
00:30:13,880 --> 00:30:15,381
We want to find the people.
578
00:30:15,414 --> 00:30:18,484
Okay, see,
that's where you're wrong.
579
00:30:18,517 --> 00:30:20,552
You do not want
to find the people.
580
00:30:20,586 --> 00:30:23,789
Because one thing
is very, very clear.
581
00:30:23,822 --> 00:30:27,526
You mess with these guys,
you disappear.
582
00:30:27,559 --> 00:30:29,728
Now, what does
that mean, exactly?
583
00:30:29,761 --> 00:30:31,730
Am I speaking too fast?
584
00:30:31,763 --> 00:30:34,400
If you steal from them,
you go away.
585
00:30:34,433 --> 00:30:37,136
If someone sues them,
they go away.
586
00:30:37,169 --> 00:30:39,338
That's why I wanted
more money, Marcos.
587
00:30:39,371 --> 00:30:42,674
'Cause I'm scared
of the bad people.
588
00:30:42,708 --> 00:30:44,710
Okay, you can go ahead
and shoot him now.
589
00:30:44,743 --> 00:30:47,179
Just tell us what they're doing.
590
00:30:47,213 --> 00:30:50,016
All I know
is they got big plans,
591
00:30:50,049 --> 00:30:51,383
I'm not getting in the way.
592
00:30:52,885 --> 00:30:55,221
You want more?
593
00:30:55,254 --> 00:30:56,855
It's all in there.
594
00:30:57,756 --> 00:30:59,058
Knock yourselves out.
595
00:31:01,227 --> 00:31:02,461
Thanks, man.
596
00:31:03,595 --> 00:31:05,097
This was fun.
597
00:31:06,298 --> 00:31:08,767
Don't do drugs.
598
00:31:10,702 --> 00:31:12,504
I-I don't understand.
599
00:31:12,538 --> 00:31:14,340
Did you find Jazmine
or didn't you?
600
00:31:14,373 --> 00:31:16,042
Well, we tracked her
across the city.
601
00:31:16,075 --> 00:31:18,077
BLINK: Seems she was trying
to get out of town.
602
00:31:18,110 --> 00:31:19,711
She got to the bus station.
603
00:31:19,745 --> 00:31:21,447
Then what?
604
00:31:22,414 --> 00:31:24,583
It looked
like she got picked up.
605
00:31:24,616 --> 00:31:26,252
Oh, God.
606
00:31:26,285 --> 00:31:28,720
But hey, hey, look, there was
no sign of a struggle.
607
00:31:28,754 --> 00:31:30,356
All right? We're still hoping
that one of our people
608
00:31:30,389 --> 00:31:32,291
took her in,
we're reaching out now.
609
00:31:32,324 --> 00:31:33,926
LAUREN:
That's good news, okay?
610
00:31:33,960 --> 00:31:35,261
If Sentinel Services found her,
there definitely
611
00:31:35,294 --> 00:31:37,796
would have been a struggle.
612
00:31:37,829 --> 00:31:39,131
We're gonna find her, all right?
613
00:31:39,165 --> 00:31:40,899
It's just gonna take
a little while.
614
00:31:40,933 --> 00:31:42,234
We're gonna follow up
with our contacts,
615
00:31:42,268 --> 00:31:43,802
you're gonna stay
with us, we'll...
616
00:31:44,836 --> 00:31:45,972
Oh, great.
617
00:31:46,005 --> 00:31:47,539
-LAUREN: Mom, what happened?
-It's all right.
618
00:31:47,573 --> 00:31:48,807
THUNDERBIRD: Marcos,
what the hell's going on?
619
00:31:48,840 --> 00:31:50,609
Just paid Wire a visit.
Things went a little sideways.
620
00:31:50,642 --> 00:31:51,910
-It's fine.
-You what? Are you insane?
621
00:31:51,944 --> 00:31:53,946
Guess we missed the invite.
622
00:31:53,980 --> 00:31:55,581
We got what we went for.
623
00:31:55,614 --> 00:31:56,582
You know where they are?
624
00:31:56,615 --> 00:31:58,484
No, but it's something.
625
00:31:58,517 --> 00:32:00,286
It's a step
in the right direction, okay?
626
00:32:00,319 --> 00:32:02,754
Yeah, yeah, Marcos.
It's a triumph.
627
00:32:20,606 --> 00:32:22,574
(phone ringing)
628
00:32:22,608 --> 00:32:24,176
Hello.
629
00:32:24,210 --> 00:32:25,777
THUNDERBIRD:
Reed, it's John.
630
00:32:25,811 --> 00:32:27,113
Listen, I need you to grab
631
00:32:27,146 --> 00:32:28,580
a suture kit and some bandages
632
00:32:28,614 --> 00:32:30,349
-and get home now.
-Why? What's going on?
633
00:32:30,382 --> 00:32:31,817
It's Caitlin.
634
00:32:31,850 --> 00:32:35,321
-(sharp ringing)
-She was grazed by a bullet.
635
00:32:35,354 --> 00:32:36,989
She's gonna be fine.
636
00:32:37,023 --> 00:32:40,426
It's just-- you should get here
as soon as you can, man.
637
00:32:40,459 --> 00:32:42,461
(gasps)
638
00:32:45,297 --> 00:32:47,299
(groaning)
639
00:32:56,242 --> 00:32:58,244
(grunting)
640
00:33:06,518 --> 00:33:08,287
No.
641
00:33:08,320 --> 00:33:10,189
No, no.
642
00:33:10,222 --> 00:33:11,657
No.
643
00:33:13,392 --> 00:33:16,795
(grunting)
644
00:33:16,828 --> 00:33:18,997
POLARIS:
Really, it's all right, Andy.
645
00:33:19,031 --> 00:33:20,466
You can go to bed.
646
00:33:20,499 --> 00:33:22,201
It's no problem.
I'm fine keeping you company.
647
00:33:23,869 --> 00:33:25,671
Are you feeling sick or...?
648
00:33:25,704 --> 00:33:28,207
No, just... just tired.
649
00:33:28,240 --> 00:33:32,644
You want me to pitch more
baby names? I got a bunch.
650
00:33:32,678 --> 00:33:35,181
(chuckles)
The old ones were bad enough.
651
00:33:35,214 --> 00:33:37,216
You should be naming
porn stars, not babies.
652
00:33:37,249 --> 00:33:39,351
-What's wrong with Bolt?
-(scoffs)
653
00:33:39,385 --> 00:33:41,153
Besides, you haven't heard
the new stuff.
654
00:33:41,187 --> 00:33:44,223
(Polaris groaning)
655
00:33:44,256 --> 00:33:47,226
Lorna, what is it?
What's wrong? Are you...?
656
00:33:47,259 --> 00:33:49,061
Get them, Andy. Get them.
657
00:33:49,095 --> 00:33:50,562
It's time. The baby's coming.
658
00:33:50,596 --> 00:33:51,797
-Okay. Okay.
-Go, go, go, go.
659
00:33:59,205 --> 00:34:02,508
Everything metal,
lock it down now!
660
00:34:02,541 --> 00:34:04,343
I think it's time.
661
00:34:04,376 --> 00:34:05,577
It's okay.
Just-just hold on.
662
00:34:05,611 --> 00:34:06,712
It's not that simple.
I can't control...
663
00:34:06,745 --> 00:34:09,248
I ca... (screams)
664
00:34:13,252 --> 00:34:15,354
REEVA:
Get her inside!
665
00:34:15,387 --> 00:34:17,289
DOCTOR: We're not ready.
We need more time.
666
00:34:17,323 --> 00:34:19,258
It seems the child disagrees.
You're the mutant specialist.
667
00:34:19,291 --> 00:34:22,094
You'll figure something out.
668
00:34:25,331 --> 00:34:27,266
You could've been killed.
669
00:34:27,299 --> 00:34:29,568
What else could I do?
670
00:34:29,601 --> 00:34:31,937
Knowing there might be
information out there...
671
00:34:31,970 --> 00:34:33,805
So what now? We're just gonna
run around the country again,
672
00:34:33,839 --> 00:34:35,107
chasing down bank accounts?
673
00:34:35,141 --> 00:34:36,808
Well, it's better than nothing.
674
00:34:36,842 --> 00:34:38,744
Is it?
675
00:34:38,777 --> 00:34:40,379
Look at us.
676
00:34:40,412 --> 00:34:42,748
We searched for six months
and it got us nowhere.
677
00:34:42,781 --> 00:34:46,152
We can't just give up.
Our son was taken, Reed.
678
00:34:46,185 --> 00:34:50,156
No, he wasn't, Mom. He left.
So did Lorna.
679
00:34:50,189 --> 00:34:53,259
We can't just keep acting
like Andy was kidnapped.
680
00:34:55,093 --> 00:34:57,929
He knew what he was doing.
681
00:34:57,963 --> 00:34:59,565
She's right, Cait.
682
00:34:59,598 --> 00:35:01,633
He's 15, he...
683
00:35:01,667 --> 00:35:03,068
LAUREN:
He's too young to fight?
684
00:35:03,101 --> 00:35:05,771
This war came to him.
685
00:35:05,804 --> 00:35:07,973
And this is what he chose
to do about it.
686
00:35:08,006 --> 00:35:10,742
-He's your brother.
-I know that.
687
00:35:10,776 --> 00:35:15,013
I know him better than you
can possibly imagine.
688
00:35:15,046 --> 00:35:18,350
And I'm telling you...
689
00:35:18,384 --> 00:35:20,486
he left us.
690
00:35:37,068 --> 00:35:38,904
(groans)
691
00:36:00,926 --> 00:36:02,994
(screaming)
692
00:36:06,365 --> 00:36:08,567
You're gonna be okay.
We're all here.
693
00:36:08,600 --> 00:36:10,035
Just-just breathe.
694
00:36:10,068 --> 00:36:13,405
-I'm trying to breathe!
-DOCTOR: Push again.
695
00:36:13,439 --> 00:36:15,073
(Polaris screaming)
696
00:36:17,709 --> 00:36:20,045
I know Lauren's upset,
697
00:36:20,078 --> 00:36:22,047
but she can't dismiss
her own brother.
698
00:36:22,080 --> 00:36:23,649
I don't think she's doing that.
699
00:36:23,682 --> 00:36:26,084
She has a point.
700
00:36:30,289 --> 00:36:33,659
Sometimes we get so focused
on this search
701
00:36:33,692 --> 00:36:36,395
that we ignore other issues.
702
00:36:37,863 --> 00:36:39,097
It's not just Lauren.
703
00:36:39,130 --> 00:36:41,400
What-what are you talking about?
704
00:36:47,105 --> 00:36:48,874
(knock on door)
705
00:36:48,907 --> 00:36:51,777
Guys, you have to see this.
706
00:36:51,810 --> 00:36:53,445
Both of you
come to the roof now.
707
00:36:53,479 --> 00:36:54,880
What is it?
708
00:36:54,913 --> 00:36:58,384
Just come. Trust me.
709
00:37:02,254 --> 00:37:04,423
(Polaris screaming)
710
00:37:06,458 --> 00:37:08,193
DOCTOR:
Keep pushing.
711
00:37:08,226 --> 00:37:11,797
(screaming)
712
00:37:14,666 --> 00:37:16,602
(tires screeching)
713
00:37:21,340 --> 00:37:22,908
What's going on?
714
00:37:22,941 --> 00:37:26,612
It's her. She's out there.
715
00:37:26,645 --> 00:37:29,548
It could be, but we don't
know that for sure.
716
00:37:29,581 --> 00:37:32,384
Look, how long was I with Lorna
for? I know her powers.
717
00:37:32,418 --> 00:37:35,253
I know what they look like,
718
00:37:35,287 --> 00:37:37,088
sure as hell know
what they feel like.
719
00:37:37,122 --> 00:37:38,590
Why would she be doing this?
720
00:37:38,624 --> 00:37:40,926
I don't know, but I am
telling you this is her.
721
00:37:40,959 --> 00:37:45,331
Oh, my God.
Oh, my God, of course.
722
00:37:45,364 --> 00:37:48,133
-What?
-Contractions.
723
00:37:48,166 --> 00:37:50,336
I think she's having the baby.
724
00:37:57,809 --> 00:38:01,547
(Polaris screaming)
725
00:38:03,515 --> 00:38:05,984
Keep pushing!
726
00:38:06,017 --> 00:38:08,687
(Polaris screaming)
727
00:38:13,992 --> 00:38:16,462
-DOCTOR: Something's wrong.
-What is it?
728
00:38:16,495 --> 00:38:17,463
DOCTOR:
She's not dilating.
729
00:38:17,496 --> 00:38:19,365
Her blood pressure
is off the charts.
730
00:38:19,398 --> 00:38:21,633
She won't be able
to take this much longer.
731
00:38:21,667 --> 00:38:23,469
She's fine. She just needs
to keep pushing. Come on.
732
00:38:23,502 --> 00:38:25,003
(groans)
733
00:38:25,036 --> 00:38:27,373
Doctor, we are not
going to lose her.
734
00:38:27,406 --> 00:38:28,674
DOCTOR: You don't understand.
It's not a medical issue.
735
00:38:28,707 --> 00:38:30,776
I-It's a mental block
of some kind.
736
00:38:30,809 --> 00:38:32,310
It happens sometimes.
737
00:38:32,344 --> 00:38:35,981
If we don't do something soon,
she could die.
738
00:38:38,216 --> 00:38:40,218
(whispering indistinctly)
739
00:38:52,030 --> 00:38:53,865
I can't see it. Can you see it?
740
00:38:53,899 --> 00:38:55,901
Hang on.
741
00:38:57,703 --> 00:38:59,971
-What do you see?
-There.
742
00:39:00,005 --> 00:39:01,673
That way.
Follow the power lines.
743
00:39:01,707 --> 00:39:03,675
This is too slow.
This is too slow!
744
00:39:03,709 --> 00:39:05,377
Can't you just blink us there
or something?
745
00:39:05,411 --> 00:39:06,745
Okay, A, we're miles from there,
746
00:39:06,778 --> 00:39:08,313
and B, we don't know
where we're going.
747
00:39:08,346 --> 00:39:11,750
How many times do I have to tell
you I'm not a freaking wizard?
748
00:39:11,783 --> 00:39:13,785
Yeah. Hold on.
749
00:39:19,257 --> 00:39:21,059
(Blink grunts)
750
00:39:26,465 --> 00:39:28,700
(whispering indistinctly)
751
00:39:31,236 --> 00:39:33,905
-What are you doing?
-We're gonna take care of this.
752
00:39:33,939 --> 00:39:35,373
(Polaris grunting)
753
00:39:35,407 --> 00:39:37,709
(Polaris screaming)
754
00:39:39,377 --> 00:39:40,746
No, I need to know
exactly what you're doing.
755
00:39:40,779 --> 00:39:42,180
If you're gonna hurt
the baby, I...
756
00:39:42,213 --> 00:39:44,249
We are here to help
the baby and Lorna.
757
00:39:44,282 --> 00:39:46,418
She needs to remember
what she's fighting for.
758
00:39:47,586 --> 00:39:49,455
What we're all fighting for.
759
00:39:49,488 --> 00:39:51,356
That's all we're doing.
I promise.
760
00:39:51,389 --> 00:39:53,892
Andy, please. Look at her.
761
00:39:53,925 --> 00:39:55,594
She needs us.
762
00:39:55,627 --> 00:39:58,430
(screaming)
763
00:40:00,966 --> 00:40:03,569
-Okay, okay.
-Lorna.
764
00:40:03,602 --> 00:40:05,904
I need you to listen to me now.
765
00:40:10,241 --> 00:40:11,977
The surge is getting stronger.
766
00:40:12,010 --> 00:40:13,612
We must be getting closer.
767
00:40:13,645 --> 00:40:17,415
Your dream was right, Lauren.
Andy is here.
768
00:40:20,686 --> 00:40:22,087
REEVA:
You need to be strong.
769
00:40:22,120 --> 00:40:23,288
We're gonna show you
why we're here.
770
00:40:23,321 --> 00:40:26,191
We're gonna show you
the dawn of a new age.
771
00:40:27,826 --> 00:40:30,061
Hey, Lorna.
772
00:40:30,095 --> 00:40:32,598
Lorna, look at me, look at me.
It's okay.
773
00:40:34,265 --> 00:40:35,701
(Polaris gasps)
774
00:40:37,335 --> 00:40:39,738
WOMAN:
Today we commemorate
775
00:40:39,771 --> 00:40:42,307
a new era of peace
and prosperity
776
00:40:42,340 --> 00:40:45,577
for all mutantkind.
777
00:40:45,611 --> 00:40:48,279
GIRL:
Mommy.
778
00:40:51,382 --> 00:40:53,351
We did it, baby.
779
00:40:53,384 --> 00:40:55,353
We really did it.
780
00:40:55,386 --> 00:40:56,855
(gasping)
781
00:40:59,290 --> 00:41:03,028
Do you see that? That's for her.
Do you want that?
782
00:41:05,631 --> 00:41:07,766
More than anything.
783
00:41:07,799 --> 00:41:11,369
Then show me you can do this.
784
00:41:13,004 --> 00:41:16,441
* I will save your blood *
785
00:41:16,474 --> 00:41:18,376
* For years... *
786
00:41:18,409 --> 00:41:20,779
(screaming)
787
00:41:20,812 --> 00:41:23,448
* And I will brave *
788
00:41:23,481 --> 00:41:28,687
* Your flood to breathe *
789
00:41:28,720 --> 00:41:31,122
* And I will save *
790
00:41:31,156 --> 00:41:34,526
* Your blood for years... *
791
00:41:36,361 --> 00:41:39,364
No. No! No, what happened?
792
00:41:39,397 --> 00:41:41,432
What happened?
793
00:41:51,543 --> 00:41:52,978
The whole grid went silent.
794
00:41:53,011 --> 00:41:56,882
The power went out everywhere.
795
00:41:59,350 --> 00:42:00,919
Marcos, I'm so sorry.
796
00:42:00,952 --> 00:42:02,588
What does-what does...
what does that mean?
797
00:42:05,423 --> 00:42:08,560
Is she dead? The baby?
798
00:42:08,594 --> 00:42:11,196
What does it mean, John?
799
00:42:11,229 --> 00:42:13,398
I don't-I don't know, brother.
800
00:42:14,465 --> 00:42:17,368
ECLIPSE:
We were so close.
801
00:42:17,402 --> 00:42:19,270
No!
802
00:42:19,304 --> 00:42:21,840
(shouts)
803
00:42:21,873 --> 00:42:25,176
(cries)
804
00:42:25,210 --> 00:42:28,346
* For years *
805
00:42:28,379 --> 00:42:31,249
* And I will brave *
806
00:42:31,282 --> 00:42:34,052
* Your flood *
807
00:42:34,085 --> 00:42:39,057
* To breathe... *
808
00:43:05,617 --> 00:43:08,754
Hello, Dawn.
809
00:43:47,225 --> 00:43:48,226
Captioned by
Media Access Group at WGBH
810
00:43:49,961 --> 00:43:52,097
It's time to pick a side
on The Gifted.
811
00:43:52,130 --> 00:43:54,399
Here are a few more shows
to check out from Fox.
812
00:43:56,634 --> 00:43:57,836
Buckle up, buttercup.
813
00:44:00,171 --> 00:44:02,507
It's real, and it pulls
people together.
814
00:44:02,540 --> 00:44:06,111
-* We're breaking waves
shooting star *
-(siren wailing)
815
00:44:06,144 --> 00:44:09,681
* We live for glory
not forever *
816
00:44:09,715 --> 00:44:10,716
MAN: Touchdown!
817
00:44:10,749 --> 00:44:14,319
* Reach out *
818
00:44:14,352 --> 00:44:17,956
* Make this right here
right now *
819
00:44:17,989 --> 00:44:20,892
* Stand up *
820
00:44:21,760 --> 00:44:23,528
* Here right now *
821
00:44:23,561 --> 00:44:25,530
That sounds like fun.
53278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.