All language subtitles for The.First.S01E08.720p.WEBRip.x264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:00:18,659 --> 00:00:27,186 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 3 00:00:50,490 --> 00:00:51,891 Pressure, pressure. 4 00:00:51,892 --> 00:00:53,092 Cleared the tower! 5 00:00:53,093 --> 00:00:54,493 Steady at... Forward 104. 6 00:00:54,494 --> 00:00:55,855 ...32. Systems A. 7 00:00:55,856 --> 00:00:57,136 Systems A, go. 8 00:00:57,137 --> 00:00:59,058 - Systems B. - Systems B, go. 9 00:00:59,059 --> 00:01:00,860 - Systems backup. - Backup, go. 10 00:01:00,861 --> 00:01:02,181 We're at 72. 11 00:01:04,785 --> 00:01:05,985 Disregard. 12 00:01:05,986 --> 00:01:07,907 Dial up to 104. 13 00:01:12,112 --> 00:01:13,352 Standby for stage. 14 00:01:32,092 --> 00:01:34,774 There is confusion in the grandstands 15 00:01:34,775 --> 00:01:36,375 here at the liftoff of Providence 1. 16 00:01:36,376 --> 00:01:38,137 I'm being told that Mission Control 17 00:01:38,138 --> 00:01:39,700 will be reviewing what... 18 00:01:58,238 --> 00:02:00,720 ...And watching, as the crew of Providence II 19 00:02:00,721 --> 00:02:02,962 make their attempt to be the first humans 20 00:02:02,963 --> 00:02:04,964 to set foot on Mars. 21 00:02:04,965 --> 00:02:06,405 Just over two years ago, 22 00:02:06,406 --> 00:02:07,927 five astronauts were killed 23 00:02:07,928 --> 00:02:10,572 during a catastrophic explosion... 24 00:02:11,411 --> 00:02:13,773 And now 64 years since then, 25 00:02:13,774 --> 00:02:15,414 we're going to another planet. 26 00:02:15,415 --> 00:02:17,216 ...Have completed their pad debris inspection 27 00:02:17,217 --> 00:02:18,229 and close-out. 28 00:02:18,230 --> 00:02:19,868 Mission Control reports 29 00:02:19,869 --> 00:02:21,621 that the weather and engineering briefing 30 00:02:21,622 --> 00:02:24,463 were in good shape. 31 00:02:24,464 --> 00:02:27,266 The moon may have been a giant leap for humankind. 32 00:02:27,267 --> 00:02:28,668 Going to Mars, 33 00:02:28,669 --> 00:02:31,751 it's a leap that stretches the imagination. 34 00:02:31,752 --> 00:02:33,272 Today, we begin our journey 35 00:02:33,273 --> 00:02:35,915 to the rest of the solar system and beyond. 36 00:02:35,916 --> 00:02:38,838 Today is a day without foreigners, 37 00:02:38,839 --> 00:02:40,640 without nations. 38 00:02:40,641 --> 00:02:42,922 For millennia, we have stared up at the heavens 39 00:02:42,923 --> 00:02:45,645 and wondered what majesty and splendor 40 00:02:45,646 --> 00:02:48,207 awaited us there in God's kingdom. 41 00:02:48,208 --> 00:02:51,010 He has invited us to come see for ourselves, 42 00:02:51,011 --> 00:02:53,332 not just in this afterlife, but in this... 43 00:02:53,333 --> 00:02:56,335 The burning question we need to ask is, 44 00:02:56,336 --> 00:02:58,538 will we find evidence of life? 45 00:02:58,539 --> 00:03:01,220 We have certainly seen the signs. 46 00:03:01,221 --> 00:03:03,943 They may have existed beyond, capable of existing, 47 00:03:03,944 --> 00:03:05,424 but until we have proof... 48 00:03:05,425 --> 00:03:07,747 Today is the day we unite as one people. 49 00:03:07,748 --> 00:03:09,949 ...we remain alone in the universe. 50 00:03:09,950 --> 00:03:11,711 And in less than a year, 51 00:03:11,712 --> 00:03:15,675 we will be the people of a second planet. 52 00:03:19,640 --> 00:03:21,360 Pretty remarkable achievement 53 00:03:21,361 --> 00:03:23,402 that they were able to get back to the starting point. 54 00:03:23,403 --> 00:03:26,125 But I think the biggest thing however, from a thought is that 55 00:03:26,126 --> 00:03:28,568 if something goes wrong with this launch 56 00:03:28,569 --> 00:03:30,209 that it will be the end of any Mars program 57 00:03:30,210 --> 00:03:31,891 for quite a long time. 58 00:03:31,892 --> 00:03:34,493 For the safety and success of those brave souls 59 00:03:34,494 --> 00:03:37,136 that venture into God's arms this afternoon, 60 00:03:37,805 --> 00:03:39,218 let us pray. 61 00:03:45,145 --> 00:03:46,265 Let us pray. 62 00:03:55,636 --> 00:03:57,436 Let us pray. 63 00:04:04,925 --> 00:04:07,246 Let us pray. 64 00:07:10,631 --> 00:07:11,991 About 5,000 more to go. 65 00:07:13,594 --> 00:07:15,434 - The kids want a lot. - Oh. Here. 66 00:07:15,435 --> 00:07:16,716 - This... - Ooh. 67 00:07:16,717 --> 00:07:17,797 - Let me get out of your way. - Wow. 68 00:07:17,798 --> 00:07:20,774 - That is beautiful. - Oh! 69 00:07:22,723 --> 00:07:24,203 That's gorgeous. Thank you. 70 00:07:24,204 --> 00:07:26,125 Anybody else besides me want a slice of this? 71 00:07:26,126 --> 00:07:27,486 You're gonna regret it. 72 00:07:27,487 --> 00:07:28,808 - I'll have some. - Don't do it. 73 00:07:28,809 --> 00:07:30,690 Hey, I did not puke my first flight. 74 00:07:32,092 --> 00:07:33,613 - Yeah. - This is a mistake. 75 00:07:35,095 --> 00:07:38,017 - It's too much. - For the historical record. 76 00:07:39,620 --> 00:07:40,861 Go get it. 77 00:07:41,662 --> 00:07:43,062 Good boy. 78 00:07:43,063 --> 00:07:45,506 Good boy, Apollo. Come on. Here, Apollo. 79 00:07:46,667 --> 00:07:48,368 Good boy. 80 00:07:49,069 --> 00:07:50,511 Time to go. 81 00:07:57,002 --> 00:07:58,638 Are you sure? 82 00:08:00,160 --> 00:08:01,241 Yeah. 83 00:08:03,604 --> 00:08:04,804 Call me if you change your mind. 84 00:08:04,805 --> 00:08:05,886 Okay. 85 00:08:08,408 --> 00:08:10,181 Come on. 86 00:08:11,211 --> 00:08:14,134 Hey... Come on. 87 00:08:17,017 --> 00:08:19,139 Come on. 88 00:08:50,651 --> 00:08:53,012 Hey! Hey! 89 00:08:53,013 --> 00:08:55,054 Wait! 90 00:09:31,451 --> 00:09:33,813 Sadie, go, go, go. 91 00:09:33,814 --> 00:09:34,934 - What's that? - Oh! 92 00:09:37,177 --> 00:09:38,938 - Come on. - Ooh, ooh, ooh. 93 00:09:38,939 --> 00:09:40,821 Help that old man up. 94 00:09:41,622 --> 00:09:43,983 - Oh, oh, foul. - What? 95 00:09:43,984 --> 00:09:45,945 - Oh! - No foul. 96 00:09:45,946 --> 00:09:47,226 - No foul. No foul. - All right. 97 00:09:47,227 --> 00:09:48,708 You got to be kidding me. No foul? 98 00:09:48,709 --> 00:09:50,069 I'm the ref. I said no foul. 99 00:09:50,070 --> 00:09:51,591 - Let them play dirty. - Continue. 100 00:09:51,592 --> 00:09:53,753 - Let them play dirty. - Here. No, give it... 101 00:09:53,754 --> 00:09:54,994 no, go ahead. 102 00:09:54,995 --> 00:09:56,435 Oh, it's ours. 103 00:09:58,318 --> 00:09:59,879 Okay, here we go. 104 00:09:59,880 --> 00:10:01,721 All right, guys, um, let's take it easy. 105 00:10:01,722 --> 00:10:04,403 No injuries on launch day. 106 00:10:04,404 --> 00:10:06,365 How you feeling, boss? 107 00:10:06,366 --> 00:10:08,487 Um, I've got butterflies. 108 00:10:08,488 --> 00:10:10,369 Despite the rumors, I am, in fact, human. 109 00:10:11,812 --> 00:10:13,972 But only on rare occasions like this one. 110 00:10:15,215 --> 00:10:16,656 How are you? 111 00:10:17,058 --> 00:10:19,179 We're all good. We're ready. 112 00:10:21,141 --> 00:10:24,190 I-I know this should be speech time, 113 00:10:24,705 --> 00:10:27,547 but there's nothing I can say that you don't already know. 114 00:10:27,548 --> 00:10:29,329 So I'm going to spare you. 115 00:10:29,330 --> 00:10:31,190 No, no, you don't get to skip it. 116 00:10:31,191 --> 00:10:32,271 - Speech! Speech! - Speech! 117 00:10:32,272 --> 00:10:33,553 - Come on. - Speech. 118 00:10:33,554 --> 00:10:35,716 - Speech! - Speech! 119 00:10:42,523 --> 00:10:44,461 I admire your courage. 120 00:10:47,127 --> 00:10:51,050 And I want to thank you for your dedication. 121 00:10:51,051 --> 00:10:53,094 And whatever you do, 122 00:10:55,215 --> 00:10:56,576 don't fuck it up. 123 00:10:57,698 --> 00:10:59,939 Here, Tom, let me see that. 124 00:10:59,940 --> 00:11:00,940 Here we go. 125 00:11:00,941 --> 00:11:02,381 Uh, what's this? 126 00:11:02,382 --> 00:11:05,104 - Take a shot. - Oh, no. I d... I won't... I won't. 127 00:11:05,105 --> 00:11:06,385 No, no, no, no. You don't understand. 128 00:11:06,386 --> 00:11:07,907 We can't go until you make a shot. 129 00:11:07,908 --> 00:11:09,308 I-I-I've not heard of this tradition before. 130 00:11:09,309 --> 00:11:10,830 I just made that shit up. Go on. Shoot. 131 00:11:10,831 --> 00:11:12,351 - Right here. - Shoot. 132 00:11:12,352 --> 00:11:14,033 Here's the line. 133 00:11:14,034 --> 00:11:16,275 You just take, uh, that red planet 134 00:11:16,276 --> 00:11:17,477 and put it through that hoop. 135 00:11:19,119 --> 00:11:20,479 It looks more orange to me. 136 00:11:20,480 --> 00:11:21,882 You're stalling. 137 00:11:23,123 --> 00:11:24,363 - Come on, Laz. - Okay. 138 00:11:24,364 --> 00:11:25,886 Take your time. Take your time. 139 00:11:37,257 --> 00:11:38,818 Um, that was beginner's luck. Definitely. 140 00:11:38,819 --> 00:11:40,620 We'll take all the luck you got. 141 00:11:40,621 --> 00:11:42,061 Hey, guys, can we get a picture? 142 00:11:42,062 --> 00:11:43,382 - Right here? - Yeah, right here is great. 143 00:11:43,383 --> 00:11:44,544 Laz, get in the middle. 144 00:11:44,545 --> 00:11:48,067 Get next to... Okay. 145 00:11:48,068 --> 00:11:49,468 - Okay. - Okay. 146 00:11:49,469 --> 00:11:52,552 "Motherfucker" on 3, 2... 147 00:11:52,553 --> 00:11:53,993 Motherfucker. 148 00:11:53,994 --> 00:11:55,354 Great. Thank you. 149 00:11:55,355 --> 00:11:56,916 "Motherfucker"? 150 00:11:56,917 --> 00:11:58,277 All right. 151 00:11:58,278 --> 00:11:59,839 I think we should start thinking about 152 00:11:59,840 --> 00:12:01,400 getting suited up. 153 00:12:01,401 --> 00:12:04,804 Tom, I-I wondered if we might have a quick word. 154 00:12:04,805 --> 00:12:05,846 Sure. 155 00:12:07,327 --> 00:12:08,327 - Yeah. - Yep? 156 00:12:10,651 --> 00:12:12,572 - Oh-ho! - All right, y'all, let's go. 157 00:12:12,573 --> 00:12:14,133 Come on. 158 00:12:14,134 --> 00:12:15,455 Let's suit up. 159 00:12:21,782 --> 00:12:23,351 She's here. 160 00:12:24,563 --> 00:12:25,684 On her own. 161 00:12:26,667 --> 00:12:28,347 I didn't pressure her. 162 00:12:32,833 --> 00:12:34,595 I'm gonna take good care of her. 163 00:12:37,397 --> 00:12:39,759 I called you a coward, and that wasn't right. 164 00:12:42,563 --> 00:12:44,243 You're really taking on something here. 165 00:12:44,244 --> 00:12:45,646 Not necessary. 166 00:12:48,128 --> 00:12:49,488 - I'm the coward. - No, you're not. 167 00:12:49,489 --> 00:12:51,851 - I'm abandoning her. I am. - No. 168 00:12:51,852 --> 00:12:54,674 Well, then, you'll be the first coward on Mars. 169 00:13:01,061 --> 00:13:02,503 Commander? 170 00:13:16,156 --> 00:13:17,822 I'm gonna go suit up. 171 00:13:18,832 --> 00:13:19,949 Yeah. 172 00:15:50,511 --> 00:15:52,552 ...for the countdown? 173 00:16:50,210 --> 00:16:52,932 All stations, go, no go for terminal count. 174 00:16:52,933 --> 00:16:54,333 Beginning with CC. 175 00:16:54,334 --> 00:16:55,775 CC is go for terminal count. 176 00:16:55,776 --> 00:16:57,136 - Guidance? - Guidance is go. 177 00:16:57,137 --> 00:16:58,377 - FIDO go. 178 00:16:58,378 --> 00:16:59,899 - Prop? - Prop is go. 179 00:16:59,900 --> 00:17:01,380 - GNC, go. 180 00:17:01,381 --> 00:17:02,622 - Max? - Go for Max. 181 00:17:02,623 --> 00:17:03,903 - Eagle? - Eagle, go. 182 00:17:03,904 --> 00:17:05,024 - Go. 183 00:17:05,025 --> 00:17:06,345 - Go. 184 00:17:06,346 --> 00:17:07,947 - FAO is go. 185 00:17:07,948 --> 00:17:09,228 - INCO is a go. 186 00:17:09,229 --> 00:17:10,469 - Surgeon? - Go. 187 00:17:10,470 --> 00:17:12,071 - Booster. - Booster, go. 188 00:17:12,072 --> 00:17:14,554 We have two go topsides and a go from the room. 189 00:17:14,555 --> 00:17:16,757 We're good to enable the terminal count auto sequence. 190 00:17:22,683 --> 00:17:24,524 Vitals are looking good. 191 00:17:24,525 --> 00:17:25,845 Sadie, your heart rate's 192 00:17:25,846 --> 00:17:28,207 a little higher than steady state. 193 00:17:28,208 --> 00:17:29,809 Can you blame me? 194 00:17:29,810 --> 00:17:31,330 I'd be worried if it wasn't. 195 00:17:34,334 --> 00:17:35,935 Five out, Providence. 196 00:17:35,936 --> 00:17:36,976 Speech time, Tom. 197 00:17:36,977 --> 00:17:38,374 You first, young man. 198 00:17:41,822 --> 00:17:44,744 On behalf of everyone on the ground, 199 00:17:46,627 --> 00:17:49,989 and in memory of the five brave souls aboard Providence 1 200 00:17:49,990 --> 00:17:51,711 who made the ultimate sacrifice, 201 00:17:51,712 --> 00:17:54,834 we wish you good luck and Godspeed. 202 00:17:54,835 --> 00:17:56,796 And speaking for myself, 203 00:17:56,797 --> 00:17:58,277 know that I'm there with you in spirit. 204 00:17:58,278 --> 00:17:59,839 Thanks, brother. 205 00:17:59,840 --> 00:18:02,148 We feel you with us. 206 00:18:03,403 --> 00:18:06,686 And we hope that, seven months from now, 207 00:18:06,687 --> 00:18:08,167 when you and the rest of the world 208 00:18:08,168 --> 00:18:09,529 are looking up at the night sky 209 00:18:09,530 --> 00:18:11,210 at that pale red dot, 210 00:18:11,211 --> 00:18:14,133 you know we're up there, looking back at ya. 211 00:18:14,134 --> 00:18:16,656 It'll feel a little bit closer. 212 00:18:21,662 --> 00:18:23,142 Hey, folks, everybody cozy? 213 00:18:23,143 --> 00:18:24,223 Yes, sir. 214 00:18:24,224 --> 00:18:25,505 Yes, sir. 215 00:18:25,506 --> 00:18:26,866 VISTA, the crew of Providence 216 00:18:26,867 --> 00:18:28,509 is ready for launch. 217 00:18:31,752 --> 00:18:33,272 LOX and hydrogen-filling valves are closed. 218 00:18:33,273 --> 00:18:34,914 T-minus 30 seconds. 219 00:18:34,915 --> 00:18:36,716 Range green. Stable at step three. 220 00:18:36,717 --> 00:18:38,277 Providence, status check. 221 00:18:38,278 --> 00:18:40,199 Providence is a go. 222 00:18:44,765 --> 00:18:47,235 Activate main engine hydrogen burnoff system. 223 00:18:48,611 --> 00:18:49,889 T-minus 10. 224 00:18:52,448 --> 00:18:57,296 9, 8, 7. 225 00:18:57,297 --> 00:19:02,061 6, 5, 4. 226 00:19:02,062 --> 00:19:06,025 3, 2, 1. 227 00:19:13,514 --> 00:19:15,074 We are in auto. 228 00:19:27,287 --> 00:19:29,849 Four at one-oh-four. 229 00:19:29,850 --> 00:19:31,053 Copy that. 230 00:19:34,294 --> 00:19:36,295 VISTA, roll program. 231 00:19:36,296 --> 00:19:38,202 Roger roll, Providence. 232 00:19:58,118 --> 00:20:00,039 Where's Denise? 233 00:20:00,040 --> 00:20:02,602 Uh, I don't know. 234 00:20:07,247 --> 00:20:08,689 Hey. 235 00:20:12,853 --> 00:20:14,334 You okay? 236 00:20:15,375 --> 00:20:17,283 Want to listen? 237 00:20:21,021 --> 00:20:22,830 Throttle down. 238 00:20:25,105 --> 00:20:26,346 Four at seventy-two. 239 00:20:28,085 --> 00:20:30,349 Copy, in the bucket. 240 00:20:30,350 --> 00:20:32,272 Four at 67%. 241 00:20:35,916 --> 00:20:39,388 Dynamic pressure limit currently below 3 G. 242 00:20:40,801 --> 00:20:42,361 We are past max Q 243 00:20:42,362 --> 00:20:44,564 and carrying maximum load on vehicle. 244 00:20:44,565 --> 00:20:46,165 Providence, VISTA. 245 00:20:46,166 --> 00:20:47,847 You are go at throttle up. 246 00:20:48,356 --> 00:20:49,732 Copy. 247 00:20:51,611 --> 00:20:53,569 Four at one-oh-four. 248 00:20:56,016 --> 00:20:57,537 Standby for staging. 249 00:20:57,538 --> 00:20:59,158 So far, so good. 250 00:21:10,150 --> 00:21:11,872 Here we go. 251 00:21:15,155 --> 00:21:17,051 We have separation. 252 00:21:17,397 --> 00:21:18,638 Boosters have separated. 253 00:21:21,962 --> 00:21:23,843 Dp/Dt look good there? 254 00:21:23,844 --> 00:21:24,965 Yeah, it looks good. 255 00:21:31,171 --> 00:21:33,693 Cabin pressure... 15 PSI. Looks great. 256 00:21:33,694 --> 00:21:35,494 1-4-7-9 down here. 257 00:21:35,495 --> 00:21:37,057 All right, thanks. 258 00:21:40,100 --> 00:21:42,181 Providence, negative mode one abort. 259 00:21:42,182 --> 00:21:43,463 Negative abort. 260 00:21:44,825 --> 00:21:47,373 Main engine cutoff is the next stage. 261 00:21:51,231 --> 00:21:52,672 Okay. 262 00:21:52,673 --> 00:21:54,154 Do you want me to carry on? 263 00:21:54,795 --> 00:21:56,036 - You sure? - Yeah. 264 00:21:58,238 --> 00:22:00,199 Coming up on MECO. 265 00:22:00,200 --> 00:22:05,125 MECO in 3, 2, 1. 266 00:22:17,177 --> 00:22:18,578 MECO confirmed. 267 00:22:18,579 --> 00:22:20,419 Here comes first stage separation. 268 00:22:30,791 --> 00:22:32,792 Standby for fairing separation. 269 00:22:46,847 --> 00:22:48,128 Fairing sep confirmed. 270 00:22:50,851 --> 00:22:52,091 That's a hell of a view. 271 00:22:52,092 --> 00:22:54,493 Sure is. 272 00:23:04,264 --> 00:23:05,985 There's just one more step. 273 00:23:05,986 --> 00:23:07,536 Okay. 274 00:23:08,108 --> 00:23:09,869 You should go up and be with the others. 275 00:23:09,870 --> 00:23:11,831 No, I'm here with you. 276 00:23:16,196 --> 00:23:18,157 Standby for second stage cutoff. 277 00:23:18,158 --> 00:23:20,299 Last hoop, everybody. 278 00:23:20,921 --> 00:23:25,444 SECO in 3, 2, 1. 279 00:23:30,450 --> 00:23:31,651 SECO confirmed. 280 00:23:41,542 --> 00:23:43,823 Providence, you are in orbit. 281 00:23:47,264 --> 00:23:48,945 What, did they make it? They make it? 282 00:24:27,628 --> 00:24:29,388 Excuse me, sorry. 283 00:24:45,005 --> 00:24:46,686 How about that? 284 00:24:49,770 --> 00:24:51,771 I think I left my wallet at home. 285 00:24:55,656 --> 00:24:57,817 Cape of Good Hope down there. 286 00:24:57,818 --> 00:24:59,739 It's beautiful. 287 00:25:15,115 --> 00:25:16,996 Cabin pressure looking good? 288 00:25:16,997 --> 00:25:18,718 Yes, holding on at 15.30. 289 00:25:18,719 --> 00:25:19,999 Thank you. 290 00:25:23,764 --> 00:25:24,924 Com. 291 00:25:24,925 --> 00:25:26,886 Go, ECOM. 292 00:25:26,887 --> 00:25:29,208 Fuel cells are set up exactly how we like. 293 00:25:29,209 --> 00:25:30,810 Roger. Copy. 294 00:26:05,926 --> 00:26:07,647 We have LADAR lock. 295 00:26:09,890 --> 00:26:15,254 I show us on step 9.6 of rendezvous ops. 296 00:26:15,255 --> 00:26:17,296 A little ahead of the timeline. 297 00:26:32,833 --> 00:26:35,956 VISTA, we see the data on board for the next burn. 298 00:26:37,237 --> 00:26:40,520 Guidance is giving us a Delta V of four meters per second. 299 00:26:42,122 --> 00:26:43,883 Downstairs agrees. 300 00:26:53,453 --> 00:26:57,737 Initiating breaking burn in 3, 2, 1. 301 00:27:07,788 --> 00:27:10,109 Temperatures and pressures looking good. 302 00:27:10,110 --> 00:27:11,991 Breaking burn complete right on the numbers. 303 00:27:11,992 --> 00:27:13,272 Transitioning to prox ops. 304 00:27:13,273 --> 00:27:15,515 Range rate 0.13. 305 00:27:15,516 --> 00:27:18,117 All data looks nominal, no issues. 306 00:27:18,118 --> 00:27:20,319 Looking good on our end, too. 307 00:27:45,666 --> 00:27:47,947 Providence, standby for fly-around. 308 00:27:47,948 --> 00:27:50,269 Roger, VISTA. Standing by. 309 00:28:00,280 --> 00:28:05,685 Fly-around initiate in 3, 2, 1. 310 00:28:36,396 --> 00:28:38,157 We have alignment. 311 00:28:47,808 --> 00:28:50,009 Slowing to 0.2 meters per second, 312 00:28:50,010 --> 00:28:54,173 0.17 degrees of angle, guidance making adjustments. 313 00:28:54,174 --> 00:28:57,056 Copy, Providence. We're monitoring. 314 00:28:58,779 --> 00:29:00,099 Rolling to starboard. 315 00:29:02,783 --> 00:29:05,104 Rotation slowing. 316 00:29:10,551 --> 00:29:12,151 Rotation stopped. 317 00:29:16,196 --> 00:29:19,559 We copy your corrections, Providence. 318 00:29:19,560 --> 00:29:21,320 There it is. 319 00:29:21,321 --> 00:29:24,644 VISTA, we're in the crosshairs on course at speed. 320 00:29:24,645 --> 00:29:25,926 Roger that. 321 00:29:28,649 --> 00:29:30,409 Six meters. 322 00:29:30,410 --> 00:29:33,012 Closure is negative 0.1. 323 00:29:35,175 --> 00:29:37,136 Arming the PCT. 324 00:29:48,148 --> 00:29:50,149 Contact and capture. 325 00:29:50,150 --> 00:29:52,031 Capture confirmed. 326 00:29:52,032 --> 00:29:53,873 Capture confirmed downstairs. 327 00:29:53,874 --> 00:29:55,314 EAV in free drift. 328 00:29:55,315 --> 00:29:57,316 Copy. MTV in free drift. 329 00:29:57,317 --> 00:29:58,678 Pressure? 330 00:29:58,679 --> 00:30:00,960 Holding at 15.42 PSI. 331 00:30:00,961 --> 00:30:03,362 - Systems? - No alerts. 332 00:30:03,363 --> 00:30:06,526 Providence, you are good to pop helmets and gloves. 333 00:30:08,569 --> 00:30:10,890 Home, sweet home. 334 00:30:16,697 --> 00:30:17,817 Message confirmed. 335 00:30:17,818 --> 00:30:19,218 Capture confirmed. 336 00:30:48,008 --> 00:30:50,449 VISTA, NDS vestibule leak check complete, 337 00:30:50,450 --> 00:30:53,001 and we're ready for the APAS hatch opening. 338 00:30:53,614 --> 00:30:55,094 Copy, Tom. 339 00:30:55,095 --> 00:30:57,714 Just removing some condensation first. 340 00:30:59,660 --> 00:31:01,541 VISTA ready. 341 00:31:07,227 --> 00:31:10,030 EAV side open. 342 00:31:11,592 --> 00:31:14,193 You have a go and you're cleared for ingress. 343 00:32:19,540 --> 00:32:21,781 VISTA, ECLSS is operating nominally. 344 00:32:27,347 --> 00:32:30,309 In position to start activation sequence. 345 00:32:30,310 --> 00:32:32,031 VISTA ready. 346 00:32:32,032 --> 00:32:33,312 Go for activation. 347 00:32:33,313 --> 00:32:35,274 Let's wake this lady up. 348 00:32:43,283 --> 00:32:45,004 Full power on. 349 00:33:00,260 --> 00:33:02,255 The stars... 350 00:33:06,867 --> 00:33:08,427 And the dirt... 351 00:33:14,234 --> 00:33:15,995 ...Are the same dust. 352 00:33:22,763 --> 00:33:24,524 The wind. 353 00:33:27,007 --> 00:33:29,328 ...It moves through everything. 354 00:33:35,175 --> 00:33:37,416 It feeds the torch. 355 00:33:41,341 --> 00:33:43,302 And I've been everywhere. 356 00:33:47,147 --> 00:33:49,669 Seen all there is to be seen. 357 00:33:53,113 --> 00:33:58,317 Breathed all of it in and held my breath. 358 00:34:04,805 --> 00:34:07,237 I want to see it all again. 359 00:34:10,811 --> 00:34:13,212 See it for the first time. 360 00:34:15,696 --> 00:34:17,456 I'm there. 361 00:34:23,143 --> 00:34:25,104 I'm on my way. 362 00:36:28,108 --> 00:36:30,229 Where are we with that spanner wrench? 363 00:36:30,230 --> 00:36:31,871 Got it right here. 364 00:36:31,872 --> 00:36:33,220 Fletcher. 365 00:36:40,921 --> 00:36:42,602 Coming your way, Tom. 366 00:38:27,187 --> 00:38:28,749 Light off. 367 00:39:19,520 --> 00:39:20,560 Record. 368 00:41:34,214 --> 00:41:35,576 End record. 369 00:42:11,644 --> 00:42:14,413 Standby for OMS burn for trans-Mars injection. 370 00:43:34,174 --> 00:43:38,017 OMS burn in 3, 2, 1. 371 00:43:39,305 --> 00:43:45,403 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6syfz Help other users to choose the best subtitles 24893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.